На следующий день, на половине Эльмы, в бывшей комнате Брайта оборудовали уютное гнёздышко: шёлковые шторы на окне, на полу толстый мягкий ковёр, на стенах тканые гобелены, под стеной широкое ложе с пружинистым, набитым овечьей шерстью матрасом, покрытым чистыми льняными простынями и тёплым покрывалом. Под окном поставили изящный столик и удобное кресло, возле двери огородили туалетный уголок. Эльма послала одну их виолок привести пленника, предварительно надев ему на голову колпак для казни, чтобы он не видел, куда его ведут и кто его окружает.

– Будь с ним построже, но не очень грубой, – инструктировала она подчинённую. – Он пленник, но высокопоставленная особа.

Девушка в точности выполнила приказ госпожи, и вскоре пленник был переведён в замок и помещён в приготовленную для него комнату. Эльма, стоя в коридоре, молча наблюдала, как мужчина, неуверенно ступая, направляемый твёрдой рукой стражницы, проходит мимо. Руки его были связаны за спиной, а голову покрывал плотный белый колпак. Заведя мужчину в комнату, провожатая дёрнула шнурок и освободила его руки, затем сдёрнула колпак и легонько толкнула в спину.

– Проходи, раб, это твоё новое жильё… Благодари нашу госпожу за щедрость. На её месте я бы отправила тебя на тростниковые поля, – строго произнесла виолка и вышла, захлопнув за собой дверь. Лязгнул засов и мужчина остался один. Он медленно огляделся, осматривая место, где оказался, затем приблизился к окну и выглянул наружу. Оно выходило во двор, и его закрывала крепкая решётка. Пройдясь по комнате, он опустился в кресло, вытянул ноги и положил их на угол стола. Сложив на груди руки, мужчина уставился на гобелен, словно изучая изображённую на нём картину.

Обед принесла хорошенькая молоденькая служанка в красивом платье и с серебряными браслетами на руках. На шее красовался украшенный драгоценностями золотой ошейник. Поставив поднос на стол, она с любопытством взглянула на пленника. Мужчина, в свою очередь, окинул её изучающим взглядом.

– Госпожа прислала вам еду со своего стола, – произнесла девушка по-ассветски. – Она приказала узнать ваше имя и в чём вы нуждаетесь.

– Передай госпоже мою искреннюю благодарность за доброту и заботу. Я ни в чём не нуждаюсь, кроме свободы… Но этого дать она, вероятно, не захочет… Меня зовут Рейнольд Деи Преттис. А как твоё имя, красавица?

– Мне нельзя с вами разговаривать… – отвернулась девушка.

– Но ты ведь уже говоришь со мной.

– Я только передала то, что велела госпожа.

– Хорошо… А можешь сказать, как зовут твою госпожу?

– Госпожа Эльма.

– Она молода, стара?

– Я не могу… Не знаю, имею ли я право… – пролепетала девушка. – Вы сами увидите её, когда придёт время… – Понизив голос, прошептала: – Она часто бывает во дворе и вы можете посмотреть на неё в окно…

Затем быстро повернулась и исчезла за дверью.

В своей комнате Эльма сняла ошейник и переоделась в обычную одежду. Затем рассказала распираемой от любопытства Лайте о разговоре, и обе весело посмеялись выходке подруги.

Ужин мужчине отнесла Анила. Эльма строго-настрого приказала ей не разговаривать с пленником, поэтому женщина боялась даже рот открыть в присутствии Рейнольда. Поставив поднос с едой, она схватила поднос с пустой посудой, оставшийся после обеда, и выскочила за дверь, словно ужаленная.

Последующие несколько дней за пленником ухаживала Анила, но под страхом смерти ей было запрещено разговаривать с пленником, сколько бы он её ни просил и на какие бы хитрости ни шёл. Она предпочла бы откусить себе язык, чем нарушить строгий приказ госпожи, поэтому, после нескольких безуспешных попыток разговорить служанку, Рейнольд перестал задавать безответные вопросы, втайне мечтая, чтобы снова пришла девушка в драгоценном ошейнике.

Словно отвечая на его мысленный призыв, однажды вечером, она появилась. Поставив поднос с едой и забрав пустой, она заговорила:

– Госпожа спрашивает, нуждаетесь ли вы в чём-нибудь?

– Нуждаюсь.

– Выскажите ваши желания.

– Я хочу увидеть её.

– Госпожа не желает с вами встречаться… Что ещё?

– Мне нужна бумага и письменные принадлежности. Нужны книги для чтения… Я скоро с ума сойду от скуки и безделья.

– Какие книги вы предпочитаете: научные труды или любовные романы? И на каком языке?

– Без разницы. Я читаю на всех основных языках Аквии. А от скуки я готов читать даже трактат по философии.

– Я посмотрю, что есть у нас в библиотеке…

На мгновение Эльма забыла, что играет роль служанки, и заговорила, как хозяйка. Но Рейнольд не обратил на эту маленькую оплошность внимания, счастливый уже от того, что может хоть с кем-нибудь поговорить, и очарованный красотой хорошенькой рабыни.

– Почему ты говоришь со мной, а остальные слуги молчат, словно набрали в рот воды?

– Им запретили.

– А тебе?

– Я любимица госпожи и мне многое разрешено. Она часто передаёт через меня приказы и распоряжения, я её глаза, уши и язык…

– Если у твоей госпожи хоть вполовину столь же прекрасные глаза, уши и язычок, то она настоящая красавица! – отпустил комплимент мужчина.

Девушка, казалось, смутилась. Она отвернулась и направилась к двери.

– Постой, не уходи, побудь ещё минутку! – взмолился пленник и схватил девушку за руку. Та отшатнулась, чуть не выронив поднос.

– Вы не должны касаться меня!

– Почему? Я не имею в виду ничего плохого…

– Если госпожа узнает, она меня накажет!

– А мы ей не скажем, – усмехнулся Рейнольд.

– Она всё равно узнает, потому что у неё везде свои глаза и уши.

– Помимо твоих?

– Да!

– Тогда извини, я больше не буду к тебе прикасаться… Я здесь заперт в совершенном одиночестве, и скоро полностью одичаю…

– Я вас понимаю и сочувствую, но такова воля госпожи… – пробормотала девушка и поспешно вышла.

Рейнольд тяжело вздохнул, глядя на закрывшуюся дверь. Он начинал ненавидеть и своё одиночество, и эту таинственную госпожу, заточившую его в золотой клетке. Раньше, вращаясь в обществе, среди многочисленных толп придворных, родственников, друзей и знакомых, он часто искал уединения, мечтая об одиночестве, чтобы хоть немного отдохнуть от шума, интриг и суеты. Сейчас он бы многое отдал, чтобы хоть на день оказаться при дворе своего плодовитого папаши…