Алмостский Меч

Сытник Ирена Р.

Часть вторая: «Пиратская королева»

 

 

Глава 1

Солнце садилось в море, словно утопая в нём. Последние лучи окрасили небо во все оттенки красного и золотого, а море – синего и зелёного. Серая длинная тень бежала впереди корабля, прыгая по пологим волнам. Лоис, закутавшись в плащ, стояла на носу, вглядываясь в темнеющий горизонт. Ветер, подгонявший судно и наполнявший паруса, знобил прохладой. Аймер и Алия сидели в каюте, наслаждаясь обществом друг друга, а Лоис вышла на палубу подышать свежим воздухом. На корабле она переоделась в свой любимый кожаный костюм, в котором чувствовала себя весьма комфортно, от старой одежды оставив только чалму, под которой было удобно прятать волосы.

Поскрипывала мачта под напором ветра, скрипел такелаж, иногда хлопали паруса. На палубе суетились матросы, слышался зычный голос помощника капитана.

Внезапно установилась тревожная тишина. Девушка насторожено обернулась. Все – капитан на мостике, помощник, матросы на палубе – все смотрят в одну сторону. Лоис проследила за их взглядами и увидела неподалеку тёмный силуэт, который быстро приближался с левого борта.

Вскоре всеобщее оцепенение прошло, прозвучали резкие команды, и все засуетились, начав поспешно вооружаться. Отовсюду только и слышалось: «пираты» и «Асольтер». Лоис вернулась в каюту и собрала оружие.

– Что случилось, госпожа? – поинтересовался Аймер. – На нас напали?

– Возможно. Кажется, к нам приближается пиратский корабль.

– Ах!.. – побледнела Алия.

– А ты чего ахкаешь, – усмехнулась Лоис. – Просто поменяешь хозяина. А вот нас с Аймером, скорее всего, убьют… Поэтому, Аймер, оставайся с подружкой. В бою от тебя толку никакого. А так, станешь рабом, но сохранишь жизнь.

– Но, госпожа…

– Я встану у дверей, и буду защищать вас, пока не упаду. Живой я не дамся. Хватит с меня плена…

– Госпожа… – снова начал Аймер, но Лоис вышла, хлопнув дверью.

Закрыв дверь, ведущую к носовым каютам, она прислонилась к ней спиной и начала наблюдать за манёврами чужого корабля. Он находился так близко, что даже в сумерках можно было рассмотреть на его мачте вымпел с оскалившимся черепом.

Абордажная операция была проведена блестяще. Пираты, воплями и свистом, посыпались на палубу. Завязался ожесточённый бой. В сгущающихся сумерках слышался звон стали, яростные крики, проклятия и стоны. То там, то тут вспыхивали снопы искр, высекаемые сталью о сталь. В прохладном воздухе резко запахло потом и кровью. Противник достался и Лоис. Умело отбивая атаки, она, вдруг, с удовлетворением подумала, что это её первый настоящий бой. У её ног лежали три мертвеца, а пиратов, казалось, меньше не становилось. Они умело теснили упорно сопротивляющуюся команду к корме, пока не загнали их в угол и не вынудили сдаться. На носу осталась только небольшая группка сражающихся во главе с Лоис. От её меча пали уже пятеро, но остальные, казалось, не потеряли надежду прикончить упрямого противника.

Вдруг прозвучал громкий властный голос, и пираты, атаковавшие девушку, отступили. Лоис воспользовалась передышкой, чтобы перевести дух и вытереть заливавший глаза пот. Она сбросила чалму, которая всё время норовила сползти на глаза, и сорвала с плеч мешавший в бою плащ. Прохладный вечерний бриз приятно освежал разгорячённое лицо и тело, развевал мокрые от пота золотые волосы. Девушка опустила меч, давая отдых усталой руке. Лоис порядком вымоталась и не знала, сколько ещё сможет продержаться.

Из сумерек выступил высокий силуэт. Низкий мужественный голос требовательно спросил:

– Кто ты – оборотень или женщина?

– Не всё ли равно? – огрызнулась Лоис. – Если хочешь со мной сразиться – подойди ближе. А не хочешь – уходи прочь.

– Твой голос нежен и музыкален, как у юной девушки… Но рука твоя ловка и тверда, как у опытного воина. Очень странное сочетание… Кто же ты?

– Меня зовут Лоис по прозвищу Алмостский Меч, потому что я убиваю так же легко и без сожаления, как и он. Этот же меч я держу в руке. Подойди ближе, и я увижу, какого цвета твоя кровь. Говорят, у пиратов она чёрная, как змеиный яд.

Мужчина тихонько засмеялся. Его смех звучал весело и легко.

– У всех людей кровь одинаковая, госпожа Лоис, и у пиратов, и у торговцев, и, даже, у королей. Она горячая, красная и солёная. И её не так много, чтобы проливать напрасно. Как бы хорошо ты ни владела мечом, мы всё равно победим, потому что нас больше. Но я не хочу терять своих людей. Матросы уже сдались, почему бы и тебе не прекратить сопротивление? Что такое ценное находиться за твоей спиной, что ты защищаешь это с таким рвением?

– Я защищаю жизнь и свободу моих людей, и вы войдёте в каюту, только переступив через мой труп.

– А если я дам обещание сохранить твою жизнь и пощадить твоих людей, сложишь ли ты оружие?

– Ты пощадишь меня после того, как я отправила на Небеса пятерых твоих бойцов? – не поверила Лоис.

– Бой есть бой. Кто-то погибает, а кто-то остаётся жив. Их души сейчас на Небесах и, думаю, не в обиде на тебя. Клянусь Небесным Отцом, что я не причиню тебе вреда, девушка. Сдавайся.

– А свободу? Можешь ли ты пообещать мне свободу?

– Ты просишь слишком много, госпожа Лоис. На моём корабле свободны только члены моей команды. Остальные – пленники. Может, ты хочешь стать одним из моих бойцов и заменив собой погибших?

– Этого не будет! – твёрдо ответила девушка.

– Очень жаль… Но свободы дать я тебе не могу.

– А я больше не буду ничьей пленницей! – воскликнула Лоис и сделала неожиданный выпад. Но её противник был настороже и ловко уклонился от удара.

Наверное, у кого-то из пиратов не выдержали нервы, потому что в то же мгновение из темноты вылетела маленькая арбалетная стрелка и вонзилась в грудь Лоис. От удара её отбросило назад. Она ощутила жгучую боль, начавшую быстро распространяться по всему телу. Рука, державшая меч, ослабела, и он со звоном упал на палубу. Ноги подкосились, и девушка сползла вниз, привалившись спиной к двери. Боль мешала дышать, и Лоис начала задыхаться, хрипя и хватая ртом воздух. Перед глазами поплыли разноцветные круги, и она потеряла сознание.

Когда Лоис окончательно пришла в себя, то обнаружила, что находиться в небольшой квадратной каюте и лежит на узкой кровати с опрятной постелью, совершенно голая, но заботливо укрытая тёплым шерстяным одеялом. Грудь её стягивала тугая повязка, а правая рука была прикована к стене. Лоис закрыла глаза и застонала от бессильной ярости. Сухие от горячки губы прошептали:

– Нет, нет, только не это…

Ей показалось, что время вернулось назад и она вновь попала в темницу барона Вистриса.

Послышался скрип кресла и к ней кто-то приблизился.

– Очнулась, красавица? – услышала знакомый мужественный голос. Открыв глаза, увидела рядом высокого широкоплечего мужчину, одетого, скорее, как ассвет, а не как алмостец. На вид ему было лет сорок пять, но выглядел он крепким и сильным, как юноша. Чёрные блестящие волосы обрамляли загорелое скуластое лицо с глубокими морщинами у рта. Чуть раскосые, как у варваров, светло-карие глаза смотрели внимательно и слегка насмешливо.

– Ненавижу алмостцев, – прошептала девушка. – Я никогда не покорюсь тебе.

– Знаю, – кивнул мужчина. – Ведь тебя зовут Алмостский Меч – непокорный, упрямый, безжалостный и беспощадный… Кто тебя так назвал: друзья, враги?

– Ты не сможешь меня выгодно продать, потому что я не девственница и ничего не умею делать…

– Я и не собирался тебя продавать.

– Тогда зачем я тебе?

– Впервые встречаю женщину-воина. Ты заинтересовала меня. У меня есть всё: корабль, дом, золото, драгоценности, рабы, наложницы… А теперь будет ещё и дева-воительница.

– Ты пленил меня нечестно… Если бы ты победил меня в равном поединке, я стала бы твоей верной и преданной служанкой. А так я при первом удобном случае сбегу от тебя…

– Куда? Кругом море, – усмехнулся пират.

– Из твоего дома, ты ведь вернёшься туда когда-нибудь.

– Мой дом находится на острове. Это тот же корабль, только побольше. Тебе некуда бежать.

– Тогда я убью тебя!

– За что? – искренне удивился мужчина. – Разве я обращаюсь с тобой плохо?

Лоис звякнула цепью.

– За это.

– Это для моей же безопасности… Потерпи, как только корабль прибудет в порт, я освобожу твою руку.

– Чтобы надеть ошейник, – с горечью произнесла девушка.

– У меня достаточно покорных рабынь, зачем мне ещё одна, такая злобная и непокорная? – насмешливо улыбнулся мужчина.

Он отошёл к столу и вернулся с чашей, наполненной тёмной жидкостью.

– Пей. Это целебный отвар. Над ним колдовал наш лекарь, а он, скажу тебе, настоящий кудесник.

И пока девушка пила, а он бережно поддерживал её под голову, продолжил:

– Кстати, я так и не представился. Но ты, думаю, догадалась: я капитан Асольтер, гроза здешних вод и повелитель Звёздного архипелага.

– Впервые слышу о таком… – буркнула девушка и отвернулась к стене. Разговор утомил её. Голова ещё кружилась, а в груди ощущалась тупая ноющая боль. Опустив отяжелевшие веки, Лоис вскоре крепко уснула.

 

Глава 2

Еще не окрепшую после перенесённого в темнице барона Вистриса, Лоис долго лихорадило, хотя рана, благодаря стараниям лекаря, заживала хорошо. Девушка была так слаба, что с трудом вставала, чтобы исполнить естественные нужды организма. Капитан самостоятельно ухаживал за ней, хотя мог бы поручить это той же Алии, Лоис даже просила его об этом. Поил её целебными отварами, менял на лбу компрессы, пока не прошла лихорадка, смачивал сухие губы и кормил из ложечки. При этом он всё время с ней добродушно разговаривал, шутил и подбадривал – ну, вылитый заботливый папочка! Но Лоис была ко всему безучастна. Она ела, когда ко рту подносили ложку, упорно молчала, не отвечая на шутки, бездумно смотрела в потолок, когда оставалась одна.

Прошло чуть больше декады. Старания лекаря и капитана увенчались успехом и девушка начала поправляться. Лихорадка прошла, появился аппетит, силы постепенно возвращались в измученное тело. Но она оставалась всё такой же апатичной. Целыми днями сидела на койке, обхватив руками колени и уставившись на дверь, словно ожидая прихода чуда. Или стояла у окна, глядя на бескрайний океан.

Однажды, после очередного разбойного нападения, Асольтер принёс ей великолепный золотой браслет, усыпанный драгоценностями.

– Лоис, посмотри, что я тебе принёс! – ещё с порога радостно заявил.

Лоис повернулась и равнодушно взглянула на блестящую вещицу. Капитан взял её руку и надел браслет на тонкое запястье. Камни заиграли в солнечном луче, бросая на бледное лицо разноцветные блики. Лоис несколько минут молча любовалась подарком, а затем подняла на капитана тёмные глаза и тихо произнесла:

– Спасибо… господин.

Это были первые два слова за последние несколько дней.

