Мериел выжидательно смотрела на двух мужчин, которые поставили деревянную ванну на пол у очага. Когда последний из тех, кто носил горячую воду, вылил в ванну содержимое двух ведер и вышел за дверь, девушка упала на живот на кровать Кревана или, точнее, Рейлинд. Приподнявшись на локтях, она подперла подбородок ладонями и, откровенно забавляясь, принялась наблюдать за тем, как методично разбирает свои вещи ее сестра.

— Линди, здесь так темно. Тебе все равно не удастся найти место для каждого предмета, — поддразнила она Рейлинд.

— В таком случае почему бы тебе не оставить меня в покое? На твоем месте я спустилась бы вниз и закончила раскладывать свои собственные вещи.

— Я это уже сделала, — сообщила ей Мериел, прикрывая ладошкой зевок.

Рейлинд выпрямилась и уставилась на сестру.

— Этого не может быть, — пробормотала она, зная, что Мериел привезла в два раза больше вещей, чем она. — Ты не могла все разложить, — повторила Рейлинд.

— Если бы я раскладывала их так, как это делаешь ты, это заняло бы у меня неделю.

— И что же ты сделала? Просто отпихнула барахло Крейга в сторону, освободив место для собственной кучи?

Мериел пожала плечами, тем самым подтвердив, что Рейлинд угадала, и, перекатившись на спину, начала теребить свою косу.

— Может, твой способ и чище, но зато гораздо медленнее.

Она и в самом деле только что сдвинула все вещи Крейга в угол и принялась разбрасывать по полу свои собственные, создав таким образом множество куч различного размера. Свои наиболее ценные ткани Мериел развесила на мебели. Она не понимала, зачем тратить время на поиск места для вещей, если им с сестрой предстояло провести здесь всего несколько недель. Кроме того, после этого ей пришлось бы впустую тратить время на поиск того, что ей могло понадобиться. А сейчас было достаточно просто оглядеться вокруг. По мнению Мериел, ее способ был не только быстрее, но еще и гораздо действеннее.

Рейлинд почти закончила и вытащила из сумки наряд, который собиралась надеть сегодня вечером. Темно-розовое платье было украшено маленькими жемчужинами вокруг горловины и манжет. Оно идеально подходило к полупрозрачной кремового цвета сорочке, которую она всегда под него надевала. Покопавшись в сумке, девушка извлекла щетку для волос и жемчужную заколку. После этого Рейлинд еще долго шарила в сумке, прежде чем перебежать ко второй, которую давно опустошила, и убедилась, что в ней действительно ничего не осталось.

— Мериел, — встревоженно произнесла она, — пожалуйста, скажи мне, что ты взяла туфли.

Мериел застыла, уронив щетку, которую сжимала в руках. Она так увлеклась, собирая швейные принадлежности и пытаясь впихнуть их все в четыре сумки, что о такой мелочи, как обувь, даже не подумала. Мериел резко села на кровати.

— Мне кажется, я не привезла ни одной пары туфель. А ты?

Рейлинд покачала головой.

— Я так разозлилась, что даже не подумала о туфлях. Вон там стоит моя единственная пара.

Она обернулась туда, где перед камином стояли две пары разбухших от воды кожаных туфель. После двух дней путешествия обувь была такой грязной, что первым делом сестры вымыли именно ее. И Мериел, и Рейлинд понимали, что в лучшем случае туфли высохнут только к утру, но никак не к сегодняшнему вечеру.

— Может, у леди Мак-Тирни найдется обувь, которую она сможет нам одолжить, — пробормотала Мериел, отчаянно надеясь, что ей не придется идти на пир босиком.

Многие горянки именно так и поступали, но отец Рейлинд и Мериел всегда опасался, что они простудятся и заболеют. Девушки столько лет ходили обутыми, что их ноги не были приспособлены к ходьбе босиком.

Внезапно их внимание привлек звук чьих-то шагов за дверью. В надежде, что это Лорел, Мериел соскочила с кровати и бросилась к двери. Распахнув ее, она с удивлением увидела спускающегося по лестнице Конана. Он вытянул шею, пытаясь заглянуть в комнату за ее спиной, и проворчал что-то нечленораздельное, когда заметил Рейлинд, разглядывающую сумку, в которой, и это было очевидно даже ему, совершенно ничего не было.

