Змеёныш

Сытник Ирена Р.

Часть вторая: «Кастлера»

 

 

Эрисса

После всех похоронных обрядов и траурных церемоний, Шака стала вдовой и полновластной хозяйкой большого поместья, сотни стабов плодородной земли и двух десятков стабов лесной чащи, а также небольшого городского дома в Альтамане. Ей подчинялись несколько десятков слуг и рабов, она владела прекрасной конюшней и огромной псарней породистых охотничьих собак – Марид был заядлым охотником, особенно обожал выслеживать беглых рабов.

Когда миновал срок траура и время оплакивания усопшего, Шака решительно сняла скорбные одежды, поменяла брачный браслет на вдовий, и занялась инспекцией наследства. Первым делом она посетила гарем и, после беседы с его обитательницами, велела управляющему продать всех девушек. Затем на рынок увели скакунов, оставив небольшое разумное количество; собак – оставив только несколько самых лучших маток, и большую часть домашних рабов и рабынь. Когда всё продали, у девушки набралась приличная сумма, на которую она приобрела небольшую галеру для прогулок рекой и заливом. Теперь она могла путешествовать в Альтаман быстрее, удобнее и безопаснее – просто спустившись вниз по течению. После покупки галеры осталась небольшая сумма, на которую она решила приобрести несколько новых рабов для себя лично и обслуживания городского дома. Шака не доверила это дело управляющему, а лично отправилась в Альтаман на собственной галере, которую назвала «Змееносица».

Рынок рабов в Альтамане был самым большим в Лекхиме и представлял собой обширное возвышение из светлого камня под сенью крытой колоннады и огороженных бронзовыми перилами портиков. На возвышении, располагаясь отдельными группами, стояли группки рабов и рабынь, возле которых суетились торговцы и зазывалы. Невольниками в основном были люди из Алмоста и Марода или варвары из глубин Лекхима и Вилленда. Или бедолаги из других городов, проданные в рабство за долги. Но иногда попадались чужеземцы из дальних стран – зачастую, перепродажа второсортного товара с алмостских рынков.

Шака, сопровождаемая Виолентом и двумя солдатами охраны, как и полагается богатой одинокой госпоже, а также помощником управляющего, таскавшего с собой мешочек с деньгами, медленно прохаживалась вдоль возвышения, рассматривая, расспрашивая и прицениваясь. Она уже приобрела несколько крепких молодых и сильных мужчин, в основном варваров, и несколько лекхимских девушек для услужения, и теперь ходила просто так, наслаждаясь необыкновенным чувством свободы, богатства и власти, которые давало ей новое положение. Ловила на себе оценивающие взгляды мужчин, и даже рабов. Хотя они не вызывали ответного интереса, но тоже были приятны, как любой женщине. В отличие от наставницы Лоис Ландийской, Шака не стала ни истинной виолкой, ни виолкой даже номинально. Она осталась обычной женщиной, любящей роскошь, уют, красивую одежду, драгоценности и восхищение. Она не носила кожаных костюмов, не обвешивалась оружием. Шака одевалась красиво, изысканно, в роскошные платья. Украшала себя дорогой косметикой и драгоценностями. Словом, выглядела как настоящая аристократка. А так как обладала неброской, но притягательной красотой, нет ничего удивительного в том, что на неё обращали внимание встречные мужчины.

Пройдясь по рынку ещё раз, Шака решила, что на сегодня удовольствий с неё хватит, и уже собралась уходить, но тут её внимание привлёк громкий спор, доносившийся от соседнего подиума с выставленными красивыми рабынями-наложницами. До этого Шака не обращала на них внимания – такого сорта слуги ей были не нужны. Но сейчас, привлечённая шумом, подошла поближе. Спорили продавец и покупатель, не сошедшиеся в цене за пышнотелую грудастую алмостку. Девица обладала всеми мыслимыми прелестями, но была не первой молодости.

С лёгкой насмешливой улыбкой Шака понаблюдала за раскрасневшимися спорщиками, а затем её взгляд скользнул на девушек. На возвышении стояли красавицы из разных стран и различных возрастов – от самых юных до зрелых матрон. Взгляд Шаки невольно задержался на одной молоденькой девушке. Она явно была чужеземкой и выглядела такой несчастной и испуганной, что невольно вызывала жалость. На вид не старше пятнадцати лет. В огромных синих глазах застыли страх и тоска. Она, крепко сжимая маленькие кулачки, прижимала их к груди и с ужасом смотрела на снующую внизу толпу покупателей, стараясь спрятаться за спинами товарок.

Неожиданно в голову Шаки пришла пугающая мысль, посещавшая её не раз в дни юности, что, если бы не счастливый случай и не прихоть госпожи Лоис, и она могла бы вот так же стоять на этом рынке под жадными и оценивающими взглядами похотливых самцов, ожидая, когда её купит какой-нибудь пресыщенный вельможа, чтобы уложить в свою потную омерзительную постель. Лоис спасла её от подобной судьбы, почему бы и ей не поступить так в отношении этой девочки?

Шака решительно ступила вперёд и, постучав распалившегося в споре продавца по плечу веером, произнесла:

– Угомонись, человек, и покажи мне рабыню.

Торговец бросил на девушку сердитый взгляд, но, увидев троих грозных воинов и хорошо одетого слугу, тут же расплылся в почтительной улыбке.

– Какую девушку госпожа желает? – угодливо заулыбался, проворно взбираясь на помост. – Для кого предназначена покупка: для юного мальчика, мужчины или для себя?

– Покажи мне вон ту девушку, – не отвечая на вопрос, указала веером Шака.

Торговец схватил перепуганную рабыню за руку и подтащил к краю платформы.

– Госпожа сделала хороший выбор: это рабыня из Анзора, с юга континента. Она послушна и воспитана, умеет петь и декламировать стихи.

– Она обучена нашему языку?

– Да, эта девушка воспитывалась в доме одного аристократа. Недавно он умер, а его родственники решили взять наследство деньгами. Поэтому девушка здесь… Ко всем своим достоинствам, она ещё девственница.

– И сколько ты просишь за это сокровище?

– Пять золотых стабов.

Помощник управляющего склонился к уху госпожи и прошептал:

– Если мне будет позволено, я хотел бы сказать, что это слишком высокая цена для рабыни… Она стоит не более трёх.

Шака и бровью не повела на слова слуги и произнесла:

– Я хочу взглянуть на неё. Сними одежду.

Торговец с готовностью начал срывать с бедняги лохмотья. И тут все увидели, что всё тело девушки покрыто старыми и свежими полосами от бича, а на груди и животе темнели кровоподтёки. Присутствующие переглянулись и цинично засмеялись. Шака молча рассматривала дрожащее исполосованное тело рабыни. Затем не спеша поднялась на помост и приблизилась к девушке. Взяв её руки, она увидела на запястьях следы наручников, а, приподняв дешёвые бусы, увидела след от привязи.

– Так ты хочешь пять стабов за строптивую девчонку, которую нужно держать на привязи? – язвительно усмехнулась, поворачиваясь к торговцу. – Знаешь ли ты закон, запрещающий продавать испорченный товар?

– Прошу прощения, госпожа, – залепетал торговец. – Эту девушку привели перед самым открытием рынка. Я не знал, что она так избита, иначе никогда бы не взял её…

– Так сколько стоит эта рабыня?

– Два… нет, полтора стаба, госпожа… Дешевле я не могу продать, я и так отдаю её почти даром…

Шака подала знак помощнику управляющего и приказала:

– Заплати два золотых стаба этому человеку…

– Это слишком большая цена… – начал было слуга, но госпожа его перебила:

– Ты собираешься со мной спорить?

– Ни в коем случае… – пробормотал испуганный слуга и поспешно выполнил распоряжение.

– Прикройся, – приказала она рабыне и та поспешно накинула на себя лёгкий сарафанчик, в котором её вывели на торги. Шака взяла её за руку и свела с помоста, в знак своего владения.

Когда они уже были на земле, Шака хотела передать её под охрану воинов, присоединив к толпе купленных ранее рабов, но та не отпускала её руку, вцепившись в неё, как утопающий хватается за соломинку. Большие, удивительно синие глаза, смотрели на неё с мольбой и надеждой.

– Как тебя зовут, девочка? – спросила Шака, пытаясь высвободить свою руку из цепких пальцев рабыни.

– Эрисса, госпожа, – прошептала та.

– Ступай к товаркам, Эрисса, – приказала Шака, и девушка, понурившись, присоединилась к остальным рабыням.

Вернувшись в замок, Шака вызвала управляющего и занялась распределением рабов по работам. Девушек пристроили быстро, так как Шака осталась без прислужниц, потому что продала почти всех, служивших при Мариде. Когда очередь дошла до Эриссы, Шака приказала:

– Пришли её ко мне.

Через некоторое время в комнату робко вошла чисто вымытая, переодетая в новую одежду и аккуратно причёсанная рабыня. Приблизившись, она опустилась на колени и пала ниц, как полагается вышколенной рабыне. Шака с любопытством и сомнением смотрела на влажные блестящие тёмные волосы, заплетённые в толстую косу, чёрной блестящей змеёй извивающуюся на пёстром ковре, покрывавшем пол, на тонкую изящную шейку с испуганно трепетавшим пульсом, гладкую упругую кожу, и думала, что эта девушка, конечно же, не создана для грубой, тяжёлой или грязной работы. Это настоящая наложница, гаремная рабыня или фаворитка знатной дамы.

– Встань, – приказала, и девушка приподнялась, оставаясь, однако, стоять на коленях. – Сколько тебе лет, Эрисса?

– Скоро будет пятнадцать, госпожа… – тихо ответила девушка.

– Ты, и вправду, девственница?

– Я… – щёки девушки покрыл нежный румянец. – Я не знаю, госпожа…

– Как это? – удивилась Шака. – Ты не знаешь, была ты с мужчиной или нет?

– Я знаю, что делают мужчины с женщинами, когда спят с ними… Но мой бывший господин никогда не делала со мной таких вещей… Но я часто спала с ним в одной постели…

– И что он делал с тобой, когда вы были вместе? – заинтересовалась Шака.

– Я ласкала его руками и языком, а удовлетворяла всегда только ртом, иногда грудью… Иногда он приказывал ласкать другую рабыню, а сам смотрел и удовлетворялся самостоятельно.

– Да твой бывший со странностями! – засмеялась Шака. – А что ещё ты умеешь, кроме этих мерзких занятий?

– Хозяин научил меня читать и писать, петь, танцевать, играть на флейте, гайтере и тумбине. Я часто прислуживала господину, когда он принимал гостей, а после ванны всегда делала массаж и натирала маслами.

– Это мне нравится. Я беру тебя в личные служанки. После ванны ты тоже будешь мне делать массаж и втирать в кожу масло.

– С радостью, моя госпожа, – вновь пала ниц рабыня.

– А за что тебя избили и держали на привязи?

– После смерти хозяина меня взял к себе его племянник, и хотел сделать наложницей… Но он был груб и делала мне больно… Мой первый хозяин никогда не бил меня и даже не кричал… Я проявила непокорность и отказалась подчиниться и… даже ударила этого господина… Кажется, расцарапала ему лицо… Меня выпороли и посадили в подвале на цепь… А сегодня отвели на рынок, где вы меня купили… Я усвоила урок, госпожа, и клянусь, что буду послушной и покорной…

– Как ты посмела поднять руку на господина? – больше удивилась, чем рассердилась Шака.