Капитан протянул руку и нежно коснулся щеки девушки.

– Ты скучаешь… Потерпи ещё немножко, скоро мы будем дома. Трюмы полны, ждём лишь попутного ветра.

– Снимите с меня цепь, господин… – тихо попросила девушка, опустив глаза. – Я обещаю, что не причиню вам вреда, и не буду пытаться бежать…

Капитан достал из стола ключ и разомкнул цепь. Затем откинул крышку сундука, стоявшего в углу, и произнёс:

– Можешь переодеться.

Заглянув в сундук, Лоис увидела свою одежду, вычищенную и заштопанную.

– Может, ты хочешь что-то другое? – поинтересовался Асольтер.

На губах девушки появилась слабая улыбка.

– Я предпочитаю носить своё.

Капитан порылся в другом сундуке и достал небольшую резную шкатулку и костяной, украшенный жемчугом гребень. Усадив девушку на стул, самолично расчесал ей волосы, аккуратно подобрал и заколол гребнем. Пока мужчина возился с причёской, Лоис заглянула в шкатулку. В ней оказались женские косметические принадлежности. Она тут же приступила к украшательству: слегка подвела глаза и накрасила губы. Асольтер поднёс к её лицу небольшое круглое зеркало.

– Вот теперь ты похожа на женщину, а не на дохлую рыбу, выброшенную волнами на берег.

Лоис покосилась на капитана и неожиданно приняла вызывающую позу.

– Я вам нравлюсь, господин?

– Ты мне нравилась раньше, нравишься и сейчас… Но я тебя не пойму: вначале ты была готова меня убить, затем хотела умереть мне назло, а теперь пытаешься соблазнить?

Он протянул руку и нежно коснулся её щеки, как делал это не раз.

– Я с удовольствием взял бы тебя, потому что ты мне нравишься, как женщина. Но я уважаю тебя, как человека и как личность, поэтому подожду, пока в тебе проснутся, хотя бы подобные чувства…

Асольтер повернулся и вышел, оставив девушку в недоумении и растерянности.

На следующий день корабль взял курс на север и приблизился к Звёздному архипелагу, или, как называл его Асольтер, Пиратскому королевству. Архипелаг состоял из бесчисленного множества островов, больших, малых и крошечных, просто голых безжизненных скал и рифов, торчащих из пенистого моря. Пространство внутри архипелага изобиловало коварными отмелями, подводными камнями и острыми рифами. Плавание в этих водах было опасно без знания фарватера. «Столица» Асольтера – город-крепость без названия – располагалась на одном из крупнейших островов – Митор. Гористая, крабообразная часть суши с глубокими уютными бухтами почти по всей окружности острова. На берегу одной из них раскинул кривые улочки городок, окружённый крепостной стеной – обитель и столица пиратов Асольтера. В архипелаге «квартировали» ещё несколько пиратских команд на соседних островах и все они негласно подчинялись капитану Асольтеру.

Осторожно пробираясь среди мелей и камней, корабль медленно продвигался вперёд. Капитан лично стоял у штурвала, а его помощник отдавал команды суетившимся у парусов матросам.

Лоис, облокотившись о леер на носу, казалось бы, бесцельно смотрела по сторонам, любуясь окружающим видом. Но её взгляд фиксировал все точки поворотов и обходов, а тренированная память откладывала в дальние уголки до лучших времён. Лоис не знала, пригодиться ли ей когда-нибудь это, но действовала по принципу: знание лишним не бывает.

Лавирование проходило несколько часов, т.к. корабль двигался черепашьим шагом. Ближе к центру стали встречаться большие и обжитые острова. Иногда среди зелени мелькала белая стена дома, или темнела вспаханная полоска земли, или серело пятно пасущихся овец.

Наконец, показались две зелёные вершины, и навстречу выплыл большой остров с причудливо изрезанными берегами. Лоис поняла, что это и есть Митор – конечная цель похода. Обогнув его с восточной стороны, Асольтер ввёл корабль в небольшую закрытую бухту, в глубине которой виднелся грубый деревянный причал. Возле него стояли несколько рыбачьих лодок и небольшой чужеземный корабль без парусов. Их встречали десятка два вооружённых людей – другие пираты или городская стража, Лоис не знала.

Виртуозно пришвартовавшись, Асольтер сошёл с мостика и приблизился к девушке. Положив на плечо руку, другую протянул вперёд, указав на прилепившийся у подножия горы грубый замок, искусно встроенный в скалы, окруженный бедными глиняными и сложенными из дикого камня хижинами, и гордо произнёс:

– Это моё королевство!

Лоис скептически усмехнулась, но, к счастью, капитан этого не заметил, так как стоял чуть позади.

– Иди в каюту, – сухо приказал Асольтер, не дождавшись от пленницы проявления восхищения или, хотя бы, одобрения. – Я позову тебя позже.

Лоис повернулась и ушла.

Некоторое время с палубы доносились топот и голоса матросов, иногда слышались взрывы весёлого смеха или проклятия, стук, лязг и звон. Наконец, дверь отворилась и вошёл капитан. Остановившись у порога, минуту задумчиво смотрел на девушку, словно решая, что с ней делать.

– Одевайся, – произнёс, наконец.

Лоис накинула плащ и подошла к капитану, готовая покинуть надоевший корабль. Но Асольтер не трогался с места, всё так же задумчиво глядя на девушку.

– Что? – с подозрением спросила Лоис. – Что-то случилось?

– Я думаю, в твоём прекрасном облике чего-то не хватает, – сказал он и подошёл к сундуку, который всегда был замкнут. Отомкнув замок ключом, который всегда висел на шнурке на шее, достал пояс с ножнами и алмостский меч девушки. – Это твои вещи, а, как я помню, ты любишь носить своё.

Лоис молча надела пояс и прицепила оружие, а затем, неожиданно, приблизилась к мужчине и, обняв за шею, поцеловала. Асольтер ответил на поцелуй, но затем отстранил и буркнул:

– Идём.

Покинув корабль, сошли на берег по шаткому трапу. Мощёная камнем дорога, петляя и извиваясь, поднималась к замку.

Вблизи строение выглядело так же неприветливо и неказисто, как и издали. «Наверное, внутри мрачно и холодно, мерзко и гуляют сквозняки», – подумала Лоис, проходя в узкие ворота, возле которых стояли двое стражников. Они небрежно отдали честь проходившему мимо капитану, хотя и без пренебрежения. Девушку же окинули откровенно любопытными взглядами.

Но мрачные предчувствия не сбылись. Изнутри замок, наполовину вырубленный в скале, поражал роскошью и уютом. Грубые каменные стены обтягивали золотистые панели из дерева или завешивали тканые гобелены с яркими рисунками. В комнатах стены закрывали парчовые и шёлковые обои. В коридорах полы были выложены полированными плитами из цветного гранита, в залах из мраморной мозаики, а в комнатах – деревянные, покрытые коврами или выделанными шкурами животных. Повсюду стояли большие каменные вазы с растущими живыми цветами, прекрасные статуи, а также большие бронзовые жаровни, из которых струился горячий ароматный воздух. Позолоченные лампы с цветными стёклами лили в пространство мягкий свет.

Увидев, как переменилось лицо девушки при виде всей этой роскоши и красоты, капитан довольно заулыбался.

Они вышли на крытую галерею, три стены которой состояли из скалы с вырубленными в ней переходами, а четвёртую ограждали изящные колонны с деревянными резными перилами между ними. В центре галереи находился небольшой водоём в виде цветка, в который, струясь из трещины в потолке, с нежным умиротворяющим звоном падала тонкая прозрачная струйка воды. Под стенами зеленел искусственный садик из цветущих клумб и кустарников, в сени которых прятались удобные плетёные кресла с мягкими подушками на сиденьях и спинках.

Капитан подвёл девушку к перилам и указал на прекрасный вид, открывавшийся с балкона. От первых уступов горы, на которой расположился замок, и ниже, шли лесные заросли, среди которых яркими пятнами выделялись купы необычно окрашенных деревьев. Примерно в двух кемах от замка лес заканчивался, и там простиралась травянистая зелёная полоса с темневшими на ней прихотливо раскиданными маленькими рощицами; затем желтела полоса песчаного пляжа и синела морская гладь. Слева, в просветах между деревьями, блестела река, такая извилистая, что казалось, она возвращается к отрогам горы, с которой берёт начало. Над всей этой красотой, и над далёкими пятнами островов, простираясь до самого горизонта, безоблачной лазурью сияло небо. Лёгкий тёплый ветерок залетал на галерею, шелестел листьями садика и уносился прочь.

– Тебе здесь нравится? – негромко спросил Асольтер.

– Да, – не стала скрывать восхищения девушка.

– Это тоже моё королевство.

– А где же подданные? – пошутила Лоис. – Корабельная команда и два десятка на берегу?

– О подданных поговорим позже… А сейчас я отведу тебя в твои комнаты. Я знаю, что ты не устала, но у меня дела. Я пришлю к тебе служанку.

– А что с моими слугами? Можно мне их забрать?

– Хорошо, – согласился капитан. – Сейчас они в бараке вместе с остальными рабами. Я распоряжусь, чтобы их привели к тебе.

– Вы всех захваченных в плен обращаете в рабство?

– Нет. Если корабль сдаётся без боя, я граблю его и отпускаю с миром, но если команда сопротивляется, они становятся рабами на столько лет, сколько моих людей погибло в этом бою. Капитана и его помощника я отдаю под суд: если они настаивали на сопротивлении против воли команды – их вешают. Если все были заодно – разделят судьбу команды. Но держу их я отдельно во избежание бунта.

– Думаю, это справедливо… С точки зрения пирата. Ну, а женщины? Невинные пассажиры? Я не имею в виду себя…

– Они могут себя выкупить. Если не получится – становятся рабами и рабынями.

– Вы говорили, что у вас есть гарем… Это всё невинные жертвы ваших набегов?

– Во-первых, мой гарем не только мой. Он открыт для любого желающего, кроме рабов. Во-вторых, эти девушки с работорговых кораблей, так что, когда они попали ко мне, то уже были рабынями. И, в-третьих, они могут выйти замуж за любого, пожелавшего их взять, и тут же получают свободу. Разве это не справедливо?

– Может быть, – уклонилась от прямого ответа Лоис. – Но я не хочу, чтобы моя рабыня попала в этот открытый гарем.

– Я отдаю её тебе… Я сегодня очень добрый, – улыбнулся Асольтер.

Они пришли в одну из башен, где одна над другой располагались несколько комнат. Самая нижняя – большая ванная с приспособлениями для подогрева воды. Над ней – комната, где жила прислуга. Ещё выше – просторная гостиная, которую, через три огромных, окна заливал солнечный свет. А на самом верху – спальня. Её окна выходили на восток и на запад, северную стену обогревал камин. Остальные три стены покрывали чудесные гобелены с изображением сцен на фривольные темы. Деревянный мозаичный пол устилали нежные шерстяные ковры с узором из невиданных цветов, среди которых порхали яркие бабочки.

– Это всё твоё, – кратко подытожил капитан, проведя девушку по комнатам.

Лоис бросила на Асольтера насмешливый взгляд:

– Всё это приготовлено для женщины… Трудно поверить, что вы заранее знали о моём появлении.

– Это апартаменты для почётных или очень богатых пленниц.

– А к какой категории отношусь я? Ведь денег у меня нет.

– Я знаю. Ты, пока, почетная пленница.

– До каких пор?

– Поговорим об этом позже. Мне нужно идти. Если захочешь пройтись по замку, постарайся не заблудиться. И не советую бежать в горы – это не в твоих интересах, можешь мне поверить. Не потому, что я тебя поймаю или здесь водятся хищники. Просто… В этой комнате намного уютней, чем в лесу.

