31 октября 2002 г.
Джон опять вспомнил вчерашний вечер и себя на пустой дорожке около дома Тома. Он никак не мог поверить, что всего несколько месяцев миновало с того дня, когда с этой самой дорожки задом выехала «ауди» и он гнался за ней через Дидсбери. Джон не мог смириться с тем, что этот засранец сумел от него улизнуть. Понимал, не стоит зацикливаться на неудаче, но ведь он тогда был так близок к тому, чтобы поймать этого гада. Так близок.
Джон вздохнул, вспомнив воскресный вечер, когда они заглянули в офис Тома и вспугнули странного субъекта в очках с толстыми линзами. Поганку Джорджа. Он решил попозже заехать в офис и спросить у него, не знает ли он, что происходит.
Внезапный порыв ветра ударил каплями дождя в окно специальной комнаты, и Джон моргнул при неожиданном шуме, отвлекшись от воспоминаний. Больше всего он не любил это время года — запоздалая осень и зимние холода еще впереди.
Джон повернулся, вышел из-за стола и сказал:
— Бригада внешнего наблюдения. Зайти в каждый дом на улице. Спрашивать, не видел ли кто какого-нибудь необычного человека, заходящего в дом жертвы или покидающего его, не наблюдались ли посторонние машины, припаркованные на улице. В общем, сами знаете порядок. Я займусь соседкой, которая пользуется той же подъездной дорожкой. Она мне вчера кое-что говорила, я попробую копнуть поглубже. — Он заглянул в блокнот и продолжил: — Нам также нужны показания ее друзей и коллег. Мы пока не будем снимать отпечатки пальцев и брать кровь на ДНК ни у кого, кроме трех членов группы. Если, конечно, эксперты не обнаружат нечто особенное. Первым делом надо допросить и исключить из числа подозреваемых остальных трех членов группы. Предположительно жертва знала своего убийцу и сама впустила его в дом. Вся музыкальная группа находилась в ее доме накануне, то есть, по существу, они были последними, кто видел девушку живой. Если верить Филу Уэйнрайту, они ушли все вместе. Мы должны выяснить следующее: не вернулся ли кто-либо из них в ее дом? Фил, бывший дружок, или кто-нибудь из оставшихся двух парней, если она вдруг завела с ним шашни втайне от Фила. Уэйнрайт упомянул, что Полли позвонили на мобильный, и она постаралась, чтобы ее разговора никто не слышал. — Он повернулся к менеджеру офиса: — Вы получили распечатку ее звонков?
— Будет сегодня, босс.
Надо время, чтобы привыкнуть к такому обращению.
— Ладно. Есть идеи или вопросы?
Члены бригады хмурились, рылись в своих записях. Наконец молодая женщина-полицейский произнесла:
— С кем Полли собралась путешествовать? Ей ведь двадцать лет, вряд ли она намеревалась путешествовать одна.
— Толковое замечание. Пусть все запишут этот вопрос. В половине пятого встречаемся здесь.
Хедер Райн завязала волосы на затылке в хвостик и принялась вытирать буковые поверхности кухонных столов. По четвергам занятия, которые она вела в Манчестере в «У Келлогга», начинались позже, и она с удовольствием использовала свободные два часа, чтобы навести порядок в доме.
Она открыла микроволновую печь и стала соскребать со стенок засохший бобовый соус, раздумывая о своем следующем марафоне по борьбе с раком. Начаться он должен был только через два месяца, а ее тренировки пока проходили очень успешно. Сейчас рано темнело, и ей приходилось рассчитывать на тренажер в спортзале, но когда народу было мало, она могла спокойно накрутить до двадцати километров.
Пока Хедер протирала пол в кухне, ей в голову пришла интересная мысль. Она может использовать утро четверга для полноценного бега на свежем воздухе. Но это будет означать, сообразила она, что уборкой придется заниматься по вечерам. Хедер не любила нарушений режима. Когда перенесли собрания Консервативного клуба на четверг, она очень разозлилась. Главным образом потому, что теперь приходилось записывать очередную серию «Скорой помощи» и смотреть ее в воскресенье.