Мериел уже собиралась закрыть дверь, когда до нее донеслись его слова:

— Похоже, мои старшие братья заполучили в жены последних умных женщин Шотландии. Остались только хорошенькие маленькие девочки.

Мериел вскипела и хотела погнаться за Конаном, но, ступив на холодный каменный пол коридора, быстро отскочила назад, на мягкие плетеные циновки, покрывающие пол спальни.

— Хотела бы я, чтобы он попытался за мной поухаживать и я могла бы ему отказать. Этот тип нуждается в громком слове «нет».

— С такими, как он, это бесполезно. Конан подумает, что ты слишком тупа, чтобы осознать, какое счастье ты упустила, — саркастически произнесла Рейлинд, роняя сумку на пол.

Из коридора снова донесся топот бегущих ног, но на этот раз сестры решили не обращать на него внимания. Если Конану хотелось тратить время и силы на беготню вверх-вниз по лестнице, это было его право. Мериел начала стаскивать с себя платье.

— Мне кажется, вода готова. Ты не могла бы подать мне мыло?

Рейлинд уперлась руками в бока.

— Я просила тебя привезти мыло с собой.

— А я ответила тебе, что в моих сумках нет места! — огрызнулась Мериел.

— А я посоветовала тебе его найти. У тебя было вдвое больше сумок, чем у меня, — ледяным голосом отозвалась Рейлинд.

Мериел открыла рот, чтобы выпалить в ответ очередную резкость, как вдруг из-за двери вновь донесся топот, вслед за которым раздался стук в дверь.

— Кто там? — крикнула Рейлинд.

— Это я, — произнес чей-то мелодичный тоненький голосок.

Рейлинд с любопытством подошла к двери и, отодвинув задвижку, открыла ее. В коридоре стояла маленькая девочка, которой на вид было лет семь или около того. Тоненькая, с густыми вьющимися золотистыми волосами, она как две капли воды походила на мать. Только вместо голубых глаз с оттенком надвигающейся бури на них смотрели серые глаза с серебристыми искрами, сверкающие озорством.

— Кто ты?

Не дожидаясь приглашения, девочка улыбнулась.

— Я Бренна, — ответила она на вопрос Рейлинд и подошла к Мериел, которая стояла, прижимая платье к груди, потому что на ней осталась одна сорочка. — Держи.

Мериел протянула руку и взяла комок чего-то светло-серого в крапинку.

— Спасибо, — пробормотала она, не понимая, что именно ей только что вручили. — Что это?

Бренна озадаченно сдвинула брови.

— Ты не знаешь?

Рейлинд почувствовала, что от удивления у нее открывается рот. Перед ними была одна из детей-близнецов Лорел. Рейлинд слышала о Бренне и Брэдене. Точно так же, как лэрд Шеллден оберегал их с сестрой, отец маленьких близнецов Мак-Тирни никогда не позволял своим детям покидать надежные пределы родного дома.

— Это ты бегала по коридору?

Бренна кивнула.

— Я все слышала. — Девчушка сияла от гордости. — Мамино запасное мыло хранилось в чулане. Я попытаюсь раздобыть для вас и туфли.

Рейлинд надеялась, что Бренна только думает, что слышала все, потому что если бы она проговорилась о том, что они с Мериел поменялись комнатами, это могло бы привести к ухудшению отношений между ними и хозяйкой замка.

— Я Мериел, — произнесла Рейлинд, проверяя девочку, — а это моя сестра Линди.

Бренна кивнула, и у Рейлинд вырвался вздох облегчения, который она попыталась сдержать. Она взяла серый комок из рук Мериел. Он был мягким на ощупь, и кто-то не поленился придать ему форму розы.

— Это мыло?

Бренна опять радостно закивала и вскарабкалась на кровать Кревана.

— Клайд любит вырезать из него фигурки, когда ему скучно. Но он уехал, поэтому это последнее хорошенькое мыло.

Рейлинд покрутила комок в руке, внимательно его разглядывая. Ее мыло было гораздо более темным из-за пепла.

— А что это за крапинки? — спросила она, возвращая мыльную рову сестре.

Рот Бренны раскрылся от искреннего удивления.

— Что ты кладешь в свое мыло? — наконец спросила она.

Мериел пожала плечами. Она ни разу не помогала делать мыло и понятия не имела, что в него кладут.

Рейлинд скрестила руки на груди и, самодовольно глядя на девочку, отбарабанила:

— Пепел, твердый бараний жир, известь и немного растительного масла.