– Если я убегу, сомневаюсь, что вы меня поймаете – я умею прятаться. И хищников не боюсь… Но у меня нет никакого желания бежать. К тому же, я дала обещание. Да и вы так добры ко мне, господин, сто побег был бы глупостью и неблагодарностью.

Асольтер нежно коснулся щеки девушки и вышел.

Лоис подошла к огромной кровати, стоявшей в центре комнаты и покрытой алым шёлковым покрывалом, бросавшим на потолок мягкие отсветы. Сбросив сапоги, плащ и пояс, она с удовольствием растянулась на мягком пружинистом матрасе, вдыхая тонкий аромат, исходивший от белья.

Прошло сколько-то времени и в дверь постучали. Лоис приподнялась и подтянула ногой пояс, чтобы был под рукой.

– Да.

Дверь открылась, и вошли двое рабов в сопровождении стражника. Они несли огромный сундук, в каких, обычно, перевозят одежду.

– Куда это поставить? – спросил стражник.

– Что это?

– Не знаю. Это прислал капитан.

– Тогда поставьте у стены.

Пока рабы возились с сундуком, стражник, облокотившись о косяк двери, оценивающе рассматривал девушку. Его откровенные взгляды раздражали, и Лоис сделала ему замечание:

– Не пялься, глаза сломаешь.

– Не умничай… Ты здесь не первая и не последняя, – нагло усмехнулся стражник.

– Даже, если так, этот кусок не в твой роток.

– Всегда можно утащить кусок, пока хозяин не видит, – осклабился стражник.

Рабы с любопытством прислушивались к перебранке.

– Смотри, не подавись, побирушка! – рассердилась Лоис.

Стражник побагровел и процедил сквозь зубы:

– Не будь слишком самонадеянной… Капитан скоро отправится в плаванье, а ты останешься на нашем попечении. Тогда я припомню тебе эти слова!

– Угрожаешь, – прищурилась Лоис.

– Может, ты и почётная пленница, но не лучше шлюх из гарема. Капитан попользуется тобой, а потом передаст нам.

Лоис наклонилась и вынула из ножен «айосец».

– Зачем же быть вторым? – мягко произнесла. – Подойди и возьми сейчас. Капитана нет, он занят… Или ты трусливый болтун, умеющий шкодить только за спиной господина?

– Ну, ты, стерва, выбирай выражения! – взъярился стражник, наступая на девушку. – Или я разобью твою смазливую мордашку в кровь!

– Руки коротки…

Стражник стремительно приблизился и замахнулся для пощёчины. Лоис резко выбросила руку вперёл и«айосец» вошёл негодяю в живот. Конец лезвия вышел из спины. Лоис ещё и провернула его в ране, разрывая внутренности. В глазах мужчины отразились удивление и непонимание. Рука безвольно упала, а из горла вырвался короткий стон. С влажным всхлипом «айосец» вышел из тела, чтобы тут же вонзиться под подбородок. Клинок пробил болтливый язык, нёбо и вонзился в мозг. Глаза стражника закатились, и он рухнул на прекрасный ковёр, обагряя его вытекающей из ран кровью.

Рабы, наблюдавшие эту сцену, с удовлетворением улыбались. По-видимому, этот тип не пользовался их любовью. Лоис взглянула на них и и приказала:

– Заберите эту падаль, пока он не провонял мне всю комнату.

Спустившись в ванную, тщательно вымыла нож и руки.

Вновь надев пояс с ножнами (на первых порах в этом осином гнезде оружие придётся всё время держать под рукой, решила она), девушка подошла к сундуку. В нём оказалась женская одежда: дорогие платья разных стран и народов, роскошные парчовые и шёлковые халаты, ночные сорочки, шали, меховые накидки; а на дне стояла обувь и три шкатулки – с украшениями, косметикой и благовониями. Асольтер позаботился обо всём.

Закончив созерцание вещей, Лоис вновь улеглась и расслабилась. Незаметно она задремала.

Разбудил её приход капитана. Вечерело. Закатные лучи проникали сквозь западное окно, освещая комнату мягким розовым светом. Открыв глаза и увидев рядом Асольтера, она покаялась:

– Я добавила ещё год к своему сроку.

– Не увлекайся, а то у меня не останется стражников, – улыбнулся капитан.

– Вы не сердитесь?

– Он повёл себя грубо и получил по заслугам.

– Вы всё знаете?

– Я хозяин дома и обязан знать, что делается в нём, – присел на кровать капитан. – Лоис…

– Да, господин.

– Меня зовут Рисс. Я хочу, чтобы ты звала меня по имени.

– Как пожелаете, Рисс.

– Ты хотела бы пожить здесь некоторое время?

– В замке?

– Да.

– А это зависит от моего желания?

– Если бы зависело, – уклончиво ответил Асольтер.

– Смотря, в каком качестве. Рабыни или наложницы – нет. Служить вам – возможно.

– Кем бы ты хотела служить?

– Телохранителем. Это моя специальность.

– Телохранителем? – удивился капитан. И, усаживаясь поудобней, попросил:

– Расскажи о себе. Я ведь ничего о тебе не знаю. Откуда ты родом? Кто обучил тебя воинскому искусству?

И Лоис неожиданно разоткровенничалась. Может потому, что впервые встретила благородное и доброе отношение к себе. Этот пиратский капитан, убийца, гроза морей и кошмар купцов, ничего от неё не требовал, не хитрил, не обманывал, не проявлял агрессии и насилия, опекал и проявлял удивительную заботу. Лоис, никогда не знавшую отцовской любви, с детства лишённую материнской ласки, невольно влекло к этому мужчине не столько в сексуальном плане, сколько в желании найти сильное заботливое плечо. Она подробно рассказала Асольтеру о себе: о своём детстве, о Школе Меченосцев, о путешествии на «Поплавке» и службе в Алмосте, об Ассасине Мессари и бароне Вистрисе. Капитан слушал, не перебивая.

– Удивительно! – воскликнул, когда девушка закончила. – Я чувствовал, что ты не просто научившаяся управляться с мечом красотка. В тебе есть воинский дух, сильная воля и разумная жестокость… Ты, как никто, подходишь той должности, что я хочу тебе предложить.

– Да? – заинтересовалась девушка. – Я вся внимание.

– Когда я тебя только пленил, то хотел сделать наложницей – необычной, упрямой, строптивой… Мне хотелось сломить тебя, укротить. Но потом я понял, что из этой затеи ничего хорошего не получится. Ты не покоришься, а если и согнёшься под моей рукой, то только для того, чтобы потом ударить сильнее и беспощаднее. Но ты вдруг стала такой тихой и покорной, что я, даже, испугался, что ты задумала что-то нехорошее. И подумал, что с тобой выгодней дружить, чем покорить. Поэтому и решил взять тебя на службу. Эта должность считается чисто мужской, но, уверен, ты справишься не хуже.

– Что за должность?

– Сенешаля.

– Сенешаль? Кто это?

– Это управляющий хозяйством и смотритель прислуги и рабов при королевском дворе. Мой управляющий уже стар, и ему тяжело следить за всем. Поэтому, он останется казначеем и управляющим замком, а все остальные обязанности лягут на тебя. Ты будешь распоряжаться всеми рабами и стражниками, тебе будут подчиняться распределители работ, надсмотрщики, охрана и свободные поселенцы здесь и на подчинённых мне островах.

– А кто они?

– Ушедшие на покой пираты. Многих из нас на родине ждут верёвка и топор палача, поэтому те, кому надоела или стала не по плечу лихая разбойная жизнь, выбирают себе тихий уголок и, прихватив пару-тройку наложниц, поселяются в своём доме. Они платят мне небольшой налог за охрану и безопасность – это ещё одна статья моих доходов.

– И я буду над ними всеми главной?

– Да, после меня. В моё отсутствие ты будешь поддерживать дисциплину, смотреть за порядком, разрешать споры, пресекать бунты, строить, собирать налоги, казнить и миловать.

– А кто такие стражники? Они тоже пираты и получают долю добычи?

– Это решившие остаться здесь, после отбытия срока, рабы или добровольно перешедшие ко мне на службу матросы с захваченных кораблей, или досрочно освобождённые за старательность. Стражники получают фиксированный доход – семь золотых в месяц.

– Надёжная охрана… – иронично хмыкнула Лоис. – Сколько их?

– Десять в замке – но они останутся в подчинении управляющего. И около тридцати снаружи.

– А рабов?

– Больше сотни, не считая девушек из гарема.

– Захотят ли твои люди подчиняться мне, то есть, женщине?

– Я прикажу. Ну а дальше твоя забота. Заставь их себя уважать, или, хотя бы, бояться. Думаю, для тебя это не составит труда. Этот сброд уважает силу, а у тебя она есть… Ну как, решилась?

– Какая плата? – поинтересовалась девушка.

– Одна десятая моего дохода.

– Сколько это в деньгах?

– Примерно сундук золота в год.

– Неплохо… Что ж, тогда я согласна.

– Вот и договорились. – Капитан протянул руку, чтобы коснуться щеки девушки, но она её перехватила и положила себе на грудь.

– Скрепим наш союз более приятной печатью…

Она расстегнула верхние крючки и сунула руку Рисса за пазуху.

– Ты опять пытаешься соблазнить меня, – засмеялся капитан, но ладонь сильно сжала упругую опуклость.

– Я давно не была с мужчиной…

– Но ты действительно хочешь меня? Может, прислать сильного раба или симпатичного стражника?

– Я сама выбираю мужчин… – Лоис сбросила пояс и расстегнула куртку. – Я хочу тебя и я получу тебя, поэтому не сопротивляйся, а раздевайся.

И капитан сдался. Он быстро избавился от одежды и помог то же сделать девушке. Затем опрокинул её на спину и накрыл своим телом. Такой спокойный и сдержанный в одежде, Асольтер оказался нетерпеливым и бурным любовником. Он быстро овладел девушкой, но так же быстро и иссяк. Лоис не получила никакого удовлетворения, и это разочаровало её. Но она благоразумно скрыла своё разочарование.

– Надеюсь, это нас ни к чему не обязывает, и ты не будешь ревновать, когда из похода я привез новую пленницу? – спросил капитан, одеваясь.

– Нет, если она не будет претендовать на моё место.

– Такую вторую, как ты, найти трудно.

– А ты не будешь ревновать к мужчинам, которых я буду брать в постель?

– Я начинаю думать, что наконец-то встретил родственную душу… Из нас могла бы получиться отличная пара. Когда я устану от набегов и решу осесть на суше, когда я стану настоящим королём Пиратского королевства, то возьму тебя в жёны и сделаю королевой… Как тебе такая перспектива?

– Заманчиво… Лишь бы ты не забыл о ней, когда взойдёшь на трон.

Капитан собрал всех подчинённых и представил им девушку, о которой в замке и так уже ходили слухи в связи со смертью стражника. Поэтому все с любопытством глазели на неё. Лоис льветила им холодным взглядом и произнесла:

– Смотрите на меня внимательно, чтобы хорошенько запомнить, потому что с завтрашнего дня любой, поднявший на меня взгляд, станет короче на голову. Я сенешаль, второе лицо после господина, его правая рука, а в его отсутствие – ваш бог и покровитель. Отныне, моё слово – закон. Мой закон – меч. Мой меч – смерть. Всё, что я требую от вас, – покорность и послушание. За это буду награждать. Непокорность, строптивость, недисциплинированность – смерть. Запомните это и постарайтесь не забывать впредь. А сегодня, в честь вступления в должность, я объявляю праздник. Вам дадут пиво, вино, мясо и женщин. Пейте и веселитесь, но не переусердствуйте, ибо завтра наступит рабочий день.

Когда все разошлись, громко обсуждая новости, Асольтер с улыбкой сказал:

– Круто, круто… «Моё слово – закон. Мой закон – меч. Мой меч – смерть»… Пожалуй, стоит сделать это своим девизом. Ты не против, если я вышью эти слова на вымпеле?