В спальне она собрала разбросанную обувь. Все, кроме высоких сапог, поместилось на полке под подоконником. Сапоги отправились в шкаф, где разместились под висящим там черным костюмом. Хедер стерла пятно засохшей слюны с пиджака и улыбнулась, вспомнив, когда она в последний раз надевала его, и предвкушая следующее свое в нем появление.
Она взглянула на часы с таким видом, будто ждать придется недолго, и в этот момент раздался звонок в дверь.
Открыв ее, Хедер увидела мужчину в деловом костюме. Он переложил свой кейс из одной руки в другую и спросил:
— Мисс Райн?
На Беррибридж-роуд Джон поставил свою машину поближе к дому номер пятнадцать. Обходя лужи на дорожке, он обратил внимание, что лента, опоясывавшая место преступления, слегка передвинута, чтобы дать возможность соседям свободно проходить к своей двери. Поперек дорожки, упершись передним бампером в ленту, стояла «субару-импреза».
На стук Джону открыл дверь мужчина с бритой головой, в блестящем кожаном пиджаке. Он бросил взгляд на Джона и крикнул через плечо:
— Сью, это к тебе!
Мужчина молча отступил, и Джон понял, что он волнуется. В дверях появилась женщина со сложенными на груди руками. Джон широко улыбнулся:
— Надеюсь, вчера мы вас не слишком побеспокоили?
— Нет, — неохотно промолвила она.
— Можно мне задать вам несколько вопросов насчет вашей соседки — Полли Матер?
— Я знала, что такое случится, — заявила она, отступая и пропуская Джона в дом.
Дом оказался зеркальной копией дома Полли. В кухне — груды детского белья на столе, а в углу расположилась гладильная доска. Хозяйка жестом предложила ему сесть.
Вытащив блокнот, Джон взглянул на пару крошечных носков:
— Сколько лет маленькому Лайаму?
Она сообразила, что его интерес к ребенку фальшивый, и коротко ответила:
— Год с небольшим. Давайте не будем тянуть. Он через полчаса обязательно проснется. А я еще не начала гладить это клятое белье. — Женщина положила на доску футболку, взяла утюг и поставила его на материал. Раздалось шипение.
Джон перестал улыбаться, понимая, что и фальшь в его улыбке она тоже заметит.
— Ладно, так какой соседкой была Полли?
— Чертовски шумной. Слишком много музыки. Поздно ночью, с утра пораньше — ей было без разницы. Но я думаю, так случается, когда употребляешь.
— Употребляешь?
— Ну, не знаю, таблетки, там, или что-то еще.
— С чего вы взяли?
— Ну, для начала взгляните на нее. Никто не приезжает домой под утро и не продолжает веселиться, если не под кайфом.
— Она так себя вела, когда находилась одна?
— Если бы. Полли сюда всяких таскала. Этих музыкантов, других любителей тусовок вроде нее. Самых разных. Она, похоже, рассылала приглашения по всему городу.
Джон вздохнул. Дело выглядело так, будто конца и края ему не будет.
— Как насчет позавчерашнего дня? У нее тоже был кто-то в гостях?
— В тот раз было довольно тихо. Они музыку приглушили. Я слышала, как в полночь хлопнула входная дверь. Ушли те, что из группы.
— Вы видели, как они уходили?
— Нет, слышала. Лайам проснулся, заплакал. Окна из его комнаты выходят на улицу.
— Сколько голосов вы слышали?
— Три, может, четыре. Точно больше двух.
— А на следующее утро? Вы видели или слышали, как кто-нибудь покидал ее дом?
— Нет.
— Когда я тут был, вы откуда-то возвращались. В какое время вы вышли из дома?
— Около девяти. Мне надо было кое-что купить в магазинчике на углу.
— Видели ли кого-либо незнакомого на улице?
Женщина немного подумала над вопросом.
— Нет.
— Ладно, спасибо, что уделили мне время. — Джон встал. — Кстати, кто это уходил, когда я пришел?
На ее лице появилось настороженное выражение.
— Зачем вам знать?
— Приводим в порядок наши отчеты.
— Это папаша Лайама. Он просто заглянул.