Бренна помотала головой, и пружинки ее локонов разлетелись во все стороны.

— Что ты в него кладешь, чтобы оно приятно пахло?

Рейлинд моргнула. Ей и в голову не приходило, что в мыло можно добавить что-то еще.

— Ничего.

Бренна свернулась в клубочек на кровати и зашлась от смеха.

— Ты пользуешься мальчуковым мылом, — изрекла она наконец.

Мериел понюхала серый комок.

— Это лаванда, Рейлинд. Как изумительно пахнет!

И тут до них донесся голос Лорел.

— Бренна? — окликнула она. — Ты здесь?

Малышка спрыгнула с кровати и подбежала к двери.

— Да, мама.

— Милая, наших гостий следует оставить в покое. У тебя еще будет возможность с ними пообщаться. Я тебе обещаю.

— Она нам не мешает, — сказала Рейлинд.

Малышка ей понравилась. В лице сестры-близнеца она всегда имела подругу и товарища по играм. Но у нее никогда не было младшей сестренки, которую можно было бы чему-то научить.

Лорел нахмурилась, но затем кивнула.

— Только не забудьте, что ужин состоится на закате, до которого осталась пара часов. Стол накроют в нижнем зале. Солдаты будут ужинать с нами, чтобы Крейг и Креван смогли представить вас обеих своим друзьям и родственникам.

Рейлинд шагнула вперед, не отдавая себе отчета в том, что ее лицо исказила тревога.

— Мы никогда не ели с мужчинами. Отец не хотел, чтобы мы с ними разговаривали, особенно во время еды.

— Что ж, уверяю вас, что после нескольких месяцев замужества вы будете воспринимать обед за одним столом с компанией шумных солдат как нечто само собой разумеющееся. И, конечно же, вы будете с ними разговаривать. У меня много работы, так что увидимся за ужином.

Как только дверь закрылась, Мериел застонала, и Рейлинд метнула в нее предостерегающий взгляд, потому что в комнате все еще находилась Бренна.

— Мы пообещали.

Мериел кивнула и, закончив раздеваться, подошла к ванне.

— Что вы пообещали? — заинтересовалась малышка.

Рейлинд подхватила ее за талию и закружила по комнате.

— Мы пообещали выглядеть очень красивыми и заставить всех солдат и членов клана Мак-Тирни пожалеть о том, что это не они обручились с нами.

Бренна завизжала от восторга.

— Можно я вам помогу?

У Рейлинд закружилась голова, и она осторожно поставила девочку на пол.

— Ну конечно.

Лорел улыбнулась и бесшумно вышла из башни. Как она и ожидала, все ее попытки заставить Конора признаться в том, что свадьбы не будет, оказались напрасной тратой времени. Он явно был связан обещанием, данным другу и союзнику лэрду Шеллдену, нарушить которое согласился бы только перед лицом опасности, угрожающей кому-то из его близких. Но разговор с мужем позволил Лорел убедиться в том, что ей необходимо, по крайней мере, вести себя так, как если бы свадьба действительно планировалась, несмотря на то что ей было ясно — ни один из четырех молодых людей и не помышляет о браке. Она так и сказала Конору, на что он заявил, что больше от нее ничего и не требуется. Он велел ей ни во что не вмешиваться. Для Лорел это означало, что она должна использовать более изощренные методы.

Она преднамеренно упомянула в присутствии старшей дочери о том, что в замке находятся гостьи, которых она поселила в комнатах Крейга и Кревана, отлично зная, что Бренна не удержится от того, чтобы не познакомиться с сестрами. Разумеется, Лорел незаметно последовала за ней. И хотя она понимала, что поступает не совсем честно, оно того стоило. За эти несколько коротких минут Лорел узнала больше, чем за час перебранки с Конором.

Вечером она планировала подтвердить свою догадку.

Мериел обхватила колени руками и упала на спину, от души хохоча над очередным странным локоном, который Бренна соорудила из волос Рейлинд и заколола не очень привлекательным образом. После того как сестры приняли ванну, Мериел стала первой, кого Бренна окружила своей заботой. Возникшая в результате усилий девочки прическа была неопрятной, всклокоченной, но в целом невероятно забавной.