– Пожалуйста… – великодушно разрешила девушка.

***

Асольтер ушёл в поход, а Лоис осталась на острове. Целыми днями она пропадала на полях и плантациях, в цехах и на фермах, проверяя работу и службу охраны. Жестоко наказывала провинившихся и щедро награждала отличившихся. Раз в две-три декады прибывал Асольтер, гружёный богатствами и новыми рабами. Иногда он привозил девушек. Особенно красивых оставлял себе. Но одну-две ночи обязательно проводил с Лоис – она так желала. Не потому, что капитан был хорошим любовником, скорее, наоборот; а чтобы Асольтер не выходил из-под её влияния. Она опасалась, что какая-нибудь из новопривезённых красоток вскружит ему голову и сможет повлиять на капитана. Поэтому, как только Асольтер входил в замок, тащила его в постель и доставляла неземное удовольствие, вытворяя с ним такие вещи, которых постеснялась бы даже портовая шлюха. Всему этому она научилась в темнице барона Вистриса, и теперь эти умения пригодились.

Постепенно и незаметно, капитан подпадал под её влияние, становясь зависимым. Он уже сам, без приглашения, приходил в её спальню, спрашивал совета в некоторых вопросах, восхищался порядком и дисциплиной, установленными на острове и в окрестностях.

 

Глава 3

Прошло полгода.

Как-то раз Лоис и мастер Вард – управляющий замком – стояли на плоской крыше башни, в которой жила девушка, и смотрели на далёкое море. Сильный южный ветер развевал седые волосы старика и трепал шёлковый плащ девушки.

– Ветер попутный, но корабля нет… – пробормотал мастер Вард. – Что-то Рисс задерживается.

Лоис промолчала, хотя в душе тоже беспокоилась. Прошлую декаду над островами пронёсся ураган, повалил деревья, залил дождём посевы, разогнал по лесам домашних животных. А что творилось на море – страшно и представить. И вот прошли все сроки, в которые обычно возвращался Асольтер, а корабля всё нет. Может быть, что-то случилось, возможно, он попал в ураган, не успев укрыться в какой-нибудь бухте?

Сзади послышались шаги. Оглянувшись, Лоис увидела Аймера, показавшегося из дверного отверстия.

– Госпожа…

– Да?

– Пришёл старший смотритель и просит его принять.

– Проводи в гостиную, я скоро спущусь.

Аймер поклонился и ушёл.

За прошедшие месяцы слуга Лоис очень переменился. Освободив из рабства пиратов, девушка приблизила его к себе. Парень стал её правой рукой, доверенным лицом. Бывший бродяга изменился и внешне: стал упитанным, тщательно следил за собой, одевался роскошнее госпожи и вёл себя довольно нагло, правда, не в присутствии Асольтера, Лоис или мастера Варда. Хитрец знал, перед кем склониться, а на кого огрызнуться. Алию Лоис тоже забрала к себе и всячески баловала. Рабыня пела ей песни, пересказывала сплетни, слухи и подслушанные разговоры, и была скорее подругой хозяйки, чем служанкой.

– Что будет, если с Риссом случилось несчастье? – тихо произнесла Лоис.

Старик пожал плечами.

– Я останусь здесь и буду ждать смерти, а вы можете поступать по своему усмотрению…

– Ну… Умирать здесь я не собираюсь. Но не покину остров, пока не буду уверена, что капитан погиб.

Старик коротко взглянул на девушку, слегка улыбнулся и пожал ей руку.

– Идите вниз, госпожа Лоис. Не будем раньше времени впадать в уныние.

Девушка спустилась в гостиную, где её ждал старший смотритель Кафур. Он заигрывал со служанками, ожидавших в комнате распоряжений госпожи. Это были горничные, массажистки и танцовщицы, подаренные Асольтером.

Увидев входящего сенешаля, смотритель, до этого развязно развалившийся на мягком диване, поспешно вскочил и поклонился, опустив глаза в пол, – закон, запрещавший смотреть на девушку, действовал строго.

Лоис присела на диван, вытянув скрещенные ноги и облокотившись руками о спинку.

– Говори, Кафур, – приказала.

– Госпожа, рабы начинают роптать…

– Они всегда ропщут. Что на этот раз?

– После бури было очень много работы, все устали, а выходных давно не было. Они работают медленно и без охоты…

– Разве у надсмотрщиков сломались плети? Или они тоже устали?

– Надсмотрщики стараются, даже чересчур, но это лишь подливает масла в огонь. Ходят слухи, что капитан погиб, и поговаривают о бунте…

– А вы слушаете, развесив уши?

– Подстрекателей повесили, но, боюсь, это сдержит бунтовщиков не надолго.

– У тебя есть предложения?

– Разрешите дать рабам несколько дней отдыха, а ещё лучше, устройте праздник. Пусть напьются, подерутся, потискают девок, словом, выпустят пар.

Лоис задумалась. Меньше всего ей сейчас нужны неприятности с рабами. И то, правда, после урагана было много работы.

– Думаю, ты прав, – кивнула согласно. – Устроим праздник. Объяви, что я выделила три дня отдыха. И в честь моего дня рождения устраиваю праздник. Пусть будет побольше выпивки, мяса, выделите женщин. Пусть веселятся. Но вы не теряйте бдительности. Начальника стражи я предупрежу. Всё, ступай!.. Нет, постой! – остановила собравшегося уходить Кафура. – Я благодарна, что вовремя обратил моё внимание на беспорядки. Попрошу мастера Варда выдать тебе десять золотых премии.

Смотритель довольно улыбнулся.

– Благодарю, госпожа, – склонился в низком поклоне.

В этот же вечер на берегу началось веселье. Стоя на крыше башни, Лоис наблюдала, как веселились рабы. Даже наверх доносились пьяные крики и визг женщин; лёгкий бриз приносил запах жарившегося на кострах мяса. Местами звенела музыка, виднелись танцующие.

Скучающая девушка решила прогуляться берегом и посмотреть на веселье вблизи. Аймер, узнав о её намерениях, пришёл в ужас.

– Не ходите туда, госпожа! – тревожно воскликнул.

– Почему?

– Там больше сотни пьяных мужиков, которые вас ненавидят! Они с удовольствием разорвут вас на части.

– Думаешь, у них получится?

– Их слишком много. Вы не сможете отбиться от всех. Вас попросту затопчут.

– Стража не позволит.

– Ха, стража! Стражники тоже вас недолюбливают. Думаю, они и пальцем не шевельнут, если на вас нападут.

– И всё же, я рискну. Если запахнет жареным – вернусь.

– Тогда я пойду с вами, – храбро заявил Аймер.

– Хорошо. Только прихвати меч. Думаю, ты ещё не настолько разжирел и обленился, чтобы не смог укротить парочку безоружных рабов.

– А вы думаете, они безоружные? – ухмыльнулся парень.

– Перед праздником их обыскали.

– Ну-ну…

Лоис тщательно подготовилась к прогулке: надела любимый кожаный костюм, теперь сверкавший золотыми безделушками сильнее, чем у ландийских стражниц; сверху накинула лёгкую кольчугу, нацепила браслеты с шипами, а волосы заплела в тугую косу и заколола на затылке. На поясе висели три ножа, «айосец» и алмостский меч. И, конечно же, шнурок-удавка.

В сопровождении Аймера, девушка спустилась на побережье.

Рабы находились в той стадии опьянения, когда душа поёт и сердце радуется, все люди братья и прощаются враги. Они плясали, заигрывали с девушками, пели хором и соло. Над берегом стоял шум и гам, горели костры, посылая в темнеющее небо снопы искр, где-то играл инструмент, который Лоис впервые услышала в Алмосте. Ящичек, состоящий из мехов и клавиш, заменявший собой целый оркестр. Кажется, он назывался акордо. Ему вторил вибрирующий звук барабана, ведя нехитрую, но захватывающую мелодию.

Пробираясь среди шатающихся и горланящих песни тел, Лоис направилась в сторону звуков акордо и барабана. Некоторые, не особо пьяные, узнав грозную госпожу, поспешно опускали глаза и уступали ей дорогу. Вскоре она оказалась на самом берегу залива, где волны с лёгким шелестом набегали на песок. Здесь, примостившись на плоском камне, играл пожилой раб. У его ног, присев на корточки, стучал по высокому узкому барабану юноша. А перед ними, в кругу зрителей, извивался полуобнажённый раб с такими длинными волосами, что, сначала, Лоис приняла его за женщину. Рядом горел костёр, бросая на мускулистое гибкое тело красноватые отблески, и оно в его свете блестело, словно смазанное жиром.

Лоис стала за спинами зрителей и залюбовалась танцовщиком. Никто не обратил на неё с Аймером внимания, приняв в сумерках за стражников, сновавших кругом.

Необычная ритмичная мелодия, мастерство музыкантов и танцора завораживали. Лоис невольно залюбовалась плавными, гибкими, изящными движениями мужчины, и когда тот закончил, восхищённо воскликнула:

– Превосходно!

Так как никто больше не проявил одобрения, то на девушку обратили внимание и, конечно же, сразу узнали. Кто-то подбросил в костёр охапку хвороста, он вспыхнул, озарив окрестности ярким светом. Стоявших рядом с девушкой рабов, словно ветром сдуло. Не успевшие спрятаться в темноте поспешно опускали глаза или отворачивались. Танцовщик, обернувшийся на возглас, встретившись с ней взглядом, не опустил, как другие, глаза, а продолжал смотреть прямо, загадочно и непринуждённо улыбаясь.

Лоис тоже с интересом разглядывала раба. Лицо было ей незнакомо, наверное, он появился на острове недавно. Поражала его дерзкая вызывающая красота: высокий, с прекрасно сложенной фигурой, с золотисто-смуглой кожей, с красивыми чертами мужественного лица, на котором сияли яркие синие глаза; с блестящими чёрными волосами, волнами обрамлявшими лицо и спадавшими на крепкие плечи и прямую спину.

– Кто ты, красавчик? – строго спросила Лоис, ложа руку на рукоятку меча и приближаясь к рабу. Но тот не испугался, продолжая с улыбкой смотреть на девушку. – Разве тебе не сказали, что взгляд на меня равен смертному приговору? Опусти глаза или умрёшь.

Говоря, Лоис потихоньку вынимала меч из ножен, и уже половина лезвия тускло сверкала в свете костра. Краем глаза она заметила, что вокруг собираются молчаливые рабы. Но их молчание не источало угрозу, а, скорее, любопытство. Однако, упрямый танцовщик продолжал сверлить девушку немигающим взглядом.

– По-видимому, ты жаждешь смерти, раб, – продолжала Лоис. – Что ж, ты её получишь.

Меч освободился на три четверти. Мужчина склонил на плечо голову, не отрывая от госпожи взгляда, и поправил рукой волосы, освобождая шею, подставляя её для удара. Лоис удивилась. Или он безумен, или, действительно, жаждет смерти.

Рывком освободив меч, она нанесла быстрый рубящий удар. Но в последнее мгновение задержала руку, как только лезвие коснулось кожи. Мужчина даже не вздрогнул и не прикрыл глаза перед неминуемой смертью. Кончиком лезвия Лоис убрала забытую прядь с шеи приговорённого, а затем с лязгом бросила меч в ножны. Приблизившись вплотную, негромко произнесла:

– Я накажу тебя по-другому…

Обняв одной рукой тонкую талию, другой зарылась в густые шелковистые волосы и, привстав на носки, припала к губам властным поцелуем. Кто-то удивлённо свистнул, акордо издал протяжный жалобный звук, выпав из рук музыканта. Лоис ощутила на своей талии сильные руки, прижавшие её к потному горячему телу. Губы раба жадно ласкали её губы, язык нетерпеливо трепетал во рту. Но Лоис резко отстранилась и насмешливо произнесла:

– Достаточно, красавчик… Отпусти меня.