В огромных, синих, как небо на закате, глазах девушки появился испуг, и она прошептала:

– Простите, госпожа… Я, наверное, сошла с ума… Я была привязана к своему бывшему господину, и его внезапная смерть потрясла меня… Клянусь Небесной Обителью, что больше никогда так не поступлю!..

– Наоборот, – улыбнулась Шака, – мне понравился твой смелый поступок. Делай так и впредь. Если кто-либо осмелится посягнуть на твоё тело без твоего желания, можешь выдрать ему глаза и оторвать всё, что слабо держится, невзирая на его положение и статус. За твоё поведение буду отвечать я, как твоя законная хозяйка. Со временем я даже научу тебя нескольким простым, но эффективным приёмам, помогающим отбить у мужчин не только желание, но и способность к близости…

В глазах рабыни появилось удивлённое недоверие, и она робко улыбнулась.

– Вы не шутите, госпожа?

– Нет, девочка.

– Желание моей госпожи – закон для меня, – покорно склонила голову рабыня.

Вскоре между госпожой и служанкой установились тёплые доверительные отношения, похожие на дружбу, а не на господство и подчинение. У Эриссы оказался весёлый общительный характер, она быстро перезнакомилась со всеми обитателями замка. Целыми днями, если её присутствия не требовала госпожа, она гуляла по поместью, сплетничала со слугами, рабами, надзирателями, солдатами, и была в курсе всех новостей, происшествий и скандалов. Через неё Шака знала всё, что творится в её владениях и даже за пределами, узнавала то, о чём ей не докладывали управляющий или сенешаль, о чём недоговаривал Виолент. А через некоторое время Эрисса стала для Шаки больше, чем подруга – она стала её любовницей.

Однажды вечером, приняв горячую расслабляющую ванну, Шака, как обычно, легла на кушетку, отдавая тело в сильные и умелые руки рабыни. Эрисса умастила распаренную кожу благоухающими ароматическими маслами и начала втирать в тело. Отдавшись приятным ощущениям, Шака незаметно задремала, так как днём сильно устала, объезжая поместье с инспекцией.

Проснулась она от ещё более приятных ощущений. Не открывая глаз, поняла, что Эрисса делает что-то необычное. Её руки не разминали или массировали кожу и мышцы, а скользили по телу нежно, ласкающе, и совсем не там, где положено. Что-то трепетное и ласковое скользило по её ягодицам, и по ощущениям Шака поняла, что это шаловливый язычок служанки. Сначала Шака хотела возмутиться таким наглым и бесстыдным поведением рабыни, но ощущения, которые она испытывала, были такими приятными, что не хотелось их прерывать. Поэтому она осталась неподвижно лежать, притворяясь спящей.

А Эрисса разошлась вовсю. Её умелый ротик и способный язычок, нежные ловкие пальчики и твёрдые грудки вытворяли с телом госпожи такое, что вскоре из её груди вырвался сладострастный стон, а тело непроизвольно выгнулось в пароксизме неудовлетворённого желания. Она перевернулась на спину, согнула ноги в коленях и широко раздвинула бёдра. Одна рука сжала набухшую грудь, а другая скользнула к гладкому влажному лону. Эрисса поняла безмолвное желание госпожи, легла грудью на кушетку, и её ротик припал к трепещущему лону.

Шаку затопила волна экстаза. Глаза её широко распахнулись, рот приоткрылся и вместе с учащённым дыханием из него вырывались сладострастно-мучительные стоны. По напрягшемуся телу прокатилась судорога, и она забилась в бурном оргазме, первом в её жизни, а оттого ещё более остром и сладком.

– Что… что это было?.. – отдышавшись, прошептала она. – Что ты со мной сделала, Эрисса?

– Мне захотелось сделать вам приятное, и это удалось, – с улыбкой ответила девушка. – Вы получили удовлетворение, которое, по словам мужчин, могут доставлять только они. Но, как видите, мы прекрасно обошлись без мужчин.

– Это было так приятно… – прошептала Шака.

– Если госпожа пожелает, я могу делать это чаще.

– А это возможно?

– Конечно! – усмехнулась шалунья.

 

Подарки

Прошло больше года, как Шака стала вдовой и полновластной хозяйкой Шаммонда. За это время её несколько раз проведывал отец, а однажды даже пожаловала сама Лоис Ландийская в сопровождении Ольда. Наставница придирчиво осмотрела образцовое хозяйство, похвалила вышколенность слуг и рабов. Виолент – приближённый и фаворит Шаки – произвёл на грозную ландийку хорошее впечатление, а вот разбалованная любовью и вниманием госпожи Эрисса рассердила вольными манерами. От внимательного взгляда Лоис не ускользнули нежные отношения между госпожой и рабыней, и она прямо спросила:

– Вы любовницы?

Шака немного стушевалась, но не посмела соврать, и молча кивнула.

– А у тебя есть мужчина-любовник?

– Нет… Я ещё девушка.

– Вот как? А этот офицер… Виолент, кажется… Ведь ты к нему благоволишь? Да и он к тебе неравнодушен.

– Мы просто друзья… Он мне нравится, но брать его в любовники… Нет, никогда!

Лоис пристально посмотрела на девушку.

– Я вижу, твоя нелюбовь к мужчинам не прошла… Неужели, ни один не нравится?

– Ну… Можно сказать и так. Они кажутся мне грубыми и коварными…

– Значит, ты любишь только женщин?

Шака смутилась, что бывало с ней крайне редко.

– Не знаю… Эрисса моя первая… любовница. Я привязалась к ней. У меня никогда не было ни сестры, ни подруги… Эта девочка очень несчастна, и она напоминает мне, кем могла бы стать я, если бы не ваша доброта, госпожа…

– Спасибо, дитя моё, за то, что считаешь меня доброй феей… Но всё же ты многое теряешь, отказываясь от мужской любви. Да, в большинстве они грубы, злы и вероломны. Но это не значит, что мы не можем получить от них то, что они могут нам дать. Просто никогда не открывай им сердце до конца, не позволяй войти туда надолго. Если мужчина тебе только нравится – этого уже достаточно… А этот Виолент очень даже ничего… Я бы и сама не прочь провести с ним несколько ночей…

– Могу уступить, – засмеялась Шака. – Да, Виолент красив и предан, но я подозреваю, что его преданность зиждется на надежде когда-нибудь стать хозяином Шаммонда… Поэтому я и не допускаю его ни к телу, ни к сердцу… Последнее время он проявляет нетерпение и становится излишне настойчив. Меня это угнетает. Жаль будет лишиться такого хорошего офицера…

Лоис пристально взглянула на воспитанницу и довольно улыбнулась.

– А ты умна, моя девочка… Очень умна. Меня это пугает и радует.

На День Почитания, когда дети проведывают своих родителей, учителей и наставников, дарят им подарки и благодарят за любовь и заботу, Шака преподнесла Элиану, Лоис и Ольду трёх великолепных скакунов из своей конюшни – жеребцов для мужчин и прекрасную кобылу для Лоис. Это был дорогой, почти царский подарок, и говорил о чувствах девушки к воспитателям. И Лоис, и мужчины были приятно удивлены и довольны столь щедрым подношением, а Шака впервые испытала странное, непривычное, но приятное чувство человека, имеющего возможность одаривать.

Спустя полгода, на свой день рождения, уже Шака получила необычные подарки от приёмных родителей.

Она находилась в саду, в увитой цветами и виноградом альтанке, расположенной на берегу крошечного пруда, на зеркальной поверхности которого ныряли и плескались разноцветные декоративные уточки. Уже несколько дней стояла безветренная сухая погода, и неподвижный воздух раскалился, как в печи для выпечки хлеба. Шака возлежала на удобном, покрытом шкурой гиззарда диванчике, одетая лишь в лёгкое платье из тонкого льна, скрепленное на плечах золотыми застёжками. Прекрасные руки, плечи и часть спины были обнажены, а волосы подобраны и скреплены на голове драгоценными заколками.

Рядом с диванчиком, сидя на низенькой скамеечке у её ног, Эрисса читала какую-то поэму о возвышенной любви, предательстве и смерти, а две рабыни с большими опахалами из перьев арлина овевали госпожу приятной прохладой.

Шака слушала Эриссу вполуха, наблюдая за играми неугомонных птичек на пруду, и думала о чём-то своём. Вдруг за густой стеной вьющихся растений послышались знакомые шаги и в альтанку вошёл Виолент. Окинув взглядом присутствующих, он слегка склонил голову и сказал с лёгкой насмешкой в голосе:

– Прошу прощения, госпожа, что прерываю ваш отдых, но прибыл посланец из Альтамана, от ваших родственников. Он привёз подарки. Но если вы очень устали, я передам ему, чтобы подождал…

– Айюр, ты становишься дерзок, – спокойно, даже несколько лениво произнесла Шака. – Я помню о нашей дружбе, но не перегибай палку, пожалуйста…

– Я оскорбил вас? – искренне удивился мужчина.

– Нет… Ты знаешь, что я не прощаю оскорблений. Просто следи за своим тоном в присутствии слуг… Ты можешь ненароком подать плохой пример. И запомни, что посыльные от моих родственников никогда не должны ждать.

– Как угодно моей госпоже, – склонился в низком поклоне Виолент, чтобы девушка не заметила недовольный взгляд, который он хотел скрыть.

Через несколько минут он вернулся в сопровождении одного из слуг Лоис. Тот вежливо поклонился и вручил ей письмо с печатью госпожи. Не торопясь его вскрывать, Шака спросила:

– Что нового в Альтамане?

– Всё то же, госпожа, – ответил слуга. – Наш великолепный господин лендлорд посылает экспедицию в Клартон и Лакум, и к берегам Озёрного полуострова. Говорят, там водятся невиданные чудовища и обитают племена совсем диких варваров. Лендлорд хочет иметь несколько экземпляров одних и других. С экспедицией отправится господин Элиан. Молодые господа Данс и Кайл, ваши сводные братья, сударыня, отправятся вместе с ним, и безумно этому рады.

– Они поедут сушей? – удивилась Шака. – Тогда им понадобится целая армия!

– Нет, госпожа, они поплывут на одном из военных кораблей.

– А что же госпожа Лоис?

– Она останется дома и очень этим недовольна. Но лендлорд не отпускает её, так как хочет совершить поездку по вассальным городам. Говорят, он берёт с собой юного наследника, чтобы показать ему будущие владения и познакомить с подданными…

Старый слуга, как обычно, был в курсе всех столичных новостей и сплетен, и долго ещё распространялся на всевозможные темы, пока не рассказал всё, что знал.

Наконец он перешёл к тому, с чем его, собственно, и посылали.

– Господа посылают вам свой привет и поздравления с первым двадцатилетием вашей жизни, а также передают подарки, которые мне поручено сопровождать.

– Разве они такие большие? – заинтересовалась девушка.

– Сейчас вы сами увидите, – слуга громко хлопнул три раза в ладоши и в альтанку один за другим вошли три человека, каждый держа на вытянутых руках свёрток.

Первым вошёл высокий и очень красивый раб. Прекрасно сложенное обнажённое тело с чистой смуглой кожей прикрывали только узкая набедренная повязка и золотой ошейник. Выразительные и восхитительные черты лица, большие, чуть раскосые глаза особенного «кошачьего» разреза, и длинные, густые, чёрные и блестящие волосы, перевязанные сзади золотым шнурком, приковывали взгляд. Несмотря на броскую красоту, выглядел раб мужественно и внушительно благодаря высокому росту и великолепной мускулистой фигуре. В руках он держал что-то продолговатое, завёрнутое в синюю шёлковую ткань. Приблизившись, опустился на колени, положил у ног Шаки свёрток и неторопливо его развернул. Внутри оказался прекрасный алмостский меч в дорогих, изумительной работы ножнах. Такой подарок могла сделать только Лоис.

