На следующее утро, когда они отправились в путь, жара стояла просто невыносимая. Они галопом миновали Пуэнте-Романо, пересекли Тормес и понеслись на север, оставив позади стены Саламанки. Никто из них и не догадывался, какое зрелище поджидает их буквально в одном лье от города. Выехав на дорогу к Вальядолиду, они увидели на обочине два тела, лежавшие раскинув руки, изуродованные и истерзанные. Сулейман Абу Талеб с сообщником.

Сарраг первым спрыгнул на землю и кинулся к слуге. Тот неподвижно лежал, глядя в небо широко раскрытыми глазами, в которых навсегда застыл ужас.

— Во имя Пророка! Кто мог сотворить такое?! Кто?! Почему?!

Варгас внимательно изучал трупы.

— Чудовищно! Такое впечатление, что убийцы с каким-то гнусным удовольствием пытали этих несчастных, прежде чем прикончить. Посмотрите на раздробленные кисти и щиколотки. Как по-вашему, Святая Германдада способна на такое?

— Нет, — решительно отрезал Варгас. — Члены Германдады вершат правосудие, но никогда не пытают.

— Тогда кто? И по какой причине?

— Не знаю.

— Мактуб, — вздохнул стоявший на коленях возле тела молодого человека шейх. — Я сохранил ему жизнь, но было предопределено, что смерть его настигнет.

Мануэла осталась в седле. Бледная, как снежная статуя, она, стиснув зубы, смотрела на жуткую сцену. Молодая женщина была согласна с Варгасом: Святая Германдада тут ни при чем. Это мог сделать только человек с птичьей головой. Не питая особых иллюзий, она огляделась. Сейчас Мендоса со товарищи наверняка уже где-то залегли. Она представляла, как он радуется, зарывшись в свою нору. В ней всколыхнулась ненависть. И Мануэла мысленно поклялась: если Торквемада не снимет шкуру со своего агента за подобное, она сделает это сама.

В последующие дни царило сущее пекло, и они были вынуждены часто останавливаться, чтобы не получить солнечный удар. Но как только снова трогались в путь, горячий ветер опять бил в лицо.

«Дыхание дьявола», — назвал это Сарраг. И объяснил: однажды, на заре времен, Ад пожаловался Всевышнему, сказав: «Господи, сделай что-нибудь, я сам себя пожираю!» И тогда Господь разрешил ему дыхнуть дважды: один раз зимой, другой — летом. Именно в это время на нас обрушивается самый сильный холод и самая сильная жара.

Мануэла не смела глядеть Рафаэлю Варгасу в глаза. Вечером, когда разбивали лагерь, она предпочитала держаться в сторонке. Одна лишь мысль оказаться с ним рядом вызывала у нее приступ паники. Когда он к ней обращался, она старалась свести разговор к праздной болтовне. С тех пор как они покинули Саламанку, молодая женщина чувствовала себя в роли подсадной утки все хуже. Что с ней происходит? Неужели чувства, что она питает к Варгасу, поколебали ее изначальную решимость? Да, никаких сомнений.

Все эти годы Мануэла отказывалась подпускать к себе мужчин не столько из-за излишней скромности, сколько из стремления к независимости. Сама мысль, что ее сердце может оказаться в зависимости от мужчины, каким бы чудесным он ни был, казалась ей невыносимой. Но что сильнее всего выводило ее из равновесия — в чем она едва осмеливалась признаться самой себе, — это непреодолимое, жгучее желание, которое вызывал у нее Варгас. Когда он двигался, разговаривал, движения его рук и губ, взгляды, которые он бросал на нее, — все будоражило ее чувства. А когда она засыпала, то видения обнаженных, бесстыдно сплетенных тел тревожили ее сон.

Все это напоминало ей чувство, которое она испытала однажды, давным-давно. Ей было лет шестнадцать. Один из друзей отца, мужчина лет сорока, просто очаровал ее. И она, воспитанная в понятии, что томление плоти — грех, мечтала о том, чтобы нарушить эти запреты. Ночи напролет она предавалась фантазиям, испытывая непонятные и очень яркие ощущения, источником которых было ее собственное тело. Позже она поняла, что это не мужчина ее очаровал, а таинство любви. Сейчас ощущения были те же, только куда сильней.

Она разум потеряла. Рафаэль Варгас — священник. Он принадлежит Богу. Да еще эта миссия, которую ему доверили. Нужно держаться. Ей следует думать только о долге. Ни о чем другом.