Руки мужчины неохотно разжались. Грудь его резко вздымалась от бурного дыхания, глаза затуманились, в приоткрытом рту влажно поблёскивали зубы. Он был возбуждён и не мог этого скрыть.

– А ты горяч… – улыбнулась Лоис, проводя пальчиком по голой груди, зацепив твёрдый коричневый сосок ногтем. По телу раба пробежала крупная дрожь. Девушка довольно рассмеялась. Наконец, ей встретился горячий скакун, а то она уже начала чахнуть в этом захолустье, деля свою постель только с капитаном.

– Как тебя зовут, страстный ты мой? – ласково прошептала.

– Ольд Райз, госпожа, – голос звучал хрипло от волнения.

– Откуда ты родом?

– Из Анзора.

– Анзор… Это где-то на той стороне континента?

– Да.

– Давно здесь?

– Пятую декаду.

Она взяла его руку и невольно обратила внимание на длинные нежные пальцы, не привычнее к тяжёлому труду.

– Ты не простолюдин.

– Нет.

– И не воин.

– Нет.

– И не моряк.

– Нет.

– Так кто же ты?

– Учитель танцев.

– Мне следовало догадаться, ведь ты так прекрасно танцуешь… Идём, сегодня ты будешь танцевать для меня, – потянула его за руку. Но Райз не тронулся с места. – Что такое?

– Госпожа, вы дали нам три дня выходных. Я хочу отдохнуть и повеселиться…

– Мы повеселимся вместе, а затем я дам тебе пять дней выходных.

– Но я хочу побыть со своими друзьями.

– Да? А мне показалось, что ты хочешь побыть со мной… Наверное, я ошиблась, – холодно произнесла девушка. – Ступай следом или я вновь обнажу меч.

– Вы это уже делали, – улыбнулся парень.

– Да. Но теперь я выберу кого-либо из твоих друзей, и, поверь, на этот раз моя рука не остановится.

Лоис повернулась и пошла к замку, не проверяя, следует ли за ней раб. Она слышала позади шаги, но не знала, чьи – Аймера или Райза.

Оглянулась только перед воротами замка и увидела рядом Ольда. Аймер плёлся далеко позади. Она жестом подозвала слугу и приказала приготовить ванную и принести в спальню ужин на двоих. Аймер поспешил выполнять распоряжение, а Лоис взяла Райза за руку и повела за собой.

Передав Ольда на попечение рабынь, приказала привести его в порядок. Поднялась к себе и переоделась в алый шёлковый халат, под которым не было больше ничего, кроме её прекрасного тела. Возлежа на подушках, наблюдала, как служанки, под руководством Аймера, сервируют прикроватный столик. Затем она послала слугу привести Райза. Лёжа в ожидании, почувствовала лёгкую дрожь любовного возбуждения, которую не испытывала уже давно.

Наконец, дверь открылась, и Аймер впустил в комнату танцовщика. Он нерешительно остановился у порога, с любопытством осматриваясь.

– Подойди, – приказала Лоис, любуясь новым приобретением. Одетый в чистую красивую одежду, подчёркивавшую стройную фигуру, Ольд выглядел ещё прекрасней, чем на берегу. Тёмные волосы влажно блестели в неярком свете свечей, струясь по плечам и груди.

– Голоден?

– Да. Не успел поужинать.

– Садись. Мы поужинаем вместе.

Ольд присел на стульчик напротив девушки. Лоис взмахнула рукой.

– Приступай. Сегодня ты здесь хозяин.

Ольд наполнил два кубка, поднял свой в приветственном жесте, и залпом осушил. Лоис только пригубила. Затем она наблюдала, как парень жадно ест. Девушка лениво пощипывала кисть винограда, так как, конечно же, не испытывала голода. Наконец, мужчина насытился и отодвинулся от стола.

– Надеюсь, ты не переел? – насмешливо усмехнулась девушка. – Не хочу, чтобы потом мучился животом.

– Я не обжора, – смутился Райз. – Просто давно так вкусно не ел.

Он встал и приблизился к кровати.

– Я к вашим услугам, госпожа. Желаете посмотреть танец?

– Без музыки это не так увлекательно.

– Тогда позовите музыкантов.

– Они нам помешают…

Лоис взяла Ольда за руку и потянула к себе. Он присел на край кровати. Лоис потянулась к нему и припала к губам долгим поцелуем. Незаметно она развязала поясок и лёгким движением плеч обнажила своё алебастровое тело. Руки танцовщика потянулись к девушке и заключили в объятия.

Ольд оказался не только отличным танцором, но и умелым любовником. Нежный, ласковый, выносливый и тонко чувствующий настроение партнёрши. Он владел её телом, словно музыкант-виртуоз инструментом. Лоис никогда не испытывала такого наслаждения с мужчиной, и к концу ночи, возможно, влюбилась в Ольда.

Мужчина тоже остался доволен партнёршей, потому что, когда они, исчерпав последние силы, лежали в объятиях друг друга, он устало пробормотал:

– Теперь можете меня убить, госпожа…

– За что? – удивилась девушка.

– За это…

– За это нужно награждать, – улыбнулась Лоис. – Ты самый лучший из мужчин, которых я познала.

– Но ходят слухи, что вы берёте на ночь мужчину, а утром его убиваете… Если это правда, то после такой ночи не жалко умереть, так как я уже познал небесное наслаждение…

 

Глава 4

Прошло ещё несколько декад. Асольтер так и не появился. Лоис всё труднее было держать рабов в покорности. Всё чаще приходилось пускать в ход меч. Но это оттягивало тлевший внутри общества взрыв лишь на короткое время. Предчувствуя худшее, Лоис тайно перенесла свои сокровища на спрятанную в укромной бухте яхту, загрузила её пищей, запасами воды и всем необходимым для длительного плавания.

И вот беда пришла, как обычно, неожиданно. В одну из ночей рабы вырвались из казарм и ворвались в замок. Здесь, скорее всего, не обошлось без помощи стражи. Лоис и Ольда разбудил испуганный полуодетый Аймер.

– Госпожа, вставайте! – тревожно тряс он девушку за руку.

– Что случилось? – открыла сонные глаза Лоис. – Оставь мою руку и расскажи толком.

– Бунт! Рабы уже в замке! Они перебили стражников и захватили арсенал…

Лоис вскочила и начала быстро одеваться.

– Аймер, собери всех, кто верен мне! – приказала.

– Вы будете драться? – удивился слуга.

– Я похожа на сумасшедшую? Настало время покинуть этот благословенный остров, и кто не желает здесь оставаться, пусть следует за мной.

Аймер убежал. Лоис повернулась к лежащему на кровати любовнику, молча наблюдавшему за сборами госпожи.

– А ты, разве, не идёшь со мной? Решил остаться?

– Ты берёшь меня с собой?

– Конечно!

– Я тебе так нужен?

Лоис посмотрела на анзорца и искренне ответила:

– Ты самое ценное, что у меня есть…

К выходу из замка им пришлось пробиваться с боем. От сохранивших верность стражников толку было мало – воинами они оказались, мягко говоря, никакими. Лоис дралась виртуозно, и те, кто пережил с ней эту ночь, прониклись к девушке уважением. До яхты добралось двенадцать человек, не считая Лоис. Из них шестеро – девушки-рабыни, не пожелавшие остаться на острове. Беглецы подняли парус, как только вступили на борт, и покинули остров.

Стражники – бывшие моряки – прекрасно справлялись с корабликом, а один тут же стал за штурвал. Лоис указывала фарватер, а Аймер переводил её жесты и слова на морской жаргон. К вечеру выбрались на чистую воду, пройдя лабиринты Звёздного архипелага. Закрепив парус и пустив корабль по ветру, все собрались на совет.

– Куда держим курс, госпожа? – спросил один из «матросов».

– Куда угодно, только не в Алмост, – категорически заявила Лоис. – Ненавижу эту страну.

– Да и нам там лучше не появляться, – ответил другой стражник. – Ещё узнает кто-нибудь, тогда – виселица. А я хочу пожить… Я с вами, госпожа, куда бы вы ни направлялись… Если вы не откажетесь от моих услуг.

– Хоть ты воин и неважный, но хороший стражник. Возможно, мне ещё пригодятся твои услуги. Оставайся.

– Может, отправиться в Земноморье? Алданию или Анзор, – предложил Ольд.

– На этой лодке? Не доберёмся, – возразил самый опытный моряк. – Нам хотя бы до Сумера добраться. Или до Лекхима… Если шторма не будет. И то, надо плыть днём и держаться берега.

– Что такое Лекхим? – поинтересовалась девушка.

– Восточные земли. Там, в основном, обитают варвары да несколько независимых городов. Нет ни королевств, ни герцогств.

– Это далеко?

– Если будет попутный ветер, за три дня дойдём до Сумера. А Лекхим дальше на восток.

– Сумер?

– Союз пяти городов, расположенных на полуострове. Честно говоря, я бы их и городами не назвал. Так, большие селения.

– А возле Сумера есть хоть какая-нибудь цивилизация? Не хотелось бы провести остаток жизни среди варваров.

– Там есть большой город-государство Альтаман, расположенный в глубине Сумерского залива. В нём есть правитель, которого называют лендлордом, войска, стража и даже свой флот.

Лоис повернулась к Аймеру.

– Ты когда-нибудь был в Сумере?

– Да… – Юноша немного помолчал и добавил: – Я оттуда родом.

Все взгляды вперились в парня, отчего он немного смутился.

– Мне всегда казалось, что в тебе течёт варварская кровь, – усмехнулась Лоис.

– Я не варвар, я сумерец, – гордо ответил Аймер. – Варвары живут в лесах и на болотах, а сумерцы – рыбаки и торговцы.

– Я не хотела тебя обидеть… – примирительно произнесла Лоис, ложа на плечо слуги руку. – Это просто великолепно, что ты местный. Будешь нашим проводником.

– Я не был дома больше десяти лет.

– Вряд ли там что-то сильно изменилось.

Яхта продвигалась, держась Алмостского берега. Когда наступил вечер, пристали в безлюдном месте, спрятав кораблик в маленькой бухте. С рассветом путешествие продолжилось. Погода стояла хорошая, дул попутный ветер, и все, кроме рулевого, бездельничали. Кто играл в кости, кто дремал, кто вёл тихую беседу. Лоис в одиночестве сидела на носу, скрестив ноги и задумчиво глядя на волны. Ольд, Аймер и ещё один стражник играли в кости, Алия болтала с другими девушками, и от их тесного кружка часто долетали взрывы весёлого смеха. Неожиданно сзади послышались шаги, и к Лоис приблизился рулевой.

– А кто у штурвала? – удивилась девушка.

– Сог. Он тоже хороший моряк. Море тихое, он справится. – Мужчина опустился на палубу рядом с Лоис. – Госпожа, на яхте есть сокровища? – спросил тихонько.

– А что?

– Я невольно подслушал один разговор… Эти двое на корме забыли о дующем нам в спину ветре… Он донёс до моих ушей некоторые слова…

– И о чём они болтали?

– По-моему, сговаривались убить вас этой ночью и угнать яхту. Ещё речь шла о каких-то сокровищах. Не знаю, насколько это серьезно, может, пустая болтовня, но я решил вас предупредить, на всякий случай.

– Кто они?

– Мин и Бирик, надсмотрщики.

– Хорошо. Спасибо, Тиш. Я позабочусь о своей безопасности.

Матрос ушёл, но через минуту вновь послышались шаги и на его место сел Ольд.

– О чём с тобой болтал этот подлиза? – поинтересовался.

– О ком ты? – сделала непонимающий вид Лоис.

– О Тише, о ком же ещё.