— Он здесь не живет?
— Конечно, нет. Лайам полночи орет.
Джон представил громкие вопли ребенка, врезающиеся в сон с утра пораньше. Как по заказу, сверху раздался крик.
— Черт! — Хозяйка взглянула на гору невыглаженного белья.
— Ну, я тогда вас покидаю, — произнес Джон, желая выбраться из этого дома прежде, чем она принесет визжащего детеныша.
На улице он рванул к своему автомобилю, достал из багажника термос и прошел к машинам, выстроившимся у места преступления, на углу, недалеко от дома Полли.
— Привет, Никки. Кофе хочешь?
— Ты просто прелесть, — улыбнулась она, беря термос и наливая себе чашку кофе. — Ну, что новенького?
— Я надеялся, ты мне скажешь. В какое время появился сегодня этот приходящий папаша? — Он кивнул в сторону дома соседки Полли.
— Ты о ком? О типе с машиной в качестве продолжения пениса?
— О нем.
— Он провел тут ночь. Во всяком случае, появился он вечером, а утром автомобиль еще стоял у дома. Парень в форме у дверей объяснит точнее.
Джон покачал головой:
— Печально. Мамаша изо всех сил хочет сделать вид, будто живет одна. Неужели она думает, что мне интересны ее хитрости насчет льгот на оплату жилья. Мы ведь расследуем убийство, черт возьми.
— Эксперты утром были, — продолжила Никки. — Один из них нашел вот это на кровати жертвы, когда все там осматривал. Похоже, Полли зарабатывала денежки не только в магазине.
Она показала ему пакет для вещественных доказательств, в котором лежал фотоальбом, где на каждой странице помещалась лишь одна фотография. С некоторым затруднением Никки исхитрилась открыть альбом внутри пакета, чтобы продемонстрировать Джону две фотографии Полли. На одной девушка была в форме медсестры, на другой — голой, шторы за ее спиной задернуты, вспышка камеры отразилась в зеркале у кровати. Свет был резким и грубым, от чего фото казалось иллюстрацией для учебника по гинекологии.
Джон поморщился.
— Я видел более художественные снимки в женском разделе в журнале для нужника.
— Журнал для нужника? — удивилась Никки.
Джон смущенно кашлянул.
— Их именно там читают: в сортирах.
— Ох уж эти мужчины! — неодобрительно вздохнула Никки. — А вот это находилось в конце альбома.
Она подняла еще один пакет, со страницей из журнала знакомств. Он был напечатан на дешевой бумаге, страничка разделена на квадратики, в которые помещены тексты и фотографии, все слегка смазанные. Джон увидел объявления с приглашениями от начинающих гламурных моделей, стоимость фотосессии колебалась от шестидесяти до ста двадцати фунтов. Просмотрев в своем блокноте данные по Полли, он отыскал телефон мобильного, который совпал с номером в одном из квадратиков.
— Так что ты думаешь? Считаешь, она была в долгах? Пыталась расплатиться, занимаясь этим делом? — спросила Никки.
— Я полагаю, она копила деньги, — ответил Джон. — Полли ведь собиралась целый год путешествовать с рюкзаком по миру. Мне отнести все это в оперативную комнату?
— Если распишешься. — Никки протянула ему свой журнал. — И по дороге не останавливайся в нужниках, — добавила она, бросив быстрый взгляд на его пах.
Он не знал, что делать — смеяться или смущаться, но именно это ему и нравилось в Никки: такие гадости при такой милой мордашке.
Вернувшись в оперативную комнату, он передал пакеты офицеру, ответственному за вещественные доказательства, и сел.
— Что-нибудь есть? — крикнул он менеджеру.
Тот подошел к нему, держа в руке несколько страничек.
— Ничего особенного не найдено ни в канализации, ни в мусорных баках поблизости. Сведения о ней из банка должны поступить с минуты на минуту. А вот данные от телефонной компании, обслуживавшей ее мобильный, все входящие и исходящие звонки. Большинство номеров звонивших зарегистрированы, за исключением трех мобильных, где оплата производится за каждый звонок. Как вы понимаете, кто это звонил, можно лишь догадываться.
