Госпожа Хепера воткнула иглу в ногу Ташарианы. Боль пронзила все ее тело, и она завопила бы, не лиши ее госпожа Хепера голоса. Однако жрицы Сахмет ничего не заметили, разве что у Ташарианы расширились зрачки. Ребенок изо всех сил бился у нее в животе. Госпожа Хепера выпрямилась и потянулась за другой иглой. С пением она подняла ее над головой, и Ташариана, не в силах все это вынести, потеряла сознание…

Прошло много времени, прежде чем Ташариана пришла в себя. Вся в поту, сжигаемая изнутри непереносимой болью, она открыла глаза и повернулась на бок. По крайней мере теперь она может двигаться. И то хорошо. С минуту пролежала она без движения на боку, оглядывая комнату. Священнослужительниц не было. Горела только одна свеча. Дверь в комнату осталась открытой, и вдалеке она слышала пение, звуки систра и голоса жриц. Наверное, они "колдовали" с ее кровью. Неужели она против воли окажется навсегда привязанной к Сахмет? Нет, надо выбираться! Пусть она умрет, но сделает все, чтобы унести своего ребенка подальше от жриц Сахмет.

Ташариана соскользнула на пол, застонав, когда ее левая нога коснулась камня. Ранки от игл были глубоки, и болела вся нога. Во всем теле была необыкновенная легкость, только ягодицы отяжелели. Неужели они всю ее искололи? Не обращая внимания на боль, она завернулась в простыню и, поддерживая живот правой рукой, вышла из комнаты, прихрамывая и останавливаясь на каждом шагу. Она направилась в сторону, противоположную той, откуда доносилось пение. Неужели настало время родов? Ведь до них еще месяц!

У нее подгибались ноги. Через несколько минут она вышла в галерею, всю уставленную огромными статуями богини Сахмет. Значит, она не в подвале. Наверное, в святилище? Где же это?

Ташариана смотрела на страшные львиные морды в уверенности, что богиня следит за ней, и гранитная рука, лежащая на массивном гранитном колене, легко поднимется и схватит ее, если захочет. Стараясь успокоить себя и свое дитя, Ташариана твердо пошла к двери. Она представления не имела, куда двинется потом, потому что не знала даже, что ждет ее за дверью.

Она была уже возле последней статуи, когда кто-то схватил ее за руку. Ташариана громко вскрикнула. Ее крик эхом разлетелся по галерее и по лабиринту за ней.

— Тише!

Голос был знакомым. Ташариана взглянула в темноту, пытаясь рассмотреть лицо мужчины.

— Кто тут?

— Джабар, мисс Хигази.

— Джабар!

— Пойдемте со мной. Нельзя терять ни секунды!

Он потянул ее за статую, а она уперлась, все еще побаиваясь его.

— Жрицы слышали ваш крик. Они сейчас прибегут!

— Куда ты меня тащишь?

— Я знаю тайный ход. Мы выйдем отсюда.

Он нажал на какой-то знак в стене, и она открылась. Джабар пошел вперед. Потом нажал на другой знак и закрыл ход. Ташариана прижалась к стене и затаила дыхание.

— Нельзя медлить! У них хватит времени отрезать нас от воли.

— Мне плохо, Джабар. Я только посижу минутку. — Она стала сползать по стене, пронзенная болью. — Одну минутку…

— Нет! Они поймают нас и убьют!

Ташариана закрыла глаза. Пот стекал у нее по вискам. Боль была невыносимой. Даже страх перед священнослужительницами отошел на второй план.

— Умоляю вас, мисс Хигази! Тут недалеко. Вы еще отдохнете!

Он взял ее за руку. Руки у него были натруженные, грубые, и она, с трудом оттолкнувшись от стены, пошла за ним.

Они торопливо пробирались по узкому коридору, а Ташариана мечтала только о том, чтобы лечь на пол и забыть обо всем на свете. Однако мысль о ребенке и Джабар заставляли ее делать шаг… и еще шаг, и она, вспомнив о своем достоинстве, крепко сцепила зубы, чтобы не выдать себя и Джабара криком.