– Да так… – неопределённо ответила девушка.

– Что он хотел? – нахмурился мужчина.

– Моей любви, – улыбнулась Лоис.

– Что?! – вскипел анзорец.

Лоис рассмеялась.

– Ревнуешь?

– Ты моя женщина!

– А ты мой мужчина. Успокойся, я пошутила… Он открыл мне страшную тайну.

– Опять шутишь?

– Хотела бы… Нет, на этот раз серьезно. На корабле измена.

– Кто кому изменил? – нахмурился Ольд.

– Не пугайся, речь идёт не о тебе…

– А я и не боюсь! – с вызовом ответил любовник. – Я тебе не изменял.

Он сердито помолчал и вдруг спросил:

– Не пора ли снять с меня это украшение? – Райз тронул рукой золотой ошейник.

– Ты хочешь свободы?

– А я её не заслужил?

– И что ты будешь делать, став свободным? Вернёшься на родину?

– Возможно.

– Ты, в самом деле, бросишь меня?

Ольд вздохнул и отвернулся.

– Нет… Даже без ошейника я останусь твоим рабом… Узы, связывающие нас, сильнее любых законов и крепче стали… – Он повернулся и посмотрел девушке в глаза прямым открытым взглядом. – Я люблю тебя, Лоис, любил с первой нашей встречи, и буду любить до конца своей жизни, рабом ли, свободным ли… Но у меня ещё осталась гордость, и меня душит этот металл.

Лоис обняла возлюбленного и нежно поцеловала.

– Никто ещё не говорил мне таких слов… – прошептала. – Не знаю, как дальше сложится моя судьба, какие ещё испытания пошлёт Богиня-Мать, но, клянусь всеми святыми, я никогда не забуду тебя и постараюсь полюбить так же крепко, как ты любишь меня.

Она достала стилет и попросила:

– Наклонись.

Поковырявшись в замке, сломала защёлку и протянула парню золотую пластину со своим именем.

– Можешь утопить его в море или оставить на память, – сказала она.

– Я лучше проиграю его, – улыбнулся Ольд.

Вечером они вновь пришвартовались у дикого безлюдного берега. Это были земли графства Ламор – соседа и вассала Алмоста. Здесь лес подступал к самому морю, и от воды его отделяла узкая полоска песка. Швартовый конец привязали к дереву и все сошли на берег. Ольд отнёс любимую на руках, чтобы она не замочила ног.

Пока мужчины занимались костром и заготовкой хвороста, а девушки сооружали ложа из травы и веток юсса и готовили ужин, Лоис незаметно переговорила с Тишем и Согом, которому тот доверял. Когда на поляне запылал костёр, и все уселись у огня, она подала знак, и стражники навалились на Бирика, а Лоис свалила Мина. Она быстро и умело связала ему руки и набросила петлю на шею. Поставив пленного на колени, вторым концом петли связала ноги. Теперь пленный не мог пошевелиться без того, чтобы тугая петля не сдавливала горло. Его товарища, тоже связанного, бросили рядом. Те, кто не знал о заговоре, с удивлением и страхом взирали на Лоис и её помощников. Девушка стала перед бледным Минном и вынула «айосец».

– А теперь, – сказала она, – расскажи мне, о чём ты договаривался с Бириком днём.

– Я не понимаю, госпожа… – пролепетал испуганный мужчина. – В чём меня обвиняют?

– Я хочу узнать ваши с Бириком планы на эту ночь.

– Какие планы? – лицо Мина стало бледным до синевы.

– Я бы могла развязать тебе язык другим способом, но не хочу портить присутствующим аппетит. Поэтому скажу по-другому: кто первым сознается, тот останется живым. Жду не больше минуты.

На долгие секунды возле костра воцарилась мёртвая тишина. Лишь потрескивали сучья в огне. Девушки-рабыни, тесно прижавшись одна к другой, с испугом и непониманием переводили взгляд с госпожи на пленного и обратно. Минута прошла и Лоис, не говоря ни слова, взмахнула «айосцем». Мин вскрикнул. Из отрезанного уха на плечо брызнула кровь. Рабыни испуганно пискнули и зажмурили глаза.

– Даю последний шанс, – холодно произнесла Лоис. – Но запасы моей доброты кончаются.

– Я!.. – воскликнул Бирик. – Я всё скажу, госпожа!

– Молчи, идиот! – прохрипел Мин, но Лоис несильно пнула его ногой в живот, и он согнулся от боли. Но тут же выпрямился, задохнувшись.

– Говори.

– Это всё придумал Мин… Сказал, на корабле огромные сокровища… Я не поверил. Он сказал: «Посмотри, есть запасы еды и воды. Эта сучка, – простите, госпожа, но это его слова, – подготовилась к бегству. Наверняка, прихватила и все сокровища Асольтера». Он уговаривал меня, этой ночью прирезать вас и остальных мужчин, забрать девушек и яхту и отправиться назад. На архипелаге много свободных островов, найдётся местечко и для нас…

– Ах, вы, рыбий корм! – не выдержал Тиш. – Да вы бы и до Алмоста не добрались, моряки крюкорукие!

– Я не хотел, честное слово! Я говорил, что это плохая затея! – заскулил Бирик.

– Идиот!.. Дурак!.. Предатель!.. – хрипел Мин, дёргаясь, как червь на крючке.

– Заткнись! Ты упустил свой шанс говорить, – произнесла Лоис.

– Ты, капитанская сука! – не унимался Мин. – Рабская подстилка!.. Портовая шлюха!..

На этом поток бранных слов иссяк, так как кулак Ольда врезался ему в лицо, разбив губы и кроша гнилые зубы. Он повалил его навзничь и продолжал бить, пока не разбил в кровь кулаки, а Мин не затих, то ли захлебнувшись собственной кровью, то ли удушенный петлёй на шее.

– Спасибо, дорогой, – улыбнулась Лоис. Но не стоило пачкать руки об эту гниль, – Затем вновь повернулась к Бирику: – Что ещё расскажешь? Можешь всё валить на Мина, он теперь мёртв и не сможет оправдаться.

– Я говорю правду, госпожа… Мин ненавидел вас, он всегда обзывал вас всякими словами…

– Я это поняла. Зачем же пошёл за мной, а не остался на острове?

– Рабы ненавидели его больше, чем он вас. Он был придирчивым и жестоким надсмотрщиком. Его бы наверняка вздёрнули…

– Он был нехорошим человеком и сдох предателем, – констатировала Лоис. – На Небесах ему не обрадуются… Ну, а что делать с тобой?

– Не убивайте меня, госпожа! – взмолился Бирик. – Я клянусь быть вашим верным слугой!

– Кто поверит слову предателя?

– Не убивайте! Умоляю вас! Взываю к вашему милосердию!

– А что скажете вы? – Повернулась Лоис к остальным.

– Убить гадину, как он собирался убить нас, – хмуро произнёс Тиш.

– Нет! Нет! – выл Бирик. – Прогоните меня! Высадите на необитаемом острове! Не убивайте!

Лоис сделала вид, что раздумывает, затем наклонилась и разрезала связывавшие его верёвки.

– Ступай! Уходи и забудь о нас.

Не веря в освобождение, Бирик сначала пополз, а затем поднялся на ноги и побежал в лес. Но не успел он пробежать нескольких шагов, как Лоис выхватила из ножен стилет и метнула его вслед убегающему. Острое трёхгранное лезвие вонзилось в спину в области сердца. Бирик споткнулся, сделал ещё один неуверенный шаг и рухнул бездыханным.

– Я тоже умею наносить удары в спину, – подвела итог Лоис. – К тому же, он не уложился в отпущенную минуту.

Мертвецов оттащили подальше в лес и забросали ветками.

Усевшись у костра, Лоис обратилась к погрустневшим притихшим товарищам с маленькой речью:

– Давайте раз и навсегда решим вопрос о подчинении. На острове всё было ясно: я госпожа, вы слуги и рабы. Теперь некоторые, возможно, думают, что всё по-другому. Мы уже не служим и не хотим подчиняться. Мы свободны, мы равны. Но это не так. Свой выбор вы сделали, когда пошли со мной. Кто хотел свободы – остался на острове и отвоёвывал её в битве. А кто ушёл со мной – остался в своём статусе. Слуга – слугой, раб – рабом. А я, как прежде, ваша госпожа и хозяйка. Только я могу освободить вас от службы или дать свободу. Если кому надоела служба – пусть скажет об этом и ступает на все четыре стороны. Кто хочет на волю – пусть попросится, я не буду никого держать силой. А кто желает служить мне – пусть остаётся. Эти люди не пожалеют. Я умею ценить верность и преданность.

Она посмотрела на молчавших девушек и мужчин, ожидая ответа. Первым нарушил молчание Тиш:

– Я уже говорил, что буду служить вам, госпожа, и ещё раз клянусь в верности.

– Принимаю твою клятву. А ты, Сог?

– Клянусь вам в верности, – пробормотал мужчина.

– Ольд?

– С ошейником или без – я твой навек.

Девушка послала ему воздушный поцелуй.

– Аймер?

– Меня можете не спрашивать, госпожа, – улыбка парня была шире его плутоватого лица. – Сам не знаю, почему до сих пор вам служу.

Лоис погрозила ему пальцем.

– Девушки?

– Мы ваши рабыни, хозяйка! – ответили они едва не хором. – Не прогоняйте и не продавайте нас!

Лоис осталась довольна ответами.

После ужина все разбрелись по местам и легли спать. Уже не доверяя спутникам, Лоис, пригласив Ольда, отправилась ночевать на яхту. Там им никто не мешал предаться любви, и никто не смог бы угнать её.

Ночь прошла спокойно. Утром, после завтрака, все взошли на борт и отчалили от берега. Аймеру и Ольду пришлось заменить убитых. Матросы они были не самые лучшие, но старались, как могли.

 

Глава 5

Держа направление на Сумер, пришлось отойти от берега на большое расстояние.

После полудня море переменилось. Ветер начал налетать резкими неожиданными порывами. Небо затянула белёсая дымка. Сквозь марево с трудом пробивались солнечные лучи, не казавшиеся такими горячими, как вчера. В снастях послышались печальные звуки, выводимые ветром. Верхушки волн украсили белые гребешки. Они стали выше и лёгкую яхту сильно раскачивало. Иногда на палубу залетали холодные солёные брызги.

Тиш, стоя у штурвала, с тревогой поглядывал на небо, а затем прокричал:

– Надвигается шторм, госпожа! Надо искать укрытие!

– Поворачивай к берегу! – ответила девушка.

– Ветер не позволяет!

Они некоторое время мчались вперёд под напором усилившегося ветра. Внезапно, взобравшийся на мачту Сог, крикнул:

– Земля! Северо-восток!

Вскоре и другие увидели впереди и слева невысокую тёмную гряду.

– Правь к острову! – приказала Лоис.

Тиш повернул штурвал и через полчаса они приблизились настолько, что смогли рассмотреть островок. Небольшой, с невысокой крутой скалой посередине, покрытый зеленью, и, главное, с удобной бухтой с подветренной стороны. Тиш умело и осторожно провёл яхту между двумя огромными камнями, прикрывавшими вход в бухту, а через минуту они бросили якорь в нескольких шагах от широкого белоснежного пляжа. Все сошли на берег и дополнительно закрепили яхту за торчащий из песка камень.

Бухту окружали скалистые холмы, в которых зияли трещины и отверстия пещер. Лоис послала мужчин на разведку, приказав отыскать подходящую для укрытия пещеру. Пока те лазили по скалам, Лоис и девушки сняли с яхты провизию. Вскоре пришёл Ольд с известием, что укрытие нашлось, и отвёл их к большой сухой пещере с узким входом и несколькими «отсеками». Затем все с рвением принялись собирать дрова и хворост для костра, ломать ветки для постелей, стаскивая всё в пещеру. Их подгонял быстро надвигающийся шторм.