— Могут оказаться весьма любопытные персонажи, — заметил Джон.
Перед ленчем позвонили из лаборатории в Чепстоу и сообщили результаты анализа крови Полли.
— Ну и что обнаружилось? — спросил Джон, схватив ручку и наклоняясь над столом.
— Тут проще бы сказать, чего там не обнаружилось, — ответил человек на другом конце линии. — Газовая хроматография дала мне график со столькими пиками, которые могли бы вогнать в краску Гималаи. Мы там обнаружили весь комплект обычных подозреваемых: конопля, героин, спид, алкоголь и экстази.
— В каких объемах? Достаточных, чтобы она потеряла сознание?
— Возможно. Зависит от организма. Она была наркоманкой?
— Похоже, наркотики не были для нее в новинку.
— Но доза не была смертельной. На графике я обнаружил интересный сигнал, над фоновыми показаниями. Он не соответствует ни одному типу наркотиков, которые мы обычно пытаемся обнаружить, и мне потребуется отделить ионы в спектрометре массы, если ты желаешь знать, что это такое; pH у него кислый, так что это может быть какой-то антидепрессант или производное от экстази. В общем, это не обычный наркотик. Хочешь, чтобы я продолжил?
Джон подумай о бюджете, о котором постоянно вынужден был помнить. Затягивая принятие решения, он произнес:
— А как насчет мазка из горла?
— Пока нет времени им заняться. Но он уже осел в пробирке.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Стал более твердым, как желе в холодильнике. — Последовала пауза. — Вероятно, это вещество имело консистенцию геля, пока тело окончательно не остыло. Странная штука, чем бы она ни оказалась.
Наконец Джон принял решение. Найденные фотографии обнаженной Полли подсказали ему весьма многообещающее направление для расследования.
— Ладно, пока воздержись от дальнейших анализов, спасибо. И пожалуйста…
— Позвонить тебе, как только я выясню что-либо интересное, — договорил за него собеседник. — Не волнуйся, позвоню.
Члены бригады внешнего наблюдения начали собираться после четырех. Через полчаса в комнате уже было полно полицейских, они подключались к базе оперативных данных и вносили туда информацию о результатах своих поездок. Никто из живущих на улице не заметил незнакомцев у дома Полли, равно как никто не видел, чтобы кто-либо выходил из дома номер пятнадцать в это утро.
Допросили двух других членов группы, но, поскольку оба были холостяками и не имели подружек, никто не мог поручиться, что они позднее не возвращались в дом Полли. То же самое касалось Фила Уэйнрайта.
— Итак, — произнес Джон, — мы получили ответ токсикологов. Как мы и предполагали, девушка была накачана разными наркотиками, включая героин и экстази. Соседка рассказала мне, что Полли часто собирала у себя гостей после закрытия клубов. Говорила, что видела, как молодежь приходит и уходит. Необходимо выяснить, где она брала наркотики. Кто-нибудь пусть снова отправится к Филу Уэйнрайту и нажмет на него. Он уже привлекался за наркотики и был ближе всего к Полли Матер.
Затем Джон принес пакеты с вещественными доказательствами и показал их членам бригады.
— Что можете по этому поводу сказать? — обратился он к присутствующим.
— Не мог ее бывший дружок, Фил Уэйнрайт, узнать об этом и решить с ней разделаться? — промолвил кто-то.
— Не исключено, — кивнул Джон. — Разумеется, после того как Полли поместила это объявление, к ней звонили многие. И в перечне ее входящих звонков есть три незарегистрированных номера. — Он взглянул на часы. — Скоро люди начнут возвращаться с работы. Давайте вернемся на Беррибридж-роуд и пойдем от дома к дому. Журнальными вопросами займемся завтра.
В четверть девятого Джон позвонил домой.
— Привет, Эл, это я.
— Приветствую начальника. Как дела?
Джон вздохнул:
— Движутся помаленьку. Есть несколько перспективных направлений, так что я немного задержусь.
Он ненавидел необходимость сидеть долгие часы в офисе несколько дней подряд потому, что есть ему приходилось жирную однообразную пищу.