На седьмой день путешествия, после полудня, на горизонте показались крепостные стены Бургоса. Столица объединенных королевств Кастилии и Леона сверкала под июньским солнцем, как диадема.

Когда до городских стен оставалось не больше двух лье, Эзра с Саррагом потребовали остановиться. Они окончательно выдохлись.

— Если в намерения Баруэля входило нас уморить, — вздохнул раввин, тяжело опускаясь на землю под оливой, — то ему это почти удалось.

— Не волнуйтесь, — пропыхтел шейх, — вы отойдете в мир иной не один. Я составлю вам компанию.

— Какой нынче день?

— Пятница, — ответил Варгас.

— Нет! Не говорите ничего, ребе! Из-за вас мы потеряли уйму драгоценного времени! С самого нашего отъезда из Гранады каждую пятницу, на закате, будь то дождь или ветер, вы заставляли нас останавливаться и торчать на месте до следующего вечера. Поверьте, если вы пропустите один шаббат, то я уверен — с учетом обстоятельств, — что Создатель на вас не обидится ни в этом мире, ни в мире ином.

— Дорогой мой, запомните раз и навсегда, что только смертельно опасная ситуация может послужить причиной для несоблюдения шаббата. Но что куда хуже и серьезней — настало время молитвы, а я полностью лишился сил. Стыдно сказать, но я совершенно не способен выполнить мой долг перед Всесильным.

— И Шайтан пернул… — расхохотался Сарраг. У его компаньонов отвисла челюсть.

— Что вы только что сказали? — переспросил монах.

— И Шайтан пернул, — невозмутимо повторил шейх. — Мухаммед, когда говорил об упрямом нежелании дьявола подчиниться воле Аллаха, обычно отпускал такой комментарий: «Когда вас призывают к молитве, Шайтан поворачивается спиной и пускает ветры, чтобы не слышать этого призыва». — И подытожил: — Поэтому я и сказал: и Шайтан пернул…

Мануэла с Варгасом не выдержали и разразились хохотом к вящему удовольствию шейха.

— Все это весьма поучительно, — произнес Самуэль Эзра, — но должен заметить, что, хоть мы и у ворот Бургоса, сие не означает, что четвертый треугольник у нас в руках.

— Вы настолько не доверяете тем сведениям, что я расшифровал?

— Вы имеете в виду мосты?

— Конечно. Уверен, мы найдем их на реке Арлансон. И ад, и рай.

— А вы никогда не задумывались, почему Баруэль выбрал этот тайник, а не другой? — поинтересовалась Мануэла.

— Какая разница, — отмахнулся Сарраг. — Там или тут…

— Вы меня поражаете! Разве не вы всегда утверждали, что Абен Баруэль не оставил места для импровизации? Остановите меня, если я ошибаюсь. Первый треугольник находился на вершине башни. Кровавой башни. Символа тамплиеров, жестокости и нетерпимости. Второй находился в гроте Мальтравьесо. И вы сами, шейх ибн Сарраг, объяснили нам, сколько в этом скрытых смыслов, не говоря уже о пещере, которую каждый носит в себе. Третий треугольник мы нашли под саркофагом епископа в Саламанке. Разве не противоборство учености и знаний с мракобесием хотел вам показать ваш друг?

Троица вынуждена была признать, что в ее рассуждениях есть смысл. С тех пор, как они получили подтверждение искренности Мануэлы, их настороженность по отношению к ней заметно уменьшилась. Отныне они считали само собой разумеющимся, что она активно участвует в их разговорах.

— Раз вы такая умная, может, вы знаете, что нас ждет? — улыбнулся Варгас.

— Думаю, да. Если этот треугольник действительно там, где вы думаете, то и в этот раз послание совершенно ясное. Что такое мост, как не сооружение, позволяющее перейти с одного берега реки на другой? И, по экстраполяции, из одного умственного или философского состояния в другое? Помнится, мне как-то довелось прочесть, что зачастую путь к Богу обозначается именно этим символом. Автор отождествлял мост с радугой, которая есть не что иное, как мостик, переброшенный Зевсом между двумя мирами.

