Глава 13
Лосиный Ручей, 2006
Как сообщила женщина, которая сидела за стойкой регистрации в маленькой гостинице «Счастливый старатель», где предоставляли ночлег и завтрак, ожидались снегопады.
— Зима устанавливается всерьез и надолго. А что нам остается делать? — Она склонила голову набок, ожидая, что он скажет что-нибудь банальное о том, что предстоит пережить суровое испытание. Давид просто согласно кивнул. Она попросила его документы и стала тщательно переписывать данные из его паспорта. Долго смотрела на фото, потом подняла взгляд на него.
— А я вас помню! — радостно воскликнула она. — Давид Вудрафф!
— Прошу прощения, — растерянно произнес Давид, внимательно вглядываясь в лицо женщины. — Я бы тоже должен помнить, но боюсь, что не узнаю.
— Не переживайте, я приму это за лучший комплимент, — весело рассмеялась женщина.
— Кажется, я попал впросак, — смущенно заметил Давид.
— Вовсе нет… Я раньше работала в «Клондайке». Я Тилли. Это имя вам что-нибудь говорит?
Давид уставился на нее. Конечно, он помнил Тилли. Она была стокилограммовой копией Ширли Темпль и очень хорошо к нему относилась, всегда искренне улыбалась. Она всегда его обслуживала по-матерински заботливо, старалась учитывать все его пожелания по поводу блюд и напитков.
— Тилли… Я не могу поверить! — воскликнул Давид. — Ты потрясающе выглядишь!
Женщине, стоящей за пластиковой стойкой, было слегка за сорок, у нее была прекрасная фигура, очаровательное моложавое лицо и светлые кудряшки, собранные в легкомысленный хвостик.
— Как бы ты этого ни добилась, следует запатентовать свой метод! Ты будешь самой богатой женщиной в мире!
Тилли очаровательно зарделась. Она действительно была хороша. Гладкая чистая кожа, миниатюрный вздернутый носик, маленький пухлый рот, как у куклы.
— Это, конечно, не мое дело, но как ты этого добилась?
— Один славный доктор, который работал у нас тут некоторое время, подлечил меня. Я все время чувствовала усталость, и он выяснил, что у меня гипотиреоз — недостаточная активность щитовидной железы. Я стала принимать какие-то препараты, и лишний вес просто ушел.
— Проклятье! Почему я этого не обнаружил! — с чувством произнес Давид. — Я упустил шанс стать настоящим героем. Может, у меня было плохо развито воображение в то время?
— Все у вас было в порядке, — ответила Тилли. — Просто вы никогда не обращали на меня особого внимания. — Помолчав, она добавила: — Вы многим очень нравились. Некоторые сильно расстроились, когда вы покинули нас так скоро. К вам привыкли… к характеру, привычкам.
— Да уж, к характеру, — улыбнулся Давид. — Привередливый, прихотливый до абсурда.
Тилли улыбнулась в ответ, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Я покажу вам комнату. — Она повела его по узкой лестнице на второй этаж. В темный коридор выходил целый ряд пластиковых дверей. Это произвело на него необъяснимо угнетающее впечатление. Однако, когда Тилли открыла дверь в номер, комната оказалась светлой и просторной, с огромной кроватью, над которой висел пурпурный балдахин. Тилли заметила, что Давид смотрит на него.
— Это моя лучшая комната. — Она подошла и любовно погладила бархат. — У меня иногда останавливаются молодожены. Они остаются довольны… кроватью.
— Это великолепно, Тилли! Я очень рад, что нашел тебя. Я хотел поехать в «Клондайк», но таксист никогда о нем не слышал.
— Он сгорел несколько лет назад дотла. Мистер Джордж был арестован. — Тилли расправила несуществующие складочки на красном покрывале. — Его посадили за поджог. Он не мог выплатить закладную. Нам всем искренне жаль его. Такое невезенье!
Давид изучал невинное лицо женщины. В этом весь Лосиный Ручей. Он забыл правила, по которым здесь жили люди, оправдывая себя перед лицом превратностей судьбы. Поджог — совершенно нормальный поступок, если не можешь заплатить ипотечный кредит. Человеку приходится делать то, что он должен делать. Давиду ужасно захотелось рассказать Тилли, зачем он приехал. Спросить ее мнение, для чего женщине, живущей здесь, беременеть и хранить тайну об этом годами. Может, Тилли даже знала что-нибудь о Шейле и ее детях. Давид чувствовал, что она сможет понять его затруднительное положение и посочувствует ему. Но в то же время, с чего бы ей это делать? Она женщина и воспринимает жизнь с женской точки зрения. А тут обманутая женщина, мать-одиночка, брошенная с двумя детьми-близнецами… Он передумал; возможно, ему понадобится эта пурпурная кровать, чтобы переждать некоторое время.
— Когда подают завтрак? — спросил он.
* * *
Город изменился, вырос. Когда была построена автомагистраль, люди стали приезжать сюда толпами. Правда, большинство из них не задерживались надолго. Кроме нефте-и газодобычи и промышленной добычи алмазов в последние годы получил развитие как эко-туризм, так и его антипод — охота, рыбалка, ловля и разведочные работы, были и еще какие-то, более мелкие занятия — в общем, новые бары были переполнены энтузиастами различных мастей. Они громко вещали о возвращении на юг с карманами, полными денег, бриллиантов или золота, и поднимали бокалы пива за ожидаемый успех.
Сейчас велись переговоры о трубопроводе, но теперь давали о себе знать новые законы о праве на землю. Процесс протекал медленно и болезненно, поскольку несколько местных племен не могли прийти к согласию ни между собой, ни с правительством, ни с нефтяными гигантами. Эти детали не волновали новичков, которые жили, еле-еле сводя концы с концами в ожидании золотого дождя, который прольется на тех, у кого хватит выносливости дождаться.
Давид выслушал красочный рассказ Тилли обо всех переменах, потом, решив распаковать вещи позже, вышел из гостиницы, чтобы побродить по городу. Новые однотипные здания заменили старые развалюхи. Все было очень прагматично. Давиду не хватало идиотской грандиозности «Клондайка», который придавал улице дурацкий колорит Дикого Запада. Теперь возвели другой, большой и дорогой отель. Внутри он, скорее всего, был великолепен, но снаружи выглядел как большая коробка из-под обуви.
Первый снег выпал и почти сошел, но было довольно холодно. Уже в 4.45 было почти темно. Магазины начинали закрываться, Давид быстро перешел улицу и вошел в торговый центр компании «Гудзонский залив», который теперь назывался просто «Залив», где купил себе длинное нательное белье и теплую куртку. Он был потрясен роскошью магазина, в котором раньше не продавалось ничего полезного, кроме пыльного кружевного белья для несчастных домохозяек. Потом Давид прошел вниз по улице к винному магазину и купил бутылку «Южной отрады».
Вернувшись в номер, он включил телевизор, открыл бутылку и налил себе в кружку хорошую порцию напитка. Затем снял туфли и развалился в розовом кресле. Спиртное тотчас подействовало: по рукам и ногам разлилось приятное тепло, а в голове зашумело. Давид попал на конец программы новостей. Кратко сообщалось об авиакатастрофе в Европе, как будто Европа была какой-то маленькой страной где-то там, недосягаемо далеко, как Тибет. Потом последовал нескончаемый поток рекламы. Давид безуспешно сражался с пультом дистанционного управления, когда кто-то постучал в дверь.
— Доктор Вудрафф, к телефону. Боюсь, придется спуститься к стойке регистрации, — позвала Тилли через дверь.
Давид надел туфли и спустился вниз, встревоженно гадая, кто мог узнать, что он здесь. Тилли вручила ему трубку и тактично скрылась в служебном помещении.
— Давид Вудрафф слушает.
— Давид Вудрафф, — голос Шейлы невозможно было спутать ни с чьим другим, — тебе следовало проявить любезность и сообщить мне, что ты собираешься приехать.
— Я подумал, что первое, чего ты от меня ожидаешь, это чтобы я немедленно явился и взял на себя ответственность в качестве родителя. Как ты узнала?..
— Да, у тебя есть ответственность, — засмеялась Шейла. — Но тебе не было нужды приезжать. Я писала об этом в письме.
— Ну, я не привык следовать чьим-либо указаниям. — Давид почувствовал, что волна враждебности по отношению к ней поднимается в нем, как нечистоты в забившейся сточной трубе. — Я здесь и хотел бы встретиться с детьми как можно скорее.
— Эй, притормози. Думаю, сначала нужно поговорить нам.
— Где и когда ты хочешь встретиться?
— Не в общественном месте. Что, если я приду к тебе? Так мы, по крайней мере, сможем поговорить наедине.
— Ты уверена, что хочешь так рисковать? И это после того, что тебе пришлось пережить, — уточнил он с сарказмом. — Ты ведь помнишь, не так ли… Изнасилование и одурманивание, конечно. Не будем забывать об этом. — Он стиснул челюсти, понимая, насколько глупо вести разговор на эту тему. Он ничего этим не добьется, абсолютно ничего.
— Прекрати говорить ерунду, — сердито произнесла она. — Я не боюсь тебя. Только трусы так поступают. — Она сделала паузу. — Послушай, — голос ее звучал мягче, — давай поговорим… как разумные люди.
— О’кей. Тогда у меня. Когда?
— А что, если прямо сейчас?
* * *
Она все еще была достаточно красива. Даже стройнее, чем он ее помнил. Необычно высокая грудь ее немного опустилась, но все еще была довольно впечатляющая. Волосы потускнели, в них стало больше оранжевого оттенка, а не рыжего. Пронзительные голубые глаза впали, веки глубоко и высоко очерчивали глазные яблоки. Как у Греты Гарбо. Подозрительное отсутствие морщин на лице и шее навело его на мысль, что она делала уколы и подтяжку. Возможно, работа преданного Хогга или Иена, если они живы и здоровы и все еще тут. Она выглядела намного младше сорока, хотя была приблизительно одного возраста с Давидом.
— Ты выглядишь… в добром здравии, — признал он, протягивая ей руку. В течение часа, прошедшего после их разговора по телефону, он принял еще пару порций «Южной отрады» и решил вести себя настолько радушно и цивилизованно, насколько это будет возможно.
— Да и ты неплохо сохранился, — она пожала протянутую руку и улыбнулась. — Тебе идет зрелость. Седые виски всегда выглядят у мужчин так сексуально, а волосы… — Она откровенно его разглядывала. — Хорошая стрижка. И никакого намека на пивной живот. Такого не найдешь здесь ни у одного мужчины твоего возраста.
Он подвинул ей розовое кресло, а сам сел на кровать.
— Ух ты! — воскликнула она, глядя на кровать. — Довольно аляповато, но сексуально. Только не забывай, что у тебя уже есть двое детей, которых нужно содержать.
— Твое чувство юмора не изменилось, — он галантно улыбнулся и указал ей на бутылку, но она отрицательно покачала головой. Себе он налил еще порцию. — Давай сразу приступим к делу. Я бы хотел встретиться с детьми как можно скорее. Откровенно говоря, я хотел бы увидеть их до того, как мы с тобой станем что-либо обсуждать.
— Мой адвокат говорит, что я должна получать как минимум две тысячи долларов в месяц.
Он внимательно изучал ее напряженное выражение лица и гадал: неужели это все из-за денег?
— Знаешь, я сбит с толку из-за времени твоего появления. Прошло столько лет. Почему ты не прищучила меня раньше?
Шейла откинулась на кресле и скрестила стройные ноги. Она не сразу ответила, а стала изучать с нескрываемым интересом его рубашку, джинсы, ботинки.
— Мне не нужны были сложности, — наконец произнесла она. — Это все Миранда, она начала этот фарс, сгорая от желания узнать, кто ее отец. Но я не могу судить ее за это.
Давид поднес кружку к губам.
— Хорошая штука, — произнес он, разглядывая этикетку на бутылке и пытаясь таким образом потянуть время. Он буквально корчился от неловкости под ее испытующим взглядом. Он должен поговорить об этом. Это нужно сделать. Он глубоко вдохнул, понимая, что разговор будет трудным. — Я хочу, чтобы ты была в курсе. Я все-таки не могу это принять. Я не знаю, что ты сделала, чтобы подстроить это, но должно быть какое-то объяснение. У нас с тобой никогда не было никаких половых контактов.
— Я не могу поверить! — засмеялась Шейла. — Он еще будет говорить об отказе! — Ее восхищение было неподдельным, ей это очень шло. Резкие черты смягчились, и она смотрела на него почти сочувственно. — Бога ради, ты же врач! Если бы ты не отдал свою сперму добровольно, как я могла бы приложить к этому руку? Мне льстит, что ты считаешь меня волшебницей.
Она была абсолютно права. Какие бы предположения он ни строил, его отцовство было доказано.
— Я мог бы принять, что я отдал свою сперму, как ты выразилась. Но в какой ситуации, вот в чем вопрос? Вполне возможно, что ты подсыпала мне в напиток какой-то наркотик на той вечеринке. — Еще произнося эти слова, он почувствовал, как они глупо звучат.
— Какой хитрый поворот, — Шейла улыбнулась и покачала головой. — Я опоила и изнасиловала тебя? Тщедушная женщина занесла мужика в бессознательном состоянии в трейлер, а потом совершила?..
— Оставь это на время, — прервал Давид, но она не слушала.
— И на кой черт мне это было нужно? Зачем, ради всего святого, мне понадобился именно твой ребенок?
Да, это тот вопрос, который он бесконечно задавал себе и не мог найти ответа. Она поменяла положение ног, и джинсовая юбка задралась, обнажив стройные бедра. Давид невольно глянул на них и увидел веснушки, достаточно темные, проглядывающие сквозь колготки. Он припомнил, как его поражало это обилие веснушек, которые вызывали у него отвращение. Все ее тело покрыто веснушками. Как только он вспомнил об этом, то вдруг с ужасом подумал: откуда он может знать такие подробности? Возможно, просто представлял себе ее обнаженное тело — бедра, ягодицы, спину — и вообразил, что оно все покрыто веснушками. Но опять же, с какой стати ему, даже в воображении, желать ее раздеть?
— Я расскажу тебе свою версию истории, если хочешь, просто, чтобы освежить твою память, — она на миг замолчала, давая ему возможность возразить. Но ему было очень любопытно послушать, какую именно сказку она состряпала.
— Мы вошли в твой трейлер, и я почувствовала себя очень странно. Сначала ты заставил меня ласкать твой член в машине, и признаюсь, я согласилась на это. Потом ты пригласил меня на чашку кофе, сказав, что я не могу вести машину в «таком состоянии». Я даже припоминаю, как ты три раза повторил, что настаиваешь на этом «как врач». Ты и сам был довольно пьян. Следующее, что помню, — я обнаженная лежу лицом вниз на кровати, под бедрами подушка, и ты трахаешь меня сзади. Ты был сильно возбужден, и он у тебя довольно большой, не так ли?.. — добавила Шейла, меланхолично глядя на его ширинку. — Я несколько раз просила тебя остановиться, но ты не слушал. В какой-то момент ты даже пытался войти мне в задний проход, и я не знаю, насколько далеко ты зашел. У меня оба отверстия чертовски болели на следующий день. Даже горло саднило. И была такая мигрень, какой в жизни не было. Что это был за наркотик? Я думала, что знаю; у меня в аптеке есть медикаменты, различные препараты, которые используют при изнасиловании на свиданиях, но эта штука… Я понимала почти все, что происходило, но не могла противостоять этому.
Давид уставился на нее. Сначала он просто удивился ее непринужденному описанию изнасилования, будто она рассказывала о чаепитии, потом невольно содрогнулся, почувствовав тошноту. Нарисованная картина была настолько живой, а рассказ обо всем этом такой по-детски безыскусный, что любой, кто его услышит, поверит ей.
— Боже мой, женщина! — прорычал он. — Ну у тебя и талант! История, как ты ее называешь, описана довольно реалистично!
— Вот я сейчас вспоминала, и мне кажется, что ты и сам был под воздействием какого-то наркотика. Наверное, поэтому-то ничего и не помнишь. Твоя выносливость потрясала. Ты был просто ненасытен. Не помню, чтобы меня когда-нибудь еще так… обработали.
— И ты уверена, что помнишь именно меня в своем наркотическом угаре?
— Самое странное, — продолжала Шейла невозмутимо, — что, хоть ты мне и не особо нравился, я бы, наверное, переспала с тобой, если бы ты меня об этом попросил. Ты и вправду был довольно лакомым кусочком. Но ты действительно сделал это. Поэтому было трудно поверить, что ты отказался сделать мне аборт, — она покачала головой. — Ты, должно быть, теперь ужасно жалеешь об этом.
Да, она права. Нужно было плюнуть на свои принципы в тот раз, и, возможно, он не оказался бы теперь в такой странной ситуации.
— Я одного не могу понять, — сказал он, меняя тему. — Если ты действительно не хотела детей, почему ты не поехала и не сделала аборт где-то в другом месте? Это наверняка было возможно.
Это ее внезапно разозлило.
— И у тебя хватает наглости об этом спрашивать! Ты не представляешь, через что мне пришлось пройти! — она с трудом выбралась из кресла. Полулежа в кресле, она чувствовала себя беспомощной. Она мгновение стояла, сжав кулаки, потом подошла к окну. Яркие огни оживленной центральной улицы города, шум машин и людской говор — все это просачивалось сквозь тройное стекло окон ясно и резко. Она заговорила, стоя к нему спиной:
— Зачем тебе об этом знать? Это не твое дело.
— Хорошо, но я думаю, ты надеялась выйти замуж за того здоровяка, Рэнди Как-там-его. И ты слишком поздно выяснила, что он сделал вазэктомию.
Она засмеялась, как будто такое допущение было совершенно абсурдным. Отошла от окна и села на краешек кресла, пододвинув его к Давиду слишком близко.
— Ты просто не знаешь, о чем говоришь.
Давид продолжал гнуть свое:
— Так что насчет аборта? Если тебе была так противна идея родить ребенка, разве это был не выход?