Следующей вошла девушка, тоже рабыня. Невысокая, изящная, но крепкая, чем-то неуловимо похожая на Шаку, возможно потому, что была варваркой. Тоже изумительно красивая, Густые рыжие волосы, распущенные по плечам, свисали почти до лодыжек. Девушка была закутана в покрывало, но, войдя в альтанку, сбросила его и предстала перед госпожой в полунаготе, прикрытая лишь юбкой из двух узких полосок ткани спереди и сзади, и золотыми украшениями на запястьях и шее. В руках она держала шкатулку, в которой оказались драгоценности и редкие благовония.

И последним вошёл ещё один мужчина-раб, не хуже первого, но полная его противоположность. Не очень высокий, стройный, как юноша, с гибким и сильным, но без выраженных мускулов телом танцора, с нежным мечтательным лицом, обрамлённым короткими, спадающими на плечи, светлыми вьющимися волосами. Одетый в узкую тунику, достигавшую середины бёдер. В руках держал великолепно выполненный и богато украшенный аккордо – любимый музыкальный инструмент Лоис и Ольда.

При виде этой троицы у всех присутствующих буквально рты раскрылись от изумления, а рабыни с опахалами даже забыли о своих обязанностях, уставившись на прекрасных рабов.

Шака опомнилась первой и, откинувшись на спинку диванчика, громко рассмеялась, хлопая в ладоши, как маленькая девочка.

– Готова поспорить, что это придумала госпожа Лоис! – воскликнула она, отсмеявшись.

– О, простите, госпожа, чуть не забыл! – воскликнул старый слуга и поспешно выдернул из-за пояса великолепную плётку с ручкой из резной кости и тремя кожаными жалами, с вплетёнными в концы свинцовыми шариками. С поклоном протянул её Шаке.

– Это подарок лично от госпожи Лоис. Она велела передать вам слова: «Почаще пользуйся».

Шака взяла в руки плётку, хмыкнула, и тут же стегнула зазевавшихся рабынь с опахалами. Девушки взвизгнули и подскочили от неожиданности.

– Вы уснули? – строго воскликнула. – Я вся промокла от пота!

Затем положила плётку на колени и посмотрела на слугу.

– Ты хорошо выполнил поручение, Ваурис. Тебя накормят и можешь отдыхать, пока я прочитаю письмо и напишу ответ… Виолент! – позвала офицера, который, как она знала, ожидал снаружи. Тот поспешно вошёл. – Проводи посланца и позаботься о нём, а также пришли ко мне управляющего и сенешаля.

Когда офицер со слугой ушли, Шака вновь обратила взор на великолепную троицу, стоявшую перед ней на коленях. Взгляд невольно привлекала мужественная фигура первого раба.

– Ты! – ткнула его концом плётки. – Как тебя зовут?

– Аласдэр, госпожа, – голос раба был так же мужественен, как и его тело, а взгляд, который он бросил на госпожу, вызывающ и дерзок. Этот раб знал свою цену и держался соответственно.

Шака ответила ему холодным взглядом и обратилась к девушке.

– А как твоё имя, красавица?

– Альса, госпожа, – тихо ответила рабыня, потупив взор.

Шака присмотрелась к ней внимательней, и её осенила внезапная догадка.

– Аласдэр твой брат?

– Да, госпожа, – ещё тише ответила рабыня.

Шака обратилась к третьему рабу.

– А ты кто?

– Лиот, госпожа, – медленно, словно раздумывая, ответил раб. Позже Шака убедилась, что он говорит так всегда.

– Ты музыкант?

Раб поднял на неё чистые ясные голубые глаза и ответил, вновь растягивая слова и делая между ними небольшие паузы:

– Да, госпожа… Я хорошо играю на аккордо, пою, танцую и показываю акробатические трюки…

– Наверное, за вас выложили целую кучу денег, – усмехнулась Шака. – Впрочем, и повод необычный – двадцатилетие. А сколько тебе, Лиот?

– Тоже двадцать, госпожа.

– А тебе, Альса?

– Семнадцать, госпожа… Исполнится через месяц…

– Аласдэр?

– Двадцать четыре.

– Что ты умеешь?

– Меня готовили, как стража. Я умею обращаться с мечом и копьём, понимаю толк в лошадях, умею охранять и защищать… Умею также делать расслабляющий массаж и лечить небольшие раны.

– Да тебе цены нет! – усмехнулась Шака. – Ну, а ты, Альса? Что умеешь ты?

– Всё, что должна уметь домашняя рабыня: стелить, убирать, подавать, ухаживать за телом и волосами, подавать гостям и прислуживать на пирах. Немного танцую и пою… Тоже делаю массаж… Обучена доставлять удовольствие мужчине… – совсем тихо добавила она.

– Очень хорошо… Ты будешь моей личной рабыней.

Шака взглянула на Эриссу, и увидела, с какой ревностью та смотрит на новенькую.

– Эрисса, возьми Альсу к себе и объясни обязанности.

Эрисса вскочила и сердито посмотрела на госпожу.

– Мне кажется, я неплохо справляюсь и сама! Зачем вам ещё одна прислужница? Пусть идёт на кухню!

Новоприбывшие с удивлением уставились на дерзкую рабыню.

– Ты подаёшь дурной пример новеньким, – нисколько не рассердившись, ответила Шака. – Они могут подумать, что со мной можно спорить или прекословить.

– Я не спорю, госпожа, но думала, вы меня любите… – надула губки девушка.

– Я люблю тебя… – усмехнулась Шака, – но это не помешает мне испробовать на тебе подарок госпожи Лоис… – И она приподняла лежавшую на коленях плётку. – До сих пор мы жили мирно, не будем же портить наши отношения и дальше… Эта рабыня не для грязной работы. Было бы неразумно послать её на кухню, в прачечную или на огород.

– Тогда пусть убирает в доме, – продолжала упрямиться Эрисса.

– Ещё одно слово, девочка, и убирать в доме будешь ты, – с угрозой произнесла Шака. – Лишь моё доброе к тебе отношение не позволяет устроить тебе хорошую порку… Госпожа Лоис заметила, что я слишком тебя разбаловала, и прислала эту плеть именно для тебя… И я могу таки пустить её в ход!

Эрисса замолчала, но обиженно отвернулась.

– Альса, ступай к Эриссе. Отныне эта негодница будет твоей подругой… И я не потерплю никаких ссор, – с угрозой добавила она.

Повернувшись к мужчинам, Шака заметила мрачный взгляд, которым окинул Эриссу брат Альсы. Лиот, наоборот, смотрел на неё с восхищением.

Когда пришли управляющий Арнувир и смотритель рабов, Шака спросила, есть ли свободные рабочие места для двух здоровых сильных рабов.

– На полях или лесозаготовках всегда нужны рабочие руки, – ответил управляющий.

– А в замке?

Управляющий задумался, перебирая вакансии.

– Вчера один из кухонных рабов обварился кипятком, – подсказал сенешаль.

– Это временная работа.

– Для начала подойдёт, – согласилась Шака. – Что ещё?

– Одного заготовщика дров придавило деревом. Боюсь, он надолго вышел из строя, – вновь вмешался сенешаль.

– Почему не доложили мне? – рассердилась девушка.

– Это произошло сегодня утром.

– Тогда вот этого, – Шака ткнула плёткой в Лиота, – отправьте на кухню, а этого силача на заготовку дров.

Управляющий достал восковую дощечку и заостренную палочку и нацарапал что-то на память.

– Но сначала накормите их, оденьте и пусть отдохнут до завтра, они только прибыли. А эта девушка будет моей личной рабыней.

Управляющий сделал ещё одну пометку, а сенешаль подал знак рабам, чтобы они следовали за ним. У выхода Альса подобрала сброшенное покрывало и вновь закуталась. Шака заметила, как сильная рука брата бережно обхватила девушку за талию, помогая сойти по ступенькам. А Лиот, выходя, оглянулся и бросил на Эриссу восхищённый взгляд, но та, расстроенная ссорой с госпожой, даже не заметила этого.

Когда они остались одни, Шака подозвала Эриссу и, обняв за плечи, поцеловала в щёку.

– Не обижайся, маленькая… Что на тебя нашло? Чем тебе не понравилась эта девушка?

– Она слишком красива!

– Да и ты не дурнушка.

– Она похожа на вас… Я боюсь, что вы вскоре забудете свою маленькую Эри и полюбите новую рабыню!

– Не говори глупостей. Ты всегда будешь мне дорога… если не будешь мне перечить. И что бы ты ни говорила, как бы тебе это ни не нравилось, Альса будет прислуживать мне. Теперь у тебя появится больше свободного времени, разве это плохо?

Эрисса молча обхватила госпожу за ноги и положила голову ей на колени.

– Даже если вы меня разлюбите, госпожа, не продавайте! Отошлите на кухню, или убирать в доме, или на огороды, но не продавайте другому хозяину! Умоляю, госпожа!

– Ладно, девочка моя, успокойся… Я не продам тебя никому. Когда я тебя разлюблю, то отпущу на волю. Согласна?

– О, госпожа! – Эрисса подняла милое личико, блестевшее от слёз, вытекавших из прекрасных печальных глаз. – Это правда? Вы так и поступите?

– Клянусь Небесами! – торжественно провозгласила Шака.

 

Проигранное пари

Торжества по поводу празднования двадцатилетия, которое в Альтамане считалось совершеннолетием гражданина, Шака проводила в Шаммонде. Она пригласила немногочисленных знакомых, родственников и родителей Марида, хотя и не считала их родственниками, так как у них с бывшим супругом не было детей. Но она этим поступком выказывала им уважение, как бывшая невестка. Те с радостью приняли приглашение, даже не подозревая, что «любезная невестка» убийца их сына.

Торжества были пышными, пир богатый, убранство замка поражало великолепием, как и полагается зажиточной кастлере и дочери знаменитых родителей.

Лоис прибыла в обществе обоих супругов. В Альтамане уже давно привыкли к столь странному союзу любимицы лендлорда. В свои сорок с небольшим лет Лоис выглядела прекрасно, и на вид ей можно было дать не больше тридцати, несмотря на наличие двоих почти взрослых сыновей, шедших рядом с матерью.

Шака давно не видела братьев, но они мало изменились за прошедшее время. Данс остался всё таким же наглым и самоуверенным, любителем женщин и приключений, а Кайл мрачным и молчаливым. Данс тут же начал волочиться за Эриссой и Альсой, которые, красиво наряженные и украшенные, везде следовали за госпожой. Он даже уговаривал сестру уступить ему на ночь одну, а то сразу и двух красоток, за что обещал подарить своего лучшего раба.

– Оставь своих рабов при себе, – сердито ответила Шака, – эти девушки не для любовных утех!

– Уверена? – сверкнул глазами Данс. – Спорим, что я соблазню их за полчаса.

– Ты просто хвастаешься, – презрительно ответила Шака.

Глаза Данса загорелись, как у гиззарда во время весеннего гона.

– Эти девушки девственницы?

– Да, – с гордостью ответила Шака.

– На что спорим, что до завтра одна из них лишиться своей целостности?

– А что поставишь?

– У меня с собой десять золотых стабов.

– Хорошо, я ставлю столько же.

– Только с условием, что ты не будешь препятствовать мне.

– Они будут в полном твоём распоряжении, но с условием, что ты не принудишь их силой и не применишь свою власть господина. Впрочем, я воспитывала их так, что они могут дать отпор любому наглецу, а всю ответственность за их действия я беру на себя.