Прошла целая вечность прежде, чем Джабар нажал еще на какой-то знак и дверь открылась. Перед ними была пустыня, странно освещенная, и Ташариана не сразу поняла, что это лунный свет. Джабар посмотрел направо-налево и вернулся за ней.

— Пошли. Там никого.

Она протянула ему руку, и он почти вытащил ее наружу. Она едва могла стоять без помощи Джабара, который сам был согнут полиомиелитом. Она остановилась потереть спину, и вдруг что-то теплое потекло по ее ногам.

— Все… Я рожаю.

Джабар посмотрел ей в лицо, потом на ее живот, потом оглянулся.

— Вон там камни, — сказал он. — Сможете туда добраться?

У нее кружилась голова, и она едва различала каменную кручу в ста метрах, не больше.

— Там у меня машина.

Она кивнула и пошла следом за Джабаром. Ветер чуть не унес простыню, в которую она завернулась, и ей пришлось придержать ее.

Позади оставался сфинкс, огромный сфинкс, не менее трех этажей в высоту и почти вдвое больше в длину. Лицо сфинкса было подточено эрозией, одной щеки вовсе не было, но Ташариана знала, что это лицо женщины. Раньше она никогда не задумывалась о том, что у сфинкса женское лицо…

Джабар схватил ее за локоть.

— Быстрее, мисс Хигази! Они нас поймают!

— Я стараюсь, Джабар…

Ташариана вновь сконцентрировала все свое внимание на движении, дававшемся ей с великой болью. Джабар делал все, что мог. Он поддерживал ее и подбадривал, пока она не потеряла всякое представление о действительности.

Едва они оказались около камней, Джабар шепнул:

— Вниз!

Она упала на песок, сдерживая крик и зная, что он ничего не делает без причины.

— Они вышли из святилища! Не хватало еще, чтобы они увидели вашу белую накидку.

Ташариана уже была не в силах произнести ни слова.

— Возьмите мою рубашку, а мне дайте вашу простыню.

Рубашка едва прикрыла ее наготу, но она слишком устала, чтобы обращать на это внимание. Он же свернул простыню и сунул ее под майку.

— Вы можете ползти? — спросил он, не глядя на нее, хотя в темноте все равно бы ничего не увидел.

— Да.

— Хорошо. Тогда за мной!

Он встал на четвереньки, и Ташариана поползла следом, радуясь, что не надо наступать на стопу левой ноги.

— Джабар, дальше я не могу. Мне надо… остановиться.

— Здесь неподалеку ручей. Вода. За камнями.

Она поползла дальше. При упоминании о воде она нашла в себе силы проползти еще несколько метров.

Рука, колено, рука, колено… Она считала про себя свои движения, чтобы на чем-то сосредоточиться и отвлечься от боли.

— Грузовик уже рядом!

— Не могу, — выдохнула Ташариана. — Все. Ой, Джабар!

Ребенок рвался наружу.

— Мисс Хигази, нам надо добраться только до грузовика!

— Не могу! Ребенок! Все!

Он вытащил простыню и расстелил ее на земле, расправив легкими прикосновениями ладони.

— Вот. Ложитесь.

— Идет! — Опять потуги. — Джабар!

Она легла так, чтобы ребенку легче было идти, стонала и старалась дышать ровно.

Он был рядом, успокаивал ее, но был бессилен что-либо сделать, разве что вытирать пот с ее лба. Руки у него дрожали еще сильнее, чем у нее.

— Ребенок!

Ей казалось, что ее тело рвут на части.

— Что, мисс Хигази? Что мне делать?!

— Не знаю. Помоги ему!

— Я вижу головку, — воскликнул он. — Головка показалась, мисс Хигази.

Несмотря на боль, она улыбнулась его радостному восклицанию. И вновь стала тужиться, изо всех сил выталкивая ребенка.

— Еще плечико! Плечико!