На ее лице отразились какие-то эмоции. Он был почти уверен, что она была сильно задета. Возможно, Шейла действительно любит своих детей, хотя из всех женщин, которых он когда-либо встречал, она меньше всего подходила на роль матери. Однако в этой любви нет ничего странного. Большинство матерей любят своих детей.
— Я не стану отвечать на этот вопрос, — холодно сказала она. — Вернемся к вопросу о материальном обеспечении детей.
— Давай.
— Ты же хочешь, чтобы у них было все, чем родители обычно обеспечивают детей? — мило произнесла она. Она внимательно смотрела на него своими огромными глазами. — В конце концов, это твои единственные дети… Наши единственные дети.
— С чего ты взяла, что это мои единственные дети?
— Поверь мне, я достаточно много о тебе знаю. Я несколько раз разговаривала с твоей женой. Она довольно великодушно снабдила меня сведениями о тебе… как и я ее. В сущности, мы неплохо поладили.
Давид замер. Такое он никогда не мог себе представить! Изабель и Шейла обмениваются информацией! Вероятно, именно поэтому Изабель звонила Лесли. И хотя жена имела право говорить с кем захочет, он почувствовал себя преданным. Она была так чертовски уверена, что он ей врет, но и сама не была с ним откровенна. И позволила Шейле отравить свое воображение.
— Как ты смеешь вовлекать в это дело мою жену! — холодно проговорил Давид. Он отодвинулся, чтобы быть как можно дальше от этой женщины. Он хотел встать и налить себе, но она приковала его к месту своей близостью. Он чувствовал ее дыхание — теплое и ароматное. Ее мелкие, ровные зубы сверкали белизной, шея была молочно-белая. Он представил, как обхватывает эту мягкую нежную шею руками и давит изо всех сил. Давид вдруг подумал, что, если бы когда-нибудь занимался с ней сексом, ему бы наверняка захотелось причинить ей боль, стереть с ее лица эту самодовольную ухмылку, наставить синяков на ее конопатом теле. Эта мысль озадачила и удивила его. Судя по всему, эта женщина пробуждала в людях жестокость…
— Послушай, — она, вероятно, прочитала его мысли по лицу, потому что взмахнула руками, будто отгоняя его враждебность, — давай не будем спорить. К чему это? Все ясно, не так ли? Я буду вести себя вполне благоразумно. Думаю, будет славно, если ты познакомишься с близнецами, а когда решится вопрос с регулярными выплатами, можешь вернуться в Уэльс и жить себе дальше. Все, что я попрошу, — ежемесячный чек на разумную сумму… принимая во внимание, что ты довольно много задолжал за прошедшие годы. — Теперь она улыбалась, пытаясь помириться.
— Пока ни на что не рассчитывай, — ответил Давид. — Когда я увижу детей, я решу, принимаю ли я результаты анализов. Судя по фото, которое ты мне выслала, они на меня совсем не похожи.
— Не смеши меня! — возразила Шейла.
Она поднялась и стала надевать пальто цвета ржавчины. Пальто выглядело довольно дорогим, не из ближайшего магазина.
— У меня новый адвокат… В Инувике. Его зовут Майкл МакКриди. Можешь поговорить с ним. Он очень славный парень, — она вручила Давиду визитку адвоката.
Давид встал, чтобы проводить ее.
— Когда я смогу встретиться с детьми?
— Как насчет субботы? У меня будет время подготовить их. Приходи на ленч. — Женщина повернулась к нему в дверях: — Сделай одолжение, никому не говори, что мы тут обсуждали, да и вообще о том, почему ты здесь. Можешь сказать Тилли, что мы разговаривали о возможности твоей временной работы тут в будущем. Дело не в том, что я придаю большое значение общественному мнению, но будет лучше для всех нас, если мы избежим сплетен. Подумай о детях… пощади их чувства.
«Посмотрим, — подумал Давид, закрывая за ней дверь. — Она не запретит мне навести кое-какие справки».
* * *
Было уже совсем светло, когда Тилли постучала в дверь. Давид заснул прямо в кресле, не раздеваясь. Когда он проснулся от настойчивого стука в дверь, то не сразу понял, где он и кто он. Нарушение суточного ритма организма в связи с перелетом и общее истощение свалило его с ног, способствовало этому и выпитое спиртное.
Абсолютная нереальность того, что он находится здесь, и того, что его ждет, утрата привычной размеренной жизни, распад брака… каким бы он ни был, — воспоминание обо всех этих проблемах просачивалось в его сознание, как тоненькая струйка песка в песочных часах, заполняя оцепеневшее пустое пространство ужасом. Он, шатаясь, двинулся к двери.
— Доктор Вудрафф, — позвала Тилли из-за двери. — Я уже заканчиваю на кухне. Если хотите, приготовлю вам что-нибудь на скорую руку.
— Нет, спасибо, Тилли. Я перехвачу что-нибудь попозже, — ответил Давид.
За дверью помолчали.
— Но вы не выходили вчера на ужин… Не приготовить ли мне пару яиц и тостик с маслом? Я принесу прямо в номер.
Давид открыл дверь, Тилли глянула на его лицо и озабоченно нахмурилась.
— И чашку хорошего крепкого кофе? — добавила она заботливо.
— Да, спасибо. Но только кофе. — Давид потер подбородок — на ощупь как наждак, а глаза опухли так, будто он всю ночь плакал.
— С вами все в порядке? — Тилли шагнула к нему и положила крошечную ладошку ему на плечо.
— Ты очень добра, Тилли. Со мной не нужно особенно церемониться. Завтра утром я выйду вовремя. — Он замолчал и похлопал ладонью по маленькой руке. — Но чашка кофе спасет мне жизнь. И пожалуйста, зови меня просто Давид.
Глава 14
Давид провел пару дней в одиночестве, пытаясь адаптироваться к ситуации. Он старался сохранять спокойствие и благоразумие, убеждая себя, что никакой катастрофы не произошло. Он жив-здоров, Изабель жива-здорова, и пока никто не говорит о разводе. У него была работа, к которой он должен вернуться. Хотя, если вспомнить, как он ее оставил, перспектива была невеселая. Если не будет иного выхода, он достаточно молод и здоров, чтобы обеспечивать этих детей, по крайней мере финансово, еще много лет. Такое случалось с мужчинами во все времена. Его проблемы по сравнению с проблемами других людей довольно незначительны.
Он много гулял, уходя далеко за нынешние пределы городка, — гравийные дороги были проложены к будущим районам города. Большие участки леса были уже повалены, чтобы можно было готовить площадки под застройки. Давид не мог понять, кто захочет жить в таких уединенных местах, но потом представил, что все это со временем превратится в комфортабельные районы с освещенными улицами, жужжанием газонокосилок или ревом снегоходов и смехом детей. Тем более что некоторые люди готовы многое отдать за эту свободу от скопления народа и богатейшую девственную природу прямо у порога.
Давид ходил по новым барам. Как чужак, он мог сидеть где-нибудь в уголке, размышлять и в то же время смотреть и слушать. Местные жители обычно держались группами, но и они съехались из разных мест, поэтому здесь слышалась разноязыкая речь. Старики говорили на инуктитуте и славейе, были и иностранцы — немцы, итальянцы, американцы, а еще выходцы из французской Канады и ребята с юга, говорящие на английском со своеобразным акцентом. Это было уникальное место, плавильный горн человечества на краю цивилизации. Давид улыбнулся, когда в голову пришло сравнение с баром для пришельцев в фильме «Звездные войны». Его забросили на задворки родной безопасной вселенной, сослали на аванпост космических пришельцев по обвинению в преступлении, которого он не совершал. Он не знал, сколько пробудет здесь, как именно будет разбираться с тем, что произошло, и как приживется. Все было таким незнакомым, а ведь он работал тут, ему было знакомо это ощущение, этот вкус ссылки.
В четверг вечером он сидел в «Золотом самородке», пил ледяное «Лабаттс Блу», когда к нему подошел какой-то человек. Индеец среднего возраста, довольно толстый, с угрюмым выражением лица.
— Привет, — сказал он, снимая кепку. — Не помните меня?
— Нет, — признался Давид, — по правде говоря, не помню.
— Давным-давно вы были дружны с моим дедом. Однажды вы уложили его в больницу и, как я понимаю, спасли ему жизнь.
— Так вы внук Спящего Медведя? — обрадовался Давид. Он протянул руку, и индеец неохотно пожал ее. — Осмелюсь спросить…
— Он умер пять лет назад, вскоре после того, как ему исполнилось девяносто девять.
— Бог ты мой, девяносто девять! Не хотите присесть? Я угощу вас пивом.
— Нет, не надо пива, — возразил человек, но все же присел. — Дед любил спиртное, но, по-моему, это не делает чести моему народу… Народу динов.
— Подобное можно сказать о любом народе, — согласился Давид. — Это самая распространенная отрава в мире.
— Но для нас алкоголь особенно вреден. Мы не в состоянии с ним справиться. В генах этого нет. Как еще, по-вашему, белые могли так нас ограбить — отобрать и земли, и все права?
Явная враждебность по отношению к его соплеменникам коробила Давида, но в целом он был согласен с мнением этого человека. Белые грабили и обманывали повсюду.
— Расскажите мне о Медведе, — попросил он. — Я понимал, что он вряд ли жив до сих пор… Но девяносто девять… Это нечто удивительное.
— Да, — неохотно согласился собеседник, — он был крепким орешком. Просто однажды не проснулся. Собаки не позволяли к нему подойти. Мне пришлось пристрелить их, чтобы мы смогли предать тело земле.
— Так он что, жил в своей хижине до самого конца, как и обещал?
— Да.
— Потрясающе!
Они замолчали. Внуку Медведя было не по себе. Давид ломал голову, почему тот вообще решил подойти. Он никогда не выказывал своего расположения или благодарности за доброе отношение к старику.
— Я просто хотел сказать… — начал толстяк. Он оглянулся вокруг, готовый в любой момент встать. — Старик получал ваши письма. Он хранил их. Просил меня написать вам, постоянно об этом говорил, но я так и не собрался. Он уже плохо видел, к тому же плохо писал. Я даже не уверен, знал ли он грамоту.
— А вы знаете, о чем он хотел написать?
— Не знаю. Мне было не по себе, что я так и не сделал то, о чем он просил. Но теперь я вам об этом сказал.
Он посчитал, что исполнил свой долг, встал и, быстро попрощавшись, отошел.
— Как вас зовут? — спросил Давид вдогонку. — Я забыл.
— Джозеф, — ответил тот, не поворачивая головы.
Давид наблюдал, как он вперевалку, ни на кого не глядя, вышел из бара. Его позиция была совершенно понятна. Здесь было довольно много политически активных индейцев. Давид как раз сегодня утром читал в газете «Новости Лосиного Ручья», что они проводят своего рода кампанию протеста. Остальные девяносто процентов населения города считали это отличной шуткой. Да уж, надежды на успех у протестующих не было. Давид посочувствовал этому угрюмому человеку, который наблюдал, как культура его народа постепенно разрушается из-за постоянного вмешательства в их жизнь белого человека. К тому же существовала проблема саморазрушения нации: генетическая склонность приводила к тому, что мужчины и женщины его народа спивались до состояния полной апатии, ступора. А теперь еще и наркотики. Та молодежь, которая не принимала наркотики, не нюхала клей и бензин, попадала в зависимость от пустых, глупых компьютерных игр и телевидения. В то же время они разучились уважать эти бескрайние, невероятные просторы как землю своих предков.
Бредя домой по холодным улицам, освещенным веселыми желтыми фонарями, Давид думал о Спящем Медведе. Арвил… Джоунс или Дженкинс. Значит, старый ворчун все-таки пытался написать ему. Давид был рад этому запоздалому известию. Его письма доходили до старика и доставляли ему удовольствие. Давид вспоминал их путешествие, поездку, которую Медведь назвал своим последним походом. Он оказался значимым и для самого Давида. Несмотря на то что он получил огромный, очень важный опыт, Давид чувствовал острую печаль. Он несколько раз писал женщине с угольно-черными глазами и волосами, жесткими, как конский хвост, но ни разу не получил ответа. Вполне понятно почему. Нельзя жить только воспоминаниями и эмоциями, если хочешь выжить в этом жестоком мире. Это угнетало бы ее, выбивало из колеи. Там была ее земля и жизнь, которую она сама себе избрала. И все же, после того как он оставил ту женщину, он ощущал ужасную горечь и печаль. Давид тогда полагал, что его страстная влюбленность поверхностна, временна, но проходили месяцы, а он все думал только о ней. Потом постепенно боль притупилась, и воспоминание о ней превратилось в фантазию, образ, который он вызывал в воображении, а их страстное соитие… стало символом неисполнимых мечтаний.
Добравшись до гостиницы, он остановился и посмотрел на вывеску над дверью: «Счастливый старатель». Давид рассмеялся и покачал головой.
— Дело вовсе не во мне, — сказал он открывшей дверь Тилли, которая, очевидно, ждала его. Эта фраза явно сбила ее с толку. — Нет, твое заведение просто настоящий рай для заблудшей души, — добавил он быстро.
— Я перестелила твою кровать, Давид, — как всегда, заботливо сказала хозяйка. — Что-нибудь еще? Ты обедал?
— Да, все в порядке. Спасибо, Тилли. До завтра. — Но тут одна мысль заставила его остановиться и повернуться к ней. Женщина все еще смотрела ему вслед. — А вот интересно… Что стало с твоей коллегой, Брендой? Вы ведь дружили… Она все еще здесь?
На очаровательном лице промелькнула грусть.
— Да, ты ей тоже нравился, — признала она с легкой горечью в голосе. — Нет, она забеременела примерно тогда, когда ты уехал, и решила перебраться поближе к цивилизации. Она переехала к своей сестре, в Нью-Мексико, а потом вышла замуж за парня, который занимается нефтью. Он довольно богат, и, судя по ее рассказам, можно предположить, что она вполне счастлива. Трое детей вместе с тем, которого она родила до брака… Она всегда хотела иметь семью, настоящую семью, хотя об этом было трудно догадаться по тому, как она себя вела. Но сейчас она вполне респектабельна. Извини, Давид.
— Черт, нет! — смущенно воскликнул Давид. — Я ведь просто так спросил. Я и сам счастлив в браке.
— А!.. — подавленно произнесла Тилли, откровенно расстроенная.
* * *
Больница выглядела все так же. В ней совершенно ничего не изменилось. Ни единого нового мазка краски на тусклых серых цементных стенах. Давид пришел в больницу довольно рано — и просто из любопытства, и с определенной целью.
Он выяснил, что и Хогг, и Иен все еще работали; были и еще три других врача, которые обслуживали выросшее население города. Один из этих врачей был отставной армейский хирург, доктор Леззард, который мог провести любую, самую сложную операцию, выпив литр виски. Все это Давид узнал от Тилли, которая была кладезем информации.
Давид надеялся встретить Иена в одном из баров, но против обыкновения его нигде не было видно. Надо сказать, он с беспокойством ожидал встречи с другом. Иен был одного с ним возраста. Как он выглядит теперь, по прошествии четырнадцати лет? Изменения в Иене могут отразить и то, что произошло с ним самим.
Молоденькая медсестра остановила его в коридоре и спросила, не может ли она чем-нибудь помочь. Сейчас было не время посещений, а он был явно посторонним.
— Я ищу доктора Хогга или доктора Брэннагана.
— Вы пациент?
— Нет-нет. Бывший коллега.
— Доктор Брэннаган сейчас на больничном. Доктор Хогг на совещании, но скоро должен вернуться. Хотите подождать в приемной? Я скажу доктору Хоггу, что вы здесь… Мистер?..
— Доктор Вудрафф. Давид Вудрафф. — Девушка уже повернулась, чтобы уйти, но он окликнул ее: — Извините, мисс. А Джени Копка все еще работает?
Девушка повернулась и с любопытством посмотрела на него.
— Конечно. Это моя мама. — Она разглядывала Давида весьма нахально.
— Пожалуйста, передайте ей привет. Я позже постараюсь с ней встретиться.
Он сел в приемной, выкрашенной в солнечно-желтый цвет, на один из все тех же складных стульев для пациентов. Давид листал какие-то журналы для охотников и рыболовов, когда вошла Шейла.
— Что ты здесь делаешь?
— В чем дело, Шейла? — оборвал ее Давид. — Я свободный человек и могу ходить, куда захочу.
Давид не был уверен, но в выражении ее лица было нечто большее, чем просто раздражение. Она выглядела взволнованной, хотя и пыталась скрыть это за своей обычной властной манерой поведения на работе. Нет, она определенно была очень недовольна его появлением здесь.
— Ты что, опасаешься, что я скажу Хоггу о своем свежеобретенном отцовстве?
— Не смей! — запретила Шейла. — Это никого не касается. Мы с Хоггом старые друзья, но я не хочу, чтобы он знал об этом.
Шейла нервно переминалась с ноги на ногу, по обыкновению скрестив руки под грудью. Ее волосы были заплетены в тугую косу. В форменной одежде она выглядела старше и еще более жесткой, но все еще была довольно сексуальна в своей властной манере. Давид слегка улыбнулся, понимая, что ей, вероятно, не по вкусу, что он застал ее в таком виде.
— Так как ты объяснишь Хоггу, зачем приехал в Лосиный Ручей? — настаивала она.
— Возможно, я попрошу его о работе. — Ему доставляло тайное удовольствие злить ее. — Я слышал, Иен на больничном. Может, я смогу его заменить — временно, пока он не выздоровеет. Кстати, что с ним такое?
— Я бы на твоем месте с ним не связывалась, — резко произнесла Шейла. — В любом случае его не будет в городе еще несколько недель. — Она на мгновение закрыла глаза, и Давид заметил, как у нее на щеках заходили желваки от злости. — Даже не пытайся просить о работе. Я буду сопротивляться этому всеми силами. По-любому это будет нелегально. И я не колеблясь свяжусь с миграционными службами, если…
Давид поднял брови, чтобы намекнуть, что к ним приближается Хогг.