— А ведь сеньора права! — воскликнул Сарраг. Он хлопнул себя по лбу: — Как я об этом не подумал?! Вспомните текст: На берегу, что между двумя колючками саадана — Джанной и Адом… Я ведь вам называл хадис, где говорится о мосте Сират, по которому можно попасть в рай, пройдя над адом. Там еще сказано, что мост этот тоньше конского волоса и острее лезвия меча. — Он процитировал: — «Лишь избранные пройдут по нему, а проклятые низринутся либо зацепятся за крючки саадана, прежде чем доберутся до рая, и рухнут в ад». Мухаммед уточняет, что некоторые пройдут мост за сто лет, другие — за тысячу, в зависимости от степени праведности, и говорит: «Никто из тех кто узрел Всевышнего, не рискует пасть в геенну». По моему мнению, все это подтверждает высказанную сеньорой Виверо гипотезу.

— Пожалуй, — согласился Эзра. — Но, помимо философского аспекта, не забывайте, что нам еще предстоит разобраться с последней фразой Чертога: Он у подножия янтарных слез, выше господина, жены его и сына. Так что на данный момент приходится признать, что ни один из нас и понятия не имеет, что значит та фраза, и через Арлансон наверняка перекинуто куда больше мостов, чем два.

— Вполне вероятно, все прояснится, как только мы приедем в Бургос. Помните, как было с Гольфинами и Божьим судом? — И шейх поспешил добавить: — Иншалла.

— Иншалла, как вы говорите, — рассеянно произнес Варгас. — Остается надеяться, что, когда придет пора пройти по мосту, все мы узрим Всевышнего…

Толедо

Королева схватила лежавший на столике веер и, не раскрывая его, крепко сжала в кулаке. Сведения, полученные от Великого Инквизитора, отнюдь не успокоили ее нервозности.

— В конечном итоге, — ядовито заговорила она, — я начинаю сомневаться, существует ли этот заговор где-нибудь еще, кроме вашего воображения. Возможность, которую, напоминаю вам, предвидел наш друг фра Эрнандо Талавера. Вот уже много дней ничего не происходит. Донья Виверо по-прежнему не предоставила нам никаких доказательств, ни малейшего намека, подтверждающего ваши опасения.

Торквемада скрипнул зубами. Никак нельзя сообщать ей полученные несколько дней назад сведения. Скрижаль! Эти люди ищут какую-то табличку! Это почти смехотворно. Если королева узнает, то немедленно положит конец всей операции со всеми вытекающими отсюда последствиями. Влияние Инквизиции, его собственное влияние в королевстве окажутся под угрозой. Не говоря уже обо всех преимуществах, которые извлекут из его опалы субъекты вроде Талаверы. Если скрижаль существует, там наверняка содержится чрезвычайно важный текст. Он вспомнил слова доньи Виверо, переданные ему Мендосой: «Можно сделать вывод, что ее содержимое имеет неимоверную ценность». Она совершенно права. Отныне жизненно важно выиграть время.

Предельно спокойным тоном Торквемада объяснил:

— Ваше Величество, видимость обманчива. Наоборот, все указывает на то, что эти люди следуют по совершенно определенному маршруту. Уэльва, монастырь Ла-Рабида, Херес-де-лос-Кабальерос, Касерес, Саламанка, и, по последним данным, сейчас они на пути либо в Вальядолид, либо в Бургос.

Королева невозмутимо открыла веер.

— Если я правильно поняла, эти люди решили посмотреть Испанию. Сегодня Вальядолид, завтра — Мадрид, а послезавтра еще что-нибудь. К чему все эти переезды, по-вашему? Какой в них скрытый смысл?

Торквемада погладил висящий на груди крест.

— Мне казалось, я объяснял Вашему Величеству, что все это дело базируется на зашифрованном плане. Нам известно лишь, что этот план состоит из Чертогов, или загадок, если угодно, и каждая загадка соответствует определенному месту.

— Вы мне не ответили. По какой причине автор заставляет их ездить из города в город?

— Этого мы пока не знаем. Но я могу вам сообщить, что мы близки к развязке.

Королева закрыла веер и сжала в пальцах.

— Откуда такая уверенность?

— Нам известно, что загадок всего восемь. Если отбросить ту, что они разгадали сейчас, будь то Вальядолид или Бургос, то остается всего три.

— Вы уверены, что в криптограмме нет никакой ловушки?

— Ловушки, Ваше Величество? — нахмурился Торквемада.

— Девятый город, тупик, другая страна, откуда я знаю! — Она слегка повысила тон. Признак едва сдерживаемого раздражения.

— Не думаю. План слишком хитроумный, чтобы закончиться тупиком. Что до возможности наличия города за пределами наших границ, то мне она кажется маловероятной.

Королева похлопала по ладони сложенным веером.

— Есть новости от доньи Виверо? Инквизитор, прежде чем ответить, прочистил горло.

— С нею все в порядке.