Когда буря разразилась, все сидели возле костра, надёжно укрытые толстыми каменными стенами от хлынувшего на землю проливного дождя. Вода в бухте словно вскипела, а вход в пещеру будто бы завесила плотная шелестящая занавесь. Ужасные удары грома сотрясали каменные стены убежища, а ветвистые, словно корни дерева, молнии вспарывали низкие тёмные тучи огненными зигзагами. Девушки в испуге вскрикивали и жались друг к другу, словно трусливые овцы; даже мужчинам стало не по себе. Одна Лоис казалась спокойной, хотя внутри что-то невольно сжималось, когда молния ударяла особенно близко, а над пещерой раскатывался особенно сильный грохот грома.

– Слава богам, что буря не застала нас в море, – пробормотал Тиш, подбрасывая в костёр ветку и отгоняя от лица дым взмахом руки. – Такой грозы я не видел за всю свою жизнь!

– А я думала, что это обычное явление, – удивилась Лоис. – В Ландии грозы попроще.

– Мы отправились в путь не вовремя, – вставил Сог. – Начинается сезон бурь. В это время выходить в море опасно.

– Ничего страшного, ведь нам уже осталось немного, – беспечно пожал плечами Аймер. – Завтра к вечеру, если всё будет благополучно, мы прибудем в Сумер.

Но предсказания его не сбылись. Ни завтра, ни послезавтра они в Сумер не попали, так как не смогли покинуть остров. Буря прекратилась, но продолжал дуть сильный северный ветер, пригнавший бесчисленное множество тёмных сырых туч, извергавших на землю холодный дождь.

Только на четвёртый день ветер немного утих, и выглянуло солнце. Но Тиш рискнул покинуть надёжную гавань лишь на пятые сутки.

Покинув гостеприимный остров, так вовремя укрывший их от бури, взяли курс на юго-восток. Вскоре справа вновь показалась тёмная полоса берега. Аймер сообщил, что это Вилленд – пустынные старые горы и холмы, покрытыё густыми лесными дебрями, в которых обитали только дикие звери и немногочисленные племена варваров.

Ветер едва шевелил паруса, поэтому путешественники продвигались черепашьим шагом. Пришлось ещё одну ночь проводить на безлюдном берегу. Настолько безлюдном, что дичь в лесу оказалась почти непуганой. Аймер с Ольдом за час до заката успели подстрелить несколько лесных кроликов и жирную водосвинку. Впервые со дня отплытия они поели свежего мяса. А то от солонины и сухарей уже подташнивало.

Ближе к полудню, впереди по курсу, показалась земля, и Аймер взволнованно произнёс:

– Сумер!

Вскоре они увидели широкую, открытую на север бухту, на берегу которой раскинулся город. Все, стоя на носу, с интересом рассматривали медленно приближающуюся гавань. В безоблачном небе ярко пылало солнце, и весь город сверкал в его лучах. Невысокие здания – не больше двух этажей – сияли белоснежными побеленными стенами. Большинство сооружений казались старыми, построенными, в основном, из древесины – колонны, резные балконы и фасады из дерева. Но некоторые дома имели каменные первые этажи и кирпичные опоры.

В гавани находились несколько небольших одно– и двухмачтовых судов, а на причале толпилось множество народа: грузчики, торговцы, просто любопытные и много детворы, что очень удивило Лоис.

– Что это за город? – обратилась она к Аймеру.

– Лендер. Самый большой и старый. Здесь расположена резиденция майнара – главы союза. Это что-то вроде правителя, которого выбирают каждые пять лет.

– А ты из какого города?

– Это мой родной город… – тихо произнёс парень.

– Тогда мы отдохнём здесь несколько дней, – решила Лоис. – А ты можешь проведать родных.

Яхта пришвартовалась у старого, покрытого склизкими водорослями, выщербленного причала. Оставив Тиша охранять судно, Лоис с остальными сошла на берег. Возле порта находилась неплохая гостиница с приличным обслуживанием. Пока она нежилась в горячей ванне, спала в чистой постели в неколеблющейся, как люлька, кровати, ела свежую горячую пищу, Аймер куда-то исчез на три дня. На четвёртый он вернулся, но не один, а в компании какого-то парня, немного старше себя.

– Госпожа, это мой товарищ детских лет, – представил незнакомца. – Его зовут Кресс. Он лекарь и ищет службу. Не могли бы вы его нанять?

– А не молод он для лекаря? – засомневалась девушка. – У тебя большая практика, мастер?

Кресс смущённо покраснел и отрицательно качнул головой.

– Я только закончил обучение и ещё не работал самостоятельно. Но у меня был хороший учитель, а я не ленился во время обучения.

Лоис задумчиво покивала.

– Наверное, я найму тебя. Ведь собственный лекарь удобнее, чем незнакомый, который может оказаться шарлатаном… Но только благодаря рекомендации Аймера. Кстати, как твои дела, дружок? Дома всё в порядке?

– Дома порядок, госпожа. Но, кроме матушки, мне никто не обрадовался. Они считали меня погибшим, и всех это устраивало. Поэтому я с ними распрощался и вернулся к вам.

– Что же такого плохого ты сделал родным, что они тебя заживо похоронили? – удивилась Лоис. – Ладно, меня твои семейные дела не касаются. Твоя служба меня вполне устраивает и только это имеет значение… Раз ты вернулся, мы можем отправляться дальше, пока стоит хорошая погода. Кресс, попрощайся с родными, возьми всё, что тебе необходимо, и возвращайся сюда. Завтра утром мы отплываем.

Лендер покинули на рассвете. Целый день ушло на то, чтобы обогнуть полуостров. Ночевали в Хамбаре – четвёртом из пяти городов союза, расположенном на входе в узкий Туарский пролив. Его прошли с лоцманом за десять часов, оставив того в Туаре, где им вновь пришлось заночевать. Покинув последний город союза, путешественники вошли в просторные, спокойные и безопасные воды Сумерского залива. Перед ними лежал прямой путь в Альтаман, расположенный на берегу широкой и полноводной реки Скаарр, впадающей в залив в южной его части.

Держась левого пологого берега, яхта неторопливо бежала на юг, подгоняемая несильным тёплым ветром. Воды залива не таили в себе коварных отмелей или рифов, небо было чистым и безоблачным, поэтому двигались и ночью, ориентируясь по звёздам. На следующий день, когда солнце поднялось высоко, заливая окрестности начавшими припекать лучами, впереди показались высокие крепостные стены, каменные причалы и пристани города. Десятки речных и морских судов запрудили обширную гавань. Полураздетые потные грузчики переносили тюки, бочки и корзины к докам и причалам. Повсюду царили шум и суета, слышались крики людей и рёв скота.

Тиш с трудом отыскал свободное местечко, чтобы пришвартоваться. Матросам даже пришлось достать вёсла, чтобы преодолеть достаточно сильное течение. Лоис обратила внимание, что большинство альтаманских кораблей вёсельные галеры с двойными палубами и, судя по звону цепей и крикам надсмотрщиков, на вёслах сидели не добровольцы.

Затем девушка переключила внимание на город. Он поднимался от порта по склону высокого холма, окружённый крепкой стеной с широкими воротами и высокими крепостными башнями. Сразу становилось понятно, что этот город мог постоять за себя. От порта в город вела широкая, мощёная камнем дорога, по которой туда и сюда сновали повозки, ехали всадники и шли пешеходы.

По совету Аймера, Лоис забрала с корабля весь ценный груз, наняв в порту повозку, а охрану судна поручила портовой страже, уплатив небольшую пошлину. Затем, в окружении свиты, проследовала в город. Аймер рассказал также, что вельможи Альтамана никогда не ходят по городу в одиночестве или в сопровождении одного-двух слуг – это считается неприличным. Чем больше свита у вельможи, тем достойнее он выглядит в глазах окружающих.

Альтаман с первого взгляда полюбился Лоис. Прекрасный город бесчисленных изящных арок, украшенных замысловатой резьбой, зданий в пять и шесть этажей, с бурлящей уличной толчеёй. Жители Альтамана – весёлые и непосредственные, как дети, тут же окружили кортеж Лоис, и беззастенчиво глазели на неё и её свиту, громко и весело обсуждая зрелище. Такое пристальное внимание не очень нравилось девушке, но Аймер посоветовал относиться к этому безразлично и терпеливо, словно вокруг толпились не люди, а насекомые.

Так Лоис и продвигалась, сопровождаемая своими людьми и толпой любопытствующих горожан, когда из какой-то двери вывалился в стельку пьяный индивидуум и налетел прямо на девушку. Лоис ощутила на своём поясе чужую руку, и, перехватив её, сломала воришке запястье. Моментально протрезвевший мужчина завопил от боли и стал звать на помощь. Лоис положила руку на меч и уже вынула его наполовину, когда вперёд выскочил Аймер и столкнул наглеца в сточную канаву, которые пролегали по обе стороны дороги. Двое его сообщников, увидев обнажённый меч и мрачный блеск карих глаз, предпочли скрыться в толпе, не вмешиваясь в скандал.

Всё произошло так быстро, что мало кто понял, что случилось. А когда очевидцы пересказали тем, кто не видел инцидента, о происшествии, толпа уважительно притихла, удивляясь силе и ловкости чужеземки.

Наконец, они пришли к большой гостинице, занимавшей почти полквартала. Главный вход охраняли два свирепого вида стражника. Позади гостиницы располагался обширный двор, с загонами для скота, конюшнями, сараями, бараками для рабов и другими подсобными помещениями.

Увидев внушительную свиту девушки, хозяин лично вышел навстречу, с уважением поприветствовал гостью и показал один из лучших своих номеров, состоящий из нескольких комнат, где свободно могли разместиться и слуги, и рабыни, и сама госпожа. Сюда же притащили сундуки со скарбом, которые она заперла в специальный чулан с обитой железом дверью.

Несколько дней Лоис в сопровождении, вопреки правилам, одного Аймера, бродила по городу, любовалась его арками, скверами, фонтанами, причудливыми зданиями, странными одеждами жителей. Этот город всё больше и больше нравился ей. Чёткость и чистота мощёных улиц, разделённых на кварталы, яркие краски домов, причудливость орнаментов, городская стража, следящая за порядком днём и ночью, весёлость и общительность людей – всё было ей приятно, всё было по сердцу.

– Я остаюсь здесь, – решила Лоис.

Аймер, немного знакомый с законами Альтамана, подсказал, что, прежде чем поселиться здесь навсегда и принять гражданство, она должна испросить высочайшего позволения лендлорда, а для этого подать прошение по инстанции.

Хозяин гостиницы прислал городского писаря, который, за небольшую плату, составил прошение по всем правилам и передал его в дворцовую канцелярию, предупредив, что это дело хлопотное и ответ придётся ждать долго.

Но, к всеобщему удивлению, через два дня в гостиницу прибыл посланец из дворца и сообщил, что «Его Высокородное Сиятельство желает видеть чужеземку завтра в полдень». Ей оказали неслыханную честь, а потому отнестись к приглашению нужно было со всей серьёзностью. Для такого случая следовало приодеться. Лоис приобрела слугам и рабыням новые платья, а свой кожаный костюм велела хорошенько вычистить и натереть душистым маслом, чтобы он блестел и приятно пах. В таком виде она и явилась на следующий день во дворец, в сопровождении всей своей свиты. Лоис не пожалела времени на косметические процедуры и причёск, и выглядела просто потрясающе: одновременно и прекрасно, и грозно, как сама Богиня-Мать.

Дворец правителя располагался почти в центре города, на самой вершине холма, и занимал довольно внушительную площадь. Его окружала высокая стена, украшенная росписями и барельефами, а также четырьмя арками над четырьмя вратами, выходившими на четыре стороны света. Лоис вошла через западные ворота, за которыми их ждал специальный придворный, сопроводивший во дворец.