— Ба! Старый знакомый! — засмеялся Хогг, пожимая руку Давида. — Просто то, что нам нужно, правда, Шейла? Вы не представляете, как мы сейчас нуждаемся в вашей помощи… В отпуске?
Давид глянул на Шейлу.
— Да, путешествую в свое удовольствие.
— Очень хорошо, очень хорошо. — Он выглядел все также, хотя ему было уже около шестидесяти. Густые волосы, ни намека на седину… а может, он просто их красил. Его взгляд на Шейлу ясно давал понять, что он все еще без ума от своей старшей медсестры. Они поболтали о городских новостях несколько минут, потом Хогг вскочил: пора бежать. Он был по-прежнему полон энергии.
— Слушайте, старина, приходите в кафе для персонала, где-то около часа — перекусите с нами. Нам всем интересно, чего наши молодые врачи добились в жизни, что повидали. — Он замолчал и глянул на Давида. — Вы, как я понимаю, все еще занимаетесь медициной?
— Я консультирующий хирург в Кардиффе.
— Отлично, отлично! — заметил Хогг уважительно. — Кардифф — хорошее место. Я когда-то служил временным врачом в Хите. Кто бы мог подумать!
Прежде чем Хогг убежал, Давид улучил момент задать ему вопрос, из-за которого, собственно, и пришел.
— Хогг… Эндрю, вы помните, у вас был жилец в одном из трейлеров, Тед О’Рейли? Интересно, вы не знаете, где он может сейчас быть? Я понимаю, что это было очень давно…
— О’Рейли? Конечно, я знаю, где он. Он здесь.
— Где?
— Здесь, в больнице. Я сам его лечу. Ему ампутировали ногу из-за диабета… Я предупреждал его, что это произойдет, если он не будет беречься.
— Почему ты хочешь с ним повидаться? — осторожно спросила Шейла. — Он что, твой друг?
— Да. В какой он палате?
— Если он должен тебе денег или что-нибудь в этом роде, можешь не надеяться, — засмеялась Шейла, глянув на Хогга.
— Я бы хотел просто поздороваться, — настаивал Давид.
— Ты не можешь увидеть его прямо сейчас. Сейчас не время для посещений.
Хогг с обожанием смотрел на нее.
— Вы видите, кто поддерживает порядок в больнице, — сказал он Давиду, пожимая плечами и поднимая вверх пухлые ладони. — Что бы я без нее делал все эти годы?
Хогг извинился и стремительно вышел из комнаты.
— Он не изменился, — заметил Давид, обращаясь к Шейле, которая все еще стояла, скрестив руки, и следила за каждым его шагом. — Он всегда делал вид, что все держит под контролем, но это все притворство, не правда ли? Это ведь ты всем руководишь, да?
— Послушай, — Шейла шагнула ближе. — Держись подальше от места моей работы. Это совсем не твое дело. И не трудись приходить в кафе… — В ее голосе несомненно сквозила угроза.
Давиду стало интересно. У нее не было причин волноваться, куда он пошел и зачем; она никогда прежде не заботилась о том, что скажут о ней люди. Она должна была ожидать, что он приедет в Лосиный Ручей после того, как ему столь категорично сообщили, что он приходится отцом двух ее детей. Но очевидно, что его присутствие в городе сильно ее нервировало.
— Увидимся в субботу, не раньше, — выпалила она и ушла.
Спустя полчаса Давид позвонил в больницу из гостиницы Тилли и попросил к телефону Джени. Она была рада его слышать.
— Патриция сказала, что какой-то привлекательный доктор спрашивал меня. Она забыла имя или притворилась, что забыла. Я ломала голову, кто бы это мог быть.
Давид засмеялся:
— А может этот привлекательный доктор пригласить тебя куда-нибудь посидеть или его жизни будет угрожать какой-нибудь другой мужчина?
— Никакой опасности. Эдди будет рад возможности избавиться от меня на вечерок, чтобы попрактиковаться в гольфе перед телевизором. Как насчет вечера пятницы? Кафе «У расколотой скалы», в восемь? Мы с вами будем там самыми старыми, но кому какое дело?
— Отлично! — он записал это на клочке бумаги. — Джени, у тебя, случайно, нет номера телефона Иена? Шейла сказала, что его нет сейчас в городе. Это правда?
Джени помолчала какое-то время.
— Он в своей хижине. Я была там на прошлой неделе, проведывала его. Он в очень плохом состоянии, Давид. Вы будете шокированы, когда увидите. — Она дала Давиду номер телефона Иена.
— И еще одно… — продолжил Давид.
— Валяйте.
— Когда я могу навестить одного из ваших пациентов?
* * *
— Привет. Не думаю, что вы помните меня, — сказал Давид, обращаясь к сморщенному человеку, лежащему на кровати в полосатой пижаме. Единственное, что еще можно было узнать, — пышные усы, бакенбарды и длинные жирные волосы, теперь, правда, совсем седые.
— Будь я проклят! — произнес О’Рейли после того, как открыл глаза. — Я говорил вам, что у меня плохо с ногой, но вы мне не верили. — Его рот был похож на круглую дыру: ни губ, ни зубов — только глубокий «кратер» посередине.
Давид глянул на костлявую посиневшую ногу, которая заканчивалась культей со свежим шрамом.
— Да, я был не прав… Но с вашей памятью все в порядке.
— О, мисс Хейли была здесь и напомнила мне о вас. Имейте в виду, в этом городишке доктора приезжают и уезжают, как политики в бордель. Я не могу упомнить всех, но вы и вправду врезались в память. — Он ехидно подмигнул, и лицо прорезала широкая ухмылка.
Значит, чертова Шейла приходила к О’Рейли до него. Но знала ли она, зачем Давид хотел его видеть? Она никак не могла знать. Давид огляделся по сторонам и увидел только двух больных, с любопытством наблюдающих за посетителем.
— Послушайте, — Давид наклонился вперед, — через минуту я оставлю вас в покое. Я просто хочу задать вам один вопрос. Рассчитываю на вашу хорошую память. — Давид надеялся, что лесть поможет старику вспомнить. — Я понимаю, что прошла уйма времени, но помните ли вы ту ночь, когда я явился домой очень поздно и зашел в трейлер вместе с мисс Хейли? Мы были на рождественской вечеринке… Вы стояли у окна и видели, как мы… дурачились.
— К чему все эти воспоминания? — громко хохотнул О’Рейли — Мисс Хейли спрашивала меня о том же. Она строго наказала не болтать об этом. Так что извините, приятель.
Давид откинулся на стуле, понимая, что стараться бессмысленно. Конечно, прошло уже четырнадцать лет и О’Рейли наверняка не помнит ничего, с его-то пропитыми мозгами, но выбирать не приходилось — это был его единственный свидетель.
— Вы не из тех людей, которые подчиняются приказам женщины.
Старик пожал плечами.
Давид снова наклонился и сурово поглядел на него:
— Что она вам пообещала за то, что вы будете молчать? Я дам больше.
Это было ошибкой. Старик внезапно озлобился и оглянулся на своих соседей по палате:
— О чем это вы говорите? Послушайте… Она спросила меня, не видел ли я, как она заходила в ваш трейлер? Да, черт возьми, я видел. Ну и что? Все врачи, которые жили там до вас, делали то же самое.
— С Шей… С мисс Хейли? — уставился на него Давид.
— Я что, сказал это? — он холодно взглянул на Давида. — Именно поэтому я и запомнил. Я очень удивился, когда увидел ее там. Я-то думал, что она слишком хороша для того протраханного блохастого матраса, что лежал в вашем изъеденном крысами трейлере. Ну, сами на нее посмотрите!
Давид схватил его за руку:
— Вы правы, то, что вы видели в ту ночь, и впрямь не великое дело, но это происходило в машине, не так ли? Вспомните хорошенько и признайтесь честно! Она не заходила в мой трейлер, правда?
О’Рейли вырвал свою руку:
— Конечно, заходила. Я видел, как вы заходили вместе, обнимаясь так, будто не могли дождаться, когда сорвете друг с друга одежду, — сварливо огрызнулся старик. — В чем, собственно, дело? Почему бы вам не встретиться и не восстановить события? Подумайте, было бы весело! — он ехидно засмеялся. — И оставьте меня в покое. У меня своих проблем хватает, если вы еще не заметили.
Давид раздумывал, сколько денег потребуется, чтобы добиться правды, но почувствовал, что это ни к чему не приведет. Выбирая между силой убеждения Шейлы и его деньгами, О’Рейли, судя по всему, решит поставить на нее.
— От этого многое зависит, О’Рейли. Вас могут вызвать в суд как свидетеля, — попытался увещевать он, но у этого старого пропойцы не было страха перед законом. И если бы даже дело дошло до суда, О’Рейли отменный обманщик. Это тоже очень смущало Давида.
— И не вздумайте больше мне докучать, слышите! — крикнул старик вслед, когда Давид вышел из палаты.
* * *
Вместо того чтобы позвонить, Давид решил сразу поехать к Иену. У него было предчувствие, что Иен станет отговаривать его от визита, а Давид хотел увидеть, как поживает старый друг. Вокруг состояния его здоровья была какая-то тайна; никто не хотел говорить об этом. Давид поехал к хижине на такси и попросил водителя вернуться за ним через час.
Домик разваливался. Веранда почти разрушилась, на крыше местами не было кровли. Когда Давид взбирался по прогнившим ступеням, он услышал глухое рычание. Оно усилилось, когда Давид постучал. Через минуту Иен подошел к двери. Первое, на что обратил внимание Давид, — глаза друга. Там, где положено быть белкам, залегла грязно-желтая тень, а вокруг нее была розово-красная каемка. Кожа под глазами отвисла и сморщилась, на ней были жировые бляшки, как у человека с очень высоким уровнем холестерина. Лицо было изможденным и желтым. Волосы по-прежнему довольно длинные, но уже не пшеничные, а цвета гнилой соломы. Иен был похож на человека, который живет в темной пещере. От него исходил какой-то кислый запах. Они уставились друг на друга.
— Черт возьми… Ты!
— Да, я, — Давид протянул руку. Иен вяло пожал ее, задержав на мгновение.
— Заходи, ради бога. — Рычание внезапно стихло, и старый пес с трудом поднялся на искалеченные артритом задние лапы.
— Торн или один из его потомков?
— Странно, что ты об этом спрашиваешь… Он терпеть не может незнакомых людей. — Старый пес бешено колотил облезлым хвостом и облизывал руку Давида. У того запершило в горле, когда он погладил лобастую голову.
— Черт подери, а ведь он признал меня!
— И я тоже, старина, — засмеялся Иен, хлопнув его по плечу. — Заходи, выпьем.
В доме было грязно. Человеку, который здесь жил, было уже на все наплевать. Иен налил скотч по стаканам и вручил один из них Давиду. Друзья сели за кухонный стол, который был завален грязными пластиковыми тарелками с какими-то объедками и пустыми банками из-под собачьих консервов. Заметив, как Давид рассматривает стол, Иен взял мусорный пакет, сгреб в него все и запихнул пакет куда-то в угол. Торн неуклюже похромал к пакету и стал скрести его лапами.
— Он что, голоден? — не смог промолчать Давид.
Иен зажег сигарету и уставился на друга сквозь облако дыма, окутавшее лицо.
— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил он с нажимом на каждом слове. Он был тонкий, как тростник, и лишь живот, непропорционально раздутый, как воздушный шар, выпирал из его сморщенного торса.
— А ты не догадываешься?
Иен помолчал некоторое время, лицо его ничего не выражало. Глаза уставились в одну точку в притворном отчаянии или недоумении. Потом он заулыбался:
— Ты приехал, чтобы отобрать у меня работу… Просто ждал, когда удобнее выпустить когти.
Давид рассмеялся:
— На самом деле Хогг предложил мне что-то в этом роде.
— Нет, серьезно, что ты здесь делаешь?
Давид еще не решил, стоит ли говорить об истинной причине своего приезда. Но кто-то же должен об этом знать, и Иен, несомненно, лучшая кандидатура. Он был именно тем человеком, который знал Шейлу, знал очень хорошо.
— Я скажу тебе, если ты мне скажешь, что, черт возьми, с тобой происходит. Ты выглядишь серьезно больным, и ты не работаешь.
— Ничего особенного. Я просто слишком много пью… И иногда моя печень протестует. Я сейчас в отпуске, кто бы что ни говорил. У меня впереди еще три недели.
— Так, может, не нужно?.. — начал Давид, указывая на стакан, и тут же пожалел об этом. Это не его дело, и Иен был совершенно прав, проигнорировав его вопрос. Торну удалось разорвать пакет, содержимое мешка рассыпалось, и теперь он догрызал остатки еды.
— У тебя нигде не осталось собачьих консервов? — озабоченно спросил Давид.
Иен встал и порылся в шкафу.
— Да вроде нет, — с явным раздражением признался он. — У меня закончились все запасы.
— Я тебе вот что скажу: вижу, что ты не совсем здоров, поэтому я завтра проеду по магазинам и куплю все, что тебе нужно. Только скажи, что именно. У меня уйма времени.
— Спасибо, приятель. Буду очень признателен. — Иен тяжело плюхнулся на стул, движения явно утомили его. — Я сейчас не выбираюсь в город. Мне не нравится, что там творится.
— А что там творится?
— Везде шныряют эти засранцы. Я приехал сюда, потому что хотел быть подальше от всего. А теперь этот город наводнил бесконечный поток каких-то психов. — Он резко вытянул вперед руку. — Разве ты не видел, что творится в барах? Ты видел бары?
— Да уж. — Давид взболтал виски в стакане. Торн подошел, положил голову ему на колени и уставился глазами, полными печальной мудрости.
— Ну, давай, рассказывай, — допытывался Иен. — Какого черта ты приехал в Лосиный Ручей? Это неподходящее место для отпуска.
— А почему бы и нет? Я видел в городе много туристов.
— Но не таких, как ты.
— Ну, дело вот в чем: Шейла утверждает, что я отец ее близнецов. — Он помолчал, давая Иену время осознать сказанное. — Сначала я подумал, что это шутка или что она сошла с ума, но, когда она продолжала настаивать, мы сделали тест на ДНК. Он подтвердил, что она права. А ведь с результатами теста не поспоришь!
— Черт подери! — присвистнул Иен и покачал головой, глядя на Давида в остолбенении. Потом откинул голову назад и захохотал, демонстрируя тень прежнего обаяния. — Я знал! Я знал, что ты сгораешь от страсти к ней, как бы ты ни отрицал это! Так ты с ней переспал! — Он снова засмеялся, но вдруг стал серьезным. — Чего она хочет?
— Как обычно… Денег.
— Черт! — Иен провел рукой по жидким волосам. — А что ты будешь делать с детьми?
— Не знаю. — Какой смысл пытаться объяснять Иену, что ее беременность — это результат какого-то вероломного обмана, коварного похищения его спермы? Это вызвало бы еще больший взрыв веселья. И надо признать, идея того стоит. Было приятно видеть, как к Иену возвращается его прежняя эмоциональность. Изменения, происшедшие с ним, производили угнетающее впечатление, а изможденный вид и психическая деградация друга привели Давида в глубокое уныние. Глядя на Иена, он вдруг понял, как коротка человеческая жизнь.
Иен встал, извинился и скрылся в ванной. Минут десять прошло в полной тишине, не считая прерывистого сопения Торна. Давид уже собирался позвать Иена, когда зашумела вода в унитазе и очень бледный Иен вышел из ванной.
Он сел и налил себе чуть-чуть выпить.
— Забавно, — сказал он, — я почти поверил, что это мои дети. В городе многое болтали. Ее тогдашний бойфренд вышвырнул ее за ухо. Он знал, что это не его ребенок, но она ни в чем не признавалась. Я думал, может, Хогг виновник. С тех пор как Анита его оставила, он вился вокруг нее, как возбужденный кобель… Его не волновало даже, что люди начали сплетничать об этом. Но ведь он всегда ее любил.
— Завтра встречаюсь с детьми.
— Славная девчушка… Знаешь, такой нормальный дерзкий подросток. А вот мальчишка — темная лошадка. У меня такое чувство, что он очень умный. И выглядит странно — лицо, как у привидения. — Иен смотрел на друга с искренним сочувствием. — Уж лучше ты, старик, чем я.
— Я писал тебе несколько раз. Почему ты ни разу не ответил? — спросил Давид. В свое время ему было обидно, что Иен, вероятно не считая его достаточно близким другом, не захотел поддерживать переписку. Но, видя его нынешнее состояние, он понял, что у Иена совершенно отсутствовала инициатива. И потом, Иен всегда жил одним днем и, когда речь шла о людях, придерживался принципа «С глаз долой — из сердца вон».
Звук клаксона не дал Иену ответить на этот вопрос. Торн завыл, скорее по привычке. Ему явно было тоскливо.
— Это такси за мной.
— Эй, возьми мою машину. Ближайшие недели две она мне не понадобится. А так ты сможешь привозить мне продукты.
— Ты серьезно? — Машина, в общем-то, будет очень кстати. Он сможет вывезти детей на природу. А может, и сам уедет на день-другой… куда-нибудь в глушь.
Он заплатил таксисту за вызов и поехал в город на машине Иена, пообещав ему вернуться на следующий день с запасом продуктов, спиртного и сигарет.
Глава 15
— Это Миранда… А это Марк. — Шейла подталкивала мальчика в спину, пока девочка привстала на цыпочки и скромно чмокнула Давида в щеку.
За последние несколько недель Давид постепенно стал привыкать, что, как бы это ни было невероятно и как бы он ни надеялся на то, что когда-нибудь разберется во всем, но это все же его дети. У него не было к ним никаких чувств, кроме жалости и озабоченности. Он не ожидал, что встреча с детьми произведет на него какое-нибудь особое впечатление. Но на самом деле он был потрясен и взволнован, когда увидел их воочию. Сердце бешено застучало, ему вдруг стало очень жарко. Глаза наполнились слезами. Такая непрошеная реакция, такое саморазоблачение в присутствии Шейлы сильно разозлило его.