Заключив пари с братом, Шака не сомневалась, что не проиграет. В Эриссе она была уверена, как в самой себе. Альса ещё в первый день службы получила соответствующие наставления, к тому же знала, что госпожа не одобряет связи с мужчинами. Ревниво отвоёвывая у Эриссы место рядом с госпожой, она старалась превзойти подругу-соперницу во всём, и вряд ли поддастся на уговоры соблазнителя, зная, что из-за этого мгновенно лишится благосклонности хозяйки.

Торжества шли своим чередом, и после обильного пира, на котором провозгласили многочисленные тосты в честь именинницы, вручили подарки те, кто не сделал этого раньше, все переместились в сад, где, на свежем воздухе, нанятые актёры и акробаты развлекали гостей песнями, плясками и разными трюками.

Когда зрелище подходило к концу, Лоис поинтересовалась:

– Как ты распорядилась нашими подарками? Что-то я не вижу больше никого, кроме девушки. Где два красавчика, подаренные мной и Ольдом? Я помню, что один из них искусный музыкант и танцор, почему ты не показала его гостям?

Шака слегка смутилась.

– У меня заболели два раба и я послала их на замену…

– Куда?

– Одного на кухню, другого на заготовку дров.

Лоис рассердилась.

– Мы заплатили за них пятьдесят золотых стабов не для того, чтобы они таскали помои и валили деревья! Если у тебя не хватает рабов, могла бы попросить у нас, мы уступили бы тебе несколько по дешёвке. Своим поступком ты выказала нам неуважение. Мы же не запрягаем подаренных тобой скакунов в угольные повозки! Даже если мы не ездим на них, всё равно содержим в чистой тёплой конюшне, сытно кормим, холим и лелеем, так как это породистые благородные животные, а не тягловые лошади. Рабы, подаренные тебе, относятся к той же категории. Их специально растили, обучали и воспитывали не для того, чтобы они занимались грязной работой!

– Простите, госпожа Лоис, – пристыжено пробормотала девушка, – я сейчас же исправлю свою ошибку!

Даже став самостоятельной и независимой кастлерой, владычицей людских душ и хозяйкой собственного дома, Шака до сих пор тушевалась перед бывшей наставницей и воспитательницей. Умела Лоис внушать окружающим уважение и страх. Вызвала сенешаля, Шака спросила:

– Как наши новые рабы? Здоровы?

– Да, вполне.

– Они хорошо работали?

– Старались.

– Где они сейчас?

– Где и положено.

– Немедленно забери их с работы, вымой, одень во всё лучшее и приведи сюда! Как можно быстрей!

– Слушаюсь, – ответил несколько удивлённый сенешаль и поспешил выполнять распоряжение.

Через полчаса оба раба, с ещё влажными после купания волосами, одетые в красивые шёлковые туники и новые кожаные сандалии, стояли перед госпожой.

– Лиот, я хочу, чтобы ты выступил перед гостями. Сыграй или спой что-нибудь. И не разочаруй меня, а то снова вернёшься на кухню.

Принесли подаренный вместе с ним инструмент, и музыкант вышел в центр площадки для выступлений. Усевшись на табурет, поставил аккордо на колени и заиграл. Играл он в самом деле великолепно и знал множество мелодий. Даже Шака невольно заслушалась, хотя мало разбиралась в музыке. Аласдэра она послала прислуживать Лоис, а заодно велела присматривать за сестрой, чтобы с той ничего не случилось. За Эриссу она была совершенно спокойна – уж эту-то девушку Дансу не соблазнить никогда!

Торжества длились до глубокой ночи, после чего, еле стоящих на ногах гостей, развели по комнатам.

На следующий день, в честь праздника, объявили выходной. Рабы и прислуга наслаждались бездельем.

Когда проспавшиеся гости разъехались, в замке остались Элиан и братья. Они хотели побыть с Шакой перед долгой разлукой – примерно через декаду все трое отправлялись в экспедицию.

Когда Шака пробудилась, в изножье её кровати спала одна Альса. Эриссы не было, но девушка подумала, что та, как обычно, бродит по замку, собирая новости и сплетни. Толкнув ногой рабыню, Шака приказала подать воду для умывания. Альса тут же вскочила, подняла полог кровати и открыла окно, впуская свежий утренний воздух. И тут Шака увидела, что в спальне находится ещё один человек. Это был Аласдэр. Он спал, свернувшись, словно пёс, на коврике у двери, загораживая своим телом вход. Шака невольно засмеялась, и звук её смеха разбудил раба. Тот вздрогнул и тревожно приподнял голову, но, увидев смеющуюся, госпожу расслабился и медленно приподнялся.

– Что ты здесь делаешь? – удивилась Шака.

– Охраняю вас, – ответил раб.

– От кого? – ещё больше удивилась девушка.

– В замке много посторонних…

– Это всё мои друзья и родственники.

– Это не помешает им навредить вам, если они захотят.

– Вот глупости! – пожала плечами Шака. – Ты теперь всё время будешь сторожить у моих дверей?

– Если госпожа не пошлёт меня снова таскать дрова…

– Не пошлю… Но спать в моей спальне не обязательно. Ты можешь ночевать в бараке с остальными рабами.

– Там грязно и воняет, и по своей воле я туда ни за что не вернусь.

– Неужели тебе лучше спать у порога, как псу?

– Да, госпожа.

– Ладно, пусть будет так. Но возьми у кастеляна чистый тюфяк, покрывало и подушку и ложись по ту сторону двери. В моей спальне могут находиться только девушки.

– Слушаюсь, моя госпожа, – покорно склонил голову Аласдэр.

На лице Альсы, с тревогой слушавшей разговор, отразилось облегчение.

– Где моя вода? И где Эрисса?

Альса и Аласдэр переглянулись, и это не укрылось от внимательного взгляда госпожи.

– Она давно ушла? – обратилась к рабу.

– Я её не видел с того времени, как лёг, – ответил Аласдэр.

– Ты хочешь сказать, что Эрисса здесь не ночевала?

– Нет, госпожа, её не было… Я думал, она спит в другом месте, иначе непременно бы пошёл её искать.

– Ты знаешь, где Эрисса? – повернулась Шака к слегка побледневшей и явно нервничающей Альсе. – Отвечай! – прикрикнула она, так как девушка молчала.

– Она… она была здесь, но потом ушла…

– Не смей мне врать! – Шака подскочила и ударила рабыню по лицу. – Никогда не лги мне, слышишь, никогда! Лучше промолчи, если не хочешь говорить правду!

Альса испуганно отшатнулась и закрыла лицо руками. Она никогда ещё не видела госпожу такой сердитой, и боялась, что та сейчас пустит в ход плеть.

– Если вы позволите, я пойду и разыщу Эриссу, – подал голос Аласдэр, отвлекая внимание на себя.

– Нет! Я подожду, пока она придёт сама.

Словно откликнувшись на её слова, за дверью послышались шаги и в комнату проскользнула Эрисса. Увидев, что госпожа уже на ногах, она немного смутилась, а взглянув на перепуганную Альсу и красную от пощёчины щеку, поняла, что день начинается не совсем удачно.

– Простите, что опоздала, госпожа… Я проведывала подругу, она вчера немного приболела…

– И как здоровье подруги? – холодно спросила Шака. – Надеюсь, она жива?

– Да… Просто схватил живот…

– И для этого тебе понадобилась целая ночь? Или ты носила из-под неё горшки?! – Шака сняла со стены подаренную Лоис плеть, и направилась к рабыне. Та слегка побледнела и попятилась. В ярких синих глазах появился страх, который постепенно перерос в ужас, когда она поняла, что госпожа не шутит, а разъярена по-настоящему. Но сейчас затравленный взгляд девочки не тронул жестокое сердце госпожи. Эта девушка обманула её лучшие надежды, предала и осрамила перед выскочкой Дансом! Схватив её за волосы, она повалила рабыню на пол, заставив стать на колени, и повернула лицом к Альсе.

– Посмотри на неё, Эрисса. Твоя подруга попыталась соврать мне, защищая тебя… А ты мне врёшь, не моргнув глазом… Разве ты забыла, что я тебе когда-то говорила?!

– Простите меня, госпожа… Простите, умоляю! Я больше никогда не буду вам лгать!..

– Так где ты была?

– Я… Только не сердитесь, госпожа!..

– Говори, мерзавка! – встряхнула девушку Шака. – Ты была с господином Дансом?

– Да… – заплакала рабыня.

– Ты спала с ним?! Он использовал тебя, как уличную девку!

– Простите, госпожа!.. – лепетала рыдающая Эрисса, пытаясь поймать и поцеловать руку хозяйки.

– И какая она, мужская любовь?!! Лучше моей?! Он обнимал тебя крепче, целовал нежнее? Его тело лучше моего?! – распалилась Шака, терзаемая ревностью и обидой. Ослеплённая яростью, она забыла, что в комнате находятся ещё двое, непосвящённые в их с Эриссой отношения. Каждый свой вопрос она сопровождала ударом плети, таким сильным, что от них лопались платье и кожа рабыни, и по её телу вскоре заструились кровавые ручейки. – Мерзавка! Стерва! Грязная подстилка!

Шака стегала в исступлении, не слыша воплей и рыданий истязаемой. Внезапно чьи-то сильные руки вырвали у неё плеть и оттащили от потерявшей сознание жертвы. Она попыталась вырваться и убить посмевшего прикоснуться к ней раба, но Аласдэр лишь сильнее сжимал объятия, прижимая её руки к телу, а тело к своей широкой и твёрдой груди.

– Тихо… Тихо… Успокойтесь, госпожа, – примирительно говорил он. – Не надо так кричать, что о вас подумают слуги?..

– Отпусти, мерзавец!

– Не отпущу… Если я вас выпущу, вы убьете и её, и меня…

– Я тебя всё равно убью, мерзкая тварь!

– Согласен… Но потом. А сейчас успокойтесь.

Шака вновь рванулась, но тут внезапно открылась дверь и в спальню вошёл Элиан. Он увидел, что его дочь борется с рабом, не раздумывая, тут же бросился на негодяя и ударил его в висок. Аласдэр отлетел к стене и, распластавшись по ней, медленно сполз на пол, потеряв сознание. Элиан выхватил из ножен «айосец», чтобы прикончить наглеца, посмевшего поднять руку на госпожу. Альса испуганно завизжала, бросаясь вперёд, в тщетной попытке защитить брата, но пришедшая в себя от неожиданного вмешательства Шака успела перехватить руку отца.

– Нет, отец!

– Что, нет?! Эта тварь посмела на тебя напасть! – мрачно посмотрел на дочь Элиан. – Он изорвал твою рубашку и ранил до крови! Что этот негодяй сделала с тобой?!

Элиан вновь поднял «айосец». Шака еле успела схватить его за руку, и силой оттащила от бесчувственного раба, к груди которого припала рыдающая Альса, полными ужаса глазами следившая за развернувшейся борьбой.

– Объясни мне, что здесь происходит, – сердито произнёс Элиан, пряча нож.

– Аласдэр просто держал меня, иначе я бы до смерти забила свою рабыню.

– Она провинилась?

– Да.

– Если бы я хватал за руки Лоис каждый раз, как она наказывает рабов, меня бы уже не было в живых, – мрачно изрёк Элиан.

– Я накажу его… возможно… позже. Но сейчас думаю, что он поступил правильно. Если бы я убила Эриссу, то потом горько бы сожалела…

Элиан взглянул на лежащую у другой стены тихо стонущую рабыню.