Ташариана привстала на локте, стараясь что-нибудь рассмотреть у себя между ног, но ничего не увидела, кроме головы Джабара. Она усмехнулась. Подумать только: она рожает ребенка Джейби в пустыне под звездами, и акушеркой у нее хромой старик… А вообще-то почему бы ее драгоценному малышу не родиться в прекрасной Восточной Пустыне?

— Еще, мисс Хигази! Скоро конец!

Она напряглась что было силы и вытолкнула младенца наружу прямо на руки Джабару. Ташариана облегченно вздохнула.

— Девочка! — шепнул Джабар. — Малышка!

— Дай мне посмотреть!

Ташариана смотрела, как Джабар держит малюсенькое существо с черными волосами и крохотными ручками и ножками. Когда она увидела ребенка, то подумала, что сейчас умрет от радости. Она все сделает для беспомощной малышки, удобно устроившейся на ладонях Джабара! Ничто не может сравниться с ее любовью к дочери!

Джабар сиял и смотрел на ребенка, словно никогда не видел ничего прекраснее. Однако вскоре девочка пискнула, а Ташариана слишком устала, чтобы испугаться.

— Дай ее мне, — попросила она. — Ну дай!

— Она вся мокрая. На ней много…

— Все равно. Это мой ребенок!

Ташариана протянула руки, и чудо, явившееся к ней из их слияния с Джейби, оказалось в ее руках. Малышка сразу же перестала плакать. Ташариана боялась, как бы у нее не разорвалось сердце, когда она укладывала девочку рядом. Она ее знает! Знает звук голоса матери. Знает, как она пахнет. Девочка взяла ее грудь и стала сосать.

— Если бы Джулиан смог ее увидеть!

Ташариана вздохнула. Она еще никогда не была так уверена в осмысленности своего существования. Единственное, чего ей не хватало для полного счастья, — это присутствия отца малышки. Она хотела бы посмотреть на выражение его лица, когда он взял бы дочь на руки.

Джабар замер.

— Что? — шепотом спросила Ташариана, не поворачивая головы.

— Они идут. Жрицы идут. Что нам делать?

— Не знаю. У меня нет сил. И потом, это еще не все. Должен выйти послед.

— Нельзя ждать! Мисс Хигази, у меня нет оружия. Что мне делать?

— Бежать, Джабар. Ты сделал все, что мог. Беги!

— Я вас не оставлю.

— Тогда подгони грузовик. Подгони поближе. Может быть, ты успеешь раньше их!

— Стоит попробовать. — Он поднялся. — Я вернусь!

Он бросился во тьму.

Ташариана привстала посмотреть, не может ли она где-нибудь спрятаться. Она была готова на все, лишь бы не отдать ребенка в руки жриц, но понимала, что у нее нет сил взбираться на гору.

Неужели их добыча будет легкой? Что станется с ней? Что станется с ее малышкой?

Еще несколько мгновений — и она увидела белые одеяния и неяркий блеск золота в лунном свете.

— Вот вы где, мисс Хигази! — воскликнула госпожа Хепера, торжествующе улыбаясь. — Вот вы где! И к тому же с ребенком!

Ташариана прижала девочку к груди, готовая до конца сражаться за нее.

— Ну, и кого же ты родила для Джулиана Спенсера? Мальчика или девочку?

Ташариана помедлила. Она и сама не знала, почему, но ей показалось важным скрыть пол ребенка.

— Мальчика.

— Мальчика! То-то папа будет рад! — Госпожа Хепера ухмыльнулась. — Если, конечно, узнает.

— Оставьте нас! Ради Аллаха, оставьте нас!

— Аллаха? Аллах тут ни при чем! — злобно сказала госпожа Хепера и приблизилась к ней. — Ты должна служить Сахмет! И ребенок послужит очищению Сахмет.

— Нет!

— Да, мисс Хигази!