Миранда была очаровательной юной девушкой, чуть полноватой, с уже заметными признаками полового созревания, если, конечно, она не набила свой лифчик свернутыми в трубочку носками, как когда-то делала его сестра. Давид внимательно рассматривал ее лицо, пытаясь заметить какое-нибудь сходство с собой. У нее действительно были темные вьющиеся волосы и губы, полные, как у него, с загнутыми вверх уголками. Темные глаза под высоким лбом были широко расставлены. Ее рот немного напоминал рот его сестры — чуть кривоватая улыбка, обнажающая зубы. В то же время он не был уверен…
Мальчик настолько не походил на Миранду, что трудно было поверить, что они родственники. В нем не было ничего, в чем Давид мог признать черты своего клана, — он выглядел точно как Шейла. Огромная копна непослушных рыжих волос, довольно длинных, собранных в хвост. Лицо длинное и очень бледное. Он был нескладный и довольно высокий для своего возраста. Ему скорее можно было дать лет пятнадцать, чем тринадцать. Как и у матери, у него множество веснушек, глаза миндалевидные, но блекло-серые, как грязная вода, а не ярко-голубые, как у Шейлы. Мальчик старался не смотреть на Давида — неуклюже стоял, отказываясь даже поздороваться.
— Марк, не дури, — обратилась к нему Шейла. — Мог бы хоть притвориться, что у тебя есть манеры. Доктор Вудрафф — твой отец, и он приехал издалека, чтобы увидеться с тобой.
— Подожди, Шейла, — прервал ее Давид. — С какой стати ему восторгаться этим? Он не просил меня приезжать, и я не в обиде, что он считает меня занозой в… седалищном нерве.
Миранда захихикала, прикрыв рот руками. Давид тоже улыбнулся и протянул ей руку. Они обменялись рукопожатиями, и Миранда чересчур крепко сжала его руку, пытаясь сгладить нелюбезность брата. Потом он протянул руку Марку, который, растерявшись, на долю секунды прикоснулся своей влажной рукой к ладони Давида.
Дом был непривычно большой для этого городка, удобный и обставленный со вкусом. Шейла выглядела обворожительно в бледно-желтых джинсах и желтом свитере. На какое-то мгновение Давид представил картинку безупречной семейной жизни: он с этой красивой женщиной и их миловидными детьми в этом стильном доме. Отличная картина для утреннего сериала, реклама типичного счастливого семейства.
Они направились в гостиную, но Миранда схватила его за руку:
— Идем, посмотришь мою комнату. Я хочу показать тебе свои вещи.
Давид позволил утащить себя наверх, признательный Миранде за то, что она вела себя искренне и естественно. Они провели минут двадцать, разглядывая ее постеры, игрушки, коллекцию музыкальных записей и детские фотографии. Она предложила ему несколько фотографий, он взял пару снимков и сунул в свой бумажник. Потом Шейла позвала их вниз обедать.
Она приготовила жаркое.
— Вы ведь едите это у себя в Англии? — поинтересовалась она с ухмылкой, когда они расселись вокруг большого стола.
— Я нечасто ем мясо, только в перерывах между ящуром и коровьим бешенством…
Миранда закрыла лицо руками и рассмеялась.
— Ящур, бешенство?..
— Ну да. Эпидемия была несколько лет назад, и сейчас… Это заболевания, которые…
— Я вегетарианец, — внезапно сказал мальчик. — Мне отвратительна сама идея есть гниющую плоть мертвых животных. И еще я не пью секрета из коровьего вымени, не ем продуктов из молока.
— Ой, я тебя умоляю, — простонала Шейла. — Только не сейчас!
— А откуда ты получаешь протеин? — спросил Давид, стараясь быть серьезным.
— Бобы, тофу, орехи, зерновые, — ответил мальчик, первым накладывая себе в тарелку картофель и овощи. — В основном бутерброды с арахисовым маслом. В хлебе и орехах цельные белки.
— Но арахис — это бобовое, а не орех, — возразил Давид.
— Да, это так. — Мальчик впервые посмотрел на него. — Но он все же хорошо сочетается с хлебом.
Давид смотрел на Марка. Он удивительно, смущающе умен. Но выглядит очень странно — одновременно мрачный и уязвимый, мертвенно-бледное тонкое лицо и холодные глаза. В то же время он, скорее всего, очень ранимый парнишка, окруженный в этом доме сильными, напористыми женщинами. Давид не видел, чтобы брат с сестрой общались между собой. Было интересно, какие у них взаимоотношения. И внешне, и по характеру они были совершенно непохожи.
В конце концов, обед прошел вполне мирно. Миранда сглаживала все острые углы своими вежливыми вопросами и заразительным смехом. Даже Шейла казалась удивительно живой и общительной, пытаясь максимально разрядить обстановку. Пару раз Давид внимательно посмотрел на нее. Мать моих детей! Он обкатывал эту мысль в уме, стараясь абстрагироваться от своего мнения о ней как об опасной, мстительной, коварной стерве. Рассудительная мать, хороший добытчик, отменная хозяйка, эффектная женщина, сильная и достойная личность, если не обращать внимания на мелочи и не рыться в углах… гардеробов.
— Что теперь? — спросил он, когда дети на минуту вышли из комнаты.
— Теперь… Давай разберемся с деньгами и можешь катить домой. Приходи в пятницу. Дети в школе, а у меня выходной.
— Хорошо. Но я имею в виду, как я смогу проводить с ними время? — Он глазами указал в сторону кухни, где ребята возились с тарелками, тихо переговариваясь. — Я бы хотел встречаться с ними наедине. Может, с каждым в отдельности.
— Зачем это? — спросила Шейла. — Им не стоит слишком привыкать к тебе, ты же потом исчезнешь из их жизни. И тебе это, по-моему, ни к чему.
— Так не пойдет, Шейла! Либо я их отец, либо нет. Забыла, что сама мне говорила? Ты же все это затеяла, потому что Миранда хотела познакомиться со своим отцом.
— Ну хорошо, — прошипела она сквозь зубы и оглянулась на дверь в кухню. — Но ты должен быть осторожен. Я велела им никому не говорить, хотя Миранда не сможет хранить тайну, даже если от этого будет зависеть ее жизнь. Просто постарайся не появляться с ними в людных местах.
— В чем проблема? — понизил голос Давид. — Почему это так важно? Я подхожу на роль отца не хуже, чем кто-либо другой. Думаю, будет лучше, если они станут открыто говорить об этом. Иметь отца гораздо лучше, чем быть безотцовщиной, с точки зрения любого человека.
— Это мое дело! — выпалила Шейла в ответ. — Твоего мнения никто не спрашивает.
Они свирепо смотрели друг на друга, когда в гостиную вошли дети с фруктовым салатом и блюдом с мороженым. Марк с подозрением переводил взгляд с матери на Давида и обратно. Его бледно-серые глаза, казалось, проникали прямо в душу.
— Тебе что, уже пора уходить? — спросила Миранда, когда они закончили обед и Шейла появилась в комнате с курткой Давида в руках.
— Похоже, что да, — ответил гость. Миранда с легкостью вступила бы в пререкания с матерью. Она, несомненно, унаследовала ее сообразительность и была достаточно напориста и откровенна. Давид надеялся, что если она и его дочь, то, может, в ней есть что-то и от него — простота, скромные потребности, великодушие.
Он попрощался. Мальчик скрипучим голосом бросил «пока», а Миранда обняла его. Вот уж кто считал, что напал на золотую жилу! Она обрела отца, которого так хотела иметь! В ее глазах он должен быть самим совершенством. С этой ролью будет непросто справиться.
* * *
Давид взял за правило наведываться к Иену каждое утро, привозить ему газеты, продукты и, хоть и без особой охоты, виски, которое стало проклятием для друга. Было заметно, что Иен пытается уменьшить дозу, что в его случае означало выпивать одну бутылку в день, а не две. Давид хотел помочь ему побороть это пристрастие, но решил подождать, пока восстановятся их былые дружеские отношения. Иен плотно запер свои эмоции, и у него, по всей видимости, совсем не было близких людей.
Давид всю неделю не видел детей. Он звонил Шейле почти каждый день, чтобы уговорить ее не препятствовать их общению, но она отметала все его просьбы, требовала подождать до пятницы, а за это время «поговорить с моим адвокатом и обсудить детали выплат на содержание детей с моим банком». Давид ничего этого не делал. Она, казалось, надеялась, что ограничение в общении с детьми вынудит его разобраться с их финансовыми вопросами, но ее логика тут не срабатывала. Он никуда особенно не торопился. Чем больше она настаивала на ускорении процесса, тем больше он убеждался, что нужно подождать и посмотреть, что получится.
Прошло почти две недели с тех пор, как он приехал. Давид позвонил в отдел кадров больницы в Кардиффе и сообщил, что хочет взять отпуск за свой счет. Там были не в восторге, но он знал, что было уже несколько подобных прецедентов. Другие доктора так делали, причем некоторые по нескольку раз. Давид сослался на личные проблемы. А разве это не так? До того как он уехал, по больнице ходили разные слухи — о его аварии в пьяном виде, о ссоре с Пейн-Лоусоном и о том, что от него ушла жена… Все это обрастало какими-то удивительными подробностями. Он с радостью покинул больницу на время, чтобы эта пыль улеглась. Да и Изабель надо было все обдумать и принять решение — оставаться или уходить.
* * *
В пятницу Давид уехал от Иена раньше обычного, чтобы успеть на встречу с Шейлой у нее дома.
Снег повалил всерьез, хлопья величиной с перепелиное яйцо безостановочно сыпались с белого бархатного неба. Они падали медленно, но густо, и, пока Давид выбрался из машины и подошел к двери дома Шейлы, он успел весь покрыться белым пушистым слоем. Когда она впустила его в дом, он снял куртку и стал яростно вытряхивать ее за дверью.
— Почему ты сказала мне, что Иена нет в городе? — сразу спросил Давид.
— Я не хотела, чтобы ты с ним связывался. Он — из разряда плохих новостей. Но тебя ведь это не остановило, не так ли? Как я слышала, ты почти все время проводишь в его доме. Только никогда не вози туда детей.
— У меня такого и в мыслях не было. И потом, почему тебя так волнует, как я провожу свободное время?
— Ты прекрасно понял, что Иен — законченный алкоголик. Совершенно неизлечимый случай… и к тому же негодяй, — добавила она с холодным презрением, покоробившим Давида.
— Алкоголизм — это заболевание, Шейла. И ты, как медсестра, должна это знать.
— Да уж знаю! — насмешливо ответила женщина.
Они стояли в прихожей. Шейла по обыкновению скрестила руки и прислонилась к дверному косяку.
— Ты звонил МакКриди?
— Нет, но с ним связывается мой адвокат.
Она несколько минут смотрела на него, не произнося ни слова. Она выглядела как-то иначе. Ее обычно аккуратно расчесанные волосы были в полном беспорядке, на лице ни следа косметики, только блеск для губ, отчего ее рот выглядел влажным и жирным. На ней были потертые джинсы с двумя прорехами на левом бедре и облегающая футболка, сквозь выношенный хлопок которой виднелся белый кружевной бюстгальтер. Странный был вид, слишком будничный, почти неряшливый и, тем не менее, до жути сексуальный. Интересно, о чем она думала, когда вырядилась так, какой психологический трюк задумала исполнить на этот раз? Было заметно, что в душе у нее идет какая-то внутренняя борьба. Она была явно расстроена и сердита, но не хотела этого показывать. Хотя раньше ее ничто не могло сдержать. Наконец она прервала молчание.
— А ты не собираешься возвращаться домой? — задала она довольно резонный вопрос. — Я не понимаю, что тебя сюда привело. Думаю, нам нужно остановиться на сумме, предложенной МакКриди. — Шейла осмотрела его сверху донизу, откровенно задержав взгляд где-то на уровне пряжки ремня.
Давиду захотелось немедленно уйти. Оставаться на ее территории наедине с ней было опасно. Он не забыл, на что она способна. Это просто дьявол во плоти — миловидный, интригующий, даже очаровательный, пока не выльет на тебя злобу, ехидство, презрение или еще что похуже. Но он должен был с ней встретиться.
— Давай я повешу твою куртку возле обогревателя, — вежливо предложила она, протягивая руку к его куртке, но не двигаясь с места. Потом, разрушив иллюзию радушной хозяйки, опять уставилась на его ширинку. Давид ощутил, что шея зарделась привычными алыми пятнами, и проклинал себя за то, что допустил этот идиотский маленький спектакль.
— Приготовить тебе кофе? Или что-нибудь покрепче? — спросила она с улыбкой.
— Кофе, — холодно согласился он, чувствуя, как пылает шея.
— Устраивайся поудобнее, — сказала Шейла, подтолкнула его в гостиную и вручила газету «Новости Лосиного Ручья».
Гостиная была странно стерильна — никаких личных вещей, не было даже вещей, принадлежащих детям. Давид сел и попытался сконцентрироваться на статье о проблеме наркомании среди молодежи города. Он вдруг подумал: а сталкивались ли дети, его дети с этой проблемой? Через минуту он услышал, как хлопнула входная дверь. Он встал с дивана и подошел к окну. Он инстинктивно отшатнулся, когда увидел, что Шейла открывает багажник машины Иена. Что она там делает, видно не было. Он быстро вернулся к дивану и сел на место. Сердце бешено стучало. На ум пришла мысль о бомбе, но он с улыбкой отогнал ее прочь. Зачем его убивать, когда можно добраться до его денег? Нельзя погонять мертвого коня. Может, она просто что-то выслеживала? Странно!
Через минуту Шейла вошла в комнату, держа в руках две чашки, и села. Она испытующе посмотрела на него. Напротив окна, в слепящем свете снежного дня она выглядела очень усталой. Темные круги легли под глазами на белой как мел коже. Возможно, его присутствие в городе нервировало ее больше, чем он предполагал. Некоторое время она молча пила кофе, потом глубоко вздохнула и начала:
— Я хочу поговорить с тобой насчет Марка. Есть два варианта. Спецшкола в Виннипеге. Содержание в ней стоит двадцать две тысячи долларов в год, но это отличное заведение. Если ты не захочешь платить за нее, есть другие, менее привлекательные варианты.
— Спецшкола? О чем ты говоришь? — встревоженно спросил Давид. — Мне показалось, с интеллектом у него все в порядке.
— Более чем в порядке. Но есть еще проблемы с поведением, с которыми я не собираюсь больше мириться.
— Ты ничего не говорила об этом.
— Ну, так сейчас говорю.
— Но подростки склонны к перепадам настроения, с ними бывает трудно. Это нормально, — запротестовал Давид. — А Миранда знает об этом… о том, что ты хочешь его отправить?
Шейла уставилась на свои колени.
— Совершенно ничего не знает. И не вздумай ей об этом сказать, слышишь?
— Значит, она не захочет, чтобы его отправляли в какую-нибудь…
— Нет. Но меня это не волнует. В его характере есть темные стороны, и он возмутительно дерзок. Думаю, он не научит Миранду ничему хорошему. Она слишком сильно о нем беспокоится, а ей бы следовало веселиться со своими друзьями. Нормальными детьми.
— Хм. Темные стороны. Интересно, откуда это в нем?
— Послушай, — Шейла повысила голос, — я провела большую часть своего детства во всяких интернатах. Они были намного хуже, чем тот, в который можно определить Марка. Что в этом плохого? Вы, в Англии, тоже посылаете своих детей получать образование. Ты, наверное, и сам учился в школе-интернате. — Она гневно мотнула головой. — Поэтому не нужно мне тут читать морали.
— А чему ты хотела его научить в такой школе? — поинтересовался Давид.
— Заботиться о себе, прежде всего, — резко ответила Шейла. — Мне пришлось научиться, и это пошло мне на пользу. В таких заведениях учишься в первую очередь заботиться о своих интересах.
— Тут я тебе полностью верю, — согласился Давид. — Уж это ты умеешь отменно.
Шейла, казалось, готова была удавить его за оскорбление. Давид чуть не рассмеялся. Вот это была настоящая Шейла, такая, какой он ее знал. Его больше устраивал ее бушующий гнев, чем этот томный взгляд с поволокой.
— Слушай, тебе нужно быстро решать, иначе придется оплатить кучу счетов от адвоката. Я не хочу, чтобы ты тут долго болтался. В этом нет необходимости. Разве твоя жена не хочет, чтобы ты вернулся?
— О нет, не хочет, — засмеялся Давид. — Ты об этом позаботилась.
— Ну, на самом деле мне глубоко безразличны твои семейные проблемы. Я хочу, чтобы деньги были на моем счету к концу недели. Как я уже говорила, две тысячи в месяц — вполне посильная сумма для человека с твоими доходами. Так что действуй, или мне придется поступить иначе.
— А что ты, по-твоему, можешь мне сделать?
— Припечатать тебя судебным постановлением, вот что.
Давид встал, не прикоснувшись к кофе, и пошел в прихожую за своей курткой. Но Шейла знала, когда нужно отступить. Она пошла следом и остановила его, положив руку ему на грудь.
— Да ладно тебе, Давид, не нужно до этого доводить, — успокаивающе проговорила она. — Подумай. Давай не создавать друг другу трудностей… ради детей. Ты же хочешь, чтобы им было хорошо, правда? Просто будь благоразумен.
— Чтобы им было хорошо, говоришь? И поэтому хочешь отослать их в какую-то гнусную «спецшколу»?
Сама идея, что Шейла планировала использовать его, чтобы избавиться от своего сына, возмутила Давида.
— Я заеду за ними завтра в десять утра. Если тебя это не устраивает, я улечу отсюда ближайшим самолетом и тебе придется платить этому долбаному мистеру МакКриди за то, что он будет охотиться за мной и моей чековой книжкой по всему миру.