– Кажется, это твоя любимица?

– Да… Была.

– Чем она так провинилась? Лоис рассказывала, что девушка бывает дерзка, но ты никогда её не наказывала. Что такого ужасного она сделала, что ты избила её до полусмерти?

– Она потеряла десять стабов и моё к себе уважение, – горько усмехнулась девушка.

– Да, это серьезный проступок… Но оставим её в покое. Я пришёл спросить, не составишь ли мне компанию в верховой прогулке? Я хочу проехаться к Большому Ручью.

– Конечно, папа, с большим удовольствием. Выедем после завтрака?

– Да.

– Я прикажу приготовить лошадей. Может, и позавтракаем вместе?

– Если ты не против.

– Хорошо. Через несколько минут я буду готова. Идите к себе, вас позовут.

Когда Элиан ушёл, Шака повернулась к Альсе и приказала:

– Пошли кого-нибудь за лекарем и управляющим и помоги мне одеться.

Альса с готовностью выскочила за дверь. Оставшись одна, Шака присела на край кровати и задумчиво посмотрела на Аласдэра. Поступок раба удивил и озадачил её. Этот крепыш оказался не робкого десятка. Мало у кого хватило бы смелости вмешиваться в дела разъярённой госпожи. К тому же у него благородное сердце, раз он вступился за девушку, которую недолюбливал. Шака уважала таких людей.

Аласдэр застонал и попытался подняться.

– Сиди спокойно, – приказала Шака, – если мой отец бьёт, то бьёт наверняка. Твоё счастье, что он не сразу пустил в ход нож. Я еле успела перехватить его руку.

Аласдэр поднял на девушку затуманенные болью глаза. Красивые твёрдые губы искривила ухмылка.

– Благодарю, госпожа… Я тронут вашей заботой…

– Ты смеёшься надо мной?

– Ни в коем случае… Я смеюсь над собой, что бросился гиззарду в пасть… И удивляюсь, что ещё жив.

– Сейчас придёт лекарь и осмотрит тебя. Думаю, придётся несколько дней полежать в лазарете.

– Вы очень добры, госпожа… Я не заслужил вашего внимания… Я посмел напасть на вас, причинил вам боль…

– Потом поговорим об этом… Скажи только, ты боялся?

– Когда?

– Когда схватил меня.

– Нет… Я не думал тогда, что поступаю неправильно.

– А сейчас боишься?

– Конечно, опасаюсь… Но вы уже спокойны и это главное… От других рабов я слышал, что вы не жестокая госпожа. Поэтому ваша сегодняшняя вспышка скорее удивила меня, чем испугала.

Наконец, вернулась Альса. Она принесла кувшин тёплой воды и увела госпожу за ширму, где Шака умылась, а рабыня вытерла её тело влажной губкой. Затем она растёрла его жёсткой рукавицей и осушила. Выйдя из-за ширмы совсем обнажённой, Шака, не стесняясь следившего за ней изумлённого Аласдэра, прошла в гардеробную, где облачилась в костюм для верховой езды. Когда она вышла из гардеробной, над Эриссой уже склонился лекарь, а управляющий почтительно ждал у двери.

– Приготовь двух отличных скакунов, – распорядилась девушка. – Мы с господином Элианом после завтрака поедем к Большому Ручью.

– Передать Виоленту, чтобы подобрал людей для охраны?

– Нет, мы поедем вдвоём.

Управляющий не стал спорить, зная, что это бесполезно. Вдвоём так вдвоём, какое ему до этого дело?

– Госпожа… – подал голос Аласдэр, – возьмите хотя бы меня, если собираетесь ехать без охраны…

Шака удивлённо оглянулась. Раб уже стоял, держась за стену. Лицо ещё отливало бледностью, на виске темнел ушиб, но взгляд прояснился.

– Уж не думаешь ли ты, что стоишь нескольких хорошо обученных воинов? – насмешливо улыбнулась она.

– Нет, конечно… Но хотя бы попытаюсь…

Шака рассмеялась неуклюжей шутке Аласдэра, вновь придя в хорошее настроение.

– А как твоя голова?

– Уже в порядке.

– Док, осмотри его и скажи, может ли он сесть в седло? Недавно он получил сильный ушиб головы.

Лекарь оставил Эриссу и приблизился к мужчине. Осмотрев его раны и пощупав кровоподтёк на виске, заглянув в глаза и поводив перед носом пальцем, похлопал его по крепкой груди и вынес вердикт:

– Здоровое и крепкое животное. Небольшая встряска мозгов только пошла ему на пользу.

– Ладно… Тогда приготовьте лошадь и для него… И пусть ему выдадут какое-нибудь оружие. Что это за охранник без оружия!

 

Происшествие на прогулке

Позднее утро. Солнце стояло над землёй ещё невысоко, но его лучи уже ощутимо припекали. Шака и Элиан ехали лёгкой рысью, чтобы движение создавало хоть небольшой ветерок. Аласдэр держался на три корпуса позади, как и приказала госпожа. Увидев садящегося на коня раба, Элиан очень удивился.

– Это ты его так наказала за проступок?

– Может быть… – загадочно улыбнулась Шака.

– Странные у тебя отношения с рабами… Лоис мне говорила, что, получив подарок, ты отправила их на грязные работы, а теперь таскаешь этого наглеца за собой, словно любимца.

– Я могу быстро полюбить, но так же быстро и возненавидеть.

– Как наказанную рабыню?

Шака лишь вздохнула, промолчав.

Они ехали берегом реки, любуясь прекрасными окрестностями, и болтали о пустяках. Элиан рассказывал о подготовке к экспедиции, о своих надеждах и чаяниях. Шака слушала вполуха. Ей было приятно само присутствие отца, с которым в детстве она общалась так мало. Как ни странно, взрослая самостоятельная жизнь сблизила их больше, чем время, проведённое под одной крышей. Может быть потому, что до сих пор Элиан не был полностью уверен, что Шака плоть от его плоти. Но чем старше становилась девушка, тем больше у неё проявлялось отцовских черт, и не только в характере. Какое-то неуловимое сходство проскальзывало во взгляде, в движениях, даже в манере речи.

Отдохнув на берегу Большого Ручья, впадавшего в Скаарр, и служившего границей между землями Шаммонда и соседнего землевладения, путники повернули на юг и поехали вверх по течению ручья. Вскоре они углубились в лес. Здесь, под густой кроной деревьев, стояла приятная прохлада, и ехать было намного легче. Всадники ехали бок о бок, соприкасаясь стременами. Ветви по сторонам узкой малоезженой тропы тёрлись о бока лошадей и задевали людей по лицу. Глаза Элиана по привычке внимательно осматривали окрестности, а Шака, избалованная безопасностью замка, было беспечна. Поэтому наглое нападение из засады оказалось столь неожиданным.

Собираясь на прогулку, Шака, вместо одного ножа, как делала это обычно, прицепила к поясу подаренный Лоис меч в великолепных ножнах, больше для того, чтобы сделать отцу приятное. И этот меч, который она считала красивой игрушкой, возможно, спас ей жизнь.

Несколько человек выскочили из зарослей совершенно неожиданно. Двое вцепились в поводья лошадей, остальные попытались стащить на землю седоков. Реакция Элиана была мгновенной: он выхватил стилет и всадил его в глаз одному нападающему, а второму отсёк руку «айосцем». Шака вначале чуть замешкалась, и разбойники едва не стащили её на землю. Но годы выучки взяли своё. Выхватив меч, она опустила его на голову одному нападающему. Лезвие застряло в кости и она не смогла его сразу выдернуть. Этой заминки хватило второму негодяю. Он вцепился в руку девушки, словно охотничий пёс в пойманную жертву, и повис на ней, пытаясь стащить вниз. В следующий миг Шака ощутила в ноге острую боль, и, оглянувшись, увидела, что ещё один разбойник всадил в неё нож по самую рукоятку. Тот, что вцепился в руку, дёрнул изо всех сил, и Шака, не удержавшись, скользнула под ноги коня, выпустив оружие. Испуганное суетой и запахом пролитой крови животное, несмотря на удерживающие его сильные руки, нервно топталось на месте, и задним копытом нечаянно наступило на раненую ногу девушки. Не сдержав болезненного крика, Шака от резкой невыносимой боли потеряла сознание.

Когда она пришла в себя, вокруг царили тишина и покой. Она лежала на мягкой траве, а её голова покоилась на коленях отца. Аласдэр трудился над её раненой ногой, закрепляя пропитавшуюся кровью повязку.

– Где… эти негодяи?.. – едва слышно прошептала девушка.

– Убиты… Как ты?

– Голова кружится… Что со мной?

– Госпожа потеряла много крови и продолжает терять, – вмешался Аласдэр. – Нужно срочно в замок, господин советник.

– Ты сможешь сесть в седло? – спросил Элиан у Шаки.

– Я возьму её на руки, – категорически заявил Аласдэр.

Пока они крупной рысью ехали в замок, Шака несколько раз теряла сознание, и если бы не сильные бережные объятия раба, наверняка свалилась бы с лошади. Когда в замке лекарь осматривал, чистил и зашивал рану, она была так слаба от потери крови, что не могла даже стонать, и уже не понимала, на этом она свете или на том.

Когда через какое-то время она пришла в себя, то увидела рядом Альсу, заботливо вытиравшую её мокрое от пота лицо влажным полотенцем. Во всём теле ощущалась слабость, а в левой ноге пульсировала невыносимая боль.

– Я ещё не умерла? – прошептала девушка.

– Нет, госпожа, слава Небесам! – улыбнулась рабыня. – Вас привезли в замок вовремя, и лекарь сумел остановить кровотечение. Несколько дней вы провели в бреду, но сейчас пошли на поправку, так сказал господин лекарь.

– Где мой отец? Он уехал?

– О нет! Господин советник остался до вашего выздоровления. С господином Виолентом и солдатами он прочесал весь лес и поймал ещё нескольких разбойников. Их была целая шайка!

– Откуда они взялись?.. В наших лесах никогда не было никаких разбойников…

– Не знаю. Спросите у господина советника. Он всю ночь их допрашивал, а утром повесил на опушке в назидание другим.

– А где твой брат? С ним всё в порядке?..

– Он за дверью, сторожит, словно пёс. Никого не впускает кроме господина советника и меня.

– Разве мне что-то угрожает?

Альса пожала плечами.

– Я не знаю… Господин советник вам всё объяснит… А сейчас вы должны покушать и много-много спать, так сказал господин лекарь.

Альса накормила госпожу тёплым бульоном, дала выпить какую-то гадость, настоянную на красном вине, после чего Шака вскоре уснула.

Когда она проснулась на следующий день, то чувствовала себя намного лучше. Голова была ясная, жар спал. Заботливо умытая Альсой, переодетая в свежее бельё, она чувствовала себя вполне здоровой, если бы не ноющая тупая боль в раненой ноге.

– Я хочу поговорить с отцом, – потребовала она после завтрака.

Альса кивнула и убежала выполнять поручение. Через некоторое время пришёл Элиан в сопровождении лекаря Ганеруна.

– Как сегодня ваше самочувствие, госпожа Шака? – весело заговорил лекарь. – Вижу, вы пошли на поправку, и это чудесно. Дайте-ка я осмотрю вашу ножку…

Он откинул одеяло и осмотрел рану. Оставшись доволен её видом, приказал хорошо кушать и пить все его отвары, и удалился, оставив отца с дочерью одних. Элиан жестом отослал прочь Альсу, и, придвинув к кровати стул, уселся на него верхом, положив руки и подбородок на высокую спинку. Несколько мгновений молча смотрел на дочь своим обычным пронизывающим взглядом, а затем мрачно изрёк:

– Мне стыдно за тебя, Шака!

