Пока провожающие молча прислушивались к шуму удаляющихся судов, к берегу пристала лодка с пятью мужчинами. Двое из них были местными жителями, в третьем все признали беглого негра, на четвертого поглядели без особого интереса, зато пятый привлек всеобщее внимание.

— Шпион! — послышались крики из толпы.

— Господи Иисусе! Ну и дела, мистер Джеймс! Стоило нам выйти на берег, и сразу поднялся переполох, — воскликнул четвертый из прибывших мужчин, судя по говору, ирландец.

Джеймс Ходж ничего ему не ответил.

— Шпион! — еще громче прокричал кто-то.

— Шпион? — оглядев себя и обоих спутников с головы до ног, весело спросил ирландец. — Кто тут, по-вашему, шпион? Сын моего отца? Или мистер Джеймс? Или вот этот черномазый господин? Да вы не в своем уме! В семействе Мэрфи висельников никогда не водилось! — И он оглушительно расхохотался.

— А твой братец из Дублина? Разве он не повенчался с конопляной невестой? — спросил весельчака ополченец.

— Нечего молоть всякий вздор! То был мой сводный брат.

— А твой почтенный папаша, Дейви Мэрфи? — спросил другой ополченец.

— Да его пристрелил констебль за бочонок виски. Ты и мечтать не можешь о столь славной гибели.

— А разве твою сестрицу не упекли в тюрьму в Корке за кражу овец? подхватил шутку третий.

— За кражу овец? Да во всем Корке вы не сыщите ни единой овцы!

Эту веселую перепалку прервали два ополченца, приказавшие всем троим следовать за ними. Ирландец удивленно поглядел на ополченцев, а потом снова расхохотался.

— Эй, мистер Джеймс! Кто бы мог подумать, что нас будут встречать с почетным караулом!

— Экий наглец, — заметил кто-то из толпы.

— Да он просто веселый малый, — сказали другие.

— Где ты повстречался с англичанином? — спросил ирландца офицер.

— Ума не приложу, как вам ответить! Язык у меня совсем пересох от жажды и едва ворочается!

— Посидишь двое суток на хлебе и воде, так он мигом у тебя заворочается, — заметил офицер.

— Дейви, — крикнули ему из толпы, — сын твоего отца — изрядный дурень!

— О господь всемогущий! Меня в кутузку? Только за то, что мне не по душе было воевать с вами? Что это вы надумали?

Джеймс, который до сих пор довольно спокойно шел рядом, вдруг вышел из себя, схватил ирландца за руку и крикнул:

— Заткнись же, наконец, болван, а не то я отверчу тебе…

Но его тут же оттащили прочь два ополченца.

— Успокойтесь, молодой человек, — грозно сказал один из них, и юноша прикусил язык.

— Успокойтесь, мистер Джеймс! — весело сказал ему ирландец. — Сами видите, у янки нет особого почтения к английским джентльменам. Ах, бедный мистер Джеймс! — продолжал он, обращаясь к толпе. — Вы только поглядите на него! Я наткнулся на него случайно, и мне стало жаль его. Эй, мистер, сказал я, давайте уберемся отсюда подальше. К примеру, в Филадельфию. Идти туда совсем недалеко.

— Сущий пустяк! — захохотали все. — Всего-навсего две тысячи пятьсот миль.

— В самом деле? — изумился ирландец. — Тогда и впрямь, Дейви, сын твоего отца — изрядный дурень. Мы прошагали несколько часов кряду и вдруг видим в лесу какую-то лачугу. А у дверей стоит старуха. Тут я и спрашиваю ее, не даст ли она нам чего из еды, чтобы утихомирить наши бунтующие желудки. И, черт меня побери, она отвечает мне «да» и зовет в дом. Дорого же нам обошлись жаркое и пироги. Неспроста старая ведьма заманила нас в свое логово! Поздно ночью мы вдруг услыхали, как кто-то точит ножи. Я слышал это собственными ушами.

Но тут молодые люди, которые привезли задержанных, что-то вполголоса сказали ополченцам, и те расхохотались.

— Выходит, кто-то покушался на ваши драгоценные жизни? — спросил один из них.

— Можете смеяться, сколько хотите, — воскликнул ирландец. — Но нам было не до смеха. Лежим мы с мистером Джеймсом в постели и слышим за дверью шепот: «Они от нас не уйдут. Держите ножи и ружья наготове». Ну, что вы на это скажите? — обратился он к ополченцам.

— Какой ужас! — воскликнули те и снова засмеялись.

— Вот-вот, нас тоже охватил ужас, и мы разом вскочили. Мистер Джеймс поначалу прямо-таки не поверил собственным ушам. Но потом он приотворил дверь, а там трое с ружьями и ножами. И мрачно глядят на нашу дверь. Тут мы не стали больше мешкать и мигом в окошко!

— Так вы, глупцы, в самом деле приняли почтенную миссис Блант и ее сыновей за разбойников? — спросили ополченцы.

— О чем это вы? — удивился ирландец.

— И когда они говорили про охоту на оленей, вы решили, что речь идет о вас? А доблестный мичман с фрегата «Доннерер» тоже сиганул в окошко?

— Еще бы! Но бедному джентльмену не повезло, он попал из огня да в полымя. Прямиком угодил в лапы медведя.