Теперь настала очередь Рейлинд, и Бренна старательно закручивала ее волосы в безумные узлы, расчесать которые (и сестры прекрасно это понимали) будет чрезвычайно сложно. Но им было все равно. У них не было младшей сестры, и им очень не хватало такого общения. Сестры-близнецы от души забавлялись, проводя время с девчушкой в ожидании служанки, которая должна была помочь им одеться к ужину.

Раздалось два сильных удара в дверь. Рейлинд остановила Бренну и с деланно грустным видом произнесла:

— Открой дверь и скажи им, что мы готовы.

Плечи Бренны опустились от огорчения. Ей не хотелось прерывать столь увлекательное занятие, но она подошла к двери, как ей было велено. Открыв дверь и увидев Лорел, девочка повеселела и гордо воскликнула:

— Мама, они готовы!

Лорел шагнула в комнату. Она была прекрасна. Длинное ярко-синее платье было непринужденно обернуто пледом с цветами клана Мак-Тирни, прикрывающим лиф и заколотым на плече. Если бы не изумленное выражение лица, перед девушками стояло бы само совершенство. Лорел подозревала, что в результате того, что Мериел и Рейлинд позволили Бренне остаться у них, ни одна из сестер не будет готова вовремя, но не ожидала, что они окажутся настолько не готовы. Рейлинд хотя бы надела платье, но Мериел все еще была в одной сорочке.

— Бренна, быстро спускайся вниз. Тебя ждут Брэден и Бонни. Сегодня вы ужинаете с Гидеоном.

Бренна застонала:

— Почему мне нельзя поужинать в зале с папой? Сегодня с Линди и Мериел там будет так весело!

Лорел не стала ее слупить и подтолкнула к выходу. Ее лучшая подруга Эйлин согласилась присмотреть за ужином за своими двумя детьми и за троицей Лорел. Взамен Лорел пообещала ей не только в мельчайших подробностях описать события вечера, но и позволить принять участие в интриге, которую Лорел придумает для своих избалованных гостий. Лорел попыталась убедить Эйлин в том, что она ничего придумывать не собирается, но Эйлин только отмахнулась от ее уверений. Возможно, у ее подруги еще не было четкого плана действий, но она не сомневалась в том, что он скоро появится. Лорел не могла оставаться в стороне, если считала, что ее помощь понадобится, а судя по тому, что Лорел рассказывала о сестрах-близнецах Шеллден, они определенно нуждались в ее помощи.

— Что ж, тут уж ничего не поделаешь, — произнесла Лорел, подходя к кровати. Она взяла светло-голубое платье, разложенное на покрывале, и бросила его Мериел со словами: — Пойдем со мной, оденешься по дороге.

В полной уверенности в том, что она ослышалась, Мериел начала разглядывать платье, держа его на вытянутых руках.

— Но оно помято, его еще надо подготовить.

Лорел кивнула в знак согласия.

— Мне тоже очень жаль, что придется представить вас всем в таком виде, но, к счастью, и Креван, и Крейг видели вас другими. Я надеюсь, что в будущем, готовясь к ужину, вы будете распоряжаться своим временем более разумно.

Мериел в ужасе обернулась к Рейлинд, которая изменилась в лице. Дома две служанки помогали им одеваться и укладывать волосы. Хотя Лорел ничего не говорила о служанках, сестры были уверены, что та же любезность будет оказана им и в замке Мак-Тирни. Но судя по всему, Лорел не собиралась заботиться об их комфорте. Сообщая им о том, что ужин начнется на закате, хозяйка замка говорила вполне серьезно.

Рейлинд сглотнула.

— Извинись за нас перед всеми и скажи, что мы спустимся, как только будем готовы.

— Я не собираюсь ни перед кем извиняться, — сообщила им Лорел.

Рейлинд ахнула, и ее глаза распахнулись так широко, что стали похожими на блюдца. Она не ожидала, что Лорел откажет им в такой простой просьбе. В конце концов, она же попросила прощения.

— Почему ты не можешь передать им наши извинения и предоставить нам возможность привести себя в порядок?

— Потому что, если я начну извиняться или даже отложу начало ужина, это будет невежливо, — начала объяснять Лорел. Она произнесла это терпеливо, но по ее тону было ясно, что уступать сестрам она не собирается. — Я не могу ожидать, что меня станут уважать, если сама не буду уважать других. А теперь пойдемте со мной.

Поддернув подол своего помятого платья, Мериел взмолилась:

— Но как же наши туфли?

Лорел посмотрела на ее ноги и пожала плечами.