* * *
Он ехал по дороге к игровому полю. Толстый слой снега прикрыл несколько коварных выбоин, и он еле протолкал машину до стоянки. Давид вышел из машины и ступил на лед, тот проломился, и он по щиколотку погрузился в ледяную жижу. Давид громко чертыхнулся и обошел машину сзади. Багажник не запирался. Знала ли об этом Шейла? Он открыл его, но ничего не увидел, кроме пары грязных резиновых сапог, спущенной запаски и каких-то грязных тряпок. Давид поднял их по одной, но ничего предосудительного не обнаружил. Потом приподнял уголок насквозь промокшего коврика на дне багажника и нашел то, что искал. Это, конечно, была не тикающая бомба, а пакет размером с брошюру, завернутый в упаковочную бумагу, а сверху в целлофан. Он прощупал сверток. Внутри были маленькие твердые продолговатые предметы, которые, соприкасаясь друг с другом, цокали, как стеклянные. Интересно, зачем они здесь и для кого? Давид раздумывал, не развернуть ли сверток, но воспитанное в нем уважение к чужой собственности заставило его положить загадочный пакет на место. Он выехал с коварной дорожки и направился в гостиницу за сухими носками и ленчем вместо пропущенного завтрака, на чем настаивала Тилли.
* * *
Они втроем сидели в кафе здорового питания Бини и угощались соевым бургером. Расположившись у окна, они наблюдали, как горожане, уже нарядившиеся в теплую зимнюю одежду, осторожно семенили по скользкому тротуару. Пикапы с огромными шинами ползли по проезжей части, две брошенные машины загромождали дорогу напротив кафетерия Бини, на каждой из них высилась огромная снеговая шапка.
Они были единственными посетителями (заведение явно не процветало в этом необразованном обществе). Их обслуживал молодой человек с длинными волосами, вероятно, сам Бини. Одет он был в длинный восточный халат, полы которого развевались вокруг его длинных ног, постоянно угрожая запутаться. Миранда отвела взгляд от этого зрелища, опасаясь, что ее разберет смех. Она склонила голову и вгрызалась в свой бургер. Вдруг она что-то вспомнила и стала рыться в маленькой красной кожаной сумочке, потом вручила ему конверт:
— Мама просила передать тебе это. Оно пришло на наш адрес, но это для тебя. От кого?
— Разве твоя семья не знает, где ты остановился? — резко спросил Марк, прервав почти часовое молчание — все это время он был погружен в чтение какого-то журнала о музыкальных инструментах.
— Вообще-то, нет, — убитым тоном признался Давид. Он думал об Изабель почти каждую ночь, в полудреме вызывая в памяти ее лицо, лаская нежное тело. Ему не приходило в голову сообщить ей свой адрес, потому что она была непреклонна в том, что он должен уехать и не беспокоить ее до возвращения. Она знала, что может послать ему письмо электронной почтой, когда захочет, но почему-то этого не делала. И все же было неразумно не послать ей свой временный адрес и номер телефона на всякий случай. Ему вдруг отчаянно захотелось получить от нее хоть что-нибудь, хоть несколько строк.
— Вы не обидитесь, если я прочитаю его прямо сейчас? — спросил он детей.
— Нет, — хором ответили двойняшки. Давид разорвал конверт, и Миранда придвинулась чуть поближе, в надежде суметь прочитать письмо через его плечо.
Давид! Уже две недели, как ты уехал, а я не получила от тебя ни слова. Я думала, у тебя хватит совести связаться со мной и сообщить, что происходит. Я послала электронное письмо, но оно вернулось назад. Поэтому высылаю письмо на адрес Шейлы Хейли, поскольку ты не дал мне свой адрес.Изабель.
У нас тут черт знает что творится, к твоему сведению. Дом был взломан и ограблен на прошлой неделе. Все разрушили и испортили. Грабители легко проникли в дом через зимний сад. Ущерб составляет несколько тысяч. В полиции говорят, что это подростки. Как ты знаешь, у нас особо нечего красть. Но они прошлись по дому с баллончиками красной и оранжевой автомобильной краски и загадили все — мебель, картины, одежду в шкафу, внутренность холодильника, полотенца, шторы и даже твою русскую икону. Просто от скуки. Я отнесла икону специалисту-реставратору — пока ничего неизвестно. Я не смогла найти твою гитару, так что, если ты не взял ее с собой, боюсь, ее украли.
В полиции говорят, что кто-то должен жить в доме, иначе это может случиться снова. Могут вселиться самовольно, и тому подобные ужасы. Если честно, меня сильно угнетает этот дом, да и Пол настаивает на моем присутствии в Лондоне до окончания работы.
Я звонила в больницу, и они сказали, что ты попросил месяц за свой счет после трехнедельного отпуска. (Было бы намного лучше, если бы ты сам сообщил мне об этом и мне не пришлось бы спрашивать секретаря о твоих планах.)
Чтобы избежать повторения этих неприятностей, может, найдем кого-нибудь, кто поживет в доме несколько недель? У Пола есть племянница, которая учится тут в университете и живет в какой-то гостинице. Она с удовольствием поживет в доме. Будь любезен, сообщи мне, как ты относишься к этой идее, чтобы я могла заняться этим вопросом. Весь дом нужно вычистить, отремонтировать, а она сказала, что сможет с друзьями и отремонтировать, и покрасить.
Пожалуйста, пришли мне ответ как можно скорее.
— О Боже! — воскликнула Миранда, которой удалось-таки прочитать часть письма, хотя Давид и пытался прикрыть его рукой. — Это ужасно! Я не приеду к тебе в гости в Англию, раз там живут такие кретины! Бедная женщина! Только представь себе, — обратилась она к брату, — какие-то ребята залезли в папин дом и испортили все вещи краской из баллончиков! — Она снова повернулась к Давиду. — У нее много одежды?
— Нет, она никогда особо не интересовалась одеждой, — осторожно проговорил Давид. — Но она всегда отлично выглядела, даже в самых простых вещах.
— Боже мой, я бы совершенно потеряла голову.
Марк шумно вздохнул и закатил глаза вверх, но было заметно, что его определенно заинтересовала идея проникновения в чужой дом и причинения серьезного ущерба. Он явно не отказался бы задать еще несколько вопросов, но при этом сохранить демонстративное равнодушие. Он снисходительно потрепал сестру по голове, потом встал и отправился поговорить с Бини. Он, вероятно, был тут постоянным посетителем — это было единственное место, где этот подросток, убежденный вегетарианец, мог перекусить, ожидая, пока мать придет домой. Казалось, этим двоим есть о чем поговорить. Миранда продолжала болтать, рассказывая Давиду о разных дизайнерских кроссовках и всевозможных способах, при помощи которых она собирается раздобыть деньги на их покупку. Давид слушал ее одним ухом, нацелив другое в сторону Марка, пытаясь уловить, о чем тот говорит с парнем в халате. В то же время он пытался подавить в себе возникшее сильное ощущение злого рока или неотвратимой беды. Оптимизм и надежда вдруг покинули его. Ему захотелось поскорее избавиться от детей и позвонить домой… Домой? У него больше не было того дома, который он знал и помнил.
Глава 16
Дорога замерзла, а затем лед покрыл толстый слой пушистого снега. Эффект был такой же, как у банановой кожуры на натертом паркете. Давид вытащил цепь из-под заднего сиденья старенького «форда» и с трудом закрепил ее вокруг шин. С ужасающим лязгом он двинулся к хижине Иена.
Пока он ехал, снова вспомнил о пакете в багажнике. Он мог предназначаться Иену. Но что могло понадобиться Иену от Шейлы? Может, он что-то заказал по почте на адрес больницы или на ее адрес? Но к чему такой таинственный способ доставки? Почему она просто не попросила его передать пакет Иену? Стекло, коротенькие стекляшки, стеклянные палочки, стеклянные трубочки, стеклянные пробирки… стеклянные ампулы. Стеклянные ампулы! Давид совершенно непроизвольно надавил ногой на тормоз, и, несмотря на цепи, машина юзом пошла к обочине, пока не остановилась у самого кювета. В этот самый момент он заметил стадо овцебыков, бредущих по узкой тропинке, которая вела к хижине. Давид удивленно выпрямился, он знал, что эти животные редко отваживаются выбираться из тундры, а она милях в семидесяти отсюда. Давид слышал, что иногда стаи волков гонят их на юг.
Ошеломленный, он медленно подъехал ближе, но при звуке тарахтящих цепей огромные животные обратились в бегство, потешно прижимаясь друг к другу — плечо к плечу, шеренга к шеренге, двигаясь как одно целое. Их длинные мохнатые юбки под брюхом красиво развевались, когда они мчались среди деревьев. Давид вспомнил, как Спящий Медведь когда-то рассказывал, что один фунт тонкого подшерстка овцебыка можно растянуть в нить длиной в десять миль.
— Ты видел этих потрясающих животных? — спросил он Иена, когда внес покупки.
Как обычно, Иен вручил ему двадцатку, которая не покрывала стоимости покупок, но компенсировалась арендой машины.
— Овцебыков? Один Бог знает, что они тут делают. Торн с ума сходил.
Иен налил выпивку из новой бутылки и вручил один стакан Давиду.
— Ты вчера не приезжал. А у меня нет твоего телефона, так что я не мог позвонить.
— А почему ты не посмотрел в телефонном справочнике или не узнал в справочной? «Счастливый старатель», помнишь?
— Я все ждал, ждал, а потом напился и забыл.
— Тебе что-то было нужно?
— Нет. Просто я привык, что ты приезжаешь каждый день.
Давид все ждал, когда Иен найдет повод порыться в багажнике.
— Как отношения с детьми?
— Все в порядке, спасибо. Миранда действительно милая и к тому же дерзкая. Марк… Не знаю. Шейла говорит, что у него проблемы с поведением. Ты что-нибудь об этом знаешь?
— Да ну, ради бога, у всех подростков проблемы с поведением. Эта женщина думает, что все знает. Она очень хорошо умеет манипулировать людьми, использовать их, но ничего не знает о человечности. Она как падальщик, росомаха. Знаешь, как их называют? Прожорливые твари. Это точно о ней.
Давида удивила горечь, с которой говорил Иен. Возможно, у него тоже были причины ненавидеть эту женщину. Свои причины. Между ними точно были какие-то сомнительные сделки. Давид больше не мог сдерживаться:
— Думаю, в багажнике есть пакет, который предназначается тебе.
Иен вздрогнул всем телом, будто от электрического разряда.
— Что она тебе сказала? — резко спросил он.
— Ничего. Просто я увидел, как она прячет его в машину.
Иен удивительно быстро вскочил и кинулся из дома, тотчас вернувшись с пакетом в руках. Какое-то мгновение он стоял посреди комнаты, с сомнением глядя то на дверь в ванную, то на Давида, то на пакет.
— Ради бога, какую гадость мне пришлось перевозить? Выкладывай! — сердито выпалил Давид.
— Демерол.
— Демерол?! — Давид уставился на друга.
— Я думал, ты мог догадаться. Раньше. Когда это все только началось. Я сижу на игле… уже много лет.
— Сколько ты колешь?
— Около тысячи в день.
— Тысяча… Боже мой! Как, черт возьми, ты их достаешь? — Давид знал нескольких докторов, которые подсели на иглу, двух-трех человек даже в Кардиффе, но чтобы больше чем за десять лет никто не узнал… Это слишком большой срок!
— Да ладно тебе! Где твои мозги? — Иен в раздражении готов был обидеть, но внезапно замкнулся и плюхнулся на ближайший стул. — Сам-то как думаешь?
— Но не Шейла же?!
Иен поднял голову и посмотрел на друга:
— Ты видел дом, в котором она живет… на свою сестринскую зарплату? Ее одежду, ее машину, ее мебель? Не говоря уже о ее банковском счете. — Он откинулся на спинку стула и стал с усилием разрывать пакет. — И посмотри, как я живу… на зарплату врача. Ты в состоянии вычислить, сколько будет дважды два?
— Но как ей удается делать это безнаказанно? Неужели никто не ведет учета?
— Конечно, ведет. Она сама. Она полностью отвечает за все заказы, распределение и счета. Ты никогда не видел маленькой связки ключей у нее на поясе? В аптеку никто, кроме нее, не входит. Даже Хогг должен просить ее, если ему что-то требуется. — Он зубами разорвал пакет. — Я живу в страхе, что она может уехать в отпуск.
Наконец он смог достать множество ампул из свертка. Они покатились по столу во всех направлениях, он еле успел схватить одну из них прежде, чем она упала на пол и разбилась.
— Хотя она с этим хорошо справляется. Если я плачу ей вперед, она заранее обеспечивает меня нужным количеством. Но все равно трудно рассчитать. — Он улыбнулся. — Я все-таки предпочитаю, чтобы она была на работе. Я иногда могу перестараться.
Он рефлекторно сжал ампулу в кулаке и стал закатывать рукав.
— Я сейчас, — сказал он, поднимаясь.
— Только один вопрос, прежде чем ты уйдешь, — сказал Давид, стараясь не допускать сарказма в голосе. — Ты мне именно поэтому дал машину? Чтобы самому не ездить? Или чтобы Шейла не ездила?
— О нет! Это никогда не приходило мне в голову. Правда! Обычно доставка — не проблема, но, честно говоря, она ненавидит приезжать сюда, да и люди обращают внимание. А когда выяснилось, что ты часто приезжаешь ко мне… Это была ее идея. Идиотская, как оказалось. Она никогда не была так неосторожна. — Он пожал плечами и направился в ванную.
Поддавшись импульсу, Давид встал и ушел. Он ехал, тарахтя цепями по льду. В зеркало заднего вида он заметил, как Торн несется следом за ним, отчаянно лая. Его гнев и отвращение внезапно исчезли, и он остановился, чтобы попрощаться с расстроенной собакой. Торн умоляюще глядел на него, прося не покидать хозяина. Не уезжай. У него нет друзей. Не покидай его.
Давид обнял старого пса, зарывшись лицом в теплую мохнатую шею. Он не имел права судить Иена. Этот человек был наркоман, а не злодей. Давид так и не узнал, почему Иен вообще приехал в Лосиный Ручей, какая нужда или преступление привели его сюда. В молодости Иен иногда бывал бесшабашным, даже безответственным, но он хороший, внимательный врач, честно выполняющий свою работу и даже более того. Но пагубное пристрастие теперь было сильнее его. И все же Давид решил, что он не имеет права контролировать дела Иена; то, как он справляется с обязанностями, касается только больницы.
Давид знал, что в Лосином Ручье работали люди и похуже; Джени рассказывала ему шокирующие истории. Настоящие автобиографии не были обязательным требованием при приеме на работу в здешнюю больницу, а потому сюда легко мог попасть и законченный алкоголик, и человек, употреблявший петидин, и кто-то с криминальным прошлым, и просто некомпетентный, опасный человек с сомнительной квалификацией. Иначе в этой глуши почти невозможно было заполнить вакантные должности.
Давид развернул машину и вернулся к Иену, пребывавшему теперь в счастливом опьянении.
* * *
Извини, что не отвечала на твои звонки. Я теперь очень занята. У меня новый заказ. Пол предложил мне поехать с ним в Дубаи, оформлять там сеть гостиниц. В основном я буду работать в Лондоне, но довольно часто придется выезжать на место. Надеюсь, ты за меня рад. Эта работа может растянуться на годы. У меня полная свобода действий — я буду делать все, включая рестораны, фойе и тому подобное. В связи с этим возникает такой вопрос. У Томпсонов есть друзья, которые заинтересовались нашим домом. Но они хотят не взять его в аренду, а купить. Они позвонили мне и назвали сумму в 290 000 фунтов. Марджори, должно быть, сообщила им обо всем, что случилось в доме (и с нами), и они решили, что мы захотим выехать из него. Из интереса я позвонила агенту, и он пришел взглянуть. Он подтвердил цену. Она была бы выше, если бы дом не был в таком состоянии. Я была потрясена. Честно говоря, я думаю, это наилучший выход. Сообщи мне, что ты думаешь по этому поводу.Изабель.
На сем прощаюсь, всего наилучшего.
«Всего наилучшего!» Давид уставился на экран. Куда ушли любовь, поцелуи, объятия? Что произошло с желанием, со всеми этими «скучаю, жду»? Чертов Пол Деверо! Кто он такой, чтобы отнимать у него жену? Давида накрыла мощная волна печали. В груди появилась боль, тяжелая как камень, даже дышать стало трудно. Но он сидел в офисе Тилли, и хозяйка крутилась поодаль, притворяясь, что раскладывает бумаги в папки.
Ему отчаянно хотелось поговорить с Изабель, но она мастерски избегала этого. Возможно, он для нее уже так мало значит, что с ним не стоит и говорить. А может, ее отдаление — это своего рода наказание, чтобы показать, насколько он ничтожен. Он щелкнул мышкой на надпись «ответить».
Изабель!С любовью, Давид.
Тон твоего письма причинил мне боль. Звучит так, будто мы с тобой просто бизнес-партнеры, а не партнеры по браку (мы все еще женаты).
Поздравляю с заказом в Дубаи. Очевидно, для тебя это очень хорошо, но, может быть, следует сначала сказать мне, как ты видишь наше с тобой будущее, если, по-твоему, оно у нас есть.
Решение в отношении дома мне кажется слишком поспешным с твоей стороны. Меня нет всего три недели, а ты уже полностью разрушаешь нашу жизнь. Это строение — мой дом, твой дом, наш дом. Но ради бога, избавляйся от него. Он все равно слишком велик для нас. Начать заново в новом доме, возможно, будет для нас даже лучше. Оставляю это на твое усмотрение. Я приму любое твое решение.
Но все же, будь любезна, поговори со мной лично как можно скорее. Позвони мне.
Он щелкнул мышкой на надпись «отослать», даже не перечитав написанного. Он высказал, что чувствует, она должна знать об этом. Спустя десять секунд его охватила паника, и он пожалел, что был так суров, так категоричен. А дом… Они прожили в нем шесть лет, и он думал, что это навсегда. На самом же деле он только что разрешил ей избавиться от дома. Если когда-нибудь Марк и Миранда захотят приехать к нему в гости или остаться с ним жить, куда он их привезет? Вся ситуация казалась совершенно нереальной. Тилли была где-то за его спиной, чутко следя за его настроением. Давид почувствовал, как ее рука на мгновение коснулась его плеча.