– Почему? – искренне удивилась девушка.

– Чему учила тебя Лоис? Зачем все эти годы тренировок? Когда ты в последний раз держала в руках меч?

Шака пристыжено молчала.

– Если бы не самоотверженность твоего раба – тебя бы уже не было в живых.

– Я не думала, что в моём лесу есть разбойники… – попыталась она оправдаться. – В наших краях никогда не водились грабители… Здесь нет больших дорог. Что им тут делать? Красть овец?

– Откуда ты взяла, что это были разбойники?

– А кто же? – ещё больше удивилась девушка.

– Это были наёмники. Им была нужна твоя голова, в буквальном смысле. Как ты думаешь, почему ты столько времени провалялась в бреду от пустяковой раны в бедро? Потому что нож, ранивший тебя, был отравлен. Счастье, что ты потеряла много крови. С кровью вышла и большая часть яда, а то, что осталось, не смогло победить твоё сильное здоровое тело. Но одной ногой ты уже стояла в могиле, дорогая моя.

Шаку ошеломило услышанное.

– Вы говорите, их подослали… Но кому нужна моя смерть? У меня нет врагов!

– Ты так думаешь? – мрачно усмехнулся Элиан. – Разве твой супруг умер своей смертью?

Шака вспыхнула.

– Об этом никто не знает!

– Не знают. Но догадываются.

– А что сказали пленники? Кто их нанял? Я убью этих тварей!

– Они мало знали…

– Или не сказали…

– Поверь, мне они сказали всё. Даже то, чем занимались в детстве под одеялом… Думаешь, я не разговорю какого-то наёмника? У меня даже «меченый» заговорит, – без лишней скромности произнёс Элиан. – У тебя прекрасная комната пыток, ты знаешь это? Я вытянул из них всё, что они знали или о чём только догадывались. Но знали они, к сожалению, слишком мало.

– Если я не узнаю, кто мой враг, рано или поздно он до меня доберётся! Мне теперь жить с оглядкой?

– Оставь это мне, девочка. Когда я вернусь из экспедиции, я решу эту проблему. А до того времени тебе придётся поберечься. Могу посоветовать только одно: ищи врага в своём доме.

– Что ты хочешь сказать?

– Кто-то предупредил о маршруте нашей поездки, сказал, что мы поехали без охраны. Кто-то из замка предал тебя. Если сумеешь – найди его, может, он выведет тебя на заказчика.

– Если я найду этого негодяя, он пожалеет, что вообще родился, – с угрозой произнесла Шака.

– А пока я доверяю только этому парню, Аласдэру. Если бы он был предателем, то не рисковал бы своей жизнью, спасая тебя от врагов. Он бился как гиззард, и только благодаря его смелости, ты жива.

– Я отблагодарю его.

Элиан поднялся.

– Поправляйся скорей, девочка моя. Мне пора уезжать.

– Когда?

– Завтра утром.

– Вы зайдете перед отъездом?

– Обязательно.

– А Данс с Кайлом уехали?

– Нет. Ты хочешь их видеть?

– Пусть Данс зайдёт ко мне.

– А разве Кайла ты видеть не желаешь? Он ведь твой единокровный брат, – нахмурился Элиан.

– Я всегда рада видеть Кайла, но у меня с Дансом осталось незаконченное дело, и я хочу его завершить до отъезда. А затем попрощаюсь и с Кайлом.

– Всё ваши детские забавы… – усмехнулся Элиан. – Ладно, я передам им, чтобы зашли.

Через какое-то время в комнату зашёл Данс. Он весело скалился, и как всегда пребывал в шутливом настроении.

– Ты выглядишь неплохо! Слухи о твоей смерти сильно преувеличены, сестрёнка!

– Перестань кривляться и сядь! – приказала девушка. – Что скажешь?

– О чём? – не понял юноша.

– Забыл о пари?

– Ну… Разве сейчас время об этом говорить?

– А когда? Завтра ты уезжаешь.

– Этот вопрос можно перенести до моего возвращения.

– Очень благородно с твоей стороны, но боюсь, я могу не дожить до этого счастливого дня. А с долгами на Небеса не пускают.

– Да что ты такое говоришь! Это была случайность. Какие-то тупые разбойники! Отец их всех переловил и повесил на дубе.

– Из случайностей складывается вся наша жизнь. Сегодня ты жив, а завтра умер, – философски заметила Шака. – Короче, хвастайся. Ты победил?

– Без сомнения.

– Кто это был? Анзорка или варварка?

– Ты сама прекрасно знаешь. Я слышал, ты избила её до полусмерти.

– Значит, Эрисса?

– Так её, кажется, зовут.

– Она была хороша в постели?

– Бесподобна! – оживился Данс. – Но ты меня обманула.

– В чём? – удивилась девушка.

– Ты клялась, что она девственница, а это оказалось неправдой.

– Что?! – изумилась Шака. – Ты не ошибся?

– Что другое, а девственницу от женщины я отличить могу! – засмеялся Данс. – Или ты думаешь, эта рабыня у меня первая?

– Просто я была уверена… Впрочем, я никогда за ней строго не следила.

– Мне даже не пришлось её долго уговаривать, – самодовольно похвастался Данс.

– Чем же ты её взял? Своим неотразимым шармом?

– Я подарил ей золотой браслет. И пообещал утром дать немного серебра.

– Шлюха, – презрительно произнесла Шака.

– Не ругай девочку. Она любит красивые безделушки, как любая женщина.

– Если бы она попросила меня, то получила бы пять таких браслетов!

– Наверное, ты слишком хорошо к ней относилась и это её избаловало. С рабами нужно, как с лошадьми – кормить, холить, но держать в строгой узде. Чуть почувствуют слабину – так и норовят взбрыкнуть задом!

– Ты прав, – мрачно ответила Шака. – Будет мне наука. Но я проиграла. Больше не буду спорить на такие глупости.

Шака протянула руку и дёрнула шнурок колокольчика. Тот час в комнату скользнула Альса.

– Достань из шкатулки десять золотых стабов и передай господину Дансу, – приказала она рабыне.

Альса поспешно выполнила распоряжение и, опустившись на колени, подала Дансу деньги. Тот потрепал её по щеке и ссыпал золото в кошелёк, пристёгнутый к поясу.

– Больше не наказывай Эриссу. Когда я вернусь из экспедиции, я выкуплю её у тебя. Она мне понравилась.

– Я не могу её продать.

– Почему?

– Я дала клятву… Я поклялась Небесами, что, когда она мне разонравится, то отпущу её на свободу.

– Что за глупая клятва! – удивился Данс.

– Я совершила много глупостей, это не первая и не последняя.

Утром перед отъездом Элиан зашёл к Шаке для прощания. Девушка чувствовала себя уже настолько хорошо, что сидела в постели, облокотившись о толстые подушки. После обмена приветствиями, Элиан сказал:

– Я тут подумал и хочу предложить поехать со мной. До моего возвращения, побудешь дома. Лоис присмотрит за тобой.

Шака покраснела и сердито ответила:

– Нет! Я не хочу потерять последнее уважение наставницы. Я и так не оправдала её надежд… Ведь, взяв меня на воспитание, она спрашивала, кем я хочу стать: такой как она сильной самостоятельной женщиной, или обычной домохозяйкой, простой супругой и матерью кучи сопливых и наглых отпрысков. Я выбрала первое. Она меня учила, как родную дочь, вкладывая в меня душу, свои знания и умения. А кем я стала? Самодовольной ленивой госпожой, которая только и может, что стегать беззащитных рабов! Нет, отец, я останусь в замке, и пусть хоть целая армия врагов осаждает его – я не сделаю отсюда ни шагу! Как только встану на ноги, сразу же возобновлю тренировки, и – клянусь Небесами! – тот, кто ещё хоть раз посмеет напасть на меня, поплатится своей жизнью!

Элиан сдержанно улыбнулся:

– Вот теперь я узнаю свою дочь! Честно говоря, последнее время ты меня немного разочаровала.

– Больше вы не будете разочарованы, – мрачно пообещала девушка.

– Тогда я пришлю к тебе одного из своих офицеров, – сказал Элиан на прощание. – Я ему доверяю, как самому себе. Он побудет с тобой столько, сколько ты посчитаешь нужным. Потому что этот парень у дверей, несмотря на его крепость и выносливость, долго не продержится. Он не спал ни одной ночи с тех пор, как тебя ранили.

– Мне удивительна его преданность, ведь я ничем её не заслужила…

– У него благородное сердце и верная душа, он настоящее сокровище, береги его.

На другой день после полудня, когда Шака дремала после сытного обеда, девушку разбудил шум за дверью. Альса, которая что-то шила, сидя у изголовья кровати, вскочила и бросилась к двери. Распахнув её, натолкнулась на разъярённого Виолента.

– Прочь с дороги, мерзавка! – воскликнул он, оттолкнув девушку в сторону.

– Тихо… Тихо… Госпожа спит… – попыталась урезонить офицера рабыня.

– Уже нет, – недовольно подала голос Шака. – Что случилось?

– С каких пор, госпожа, я стал вашим врагом?

– Что за странный вопрос?

– Этот грязный раб у дверей не хотел меня пропускать, сказав, что вы не желаете меня видеть!

– Я такого не говорила.

– Значит, он получил по заслугам. За ложь нужно наказывать.

– Своих рабов я буду наказывать сама, – недовольно ответила Шака.

– Тогда прошу прощения, госпожа.

– Ты разбудил меня. Что случилось? Надеюсь, дело, с которым ты пришёл, стоит прерванного сна…

– Вернулась галера, отвозившая вашего отца и братьев, а с ней прибыл какой-то офицер. Он уверяет, что у него для вас какое-то послание от госпожи Лоис. Я предложил передать через меня, но он не захотел его даже показать. Он мне кажется очень подозрительным,и я взял его под стражу. С каких пор госпожа Лоис посылает вам письма с офицерами?

– Это офицер господина Элиана, отец говорил мне о нём. Немедленно приведи его сюда, иначе я прикажу взять под стражу тебя, – холодно произнесла Шака.

Виолент, уже не скрываясь, бросил на Шаку недовольный взгляд, но покорно склонился, пробормотав:

– Слушаюсь, госпожа…

Виолент ушёл и через несколько минут в комнату вошёл высокий мускулистый воин в потёртом, но дорогом боевом костюме, со стальным шлёмом на голове, украшенном красными перьями. Войдя, он снял шлём и поклонился.

– Всех благ, госпожа Шака, – учтиво поздоровался он. – Меня прислал господин Элиан.

– Я знаю, офицер, – ответила девушка, с интересом рассматривая прибывшего.

Ростом он был не ниже Аласдэра, так же широк в плечах и мускулист. Но казался массивнее, возможно из-за более широких бёдер и более мускулистых ног. А возможно из-за кожаного костюма. На вид воину было лет тридцать, но глаза на смуглом лице – удивительно синие и ясные – смотрели проницательно, как у умудрённого жизненным опытом человека. Лицо, немного грубоватое, но красивое и мужественное, обрамляли жёсткие и короткие, как у наёмника, тёмно-русые волосы.

– Как твоё имя, благородный воин?

– Сайон Игасо, госпожа.

– Ты голоден, устал?

– Я не устал, но ещё не обедал.