Дворец лендлорда поражал красотой и богатством. Выстроенный из розового гранита и разноцветного мрамора, украшенный мозаикой и великолепными паркетами из полудрагоценных камней, барельефами из золота и серебра, статуями из полудрагоценных и драгоценных камней и редкого дерева. Само здание невысокое – всего три этажа – но очень обширеное, украшенное по углам четырьмя высокими стройными башнями. Снаружи и внутри высилось множество колонн, украшенных резьбой. Внутренний двор тоже ограждала крытая колоннада, а на центральный фасад выходил большой балкон, опиравшийся на четыре огромные колонны, покрытые резьбой, изображавшей гирлянды цветов. Внутри дворца находилось множество колонных залов – тронный, спальный, купальный и другие.

По высоким и широким коридорам, щедро освещённым масляными светильниками, придворный провёл прибывших в Тронный Зал. Круглый, с высокими мраморными колоннами,с отделанными лепниной и украшенными мозаичными гирляндами из цветов и фруктов стенами. Пол представлял собой картину лесного озера с прозрачной голубой водой, в глубине которой плавали золотые рыбки, а сверху цвели белоснежные лилии. Берега его заросли тростником, в котором прятались утки и другая водяная живность. Мозаика была настолько красива и реалистична, что Лоис невольно задержала шаг, боясь вступить в «воду». Потолок также покрывала роспись, изображавшая голубое небо, лёгкие облака и летящих птиц – тоже очень реалистично.

У дальней стены, украшенной золотым орнаментом, поднималось ступенчатое возвышение, на котором стояло большое удобное широкое кресло из чёрного сверкающего дерева и золотых украшений, обитое голубой парчой, на котором восседал-полулежал одетый во всё чёрное мужчина средних лет. Бледное лицо мало бывающего на солнце человека обрамляли рыжеватые волосы. Светло-голубые глаза холодно смотрели из-под белёсых ресниц. Лицо с правильными и даже красивыми чертами, могло выглядеть привлекательно, если бы не изучающий настороженный взгляд и плотно сжатые жестокие губы.

Возвышение окружали молчаливые воины охраны, которых, как Лоис успела заметить, во дворце было множество в самых неожиданных местах. При входе в Тронный Зал тоже стояла охрана, и дежурный офицер приказал всем сдать оружие. Лоис удивилась, но не прекословила. В чужой доме со своими правилами не приходят. Когда они шли через зал к возвышению, девушка шепнула шедшему рядом Ольду:

– По-моему, лендлорд чего-то до смерти боится. Возможно, он узурпатор?

Напротив возвышения, но на безопасном расстоянии, лежали толстые ковры, на которых стояли жёсткие кожаные цилиндрические подушки – наверное, для посетителей. На коврах уже разместились несколько человек, и Лоис обратила внимание, что некоторые сидят на подушках, а другие на ковре, подложив подушки под спину или под руку.

Сопровождавший их придворный доложил о чём-то правителю, склонившись в низком поклоне. Когда тот что-то буркнул в ответ, поспешно удалился.

Холодные голубые глаза лендлорда остановились на девушке, и ей показалось, что его взгляд пронзил её насквозь, как беспощадный клинок. Лоис невольно ощутила в желудке холодок и спазмы, словно в жаркий день хлебнула ледяной воды из горного источника.

Она вежливо поклонилась, как её учили в Школе, отдавая дань уважения высокому статусу хозяина, и подала знак своей свите. Рабыни тут же рухнули на колени и распростёрлись ниц, а мужчины неуклюже склонились в низком поклоне, за исключением Ольда, поклон которого был полон изящества.

После минуты молчаливого созерцания, лендлорд лениво шевельнул рукой и произнёс лишь одно слово.

– Аймер? – повернулась к слуге девушка.

– Он приказал садиться, – поспешно перевёл слуга.

Лоис оглянулась, словно ища, где сесть, затем со вздохом опустилась на кожаный стул. Её свита расположилась на ковре позади: по правую руку сел Ольд, по левую – Аймер, чтобы переводить разговор.

Правитель заговорил. Низкий голос звучал властно, даже в какой-то степени угрожающе, внушая страх и уважение. Он не приемлил ослушания или неповиновения. Аймер переводил:

– Мы получили твоё прошение, Лоис из Ландии, и рассмотрели его… До нас уже доходили слухи о странной чужеземке, прибывшей в наш город, имеющей облик прекрасной девы, быстроту змеи и одежду воина… Мы видим, что слухи оказались правдивыми… Мы желаем узнать о тебе больше, прежде чем примем решение… Расскажи о себе всё, что сочтёшь необходимым…

Лендлорд говорил медленно, делая между фразами небольшие паузы, словно обдумывая следующее предложение. Аймеру легко успевал за его неторопливой речью.

Лоис на минуту задумалась, а затем заговорила, стараясь произносить фразы тоже медленно, чтобы Аймер успевал – всё-таки он не профессиональный толмач, да и местным наречием владел не настолько глубоко.

– Я родом из королевства Ландия на Западном континенте. Закончила специальное учебное заведение, где обучают воинов, телохранителей и стражников, как мальчиков, так и девочек, с юных лет и до зрелости. Я училась двенадцать лет – и считаюсь телохранителем вышей защиты. Окончив Школу Меченосцев – так называется это учебное заведение, отправилась на поиски службы в другие страны, так как в наших краях «меченых» – так нас называют в народе – слишком много. В Алмосте я нашла службу, но мой господин, польстившись на деньги, предал меня и продал в рабство. Я убежала, убив и покупателя и продавца. Покинула Алмост со злобой в сердце на всех его жителей. Затем я встретила другого господина, который предложил мне очень выгодную службу, от которой я не смогла отказаться. Этот господин оказался честным и благородным, но его постиг злой рок моряка – он ушёл в плавание и больше не вернулся. Его подчинённые и рабы взбунтовались, и мне пришлось покинуть его владения с остатками верных людей и принадлежащим мне по закону имуществом… Вот моя краткая история. О вашем городе я услышала от своих слуг, пожелала посетить его и увидеть своими глазами. Он настолько мне понравился, что я захотела остаться здесь навсегда. Средства для жизни у меня есть, и я не стану обузой для казны или ваших подданных. В крайнем случае, у меня есть ремесло, – Лоис подняла руки и сжала кулаки.

Бледные губы правителя тронула еле заметная улыбка.

– Они кажутся нам весьма маленькими и нестрашными.

– Их сила не в величине, а в умении… У входа офицер забрал у меня оружие, но если следовать логике, нужно забрать всю меня, ведь я сама – оружие.

В холодных глазах правителя зажёгся огонёк любопытства.

– Как это понимать?

– Я не могу это объяснить, это надо увидеть. Ведь любые мои слова прозвучат хвастливой ложью для человека несведущего… Если Ваше Высокородное Сиятельство позволит, я могу кое-что показать.

Лендлорд несколько секунд пристально смотрел на девушку, затем согласно кивнул.

– Показывай!

Лоис встала и направилась к возвышению. Один из стражников наставил на неё пику и что-то произнёс. Лоис схватилась двумя руками за пику и резко дёрнула к себе. Воин, не удержав равновесия, начал падать. Лоис нырнула под пику, и стражник, увлекаемый инерцией, упал на её согнутую спину. Девушка резко выпрямилась, и воин отлетел, ударившись лицом о пол. Пика выпала из его рук и заскользила прочь. Лоис быстро выпрямилась и бросилась на ошеломлённого солдата, вспрыгнув ему на спину. Воин уже приподнялся и стоял на коленях и руках, когда Лоис, как наездница, уселась на него верхом, и в руках её оказался шнурок, который офицер на входе не посчитал оружием. Она набросила на шею воина петлю, и начала её затягивать. Тот выпрямился, хрипя и задыхаясь. Пальцы тщетно скребли по шее, пытаясь зацепить душившую его удавку. Девушка крепко держалась за него ногами, натягивая концы удавки сильнее и сильнее. Лицо воина побагровело, глаза полезли на лоб. Вдруг правитель что-то резко произнёс и Аймер поспешно перевёл:

– Достаточно!

Лоис спрыгнула с воина, сдёрнула шнурок и ударила его ребром ладони за ухом. Тот рухнул на пол, словно мёртвый. Лоис спокойно сложила шнурок и повесила на пояс. Поклонившись лендлорду, вернулась на место.

– Ты его убила? – с угрозой произнёс правитель.

– Нет, только оглушила. Он скоро придёт в себя.

– А если бы мы тебя не остановили?

– Возможно. А может только придушила. Это слабый воин – он неповоротлив и медлителен, как женщина на сносях.

– Ты можешь хладнокровно убить человека, который не сделал тебе ничего плохого?

– Какая разница, что он мне сделал? Если мне прикажут его убить, я убью. Если он станет на моём пути, я его убью. Если он становит угрозу моему господину или мне, я его убью.

Правитель вновь некоторое время молча рассматривал девушку, словно просвечивая своим ледяным взглядом. Но теперь Лоис спокойно выдержала его, так как чувствовала скрытую заинтересованность. Она смогла зацепить этого надменного вельможу, вызвать его интерес к себе, разбудить любопытство.

– Ты говорила, что не нуждаешься в средствах… Значит ли это, что ты откажешься от службы, если получишь выгодное предложение?

– Если предложение будет заманчивым и щедрым, я, возможно, приму его.

– Согласна ли ты быть нашим телохранителем с жалованьем пятьсот стабов в декаду? Мы дадим тебе дом со всей обстановкой, со слугами и рабами, лошадьми и инвентарём. Такое предложение звучит заманчиво?

– Вполне, – искренне ответила девушка.

– Тогда устраивайся на новом месте, и через три дня приходи к нам. И постарайся выучить наш язык, чтобы понимать наши приказы без переводчика.

– Непременно, Ваше Высокородное Сиятельство.

Правитель встал, показывая, что аудиенция закончена. Все присутствующие тоже поспешно поднялись, низко кланяясь. Лоис со свитой покинули дворец и вернулись в гостиницу.

На следующий день от лендлорда пришёл посланец и повёл девушку осматривать новый дом.

Вельможи Альтамана жили в виллах, окружённых тенистыми садами. Дом Лоис мало, чем отличался от других, разве что был чуть меньше и не такой роскошный, как соседние. Вход в него вёл через вестибюль под увитым зеленью балконом, который поддерживали такие же четыре квадратные колонны, как и во дворце. Из вестибюля деревянная лестница вела на галерею, где располагались спальни и другие комнаты. Стены дома были выкрашены в светлый цвет и разрисованы цветами. Живые гирлянды обрамляли окна без стёкол, прикрытые красивыми коваными позолоченными решётками и пёстрыми занавесками. В комнатах стояла прекрасная резная деревянная и мраморная мебель. Стены и полы закрывали плетёные и тканые ковры. Девушку встретил целый штат слуг и толпа рабов.

– Вам понравился дом? – вежливо поинтересовался придворный, когда они обошли всё.

– Да.

– Тогда он ваш. Вот ключи и грамота дарения. Можете переезжать хоть сейчас. Счастья на новом месте, госпожа! – придворный вежливо поклонился. – Если я вам больше не нужен, я вас покину.

Когда посыльный ушёл, Лоис поднялась на балкон, и с чувством глубокого удовлетворения осмотрела новые владения, удивляясь превратностям судьбы. Ещё недавно желторотая выпускница, не имеющая гроша в кармане и без перспектив приличной службы, она стала единственным телохранителем могущественного правителя и владелицей прекрасного дома. Побывавшая и в плену, и в рабстве, сама стала госпожой и рабовладелицей. Что судьба приготовила ей ещё? Какие испытания или приключения ждут впереди?