— С тобой все в порядке?
— Да, Тилли, спасибо. — Он вздохнул и встал. Поднимаясь наверх, он ощутил глубокую депрессию. Он находился за тысячи километров от супруги, и не было ни единого шанса на тесную связь, на взаимопонимание. Но что тут еще понимать? Нужно признать, что стать отцом — довольно значительное событие, но он не чувствовал ни возбуждения, ни энтузиазма. На самом деле идея познакомиться поближе с этими беззащитными подростками, а потом счастливо оставить их самих заботиться о себе теперь очень пугала его. Их будут разделять тысячи миль, как он сможет помочь детям, если им потребуется его помощь?
Он оглядел беспорядок, царящий в комнате. Безвкусный интерьер резал глаза, как яркие огни дискотеки, каждый раз, как он открывал дверь. Дня два назад Давид запретил Тилли прибирать в комнате — он инстинктивно чувствовал, что она не обязана складывать его вещи, убирать их на место, стирать, поправлять простыни и взбивать подушку. Он объяснил ей свое решение тем, что она и так делает для него слишком много.
Давид плюхнулся на стул и закрыл лицо руками, пытаясь отгородиться от противоречий и сложностей своей будущей жизни. Что бы он ни выбрал, все плохо! Он не мог остаться здесь ни в коем случае. Но что будет, когда он вернется домой? Каково ему будет, если Изабель решит бросить его из-за этого долбаного Деверо? Где он будет жить?
В дверь решительно постучали. Давид вскочил с розовой кушетки и заправил рубашку в джинсы. Так обычно стучала Шейла. Его вдруг разозлила собственная реакция. Она не может вот так просто, без предупреждения, приходить к нему в номер. Он снова сел, решая не отвечать. Стук повторился, на сей раз сильнее. Давид чертыхнулся и пошел к двери. Это был Хогг.
— Хогг! — воскликнул Давид. Гость нахмурился. — Эндрю… Пожалуйста, заходите.
Хогг зашел, бегло осмотрел комнату, замечая беспорядок и незастеленную кровать с пурпурным покрывалом.
— Прошу прощения за вторжение, я не мог дозвониться и решил, что проще зайти и поговорить с вами. Славный денек, но тротуары очень опасны. Мне сейчас только и не хватает, что поскользнуться и поломать ногу.
— Вам нужны муклуки, — посоветовал Давид, кивая на дорогие итальянские туфли на ногах гостя. — Они не скользят. Я и сам собираюсь зайти в Центр Дружбы и присмотреть их себе.
— Вы в обморок упадете, когда увидите цены. Изделия народных промыслов нам, обычным горожанам, совсем не по карману. И все из-за туристов.
Они стояли посреди комнаты, и Давид проклинал себя за то, что не попросил у Тилли несколько обычных стульев. Он указал Хоггу на кушетку, но тот, будучи безнадежно толстым, представил себе перспективу, как сначала утонет, а потом будет выбираться из этого хитроумного сооружения, и предложил:
— Почему бы нам не зайти в закусочную через дорогу? У них там готовят неплохой старинный яблочный пирог.
Давид быстро зашнуровал ботинки и натянул куртку. Он ломал голову, что заставило Хогга прийти к нему. Не в его привычках наносить визиты вежливости, к тому же они никогда не были друзьями. Хогг казался довольно поверхностным человеком, но он действительно любил Шейлу. Все это знали, и теперь Давид прикидывал, не связан ли его неожиданный визит с ней. Может, он что-то узнал. Может, она сама сказала ему.
Они зашли в кафе и сели в кабинку у окна. Хогг с преувеличенной вежливостью поздоровался с официанткой.
— Как обычно, две порции, — сказал он, подмигивая. — Мы жалели, что вы не пришли в кафе на прошлой неделе, — добавил он с напускной обидой. — Я был очень расстроен. Мне сказали, что вы, вероятно, останетесь тут… Это правда? — Он постучал толстеньким указательным пальцем по столу, требуя объяснений такого фривольного поведения.
Давид не был готов ответить. Шейла не хотела, чтобы причина его приезда стала достоянием гласности. С другой стороны, почему это она указывает, с кем ему говорить? Тем более детей следует защитить, а Хогг их лечащий врач. Конечно, он должен быть в курсе. Это же он брал анализ на тест ДНК.
— Это довольно сложно… Вы можете хранить секреты, Эндрю?
— Конечно, конечно. Давайте, выкладывайте!
— Судя по всему, я отец детей Шейлы. Точнее, я действительно их отец. Поэтому я и здесь.
Для Хогга это был такой удар, что кровь отхлынула от лица, и какое-то мгновение казалось, что он сейчас упадет в обморок. Он уставился на Давида, но глаза казались расфокусированными, будто он видел Давида сквозь туман.
— С вами все в порядке? — встревожился Давид. Он вдруг вспомнил, как Иен говорил, что Хогг ведет себя так, будто он отец этих детей. Возможно, он правда так считал.
— Конечно, в порядке, — выдохнул Хогг. — Просто… это так неожиданно.
— Извините, что вывалил это на вас, но вы сами спросили.
— Конечно, конечно.
Статная официантка, которая говорила с техасским акцентом, подошла к ним с двумя тарелками в руках. Вокруг нее витал аромат духов и запах горячего яблочного пирога. Она быстро принесла огромные, как ведра, чашки кофе латте, он был почти белый от сливок. Хогг насыпал большую порцию сахара и долго помешивал кофе ложкой, уставившись на вращающуюся пенку. Казалось, у него совсем пропал аппетит.
— Может, стоит провести тест на ДНК, — наконец произнес он, — прежде чем вы полностью поверите в это.
— Уже. Иначе я сюда не приехал бы. Для меня и жены это было ужасным потрясением. Я не имел ни малейшего представления об этом… какие-то три месяца назад.
У старика над бровью выступили жемчужины пота, и его мертвенная бледность сменилась лихорадочным румянцем. Давид подозревал, что у Хогга сердечный приступ или удар. Он выглядел серьезно больным.
— Я думал, что это вы брали анализ крови у Шейлы и Марка, — признался Давид. — Простите. Я просто так подумал.
— Не беспокойтесь. Я ни слова не скажу. — Ему явно было трудно дышать. Он достал большой платок и вытер лицо. Потом схватил сахарницу и по рассеянности снова насыпал сахар в уже сладкий кофе. Снова тщательно перемешал, пару раз постучал ложечкой о край чашки и аккуратно положил ее на блюдце. — Я даже не представлял, — добавил он.
— Ну, Шейла настаивала, чтобы никто не знал. И не спрашивайте почему. — Давид глотнул кофе из огромной чашки и откусил кусочек тяжелого пирога. — Я думал, вы хотели поговорить со мной именно об этом.
— О нет! Конечно, нет, — резко ответил Хогг, махнув рукой. — На самом деле я хотел спросить, не могли бы вы временно заменить Иена. Он, кажется, не спешит возвращаться. Последние два года он часто берет отпуск. — Хогг наклонился над столом и понизил голос: — Он не совсем здоров. У меня нет причин жаловаться, но… — Он закрыл глаза и покачал головой, будто колебался, насколько откровенно он может говорить.
— Думаю, я могу поработать пару недель, но как насчет разрешения на работу и прочих формальностей?
— О, не беспокойтесь. Я беру это на себя. У нас здесь есть такое понятие, как случай крайней необходимости, и я полагаю, сейчас именно такой случай. Могу предложить вам пять тысяч долларов за три недели. Это не очень много, но больше я дать не могу.
— Три недели?.. — Давид быстро подсчитал и понял, что это чуть позже, чем заканчивается его отпуск. Ну, еще неделя-другая не сыграют большой роли, хоть это немного некорректно. Его, конечно, не уволят, хотя можно легко представить надменное, неодобрительное выражение Пейн-Лоусона и слухи, гуляющие по больнице. Но ему это вдруг стало безразличным.
— Хорошо. Когда нужно приступить?
— Завтра, ровно в 7.45 утра.
Давид улыбнулся. Кое-что осталось неизменным. Он посмотрел на своего низенького собеседника, теперь энергичного и делового, как обычно; он полностью отошел от пережитого потрясения. Правда, не настолько, чтобы справиться с огромной порцией заказанного блюда. Он с сожалением поглядел на тарелку. Заметив, что Давид тоже на нее смотрит, смущенно признался:
— Мне не следует этого есть. Я говорю своим пациентам с излишним весом, что нужно сокращать рацион и вести себя благоразумно, но мне и самому следовало бы придерживаться этого совета. Нужно подавать пример. — Он неестественно засмеялся, будто сам себя насмешил.
Выйдя из закусочной, Давид повернулся к Хоггу:
— Думаю, Шейла будет против того, чтобы я работал в больнице. Вы должны сами поговорить с ней, Эндрю.
— А я думал, она будет счастлива, — с неожиданной горечью ответил Хогг. — Что может быть лучше, если вся семья собирается вместе, и ее будущий… ее бывший… Э… Отец ее детей работает рядом.
— Не все так просто.
— Понятно. Ну… Так в чем проблема?
— Ситуация не совсем безоблачно-идеальная. Поэтому не показывайте вида, что вы знаете… Пока, — попросил Давид. — Лично я не понимаю, почему вы не должны об этом знать. Вы довольно близкий человек и для нее, и для детей. Как мне кажется, вы ее единственный настоящий друг и она вам доверяет — она сама об этом говорила.
Настроение Хогга немного улучшилось после такого признания.
— Она упрямая женщина, но я постараюсь убедить ее, что вы крайне необходимы больнице… на данный момент.
Они пожали друг другу руки и расстались.
— Я получил работу, — вслух произнес Давид и засмеялся. Потом вздрогнул. Дежавю. Он опять здесь, в Лосином Ручье, присоединился к неудачникам после очередного прегрешения у себя на родине.
Глава 17
После двадцатого круга в бассейне болели шея и спина. Он проглотил, пожалуй, литра два воды с приличной добавкой детской мочи и огромной дозы хлора. Глаза щипало, слегка подташнивало. Давид остановился и попробовал сделать в воде несколько упражнений на растяжку. Он понял, что не только потерял форму за эти несколько недель, но к тому же стал зажатым и негибким, как бревно. Он дал себе зарок как минимум три раза в неделю по утрам отрывать задницу с кровати и приходить в бассейн.
Давид почувствовал, что за ним наблюдают — чья-то фигура маячила на краю бассейна. Единственный посетитель кроме самого Давида, потому что спортивный центр открывается в семь часов, а сейчас была только четверть восьмого. Он узнал неуклюжую фигуру в основном благодаря прическе — красновато-рыжей копне, которая, против обыкновения, не была стянута в хвост.
Давид подплыл ближе:
— Доброе утро, Марк. Ты так рано встал? Мы с тобой оба встали рано. — Его голос прозвучал неестественно весело и громко и эхом разнесся под сводами пустого зала бассейна. Давид встал в воде под внимательным взглядом холодных глаз.
— Мама сказала, что ты получил работу в больнице.
— Ну и что? Я могу помочь, пока доктор Брэннаган бол… в отпуске.
— Она взбесилась.
— В каком смысле? — осторожно спросил Давид.
Впервые губы подростка растянулись в подобие улыбки.
— Не в смысле сумасшествия, — снисходительно пояснил он, — просто от злости бесится.
— Ну, — протянул Давид, пытаясь придумать, как лучше отреагировать, — ей придется привыкнуть, как думаешь? Я постараюсь не путаться у нее под ногами.
— А почему ты просто не дашь ей денег и не улизнешь отсюда?
— Я здесь затем, чтобы познакомиться с тобой и твоей сестрой. — Давид почувствовал, как поднимается волна раздражения. Он ухватился за край бассейна, вылез и сел рядом с мальчиком, своим сыном. — Разве тебе не хочется узнать меня хоть немного? Конечно, к этому трудно привыкнуть, но я твой отец, даже если ты думаешь, что я просто чертов зануда.
Мальчик ничего не ответил, и Давид стал рассматривать их с сыном ноги. Оба сидели, болтая ногами и шлепая по грязноватой воде. Ноги у мальчика были длинные и узкие и так разительно отличались от ног Давида — у него ступня широкая, сужающаяся клином. Фактически между ними не было ни малейшего уловимого сходства. Тело Марка было болезненно-бледным, странно вытянутым и тощим, ни намека на мускулы, и каждый дюйм был усыпан веснушками. Тело Давида тоже худое, но плотное. В парнишке не было ничего от его массивности и компактности конечностей. Однако он еще слишком юн.
Марк наблюдал, как Давид рассматривает их различие.
— Ты мне не отец. Я это точно знаю, — бросил он и прыгнул в воду. Он поплыл прочь неожиданно грациозным кролем. Давид сидел онемевший, глядя, как мальчишка быстро плавает туда и обратно — гораздо быстрее, чем Давид когда-либо мог проплыть. Когда он наконец вылез из бассейна, Давид пошел за ним следом в раздевалку. Она тоже была пуста.
— Что именно ты имеешь в виду, когда утверждаешь, что я не твой отец? — спросил Давид.
Марк быстро вытерся, скрылся в кабину и стал одеваться.
— Я опаздываю в школу, — крикнул он через стенку.
— Да брось ты! — ответил Давид. — Сейчас только около половины восьмого. Я угощу тебя завтраком, если ты поторопишься.
* * *
Они сидели в кафетерии гостиницы «Северный отдых», всего в пяти минутах пешего хода от спортивного центра. Несмотря на то что шли сюда они быстро, у обоих были посиневшие носы и уши, ведь волосы были все еще влажными, а температура — минус двадцать.
— Тут, наверное, ничего нет из того, что я могу есть, — заметил Марк, исследуя меню.
— Как насчет большой тарелки овсянки с корицей и медом, хрустящих ржаных хлебцев с печеными бобами и жареными помидорами и грибами, тостика с маргарином и джемом плюс фруктовый салат? — бросил Давид, ровняя пальцами загнутые края пластикового меню.
Очевидно, есть брешь, через которую можно подобраться к этому мальчишке, и эта брешь — еда. При очевидном отсутствии понимания со стороны матери и не совпадении с общими пищевыми пристрастиями жителей города, бедный мальчишка переживал нелегкие времена в поисках вегетарианской пищи. Блеклые глаза загорелись, но потом плечи сгорбились, и он скептически произнес:
— Сомневаюсь, что у них все это есть.
Все это было, и Давид, который и сам любил всякие овощи, присоединился к этому пиру. Когда они закончили жадно поглощать все это в сосредоточенном молчании, Давид решил попробовать еще раз:
— Я понимаю, что все это свалилось на тебя вопреки твоей воле, но давай хотя бы попытаемся стать друзьями.
Марк глянул на свои массивные часы.
— Да просто посмотри на нас! — воскликнул он. — Мы совершенно непохожи. Ты точно не мой отец! Может, сестры, но не мой!
— Но это невозможно, — запротестовал Давид, — надеюсь, что ты это понимаешь.
— Я не твой сын. Я просто уверен в этом. Иди поищи кого-то другого. — Мальчик, казалось, пожалел о последних словах и добавил: — Как же я наелся!
* * *
Давид торопился в больницу. Теперь, спустя неделю, он понимал, что был прав, согласившись на совместительство. Пять тысяч долларов будут весьма кстати. В этом городе ничего не делалось бесплатно. Возможно, это было самое дорогое захолустье в мире, а ему еще предстояло начать выплачивать что-нибудь Шейле. Он ни на шаг не приблизился к выяснению истины; наоборот, кажется, ему придется-таки признать свое прямое родство с этими близнецами. Когда он пытался думать о времени их предполагаемого зачатия, память молчала. Может, потому, что он очень часто возвращался к этим воспоминаниям. И ни один человек, с кем бы он ни говорил, не мог ничего толкового ему подсказать. Миранда показала их свидетельства о рождении без всяких просьб с его стороны (но, может, по просьбе Шейлы). И даты полностью соответствовали. Но в любом случае, пока он не готов уехать, работа давала еще одну уважительную причину задержаться и не позволяла просто бездельничать и размышлять.
Марк был прав, Шейла бесилась от злости. Она не хотела, чтобы он находился в больнице, и точка! Однако Хогг лично нанял его, и это значило, что не в ее компетенции остановить его. Ее угрозы по поводу иммиграционных служб были пустым звуком. Хогг знал, как обойти это препятствие. Все дело в правильном оформлении бумаг.
— Ты сказал Хоггу, — шипела она, когда они готовились вправлять грыжу какому-то младенцу.
— Да, сказал. Он обещал никому не говорить. — Давид уже вымыл руки и теперь натягивал хирургические перчатки. — Ну и что? — добавил он раздраженно. — Он лечащий врач детей. Я поражаюсь, как ты сама ему не сказала. И потом, кто же тогда проводил забор крови на анализ у тебя и Марка?
Шейла отвела взгляд, сжатые челюсти выдавали ее напряжение.
— Какая разница? — фыркнула она. — Один из здешних врачей, который не задавал вопросов.
— А, значит, он, — заметил Давид, вычеркивая доктора Этайлан, женщину-гинеколога, и Надю Кристофф, молодого терапевта, только что окончившую обучение. Это не имело значения, но ему надоели секретность и таинственность и хотелось посмотреть, как она будет изворачиваться.
— Черт, ты настоящая заноза в заднице, — призналась Шейла. — Если это для тебя так важно, это был Иен. Но оставь его в покое. Он умирает, ему не нужны твои допросы с пристрастием.
Давид чуть не выпалил, что именно с ее помощью он дошел до такого состояния, но придержал язык. Не хотелось компрометировать Иена. Вместо этого он спросил:
— Умирает? С чего ты взяла, что он настолько болен?
— У него печень ни к черту, если ты не заметил.