– Альса проводит тебя на кухню, где ты съешь, что хочешь и сколько хочешь. Затем вернёшься и сменишь раба у двери. Отныне ты будешь дежурить днём, а он ночью. Тебя устраивает такой график?

– Вполне, госпожа.

– Альса, покажи офицеру кухню. И передай Аласдэру, пусть зайдёт, когда освободится.

– Слушаюсь, госпожа…

Оставшись одна, Шака закрыла глаза и расслабилась, но прерванный сон не вернулся. Тогда она вспомнила про Лиота, и, протянув руку, дёрнула шнурок звонка. Тот час в комнату заглянула одна из дежуривших в гостиной рабынь.

– Да, госпожа?

– Пусть придёт Лиот с аккордо, я желаю послушать музыку.

Рабыня убежала выполнять распоряжение.

Лиот пришёл через несколько минут. Опустившись на колени, склонил голову и произнёс традиционную фразу:

– Жду приказов, госпожа.

– Я хочу послушать спокойную, приятную для слуха музыку. Что ты можешь предложить?

– Несколько медленных алмостских танцев, анзорскую песню или алданский напев.

– Начинай.

Лиот сел на стул посреди комнаты, поставил аккордо на колени и растянул меха. Сильные изящные пальцы легко запорхали по клавишам, и полилась протяжная нежная мелодия. Шака слушала музыку, закрыв глаза, наслаждаясь приятной убаюкивающей мелодией, поэтому не скоро заметила терпеливо стоявшего на коленях Аласдэра. Только ощутив рядом с кроватью чьё-то присутствие, открыла глаза и встретилась взглядом с тёмными «кошачьими» глазами раба, обрамлёнными длинными густыми ресницами. Когда-то дерзкие и блестящие, сейчас они потускнели и покраснели от недосыпания, а красивое лицо побледнело и осунулось.

– Вы хотели меня видеть, госпожа, – хрипло произнёс он.

Шака подала Лиоту знак остановиться и приказала выйти на несколько минут. Лиот поставил на стул аккордо и вышел, бросив на товарища ревнивый взгляд.

– Ты выглядишь не очень… – улыбнулась, когда они остались одни. – Я хотела поблагодарить тебя за преданность, Аласдэр.

– Спасибо, госпожа… Но я лишь выполняю свои обязанности.

– Обязанности можно выполнять по-разному… Тебя никто не заставляет рисковать жизнью и исполнять роль сторожевого пса. Но я ценю твою преданность… Теперь можешь отдохнуть. Офицер Игасо будет дежурить днём, а ты ночью.

– Позвольте тогда мне спать в вашей комнате.

– Зачем? Мне уже не грозит опасность – у двери стоит охранник.

– Вы ему доверяете, я – нет.

– Его прислал мой отец, который доверяет ему, как самому себе.

– Всё равно, я хочу быть под рукой.

– Но я буду слушать музыку, принимать слуг, разговаривать с Альсой…

– Мне это не помешает. Я так устал, что усну даже под барабанный бой над моей головой.

– Это тоже входит в понятие хорошей службы? – усмехнулась девушка.

– Я ваш верный пёс, госпожа, а хороший пёс всегда должен быть на страже и находиться рядом с хозяйкой.

– Хорошо, возьми свою постель и ляг в гардеробной… Хоть ты и сравниваешь себя с псом, но я не хочу, чтобы ты валялся на коврике у двери, как настоящая собака.

 

Прощание с Эриссой

Через декаду Шака окрепла настолько, что рискнула совершить небольшую верховую прогулку в окрестностях замка. Её сопровождали оба охранника – Аласдэр не согласился воспользоваться часами отдыха и остаться в замке. Утомившаяся от невольного заключения в стенах комнаты и лежания в постели, Шака радовалась солнцу, свежему воздуху, прохладному ветерку и запахам покрывавших луг цветов. Не удержавшись, она пустила коня вскачь, но не рассчитала свои силы. Когда конь, перепрыгивая небольшую дождевую вымоину, неловко приземлился, не сумела удержаться в седле и перелетела через его голову. К счастью, она упала в густую траву на мягкую после прошедших дождей землю, но жесткий удар спиной на несколько мгновений вышиб из неё дух. Когда над ней склонилось озабоченное лицо Аласдэра, она с трудом дышала и не могла произнести ни слова. Раб тщательно ощупал её тело в поисках скрытых переломов, но кости оказались целы, и он вздохнул с облегчением.

– Как вы себя чувствуете, госпожа? Нигде не болит?

– Нет… – выдохнула Шака. – Дожилась, даже в седле не могу удержаться!

Она с трудом поднялась, заботливо поддерживаемая сильной рукой раба, и огляделась в поисках лошади. Её вёл за повод Игасо, догнавший беглянку почти у леса.

– Всё в порядке? – спросил, подъезжая.

– Да, – мрачно ответила Шака.

От постыдного падения у неё испортилось настроение и она вернулась в замок.

В спальне её ждала Эрисса, о которой она почти забыла в последнее время. Она бросилась госпоже на помощь, помогла ей снять испачканный землёй и зеленью костюм и уложила в постель. Увидев бывшую любимицу, Шака вспомнила всё, что рассказал Данс, и её настроение испортилось окончательно. Она грубо оттолкнула Эриссу и подозвала Альсу. Рабыня отступила к стене и оттуда смотрела на госпожу несчастным страдальческим взглядом побитой собаки. Шака делала вид, что не замечает её страданий, и вообще вела себя так, словно девушки не было в комнате.

Отлежавшись, она переоделась в домашнее платье и села в мягкое кресло, стоявшее перед широким низким окном, выходившим в сад, а затем подозвала Эриссу небрежным взмахом руки.

– Господин лекарь уже выпустил тебя из лазарета?

– Да, госпожа. Я уже здорова.

– И что ты теперь собираешься делать?

– Я… – растерялась девушка, – я пришла прислуживать моей госпоже…

– У меня есть прислужница и я ею довольна. Я больше не нуждаюсь в твоих услугах.

Эрисса побледнела и закусила нижнюю губку. Глаза её наполнились слезами. Внезапно она упала на колени и поползла к госпоже, в отчаянии заламывая руки.

– Не прогоняйте меня, хозяйка! Умоляю вас! Не отсылайте от себя, лучше убейте!..

Она припала к ногам Шаки, покрывая их поцелуями и обильно смачивая горячими слезами.

Шака отпихнула её и вскочила, сжимая в ярости кулаки.

– Ты умоляешь тебя убить и я бы с удовольствием сделала это! Ты продажная шлюха! За дешёвый браслет и горсть серебра продала своё достоинство и честь госпожи! Ты ложилась под всякого, кто этого желал!..

– Нет! Нет!.. – в ужасе завизжала девушка. – Это неправда!

– Ты легла с Дансом уже будучи не девственницей! Когда ты успела потерять свою честь? Или ты обманула меня в первый же день?!

– Нет!.. Нет!.. – рыдала рабыня.

– Что «нет»? – Шака схватила её за волосы и запрокинула голову, заглядывая в залитые слезами глаза. – Кто ещё пользовался тобой в замке? Говори! С кем ты спала, мерзкая девка!

– Только с господином Виолентом! – взвизгнула Эрисса. – Он заставил меня! Пригрозил, что скажет, будто я украла у него золотой! Но я не брала, честное слово! Он сказал, что вы поверите ему, а не рабыне… И прикажете меня выпороть!..

– Когда это случилось?

– Через три дня, как вы меня купили… Я ещё никого и ничего не знала. Он встретил меня в саду… Затащил в альтанку… А после… Когда он одевался, то смеялся и… и… сказал… что если не получается с госпожой, то хотя бы её служанок…

Несколько мгновений Шака не могла произнести ни слова от негодования. Затем процедила:

– Это было один раз?

– Нет… Он часто заставлял меня удовлетворять себя… В разных местах…

– Почему ты не рассказала мне?

– Я… я боялась… Я знала, что вы не одобряете связь с мужчиной, к тому же господин Виолент ваш друг… И… и ему больше не нужно было уговаривать меня… Я сама с удовольствием ему отдавалась…

Шака с презрением отвернулась от плачущей рабыни и тут заметила Альсу, тихо, как мышь, сидевшую в уголке.

– Иди-ка сюда, – приказала она.

Девушка робко приблизилась.

– Господин Виолент приставал к тебе? Может, ты тоже уже отдалась ему?

– Нет, что вы, госпожа! – в ужасе отшатнулась девушка.

– Но он предлагал тебе это?

– Да…

– Угрожал?

– Сказал, что обвинит меня в воровстве…

– Тот же трюк… И ты не испугалась?

– Испугалась… – робко ответила Альса. – Но ответила, что лучше быть наказанной, чем ослушаться госпожу… Я сказала, что вы строго запретили мне спать с мужчинами.

– Умница, – погладила по щеке девушку Шака. Затем повернулась к Эриссе. – Я обещала, что если разлюблю тебя, то отпущу на свободу. Так вот Эрисса, ты больше не рабыня, ты свободная женщина!

С этими словами она разомкнула на её шее ошейник и сняла его.

– Не прогоняйте меня, госпожа… – плакала девушка.

– Более того, в память о нашей дружбе, я дарю тебе одно из моих платьев и два золотых стаба – твою стоимость… Альса! Дай ей деньги и моё голубое платье. Ступай с миром, Эрисса. Пусть богини Счастья и Удачи одарят тебя своим вниманием. Завтра утром на рынок отправляется повозка с овощами, можешь уехать с ней… Но больше я не желаю видеть тебя в замке. Свою отпускную возьмёшь у господина Арнувира… А сейчас оставьте меня, я устала…

На следующий день Шака встала рано, как обычно вставала, живя в доме Лоис Ландийской. Солнце едва поднялось над горизонтом, а Шака, одетая в лёгкий костюм, состоящий из штанов и короткой туники, обутая лишь в мягкие кожаные сандалии, покинула ворота замка. Стремительным шагом она побежала в сторону Скаарра, а следом трусил верный Аласдэр, не желающий оставить хозяйку ни на миг.

Прибежав на берег, Шака выполнила комплекс укрепляющих мышцы упражнений, а затем другой – развивающий гибкость и координацию. Аласдэр, ничего не знающий о воспитании госпожи, с изумлением взирал на её прогибы, растяжки и стойки на руках, прыжки и кувырки.

Затем, немного остыв, Шака разделась, нисколько не смущаясь раба, словно он был не мужчиной, а евнухом, и нырнула в воду. Ничто так не развивает и не укрепляет тело, как плавание.

Аласдэр, как настоящий сторожевой пёс, сидел возле её одежды, внимательно следя за госпожой и сторожко посматривая по сторонам.

Накупавшись, Шака вышла из воды, и раб заботливо растёр её жёстким полотенцем, которое она распорядилась прихватить перед прогулкой. Быстрым лёгким шагом они вернулись в замок.

После завтрака девушка приказала седлать лошадей, и в сопровождении двух верных телохранителей отправилась на прогулку, никому не сказав ни слова о цели своего маршрута. Лишь только отъехав от замка на большое расстояние, она повернула коня и углубилась в лес.

На небольшой ровной поляне Шака спешилась и достала из седельных гнёзд мечи.

– Аласдэр, ты говорил, что неплохо владеешь мечом. Значит, будешь моим спарринг-партнёром. А ты, Сайон, будешь нас охранять.

– Слушаюсь, госпожа, – ответил воин и полез на ближайшее дерево, с которого был отличный вид на окрестности.

На этот раз, собираясь на прогулку, Шака вооружилась как следует, да ещё прихватила два учебных затупленных меча. Один она вручила Аласдэру, другой взяла сама. Они стали в стойку и начали учебный бой.