— И это все?

— Прошу прощения, Ваше Величество? — захлопал глазами Торквемада.

— Вот уже несколько недель она в опасном путешествии, при мерзких обстоятельствах, в жутких для женщины условиях. Почему? Потому что она пожелала исполнить мою просьбу во имя нашей дружбы, во имя Испании. Она пожертвовала собой, а вы ничего не можете мне сказать, кроме как «с ней все в порядке».

Глаза Великого Инквизитора стали черней черноты. Настала пора восстановить соотношение сил. Смиренное и доброжелательное поведение Торквемады сменилось ледяной холодностью, граничащей с оскорблением.

— Ваше Величество, — зазвенел его голос, — вы — Королева, я — Церковь. Вы представляете власть временную, я представляю Бога. Ваши заботы — мирские, мои же — духовные. Что такое жертва Мануэлы Виверо по сравнению со страстями Господа нашего? Что такое несколько дней, проведенных в неудобствах, по сравнению с кровью, пролитой братьями нашими, защитниками веры, павшими у стен Иерусалима?

Поскольку Изабелла равнодушно молчала, он усилил нажим.

— Это правда. Я не оплакиваю участь доньи Виверо. Ничего не поделаешь, мое сердце не истекает кровью, когда я думаю о ее участи. Меня могут на это подвигнуть страдания куда более героические.

Торквемада поднялся, возвышаясь над королевой, как башня.

— Позвольте мне удалиться, Ваше Величество.

Трое мужчин, освещенные лучами солнца, проникавшими через зарешеченное окно, склонились над простенькой картой столицы объединенных королевств Кастилии и Леона.

Если мосты через Арлансон — которых оказалось пять — были более или менее обозначены, то ничего похожего на названия «рай» или «ад» там не было.

Варгас разочарованно хлопнул ладонью по столу.

— Не понимаю, где мы ошиблись!

— А если прав был я? — воскликнул шейх. — Если нужное нам место — монастырь Санта-Мария-де-Уэрта?

— Ладно вам… Будьте справедливы. Вам отлично известно, что нам нужно двойное имя. А вы нашли лишь второе.

— Верно. Но у меня по крайней мере было два моста.

— Послушайте, Сарраг, — начал монах явно на грани взрыва. — Либо…

— Замолчите! — рявкнул Эзра. — Я уже оглох от ваших воплей. Мешаете думать. Если хотите мое мнение, то мы упорно ищем не там. С чего мы так уцепились за эти два слова: «ад» и «рай»? А? Скажите мне!

— Да из-за хадис, конечно! Баруэль ведь четко указывает: На берегу, что между двумя колючками саадана — Джамной и Адом… Тут очевидная связь с мостом Сират, который, опять же согласно хадисам, позволяет попасть в рай, пройдя над адом.

Эзра плюхнулся на ближайшую скамью.

— Давайте немного вернемся назад. Предположим на секундочку, что Баруэль использовал слова «рай» и «ад», чтобы указать нам, что речь идет о мосте.

— Допустим, — кивнул Сарраг. — Дальше что?

— А дальше остается лишь последняя фраза Чертога: Он у подножия янтарных слез, выше господина, жены его и сына. Вы согласны, что именно тут — и без всяких вариантов — Баруэль дает главную подсказку. Ту, что должна привести нас к треугольнику. Выражение «янтарные слезы» — слишком расплывчатая метафора, чтобы мы в данный момент могли понять ее скрытый смысл. А вот слово «господин» вполне поддается расшифровке. Что такое господин, кроме как почетный титул, обозначение высокопоставленного человека?

Монах криво улыбнулся.

— Надеюсь, вы не ждете от нас, что мы проведем инвентаризацию всех нобилей Испании?

— Может, я и стар, фра Варгас, но еще не в маразме! Инвентаризация всех нобилей Испании! Конечно, нет! А вот известных личностей этого города — да.

Объем поставленной задачи явно не вдохновил монаха.

— Чистое безумие.

— Отлично! Тогда почему бы вам, вместо того чтобы критиковать мое предложение, не предложить что-нибудь получше?

Повисло долгое молчание, нарушаемое лишь уличными шумами.

— Не думаю, что нам придется совершать столь тяжкий труд, — внезапно изрек Сарраг. Еще немного подумав, он добавил: — Знаете, как будет «господин» по-арабски?

Ответа не последовало.

— «Сиди». «Сиди». Это слово вам ничего не напоминает? Не успел он договорить, как Варгас испустил победный вопль.