— Радуйтесь, что еще достаточно тепло и вы можете обойтись без них, — только и сказала она.

Несколько минут спустя Лорел вошла в нижний зал. Рейлинд и Мериел плелись позади нее. Просторный зал был полон мужчин. Все они были солдатами, и им явно не терпелось наброситься на еду. Но вместо того чтобы есть, они стояли, и Рейлинд поняла, что они ожидают Лорел.

Вид сестер их явно развеселил. Чувствуя на себе взгляды присутствующих, Рейлинд выпрямилась и вскинула голову, гордо встретив унижение, которому ее заставили подвергнуться. Половина ее волос была запутана в жуткие локоны, а половина распущена, и, идя вдоль стола, она слышала сдавленные смешки парней, вызванные ее забавным видом.

Мериел страстно хотелось куда-нибудь спрятаться. Ее запутанные локоны после усилий, приложенных Бренной, выглядели не так комично, как волосы Рейлинд, зато она была одета в помятое платье. Без пояса, пледа и туфель Мериел не просто чувствовала себя полураздетой, но еще и выглядела соответствующим образом.

Лорел, безжалостно игнорируя их состояние, останавливалась на каждом шагу, чтобы представить девушек очередной группе солдат. Каждый раз, когда Рейлинд слышала: «Это дочери лэрда Шеллдена, они помолвлены с Крейгом и Креваном», она бросала взгляд в дальний конец комнаты, где стояли в ожидании их предполагаемые будущие супруги. Лица братьев-близнецов были непроницаемы, но они внимательно наблюдали за «невестами». Рейлинд чувствовала себя просто ужасно, и хотя она знала, что должна смущаться от взгляда Крейга, ее внимание помимо воли было обращено на Кревана. При виде его лишенного всякого выражения лица ей стало так больно, как не было даже тогда, когда отец стыдился ее грубого обращения со слугами.

Наконец девушки добрались до своих мест, и как только Лорел опустилась на стул рядом с уже сидящим Конором, солдаты тоже сели и принялись за еду. Рейлинд нервно сглотнула и украдкой обвела взглядом комнату. Ни один из солдат ничуть не огорчился из-за того, что его заставили ждать. Многие из них поглядывали на леди Мак-Тирни и кивали головой. Солдаты не начинали есть не только из уважения к своему лэрду. Они и вправду хотели сделать это ради своей леди. Эти мужчины действительно уважали Лорел.

Почувствовав, что Мериел дергает ее за рукав, Рейлинд повернулась к сестре. Мериел придвинулась к ней вплотную и практически прижалась к ее боку. Она съежилась, привлекая к себе внимание мужчин, и в первую очередь нахального Конана, который откровенно пялил на нее глаза. Рейлинд не могла их в этом винить. Внезапно она все пошла. Причина, по которой люди часто отказывались обращаться с ними как со взрослыми, заключалась в том, что и она, и Мериел вели себя как дети.

Взяв сестру за локоть, Рейлинд заставила ее сесть прямо. «Этого больше никогда не повторится, — пообещала себе девушка. — В следующий раз, когда я войду в эту или любую другую комнату, со мной будут обращаться почтительно. Но не потому, что этого потребует леди Мак-Тирни, а потому, что я буду заслуживать уважения». Наклонившись к Мериел, она прошептала ей на ухо:

— Прими гордый вид. Мы дочери лэрда Шеллдена, как бы мы сейчас ни выглядели и что бы о нас ни думали.

Услышав эти слова, Мериел тут же выпрямилась на стуле, и обе девушки как ни в чем не бывало принялись за еду. Они мило улыбались в ответ на откровенные взгляды и беззаботно болтали между собой. Когда Креван наконец посмотрел на Рейлинд, она только величественно кивнула ему. Мериел одними губами произнесла «Прости», обращаясь к Крейгу.

Он ответил ей еле заметной улыбкой и со вздохом добавил:

— Что ж, по крайней мере, с вами не соскучишься.

Заметив внезапную перемену в настроении сестер, Конан, который сидел наискосок от них, неожиданно громко заулюлюкал, привлекая к себе всеобщее внимание. Сидящий слева от Конана Креван предостерегающе ткнул младшего брата кулаком в плечо.

Конор, восседавший во главе стола, наклонился к жене и прошептал, не скрывая сарказма:

— Ты решила таким образом отомстить мне за молчание?