С первых же ударов Шака поняла, насколько Аласдэр сильный противник и насколько ослабела она сама. Вскоре она выдохлась и запросила пощады. Руки её дрожали, дыхание сбилось, а одежда промокла от обильного пота. Полтора года изнеженной бездеятельной жизни пагубно сказались на её силе и здоровье. Аласдэр же, казалось, нисколько не устал. Он с восхищением смотрел на госпожу.

– Вы настоящий воин! – с благоговением воскликнул он. – Вы превосходно владеете мечом!

– Хоть ты не издевайся! – сердито ответила Шака, вонзая в истоптанную землю меч. – Владела! А сейчас я словно дряхлая старуха, еле держу его в руках. Мой отец прав – я разочаровала его и опозорила свою наставницу!

– Не расстраивайтесь, госпожа Шака! – раздался с дерева голос Игасо. – Я наблюдал за вами одним глазком. Техника у вас хорошая, а силы – дело наживное. Несколько хороших тренировок – и вы придёте в ному. Вот увидите, вы ещё перещеголяете госпожу Лоис.

– Вы так говорите, словно госпожа воин и собирается на войну, – сказал Аласдэр.

Игасо засмеялся.

– Давно ты служишь госпоже?

– Около месяца.

– Разве ты не знаешь, что твоя госпожа воспитанница Лоис Ландийской, любимого асура нашего лендлорда и капитана его личной гвардии?

– Знаю…

– А знаешь ты, что Лоис Ландийская «молниеносица» или, как они сами себя называют, «меченая»?

– Знаю. Я сам воспитывался в доме такого «меченого».

– А разве ты не знаешь, что твоя хозяйка ученица Лоис Ландийской?

– Была, – буркнула польщенная, но недовольная прошедшей тренировкой Шака.

Аласдэр по-новому взглянул на госпожу.

– Я счастлив служить вам, – склонился он в низком поклоне.

С этого дня жизнь Шаки подчинялась жесткому и строгому распорядку: с раннего утра до обеда тренировки, скачки, учебные бои, после обеда небольшой отдых и занятия хозяйством и домашними делами.

Заодно, тихо и незаметно, она искала среди слуг предателей. Она уже выяснила, кто в тот роковой день покидал замок с утра и до часа нападения. Ими оказались несколько солдат и Виолент. Шака долго думала, как ей узнать правду, куда в тот день ездил Виолент. Сам он утверждал, что был на пристани, но его никто там не видел. Сейчас Шака пожалела, что так поспешно выгнала Эриссу. Та бы давно всё выведала: кто, когда и где был.

И тогда девушка пошла на хитрость. У Виолента был помощник – сержант Аведон, парень весьма честолюбивый и не лишенный амбиций. Шака дала ему понять, что недовольна Виолентом, подозревает его в интригах, и если Аведон поможет ей вывести его на чистую воду, то вполне может рассчитывать на его место. Но так же предупредила, что если он голословно обвинит командира, то может лишиться головы.

Посеяв, таким образом, зерно раздора, она стала ждать урожая. И вскоре её план принёс первые плоды. Аведон донёс, что слышал своими ушами, как Виолент, напившись, хвастал, что знает за госпожой кое-какие тёмные делишки, и если бы захотел, давно бы стал её любовником, да только она ему не нравится. Слова командира могут подтвердить половина гарнизона, присутствовавшая на попойке.

Чуть позже он рассказал, что командир уговаривал одного солдата придраться за что-то к Аласдэру и убить раба в драке, и пообещал оплатить его штраф. Солдат, правда, отказался, побоявшись силы раба и гнева госпожи.

Это сообщение заставило Шаку задуматься. Она, правда, не узнала, кто был предателем, но полученные сведения бросали на Виолента довольно густую и подозрительную тень. Поведение офицера ей совсем не нравилось, и иного способа, как убить его, она не видела.

Прошло несколько дней. Как-то вечером, в канун какого-то солдатского праздника, когда большая часть гарнизона, не участвующая в дежурстве, изрядно налилась вином и пивом, выделенным им доброй госпожой, проходя по полутёмным пустым коридорам замка, Шака встретилась с полупьяным Виолентом. До этого девушка никогда не видела его в таком состоянии – выпив, он старался не попадаться ей на глаза. И сейчас, заметив госпожу, Виолент постарался скрыться, но девушка окликнула его и подозвала к себе. Тот приблизился, стараясь ступать как можно твёрже и дышать в другую сторону.

– Госпожа… – невнятно выговорил он. – С-сударыня… Что вы здесь делаете в столь поздний час… одна… без своего верного пса?..

– Слежу за порядком, ведь твои люди на это сегодня не способны?

– Почему же? Те, кому на пост, не пили… У меня всегда порядок, сударыня, не беспокойтесь… Они выпьют после смены, мы им оставим…

Коридор был пуст, тускло горели масляные светильники, и в голове Шаки тут же возник план. Нельзя было упускать столь подходящий случай.

– Идём, – сказала девушка и направилась к ближайшей лестнице.

– Куда? – тупо спросил Виолент, следуя за госпожой.

– Я иду на кухню, проводи меня.

– Здесь темно. Осторожно, сударыня.

– Ступай впереди.

Виолент начал спускаться первым, девушка за ним.

– Постой, – неожиданно окликнула она его.

– Что?.. – начал оборачиваться мужчина.

Но Шака уже стояла за его спиной. Отработанным жестом она обхватила его левой рукой за шею, а правой схватила за голову. Резко вывернув её, сделала сильный рывок, пока не послышался характерный хруст, и отпустила обмякшее тело. Оно с грохотом скатилось по лестнице и замерло на площадке, неестественной позой напоминая огромную сломанную куклу. Шака быстро повернулась и бесшумно скрылась с места преступления.

Через некоторое время, когда она уже лежала в постели, а рабыня читала ей любовную поэму, Аласдэр доложил, что её хочет видеть сержант Аведон. Он был возбуждён и с трудом скрывал радость, светившуюся в его глазах.

– Госпожа, – с порога заговорил он, – случилось несчастье!

– Что такое? Солдаты напились и устроили драку?

– Несчастный случай, госпожа! Капитан Виолент упал с лестницы и сломал себе шею.

– Когда это случилось?

– Примерно полчаса назад. Стражник услышал шум, и когда пошёл его проверить, обнаружил бездыханное тело капитана.

– Он был пьян?

– Он немного выпил, – замялся сержант. – Но не очень сильно… Лестница не освещена и он, вероятно, оступился.

– Мне очень жаль, что вы потеряли такого хорошего опытного офицера, но на всё воля богов… – без тени сожаления произнесла Шака. – Но гарнизон не может оставаться без командира, поэтому назначаю вас капитаном замковой стражи. Надеюсь, вы вынесете урок из случившегося, и впредь будете более осторожны… на темных лестницах, чем ваш предшественник. Поздравляю вас, капитан Аведон.

Сержант просиял и склонился в низком поклоне.

– Счастлив служить вам, госпожа!

– Отдайте все необходимые распоряжения, и послезавтра, когда вы все протрезвеете, мы похороним капитана Виолента с подобающими почестями.

Новоиспеченный капитан отсалютовал и вышел из комнаты.

Шака отослала прочь Альсу и углубилась в размышления. Она избавилась ещё от одного врага в своём доме, но надолго ли? Зависть, предательство и интриги будут преследовать её постоянно, потому что одинокая, независимая и богатая кастлера вызывала зависть и непонимания как соседей, так и слуг в замке.

Внезапно ей всё надоело: опасения за свою жизнь, подозрения, интриги, поиски тайных врагов… Её учили открытой битве, честной схватке, когда побеждает более сильный или опытный, а не нападениям из засады и предательским ударам в спину. Чтобы выжить в этом мире богатых и «благородных», ей приходится жалить исподтишка, как змее, прячущейся в густой траве. Но её не радовали эти убийства. Гораздо приятнее наносить удар, глядя врагу в лицо, чтобы он знал, кто и за что его наказывает.

Шака встала, набросила халат и позвала Альсу. Она послала её разыскать и привести капитана галеры. Когда тот пришёл, спросила:

– В каком состоянии «Змееносица»?

– В отличном, госпожа.

– Выдержит ли она длительное путешествие?

– Вполне.

– Много ли времени понадобится, чтобы подготовить её к отплытию?

– Только погрузить провизию.

– Сможет ли она отплыть послезавтра?

– Конечно.

– Тогда готовься в дорогу. Послезавтра я хочу отплыть.

– Куда, госпожа?

– Маршрут узнаешь после отплытия.

Когда капитан ушёл, Альса робко спросила:

– Вы покидаете Шаммонд надолго?

– Да.

– Вы возьмёте меня с собой?

– Конечно.

– И Аласдэра?

– Обязательно.

– И господина Игасо?

Шака задумалась.

– Возможно, он вернётся в Альтаман.

Рабыня погрустнела. Шака внимательно посмотрела на неё и проницательно спросила:

– Он тебе нравится?

– Он добр ко мне… Никогда не задевает, не пристаёт, не грубит…

– Господин Игасо благородный человек.

– Да… – смутилась рабыня.

– Позови его.

Альса вспыхнула, покраснела, хотела что-то сказать, но не осмелилась, и пошла к двери. Через некоторое время Игасо стоял перед Шакой. От него тоже попахивало вином, но он не был пьян, так, слегка навеселе.

– Вы слышали новость, госпожа? – первым заговорил он.

– Какую?

– Виолент скатился с лестницы и свернул себе шею.

– Да. Сержант Аведон просто светился от счастья, когда докладывал.

Игасо засмеялся.

– Его просто распирает от гордости, что вы назначили его командиром гарнизона.

– Пусть радуется. Если не справится с работой, я его уволю… Я тебя позвала для важного разговора. Послезавтра я отправляюсь в путешествие на галере. Возьму с собой Аласдэра и, возможно, ещё парочку солдат. Моё путешествие будет долгим… Твоя миссия в замке выполнена – я поправилась, вернула форму, враги мои притихли… Ты можешь вернуться в Альтаман.

Улыбка сползла с лица воина.

– Вы прогоняете меня?

– Нет, конечно! Если хочешь остаться при мне и присоединиться к путешествию, я буду только рада.

– Уезжая, ваш отец приказал мне опекать вас до его возвращения, и я намерен выполнить его приказ. Куда бы вы ни отправлялись, я пойду или поеду с вами.

– Искренне рада… Тогда сам подбери солдат для охраны, ты ведь сдружился с некоторыми.

– Конечно, госпожа.

– Вот и отлично. А сейчас иди, веселись. Отплытие послезавтра.

Сайон повернулся и направился к двери. Но, уже взявшись за ручку, обернулся и спросил:

– Альсу вы тоже берёте?

– Почему тебя это интересует?

– Мне нравится эта девушка, – просто ответил Игасо. – Я бы попытался выкупить её, но, боюсь, вы не захотите расстаться с ней.

– Ты хочешь взять её как рабыню?

– Я бы даже женился на ней, если она согласится…

– Если ты женишься на ней, я отпущу её без выкупа.

– Правда? – обрадовался Игасо.

– Да. Но тогда я останусь без прислужницы. Альса мне нравится, она услужлива и исполнительна.

– В замке много других девушек. Любая из них будет счастлива занять место Альсы.

– Но не все пригодны для такой работы. Они не умеют ни читать, ни писать, ни ухаживать за телом и волосами, да и выглядят непрезентабельно…

Игасо погрустнел.

– Значит, вы не отпустите Альсу?

– Мы поговорим об этом позже.