«Его смерть будет большой потерей для твоего годового дохода, сука!» — подумал Давид, но ему пришлось проглотить свое отвращение. Он пытался подавить растущую враждебность по отношению к ней, такое отношение не улучшало ситуацию, но после того как он выяснил основную причину физического и духовного падения Иена, его финансового краха… У Давида появилась навязчивая фантазия, особенно когда он вспоминал, в чем Шейла обвинила его. Он хотел причинить ей боль. Давида очень беспокоила эта мысль; ему никогда раньше не хотелось сделать кому-нибудь больно. Иногда даже он задавался вопросом, не кроется ли за этой фантазией какой-то нездоровый сексуальный мотив? Но нет, он чувствовал только гнев, отвращение и возмущение. Шейла — само зло, он ненавидел ее такой, какой она стала.
Атмосфера во время операции была не очень хорошей. Давид попросил составить расписание его дежурств таким образом, чтобы, по возможности, не пересекаться с Шейлой, но ему сказали, что именно она и составляет расписание. И хотя они на дух не переносили друг друга, женщина, очевидно, чувствовала, что нельзя спускать с него глаз. Если бы не она, Давиду по-настоящему нравилась бы его работа, настоящие пациенты с настоящими проблемами. Тут встречались сложнейшие случаи, и он мог с ними справиться благодаря своему опыту, зрелому мастерству, приобретенному упорным трудом. Оглядываясь назад, он вспоминал свои опасения четырнадцатилетней давности. Он не совсем соответствовал тогда своей работе. Он сравнивал здешнюю практику с работой в Кардиффе, где постоянно появлялись все новые технические приспособления и доктора должны были учиться работать на них. Здесь все было иначе. Оборудование было устаревшим, и врачи работали, глядя на пациента, цвет его тела и лица, дыхание, частоту пульса, вместо того чтобы уткнуться носом в мониторы приборов, которые обезличивают процесс лечения и превращают людей в системы органов, которые нужно удалять или ремонтировать. Он открыл в себе кое-что новое: ему нравилась такая работа руками, нацеленная на человека медицина, лечение простых людей. Работа часто рискованная, порой пугающая, но иногда очень благодарная.
Его последним на этот день пациентом был Джозеф, внук Медведя. Он очень удивился, увидев Давида в приемной.
— Вот уж кого не ожидал здесь встретить! — воскликнул он, когда увидел Давида за столом врача. — Я думал, вы в отпуске. Меня обычно осматривает военный врач, Леззард. Он все знает о моем состоянии.
— Я тут только временно, заменяю… — Давид просмотрел записи в карточке. Он увидел, что у Джозефа гипертрофический диабет. — Доктор Леззард говорил вам о необходимости снижения веса? — спросил Давид, и в его памяти предстала высокая массивная фигура Брюса Леззарда — настоящий человек-гора!
— Нет, он просто прописывал мне уколы.
— То-то и оно. Вы можете обходиться и без уколов, если похудеете… Сильно похудеете. — Давид понимал, что реально такого никогда не произойдет, поэтому замолчал. Он осмотрел пациента и с удивлением обнаружил, что ему всего пятьдесят восемь лет. Климат здесь суровый, а продолжительность жизни небольшая. Он выписал назначения и вручил пациенту. Коротко поблагодарив, Джозеф направился к двери.
— Джозеф, у вас есть семья? — спросил Давид, глядя ему в спину.
— А почему вы спрашиваете? — тон Джозефа был осторожным, но он остановился и повернулся.
— Просто я ничего о вас не знаю, — пожал плечами Давид.
— Да уж. Точно, не знаете, — с сарказмом согласился Джозеф. — Я вам так скажу, даже мой дед этого не знал. Он никогда не видел моих детей. А у меня их четверо. Он не хотел их знать.
— Да, — признал Давид, пытаясь сделать так, чтобы пациент задержался. Ему было любопытно узнать, что заставило этого человека так разочароваться в мире и совсем потерять задор и жажду жизни, которые были свойственны старому Медведю. — Я помню, он говорил, что ваша жена его не сильно жаловала. Вероятно, Спящий Медведь не был желанным гостем в вашем доме.
— Спящий Медведь, — насмешливо повторил Джозеф. Он вдруг подошел и сел на стул, с которого только что встал. — Вы думали, что подружились с настоящим старым индейцем, да? Но он не был местным, он вообще родился не в Канаде. — Джозеф с триумфом смотрел на Давида. — Бьюсь об заклад, вы об этом даже не догадывались!
— Ну, на самом деле я знал, — ответил Давид.
Мимолетное выражение удивления появилось на толстом лице Джозефа.
— Не знаю, какое у вас осталось впечатление о старике, но он был далеко не идеал семьянина.
— Это я понял, — признался Давид. — Между вами было не все так просто, да?
— Минуточку, — Джозеф положил пухлую ладонь на стол. — Я о нем заботился. Присматривал за ним, как только мог. А он никогда мне спасибо не сказал. Эгоистичный сукин сын.
— Он был к вам привязан, — настаивал Давид. — Я знаю, что был.
— Нет, черт возьми! У него никогда не было привязанности к своей семье. Он не преминул разбросать свое семя по всей округе…
Теперь настал черед Давида удивляться. Он четко помнил рассказы старика о сложностях первых лет жизни в этих диких местах и о том, как он полюбил красивую индианку. Он с трепетом и теплотой берег воспоминания о долгом счастливом браке, часто говорил о своей жене — выносливой, веселой, преданной женщине, которая всю жизнь только и делала, что работала и заботилась о семье.
— Что именно вы имеете в виду? — спросил он Джозефа, который, казалось, злился сам на себя. Сердито насупив брови, он уставился на свои ботинки.
— Черт, я-то думал, хоть вы знаете! — ответил он печально.
Давид рассмеялся, пытаясь разрядить атмосферу:
— Я не знаю, но, ради бога, скажите! Старик много говорил о жене и детях, но никогда не упоминал никого другого…
Джозеф поднял отекшие глаза и уставился на Давида.
— Ну, например, я так понимаю, вы встречали его сына на Черной Реке. Вы наверняка помните то сумасбродное путешествие, в которое вы с ним отправились.
— Я не помню никакого сына! — удивился Давид.
— Конечно, помните, — Джозеф явно не верил ему. — У него там родился ребенок.
— Простите. Я ничего об этом не знаю.
— Да ладно вам. Вы именно поэтому и поехали. У него там была женщина.
— Нет, мы ездили навестить его старого друга, — честно признался Давид. Это просто смехотворно! К тому моменту Медведю было под девяносто, и его время «разбрасывать семя по округе» уже давно закончилось. Давид даже вспомнил, как старик сетовал, что ему не хватает сексуальной жизни, что он лишен плотских утех с тех пор, как умерла его жена. Хотя, конечно, Медведь вовсе не был образцом верности, и он когда-то тоже был молодым. Давид неловко моргнул. О нем тоже не скажешь, что он… разбрасывал семя по округе.
Хриплый голос Джозефа вывел его из задумчивости:
— Как по-вашему, что мы с женой почувствовали после его смерти? Я столько лет ухаживал за ним… А он оставил половину своих денег тому ребенку. Половину одному ребенку. Остальную половину разделил между мной и моей сестрой, у которой двое детей. — Он сжал правую руку в кулак и стучал им по столу в такт своим словам, подчеркивая свою мысль. — Я ему всегда говорил, что хочу, чтобы Макс пошел в университет. Он самый умный из всех моих детей, он хотел стать юристом. Он тот, кто стал бы бороться за наши права, за наши земли. В него стоило вкладывать деньги. Я ему много раз говорил. Но нет, деньги пошли совсем на другое. Я получил хижину, но она гроша ломаного не стоит…
— Мне очень жаль, — беспомощно произнес Давид. — Меня удивляет, что он не сказал мне об этом, о…
— Да ладно. Если вы и знали, я не ожидаю, что вы сказали бы мне. — Он замолчал и неожиданно встал. — Да и какой смысл об этом говорить? Я просто подумал, что смогу рассказать вам всю правду. Все эти романтические бредни о старике… Вы не единственный, кто считал, что он сын этой земли. Просто было столько всякой лжи!
— Мне жаль, что вы о нем такого мнения.
— Я думаю, он был обязан мне, был должен Максу. Он ведь знал, какие надежды мы возлагали на мальчишку. Он умница. Это чувство отравляет мне все воспоминания о старике, это я вам честно говорю.
— Мне тем более приятно, что вы подошли ко мне в баре и передали его слова. Спасибо большое.
— Я ведь всегда выполнял его требования, правда? И видите, к чему это привело?
Когда Джозеф ушел, захлопнув за собой дверь сильнее, чем нужно, Давид подождал несколько секунд, а потом расхохотался. Старый черт! Кто бы подумал, что Медведь рыскает по округе в поисках «острых ощущений» с женщинами и оставляет после себя отпрысков! Если это только было правдой, это, наверное, не самая похвальная его черта. Давид попытался представить дряхлого, не очень чистоплотного старика в процессе соблазнения и снова рассмеялся. «Ну что ж, — подумал он, собирая бумаги, — надежда есть у каждого».
* * *
Давид ехал к Иену, перенеся посещение больных с утра на вечернее время. Он остановился у кооперативного магазина, чтобы купить припасы. Он пару раз видел, как Шейла колдовала у багажника его машины на стоянке для машин медперсонала, но ничего не предпринимал по этому поводу. Он знал, что должен бороться, но как? Было чистым сумасшествием подставляться, его бы арестовали и депортировали.
Небо было угольно-черным, ни единой звезды, а фары у машины очень слабые. На прошлой неделе он врезался в лосиху посреди проезжей части, но кроме нее он лишь изредка встречал овцебыков. Лес был тих, темен, несмотря на снежную белизну, и лишен жизни. По мере того как снегопад усиливался, темнота сгущалась. Ему показалось, что он ехал до развалюхи Иена дольше обычного.
— Тебе нужно подумать о том, чтобы переехать в город, — сказал Давид после того, как разобрал привезенные из магазина сумки и пакеты. — Тебе, в конце концов, может понадобиться помощь, — он обвел рукой комнату.
— Мне здесь нравится.
— Послушай, — Давид сел за стол напротив друга и глубоко вздохнул. — У тебя осталось меньше двух недель… Тебе нужно привести себя в порядок. Для начала, я не думаю, что ты можешь и дальше здесь жить. Если хочешь, я тебе помогу. Мы можем снять тебе жилье в «Вудпарк Мэнор». У них есть свободные места. Квартиры светлые, чистые, а на первом этаже есть спортзал. Я бы и сам там остановился, если бы решил остаться в Лосином Ручье. Я помогу тебе нанять грузовик, чтобы перевезти вещи. Ты будешь жить возле больницы и…
— Притормози! — зло отрезал Иен. — Ты кто такой? Чертов самаритянин? Я никуда не поеду.
— Хорошо, хорошо, — согласился Давид и вздохнул. — Но моя временная замена закончится седьмого декабря. Ты будешь готов вернуться к работе? Должен сказать, ходят разговоры о том, чтобы нанять нового врача, на постоянной основе.
— Отлично, — угрюмо бросил Иен. — Я подумываю о том, чтобы пораньше уйти на пенсию.
— Но на что ты собираешься жить? — поинтересовался Давид. — Твоей пенсии надолго не хватит, и не думаю, что Шейла позволила тебе сделать сбережения.
Торну не понравился тон разговора, и он начал скулить. Пес подошел и прислонился к бедру Давида, требовательно навалившись на него. Иен понуро сидел на стуле. Выглядел он ужасно.
— Почему бы тебе не работать на моем месте? — спросил он. — Тебе, кажется, оно бы очень подошло.
— Не дури. Мне нужно вернуться в Уэльс, или я потеряю свою работу. Мне нужно попытаться спасти свой брак, хотя, думаю, тут я уже проиграл. Я хочу сказать, что не могу просто так остаться здесь навсегда. — Давид отодвинул мусор на столе в сторону. — Послушай, не нужно использовать меня как причину не возвращаться на работу. Ты ведь можешь с этим бороться. Тебе нужно лечиться. Черт, тебе ведь только сорок пять!
— Сорок четыре.
— Я тебе помогу. Кое-что организую, в Ванкувере или в Торонто, где-нибудь, где будут держать язык за зубами. Могу занять денег. Могу на какое-то время остаться… Черт, это все решается одним телефонным звонком. Но все это я сделаю только тогда, когда увижу, что ты готов за себя бороться. Тогда ты сможешь стать на ноги и вернуться с триумфом. Пошли ты Шейлу подальше, пусть проваливает. Почини свой дом. Съезди в отпуск…
Давид вдруг замолчал, когда увидел, как вздрагивают плечи друга. Торн прыгал, пытаясь лизнуть лицо хозяина. Иен молча плакал и вздрагивал, пытаясь справиться с эмоциями. Казалось, он был готов взвыть. Давид смотрел на приятеля, потрясенный его страданием. Он пытался найти какие-то слова, но Иен не тот человек, которого можно утешить банальностями, и он, казалось, избегал физического контакта. Тем не менее Давид протянул руку и положил ее на плечо друга, постепенно тот перестал вздрагивать. Иен достал старый бумажный платок и высморкался. Голова его все еще была опущена на грудь.
— Знаешь, что я нашел сегодня утром? — сказал он дрожащим голосом, тихо рассмеявшись. — Твои старые ботинки и лыжи. Я достал их из сарая, так что можешь прокатиться.
— Отлично, спасибо. Но Иен, ты слышал, что я сейчас говорил? — продолжал сердито настаивать Давид. — Ты не можешь постоянно прятать голову в песок. Что-то нужно делать. И я не могу позволять Шейле и дальше подкладывать мне наркотики. Вы оба готовы рисковать, но я не могу. Для меня это будет уже перебор неприятностей.
Иен замотал головой, будто отгоняя неприятный натиск. Он встал и налил выпивку обоим. Давиду хотелось закричать «Нет!» и вылить содержимое стаканов в грязное ведро, служившее умывальником, но он не стал этого делать. Он чувствовал усталость и безнадежность. Эмоциональный всплеск Иена заставил его задуматься о своей ситуации, казавшейся совершенно безвыходной. Кто он такой, чтобы раздавать советы? Друзья сидели молча некоторое время, Давид безразлично просматривал газету «Новости Лосиного Ручья», глаза Иена были устремлены куда-то вдаль — он был под действием дозы демерола, приправленной большой порцией виски с добавлением сигарет, которые он курил одну за другой.
— У меня когда-то была жена, — признался вдруг Иен.
— Ты был женат? — Давид отложил газету и уставился на Иена. — Ты никогда раньше не говорил.
— Ее звали Лизи. Я любил ее. Я любил ее до смерти, буквально.
— О Господи, нет! Что ты имеешь в виду, Иен?
— Она задохнулась от куска индейки, рождественской индейки, которую я собственноручно приготовил, — мрачно усмехнулся Иен. — Она как раз собралась стать вегетарианкой с первого января. Всерьез собиралась.
— Боже, Иен! Это просто ужасно, нет слов! — Давид протянул руку и коснулся колена приятеля. — Ты был… там, когда это случилось?
— Да, весь такой новоиспеченный врач. Но при всей моей медицинской подготовке я не смог ее спасти. Я пытался выполнить маневр Геймлиха, теперь это противоречит принятым нормам, поэтому, думаю, это только усугубило ситуацию. Я пытался достать эту чертову штуку пальцами, а потом, в отчаянии, даже пинцетом. Ее невозможно было ухватить. Наконец я сделал трахеотомию складным армейским ножом, самой острой штукой, какая у меня была. Она уже посинела, была почти при смерти, и я, должно быть, запаниковал. Я черт знает что натворил. Кровь была повсюду. Я никогда не смогу этого забыть! — Иен снова засмеялся жутким смехом, похожим на стон, сродни истерике и смертельной тоске. — Полиция арестовала меня за убийство и держала до тех пор, пока не было проведено вскрытие. Их не в чем винить. Я и сам чувствовал себя убийцей. Я растерялся, запутался, думал, что зарезал ее насмерть. Даже когда была установлена причина смерти, все по-прежнему косились в мою сторону. Им не хотелось меня отпускать.
Давид застыл от ужаса. Так вот в чем причина! Это все объясняет.
— Как давно это произошло?
— Месяцев за восемь до моего приезда сюда.
Боже, почему они никогда не делились этим раньше? И это называется друзья! По сравнению с трагедией Иена его собственная катастрофа была относительно несерьезной. В случае с Дереком ему всего лишь дали по рукам, и потом пришлось иметь дело только с собственным чувством вины и тоской. Но такое! Как вообще человек смог пережить такую чудовищную трагедию? Ответ очевиден. Это невозможно пережить.
— Но ведь ты сделал все, что мог! — выдавил из себя Давид, чувствуя себя совершенно беспомощным. Он наклонился и потряс Иена за плечо. — Что еще можно было сделать? Ты ведь только человек.
— Человек? — Иен посмотрел на него презрительно. — Предполагалось, что я врач!
Давид плюхнулся на свой стул:
— Да, я знаю, о чем ты говоришь.
Иен залпом допил все, что оставалось в стакане.
— Давид, старина, я все знаю. Шейла рассказала мне, что с тобой произошло. Черт возьми, ребенок…
Они снова надолго замолчали.
— У тебя где-нибудь остались родственники, Иен?
— Нет. Во всяком случае, я об этом не знаю.
— Что ты имеешь в виду?
— Мои родители погибли при пожаре, я, кажется, рассказывал тебе об этом когда-то. Меня усыновили. А после окончания медицинского колледжа я утратил всякую связь со своими приемными родителями. Мы… рассорились.
— Ты никогда не думал о том, чтобы разыскать их?
— Нет! Я… Я всегда был для них разочарованием, не пришелся ко двору. Я получил диплом, окончил интернатуру… — Он докурил сигарету и с силой потушил окурок в пепельнице. — Да и потом, они были достаточно старыми. Наверняка уже умерли, я уверен.