Госпожа Хепера уже хотела выхватить малышку из рук Ташарианы, как среди камней раздался рев, от которого кровь застыла в жилах. Все оглянулись. С камня спрыгнула и встала между Ташарианой и госпожой Хеперой черная пантера. Ташариана испугалась, но пантера прижала уши и зарычала на госпожу Хеперу.

Она отпрянула с криком, а пантера, угрожающе рыча, сделала еще шаг в ее сторону. Священнослужительницы разбежались кто куда.

— О, великая Сахмет, мать всего сущего! — дрожащим голосом произнесла госпожа Хепера, подняв вверх ладони.

Ташариана хорошо разглядела пантеру и увидела, что она мужского пола.

— Это я, твоя покорная служанка, — продолжала госпожа Хепера. — Я, которая…

Пантера отогнала ее еще дальше. Ее грозный рык был похож на гром. Ташариане даже показалось, что под ней заколыхалась земля.

— Господин Азхур? — дрожащим голосом вопросила Хепера.

Ташариана поглядела на свою дочку, боясь, как бы пантера не напугала ее, и была поражена тем, что ребенок спокойно смотрит на огромное животное, словно ясно видит его и знает, что оно не причинит вреда. Ташариана не предполагала, что дети хорошо видят сразу после рождения, однако не усомнилась в том, что ее ребенок — самый смышленый.

Пантера вновь зарычала, а Ташариана услышала рокот мотора и, взглянув направо, увидела старенький грузовик. В темноте трудно было разглядеть старика, и Ташариана обрадовалась, потому что ей вовсе не хотелось обнаруживать своего спасителя перед священнослужительницами. Однако чтобы защитить его, она должна была сама добраться до грузовика.

Должна — значит, должна.

Грузовик остановился, и Ташариана встала на колени. Помедлив и собравшись с силами, она встала на ноги. Пантера рычала, предостерегая жриц Сахмет против попыток подойти к Ташариане. Держась между нею и жрицами, пантера немного приблизилась к ней, когда Ташариана подняла простыню и завернулась в нее вместе с ребенком. Подумать только, дикий зверь защищает ее и малышку! Однако времени для размышлений не было. Помня лишь о спасении ребенка, она доковыляла до грузовика, и Джабар втащил ее внутрь.

Потом он закрыл дверь, перегнувшись через нее, и нажал на газ. Ташариана стонала и держалась за приборную доску, пока Джабар ехал по бездорожью.

— Ты видел? — спросила она. — Пантеру!

— Да, мисс Хигази.

— Дикий зверь спас нам жизнь!

— Пантера — не дикий зверь, мисс. Это господин Азхур. Он — страж сфинкса.

— Господин Азхур?

— Да. Говорят, когда-то он был сыном фараона, но его за что-то наказали священнослужительницы Сахмет и обрекли на вечную жизнь в облике пантеры.

— Сын фараона? Значит, он очень старый?

— Он бессмертный.

Наконец они выехали на асфальт. Ташариане сразу полегчало. Джабар повернулся к ней, но в сумерках она не видела его лица.

— А вы-то, мисс Хигази! Вы повстречались с господином Азхуром, и он защитил вас и вашего ребенка. Это большая удача! Теперь вам ничего не страшно.

— Не понимаю, почему он меня спас.

— Он что угодно сделает, лишь бы досадить жрицам Сахмет.

— Понятно.

Она закрыла глаза, потому что у нее вновь начались схватки. Послед должен был выйти, и она ничего не могла с этим поделать. На секунду ей стало грустно оттого, что скоро перережут пуповину. А потом ей все стало безразлично. Она хотела только одного — немного отдохнуть. Как она ни старалась держать глаза открытыми и слушать Джабара, у нее ничего не получилось, и она провалилась в благодатную тьму.

Потом она поняла, что ее и ребенка выносят из кабины, и услышала, как женский голос воскликнул:

— Бедняжка! Сколько крови! Сколько крови!

У Ташарианы не было сил открыть глаза, но ребенка она не отдала никому. Никто не посмеет отнять у нее дитя. Никто!..