Лорел застенчиво улыбнулась и сделала глоток вина, прежде чем ответить супругу:

— Конор, любимый, ты же знаешь, что я не мстительна. Но я уверена, что самое интересное еще впереди.

Конан погрозил Мериел и Рейлинд пальцем. Затем он демонстративно подмигнул братьям и заявил:

— Вы подцепили себе роскошных женщин. Теперь я понимаю, как им удалось привлечь ваше внимание. Я и сам не могу оторвать от них глаз.

Креван бросил на тарелку кость, с которой обгрызал мясо.

— Конан, я тебя п-п-предупреждаю и п-повторять не собираюсь: больше никогда не говори с ними или о них в таком тоне.

Конан пренебрежительно ухмыльнулся и пожал плечами, ясно давая понять, что у него еще есть что сказать по этому поводу.

Время шло, люди продолжали есть, но в воздухе висело все возрастающее напряжение. Все, кто сидел неподалеку от главного стола или непосредственно за ним, ожидали взрыва, потому что никто не сомневался в том, что Конан проигнорирует предупреждение старшего брата. Вопрос заключался только в том, когда он это сделает.

Постучав ложкой по тарелке, Конан принялся рассуждать вслух:

— Я тут сижу и удивляюсь, как, я уверен, и многие из здесь присутствующих. Я не могу понять, что заставило таких убежденных холостяков, как мои братья, внезапно отречься от своей свободы. — Он бросил ложку, и ее громкий звон привлек к нему еще больше внимания. Конан насмешливо продолжал: — Насколько я понял, все дело в их несравненной красоте.

Рейлинд никогда не видела Кревана разгневанным, да, судя по всему, его не видел таким и Конан. Не успел он закончить фразу, как в его подбородок врезался кулак брата. Конан отлетел в сторону, упав на парней, сидевших справа от него. Эль выплеснулся из кружек, и разозленные солдаты принялись колотить всех, кто, по их мнению, стал тому причиной. По мере того как продолжала сыпаться еда и литься эль, к драке присоединялись все новые участники. Под угрозой оказались даже столы и скамьи.

— Довольно! — рявкнул Конор.

Все мгновенно притихли, подчиняясь приказу лэрда.

Не унимался только Конан.

Поднявшись с пола, он ткнул пальцем в Мериел.

— Тому, кто женится на этой, повезет больше. Убедить ее раздеться будет совсем нетрудно.

Крейг вскочил и вырос перед братом, стиснув кулаки. Но Рейлинд видела, что Конана это не смутило. Она обвела взглядом комнату. Проблема заключалась в том, что Конан только озвучил мысли всех этих мужчин. Крейг и Креван могли избить брата, а также всех остальных, но это не помешало бы людям высказывать свое мнение и уж точно не изменило бы его.

Рейлинд медленно встала из-за стола. Она выпрямила спину, обретя царственную осанку очень важной персоны, пользующейся всеобщим уважением. Девушка посмотрела в глаза Лорел и произнесла:

— Я хочу принести вам свои извинения, леди Мак-Тирни, и вам, лэрд, за наш с сестрой вид. Уверяю вас в том, что мы больше никогда не явимся к ужину, не приведя себя в порядок. — Рейлинд помолчала и обернулась к Конану, обдав его презрительным взглядом, который заметили даже те, кто находился в противоположном конце зала.

Солдаты притихли, переводя взгляд с Рейлинд на Конана и обратно. Конан небрежно скрестил руки на груди и усмехнулся.

Продолжая пристально смотреть ему в глаза, Рейлинд обратилась сразу ко всем участникам пира:

— Мне очень жаль, что из-за головной боли я вынуждена покинуть вас раньше времени. Я страдаю от нее довольно редко и всегда в присутствии недалеких людишек. А тех из вас, кто считает, будто я слишком строга к брату своего жениха, поскольку совершенно очевидно, что он еще слишком юн и не является сформировавшейся личностью, прошу меня простить. — Изогнув губы в злобной усмешке, Рейлинд наклонилась над столом и произнесла так тихо, что ее услышали только те, кто стоял или сидел рядом с ней: — Я хотела бы напомнить тебе, Конан, что очень скоро мы станем родственниками. Ты, конечно, очень симпатичный мальчуган, но тебе еще далеко до того, чтобы стать мужчиной. Я могу преобразить свою внешность за один час. На то, чтобы превратить тебя в порядочного человека, уйдет целая жизнь.