— Я тут жаркое приготовила. Стоит на медленном огне. Хватит на пару дней…
— Отлично, но придется оставить жаркое на завтра. Ребята пиццу по телефону заказали.
— Ладно, — промолвила Элис. — Жаркое подождет.
Решив вопрос с едой, Джон откинулся на спинку кресла.
— Как у тебя прошел день?
Элис промурлыкала пару нот.
— Все в порядке. Не слишком много работы. «Спинки и задницы» Мелвина пользуются шумным успехом. Похоже, все уже в курсе.
— Я постараюсь выбросить эту картинку из своей головы.
— Элли звонила, — сообщила Элис. — Спрашивала, собираемся ли мы в Идейл в это воскресенье. Мы могли бы дойти пешком до Киндер-Скаут и затем вернуться и пообедать в «Голове клячи».
Джон вспомнил, что его сестренку только что бросил бойфренд.
— Как она?
— Храбрится. Она теперь старается почаще выходить из квартиры, начала посещать уроки сальсы в «Гаване» в Манчестере. Я ей посоветовала. Там появляются вполне приличные мужчины.
— Почему бы не повести ее в клуб регби?
— Чтобы вся эта толпа старичья, с которыми ты играл и у которых пиво течет по подбородкам, навалилась на нее?
Джон представил клуб после большинства матчей: человек двадцать мужиков топчутся на мокром от пива полу, обсуждая игру. Он это обожал, однако женщины придерживались противоположного мнения.
— Да, ты права. Но сальса? Разве там не крутятся потные латиноамериканцы?
— Вот именно, — усмехнулась Элис. — Я бы и сама составила ей компанию.
Джон улыбнулся.
— Мне нравится идея. Я имею в виду Идейл.
— Чудно, — проговорила Элис. — Я уже сказала, что мы пойдем.
— У меня брифинг с командой в половине девятого завтра утром, а к Макклафлину мне к половине двенадцатого. Мы могли бы встретиться в городе около девяти часов. Ты ведь утром в салоне не работаешь, верно?
— Нет, я туда иду после ленча, — удивленно протянула Элис.
— Тогда договорились?
— Да, думаю, все получится, Джон. — И неожиданно спросила: — Ты уже пообщался с Томом?
— А, черт! Я же хотел сегодня заехать к нему в офис. Совершенно забыл. — Он взглянул на часы. — Заеду по дороге домой. Там есть парень, который обычно засиживается допоздна. Может, он меня просветит.
К тому времени как ему удалось освободиться, движения на дорогах почти не было. Через десять минут Джон находился уже на пересечении с Грейт-Энкоатс-стрит, откуда двинулся в Ардуик. Он медленно проехал вдоль Ардуик-Кресент. Слева темнела узкая полоса парка. В свете автозаправочной станции через дорогу виднелись фигуры двух мужчин, притаившихся в тени деревьев. Но пока они не начали ни к кому приставать, Джона это не касалось.
Он взглянул направо, заметив открытые двери паба и внутри толпу пьяниц. Вечер четверга. В этой части города выходные начинались сегодня и продолжались до понедельника.
Добравшись до дома номер семь, он посмотрел через дорогу, затем, ничего не понимая, вышел из машины. Вход в офис был забаррикадирован толстым картоном, на котором уже отвели душу любители граффити. Джон приблизился и попробовал прочесть надписи.
«Нет ничего умнее умирания» — было начертано толстым фломастером. Снизу приписано: «Тогда отвяжись и сдохни».
Заглянув между прутьями решетки на окне, он увидел на полу в приемной груду почты. Джон прошел к стеклянным панелям, закрывающим аллею между двумя зданиями: оба каучуковых дерева стояли прямо, их листья пожелтели и высохли, свернулись, как пергамент. Подняв голову, он увидел остатки таблички, висящей на паре гвоздей.
Возвращаясь к машине, Джон вспоминал лето и свою последнюю встречу с Томом, пытаясь найти какое-нибудь объяснение в его словах или внешнем виде. Не приходилось сомневаться, что, когда Том вернулся с Сейшельских островов, Манчестер был ему поперек горла.