Они продолжали не отрываясь смотреть друг другу в глаза, но насмешка и высокомерие исчезли из синих глаз Конана. Он слишком поздно осознал, что все взгляды прикованы уже не к Рейлинд, а к нему. Раздосадованный тем, что она не только расквиталась с ним, но еще и сделала это очень убедительно, Конан отвел глаза, развернулся и широкими шагами направился в дальний конец зала, намереваясь выйти через кухню.

Как только Конан удалился, Креван встал и подошел к Рейлинд. Почувствовав его ладонь у себя на спине, девушка заставила себя горделиво пройти к двери и очутилась на прохладном ночном воздухе.

Мериел была потрясена не меньше остальных, но быстро взяла себя в руки и тоже встала.

— Я также хотела бы пожелать вам всем спокойной ночи. Буду рада встретиться с вами снова при более благоприятных обстоятельствах. Крейг, ты не мог бы проводить меня в Северную башню?

Крейг практически перепрыгнул через стол и предложил Мериел свою руку. Девушка радостно улыбнулась и взяла его под локоть, после чего с достоинством прошла мимо всех этих мужчин, которые думали, будто смогут над ней посмеяться.

Как только все четверо исчезли за дверью, Лорел расслабленно откинулась на спинку своего стула и с необычайно довольным видом сунула в рот кусок ягнятины. События сегодняшнего вечера не могли сложиться удачнее.

Конор при виде самоуверенного лица жены прошептал так, чтобы его слова могла услышать только она:

— Мне трудно поверить, что ты действительно задумала эту Драку.

— Но ты только посмотри, сколько она предоставила нам информации. Кроме того, разве ты не сам меня об этом просил? — с невинным видом поинтересовалась Лорел. Подбородок Конана выдвинулся вперед и окаменел, и Лорел не устояла перед соблазном наклониться и поцеловать мужа.

— До сегодняшнего вечера никто не верил в то, что Крейг и Креван собираются жениться, особенно на дочерях лэрда Шеллдена. Им обеим было необходимо что-то предпринять для того, чтобы разрушить сложившееся о них впечатление и предъявить людям свою истинную сущность, — добавила она.

Конор поморщился и отодвинул от себя тарелку с едой. Схватив кружку с элем, он ответил:

— В следующий раз изыщи какой-нибудь иной способ. Я был голоден, пока Конан не начал вести себя как полная задница, а затем две глупые девчонки спасли достоинство моих младших братьев.

Лорел пожала плечами, ничуть не раскаиваясь в том, что все так вышло. Рейлинд и Мериел выглядели глупо, но в конце концов это сработало в их пользу. Она не изменила бы в событиях вечера ничего, включая то, как девушки пришли на выручку Крейгу и Кревану, и выражение ее лица ясно об этом говорило.

Конор фыркнул, думая о том, в какой кошмар он превратил собственную жизнь. Он просил Лорел помочь спланировать свадебное торжество, а не взяться за его предполагаемых участников! Хуже того, он знал, что его жена только начала! «Будь ты проклят, Рэй Шеллден! — выругался про себя Конор. — Я ни в чем не хотел участвовать, и на тебе — по уши увяз в этом дерьме. И ты знал об этом заранее».

Конор перевел взгляд на свою улыбающуюся жену.

— Прекрати, я серьезно. Отмени все, что ты задумала, и оставь всех в покое. Ты права, — не выдержал он, — свадьбы не будет. И не должно было быть с самого начала.

Лорел только отмахнулась от супруга.

— Сегодня днем я бы, может быть, с тобой и согласилась. Теперь я в этом уже не уверена.

Конор обессиленно обмяк на стуле и, сцепив перед собой пальцы, уставился в потолок. Супружеская жизнь большинства людей была спокойной, лишь иногда перемежаясь вспышками волнения. Его шестеро братьев и предприимчивая супруга заботились о том, чтобы он не ведал покоя. Конор понятия не имел о том, что ждет его в ближайший месяц, зато прекрасно понимал, что уже ничему не сможет помешать. Слишком поздно. К несчастью, Лорел так же, как и он, обожала разрабатывать успешные стратегии и с блеском воплощала их в жизнь.

«По крайней мере, на этот раз она сосредоточилась на Крейге и Креване, — сказал себе Конор. — Кроме того, они сами согласились участвовать в безумном замысле лэрда Шеллдена. Так что кому, как не им, расхлебывать последствия?»