Они молча сидели, каждый погрузившись в свои мысли. Давид был потрясен нереальностью происходящего. История друга отбросила его еще дальше от собственной уютной жизни, которая теперь, казалось, безвозвратно, окончательно рассыпалась на кусочки. Но это же не так! Ему приходилось напоминать себе, что он должен вернуться, чтобы собрать все нити воедино. Какие нити? Его дом уже, вероятно, продан. Вскоре он должен будет предстать перед судом за вождение в нетрезвом состоянии. Его брак, по всей видимости, развалился. Неужели это все — правда? Неужели это случилось с ним?
— Я сегодня утром встретил Марка в бассейне, — сказал наконец Давид, возвращаясь к реальности. — Он довольно странный мальчишка. Настаивает, что я не его отец.
— Он ни на кого не похож, — признался Иен, зажигая еще одну сигарету и глубоко затягиваясь.
— Ты мне не говорил, что брал у него кровь на анализ ДНК, — тихо проговорил Давид.
Иен отвел глаза в сторону и сосредоточенно курил.
— Я понятия не имел, зачем ей это понадобилось. Она отказывалась говорить. — Он запрокинул стакан и шумно глотнул. Потом снова плеснул немного виски в стаканы.
* * *
Он дрожал от холода, наблюдая, как Миранда и восемь других девочек, которые были гораздо младше, чем она, катаются на катке позади спортивного центра в свете ярких прожекторов. Это составляло большую часть его общения с детьми; он водил их в различные секции и клубы по вечерам, а затем ждал, пока они освободятся, чтобы отвести домой. Шейла же могла в это время заниматься своими делами. Она, кажется, уже смирилась с тем, что люди судачат об их истории, да и Миранда не обратила ни малейшего внимания на ее предупреждение держать язык за зубами. А в городе действительно об этом судачили. Он замечал взгляды, подмигивания и кивки людей, которых совершенно не знал, но которые знали его — либо по работе в больнице, либо на него им указали другие. Беглый папаша вернулся, чтобы заняться воспитанием детей!
— Папа, посмотри! — позвала его Миранда. Она неуклюже сделала пируэт; ее оранжевый комбинезон совсем не сочетался с балетной пачкой на толстенькой талии. Давид старался не ухмыляться и молча хлопал руками в овечьих рукавицах. Она славный ребенок. С ней не было никаких трудностей, хотя своим упрямством и самоуверенностью она очень напоминала мать. Они с удовольствием посещали всякие кафе быстрого питания, когда Марка не было рядом, хихикая над огромными грудами кукурузных чипсов со сметанным кремом и расплавленным сыром, которые она так любила.
— Нужно быть осторожнее со всеми этими вредными насыщенными жирами, — пытался втолковать девочке Давид. — Ты же не хочешь стать настоящей толстухой!
— Дай мне побольше насыщенных жиров, — хихикала Миранда. — Ты не поверишь, какие у нас сражения дома из-за еды. Мама тоже хороша! Все хотят разного. Это кошмар! Можно мне молочно-шоколадный коктейль?
— Смотри, а то не влезешь вот в это, — он приподнял поникшую балетную пачку, — даже без комбинезона.
— Пап, помнишь, насчет тех кроссовок, о которых я тебе говорила?..
— Сколько?
— Тридцать восемь.
— Хорошо. Какие еще проблемы?
— Спасибо, папа… Пап?
— Что еще?
— А ты не хочешь… Ну, встречаться с мамой?
— Ой, Миранда! Ну ты и умница! Ты ведь и сама видишь, что мама меня недолюбливает. И потом, я ведь женат. Ты не забыла?
— Но если бы ты ей нравился и если бы твоя жена бросила тебя, тогда смог бы?
— Девочка моя! Буду с тобой откровенен. Моя жена может оставить меня вовсе не из-за вас, не беспокойся об этом. Ты, может, думаешь, что я — Мистер Славный Парень? Я могу быть полнейшим идиотом и совершать разные ошибки. Ты скоро это сама увидишь. Но встречаться с твоей мамой — это такая ошибка, которой ни я, ни твоя мама никогда не допустим. И не нужно расстраиваться. Это только к лучшему. Поверь мне.
— А мы с Марком… Мы тоже твои ошибки?
Давид посмотрел на ее хорошенькое личико. Глаза подозрительно сузились.
— Нет, Миранда, — ответил он. — Вы двое — особенные. Я смотрю на вас и поражаюсь, что имею какое-то отношение к вашему появлению. Я никогда не думал, что во мне есть такие чувства. Это просто чудо!
Глава 18
Давид, я получила твое письмо. Знаешь, что произошло? Я приняла предложение. Мистер и миссис Дженкинс приехали посмотреть на дом и захотели его купить. Им не нужен ипотечный кредит, и они хотят получить его как можно скорее. Сейчас, пока я пишу, они еще раз осматривают дом, а контракт я уже выслала тебе на подпись. Отправь его назад сразу же. Я снимаю склад у Барри, и, если ты не вернешься в срок, я просто перевезу твои вещи (то, что от них осталось) туда.Изабель.
Теперь, боюсь, мне придется обрушить на тебя еще кое-то. Я бы хотела взять свою долю от продажи дома, чтобы выкупить у Пола долю в бизнесе и стать его партнером. Я не хочу быть его служащей, кроме того, это такое вложение капитала, которое я не могу упустить. Его бизнес процветает. Мы начинаем работу в Дубаи уже через несколько недель. На следующей неделе я вылетаю туда, чтобы встретиться с владельцами и архитекторами.
Наилучшие пожелания.
P. S. Очень хорошая новость: твоя русская икона полностью отреставрирована. Это было недешево, но я все оплатила. По словам специалиста, это очень редкая икона и она стоит сумасшедших денег.
Давид распечатал электронное письмо на принтере и удалил его с компьютера, потом быстро поднялся к себе — прежде чем Тилли смогла его остановить. Она так тонко чувствовала его настроение! Он не хотел, чтобы она видела его лицо. Было нелегко отвергать ее нежную заботу, невозможно сказать ей, чтобы проваливала и не задавала вопросов.
Он слишком сильно захлопнул дверь в своей комнате и рухнул на кровать. Снова прочитал письмо. Продан! Казалось, вся его жизнь ушла с молотка. Нет, он не должен был разрешать продавать дом! Где он будет жить? Куда привезет детей, если они захотят приехать в гости? Хотя, конечно, есть другие дома… или квартиры. Она ничего не сказала о том, где и с кем она сама собирается жить постоянно. Чертова баба! Тупая, блудливая потаскуха! Красивая, умная, необыкновенная Изабель… его любимая жена. Его нежная, его утраченная жена, его бывшая жена, женщина Пола Деверо… Он бил кулаком по подушке и старался напомнить себе, что у него нет никаких доказательств. Может, он просто все это придумал. Она ни в чем не признавалась, кроме того что утратила всякое уважение к нему. Но какая может быть любовь без уважения? Она не писала бы вот такие электронные письма, если бы все еще любила его. Есть у нее интрижка на стороне или нет, она просто больше не любит его.
Он скомкал письмо в ладони, стиснул зубы и зарылся лицом в пурпурное покрывало, чтобы Тилли не услышала приглушенных рыданий, вырывавшихся из его груди.
* * *
Ощущение было такое, будто плывешь, хотя скользишь по снегу. Иначе никак не опишешь это чувство. Давид натер лыжи, в остальном они были так же хороши, как прежде, в тот год, когда он ими пользовался. Условия были идеальными: казалось, не нужно никаких усилий, чтобы толкать тело вперед по хорошо накатанной лыжне. Плаванье помогло. Он снова был здоров и крепок. Торн сначала несколько минут неуклюже семенил следом, но потом сдался и вернулся домой. Солнце едва показалось над горизонтом, но полдень был чистый и свежий, и небо голубое. Было всего минус двадцать два, не настолько холодно, чтобы замерзла смазка на лыжах или кончики пальцев на ногах и руках. Он чувствовал веселое возбуждение от движения, и это возбуждение передавалось всем его чувствам: ум был ясным, зрение и слух — острыми. Солнце слабо поблескивало на кристальном снегу, и ослепительная белизна, казалось, заполняла Давида.
Через некоторое время он оторвал взгляд от кончиков своих лыж и заметил, что наступают сумерки. Как быстро! Он закатил рукава, чтобы посмотреть на часы. Без четверти два. Черт, позже, чем он думал. Он тотчас повернул назад и отправился в направлении, откуда пришел, только шел теперь быстрее. Давид почувствовал, что вспотел под теплой одеждой. И все же было хорошо, адреналин добавил всплеск энергии, который необходим, чтобы добраться до хижины Иена. Он зашел гораздо дальше, чем ему показалось.
Стемнело очень быстро, но все еще можно было разглядеть лыжню. Основная лыжня приведет его прямо к трассе, но по пути встречалась еще пара боковых следов, уходящих в стороны, петляющих между деревьями. Давид вдруг подумал, что случится, если он свернет не туда и потеряется. Веселенькая перспектива — заблудиться в темном глухом лесу при температуре, когда яблоко промерзает насквозь всего за несколько секунд. Теперь паника придала ему скорости. Становилось все холоднее, будто солнце, скрывшись за горизонтом, забрало свое хрупкое тепло. Мчась по лыжне, он смотрел строго перед собой на синеющий след, отыскивая борозды, оставленные снегоходами охотников, и лыжню — две полоски, от которых, казалось, зависела теперь его жизнь. Деревья возвышались над ним, черные и зловещие. Его гнал вперед страх потерять дорогу, и он покрывался потом от этого страха.
Наконец за поворотом он увидел трассу, а дальше — огонек в хижине Иена. Он с облегчением замедлил бег, а потом остановился, потому что совершенно обессилел. Брови и ресницы покрылись толстым слоем инея, даже слезы в глазах, казалось, превращались в лед… Он снова двинулся вперед, хотя и чувствовал слабость — гонка вытянула из него последние силы. Приглушенный лай Торна в хижине стал самым приятным и желанным звуком, который он когда-либо слышал. Слух и интуиция у старого пса все еще так же хороши, как в те времена, когда он мчался встречать Давида по дороге. Даже Иен выглядел взволнованным, когда Давид ввалился в дверь.
— Ты с ума сошел! Чертов идиот! — прорычал он. — Ты же даже фонарика с собой не взял!
— Я потерял счет времени и след тоже чуть не потерял. — Давид рухнул на стул и попытался расшнуровать ботинки, чтобы освободить сведенные судорогой ноги.
— На, глотни, — Иен вручил ему стакан виски и наклонился, чтобы помочь с замерзшими шнурками.
— Это не лучшее средство при переохлаждении и глупости, — заметил Давид, — но, если ты настаиваешь… — Он проглотил обжигающий напиток, пододвинул стул поближе к печке и принялся снимать одежду, слой за слоем. Паника схлынула, но он был как выжатый лимон. Он забыл о тех мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать арктической зимой. Как легко можно найти смерть, ничего особенно не делая, — просто, находясь вне дома, потеряться и замерзнуть!
— Это называется смерть по причине халатности, — сказал Иен, будто прочитав его мысли. Торн был взволнован и бесцельно ковылял по комнате на искалеченных артритом лапах. Он тихонько поскуливал, будто от тоски, глаза его смотрели уныло и меланхолично.
— А вот интересно, ты кормил этого пса? — строго спросил Давид.
Иен не сказал ни слова, пошел в чулан и насыпал сухого корма в пластиковую миску. Поставил на пол, но Торн даже не глянул в ее сторону. Иен помешивал жаркое на печке. Оно остро пахло дичью. Он чайной ложкой взял на пробу, потом погрузил две кружки прямо в котелок и зачерпнул густого мясного навара. Одну из кружек он передал Давиду. С кружки капало.
— И Торну в миску налей, — посоветовал Давид. — Нельзя же все время кормить его опилками!
— Что-то ты сегодня щедр на добрые советы, — раздраженно ответил Иен.
Они пили мясной бульон без ложек. Давид чувствовал, что нужно снова завести речь о возвращении Иена на работу, но Иен, казалось, не хотел обсуждать никакие вопросы, связанные с его будущим. Теперь, когда Давид выполнял его работу, не было необходимости приводить себя в порядок. Казалось, он просто надеялся, что все разрешится без каких-либо действий с его стороны. Это было похоже на «жизнь по причине халатности». Предложение Давида о том, что нужно лечь в клинику, было отвергнуто и забыто. Количество потребляемого им алкоголя снова резко возросло. Не хотел он слышать и о переезде из хижины в город.
Тишина и спокойствие угнетали Давида. Когда-то хижина была для него приютом, убежищем, но теперь, когда Иен оставил всякие попытки поддерживать порядок в доме и просто беспробудно пил, атмосфера этого места стала скорее зловещей. Страшно наблюдать, как человек, твой друг, охвачен манией саморазрушения. Давида мучил вопрос, не он ли виноват в том, что все так происходит? Он, конечно, способствовал такому состоянию приятеля — и тем, что привозил ему спиртное и наркотики, и тем, что выполнял его работу.
— Я в семь встречаюсь с детьми, — прервал молчание Давид. — Веду их в кино.
— Так что, Шейла уже не возражает, чтобы ты появлялся с ними на людях?
— Не-а. Думаю, она смирилась. Даже в больнице, кажется, знают, — сонно ответил Давид. Его веки начали тяжелеть и подрагивать.
— Думаю, я должен тебе признаться по поводу образцов крови, — произнес вдруг Иен.
— Ты имеешь в виду образцы для теста на ДНК? — открыл глаза Давид.
— Я на самом деле не брал кровь. Я имею в виду, что не сам набирал ее в шприц.
— Не ты? А кто?
— Не знаю. Думаю, она сама. Мне она просто велела написать, что это их с сыном образцы крови. — Иен замолчал и уставился в свою кружку. — Навряд ли это имеет какое-то значение, но думаю, я должен сказать тебе об этом.
Давид наклонился вперед и протянул ноги поближе к печке.
— Это не имеет никакого значения. Невозможно было подделать мою собственную кровь. Сам тест проводился в Англии, сертифицированной компанией, с той кровью, которую я же им и предоставил. Какую бы коварную схему ни выдумала эта женщина, это невозможно подделать… К сожалению.
Иен кивнул и рассеянно потрепал Торна по загривку.
— Ты так к этому относишься до сих пор? С сожалением?
— Не знаю. Я запутался. Кажется, мой брак распался. Жена полюбила кого-то другого. А теперь она продала наш дом. И в то же время я начинаю смиряться с тем, что Марк и Миранда — мои дети. Вот ведь парадокс — потерять и обрести одновременно. Черт, кажется, у меня нет выбора в том, что со мной происходит. Но если я и есть отец Марка и Миранды, я обязан сделать так, чтобы с ними все было в порядке. Во всяком случае, мне бы этого хотелось.
— Единственно, как ты можешь этого добиться, — остаться здесь. Неужели ты действительно оставишь этих несчастных детей с ней? Это же все равно, что оставить ягнят на попечении оборотня!
— Они хорошие ребята. Думаю, с ними будет все о’кей. Шейла по-своему любит их.
Теперь Иен отрицательно замотал головой:
— Эта женщина не имеет совести. Ты должен остаться здесь.
Давид балансировал на грани сна. Все тело болело от усталости.
— Я знаю, — сказал он наконец.
* * *
— Миранда не хочет тебя видеть, — сказала Шейла, победно улыбаясь, — значит, пойдете вдвоем с Марком.
— Где она?
— Ночует у Касс.
На Шейле были облегающие замшевые брюки и красная водолазка. Ярко-красный цвет неприятно диссонировал с ее оранжевыми волосами. Давид удивился: она всегда была изысканно и продуманно одета. Черные круги вокруг глаз были заметны как никогда, и она была слишком сильно накрашена. Лицо было бледнее обычного, на нем особенно выделялись натянутые брови и неподвижная челюсть. Она наверняка знала, что выглядит не лучшим образом, потому что скривилась, как от боли, когда заметила, что Давид внимательно разглядывает ее лицо.
— Я ухожу, — отрывисто бросила она, — так что отошли его домой, когда захочешь. Ключ у него есть.
Давид ничего не ответил и стал поближе к входной двери. Когда он вступал с ней в какую-нибудь дискуссию, это заканчивалось тем, что они обменивались резкими колкостями. Он передал ей первый чек с припиской на обороте «Может быть выплачен Шейле Хейли». У двух операционных работников «Роял Банка» будет приятный денек. Вполне вероятно, что банк вообще откажется принимать его, но Шейла была готова попробовать, так как менеджер был ее знакомый. Но все равно, все виды трансфера, используемого банком, будут сразу замечены. Кажется, тут, далеко на Севере, конфиденциальность не входила в списки необходимых требований к персоналу. Давид улыбнулся, подумав об этом. Впереди было шушуканье в Лосином Ручье, творческая переработка и смакование пикантной информации! Оставалось только надеяться, что это не дойдет до детей, хотя сами они, похоже, не обращали никакого внимания на всю эту ерунду. На сложности взаимоотношений между взрослыми они уже насмотрелись, и не только дома.
Марк не торопясь спустился по лестнице. Джинсы были слишком велики для него, они болтались на бедрах и телепались по полу вокруг тяжелых кроссовок. Волосы были острижены.
— Что?! — воскликнул Давид. — Что случилось с твоим хвостом?
Марк глянул на мать и стал надевать куртку. Не было сказано больше ни слова. Они вышли из дома и побрели к городу.
— Так ты хочешь посмотреть фильм «Возвращение домой»?
— О том малолетнем идиоте, который стал чемпионом в гонках? Конечно, а почему бы и нет? — Марк пожал плечами.
— Или, может, хочешь пойти к Бини?
— Лучше бы у тебя был дом, тогда мы могли бы просто торчать у тебя и смотреть телевизор.
— Ну, мы можем заказать пиццу и посмотреть телевизор в моем номере.
— Как хочешь.
Спустя час они уже устроились на пурпурной кровати, подложив под спины свернутое покрывало. Их окружали тарелки с пиццей с артишоками и луком, но без сыра, попкорном, оливками, карликовыми помидорами и виноградом, все это довершал большой пакет ореховой смеси и двухлитровая бутылка кока-колы. Телевизор вытащили на середину комнаты, напротив кровати. Старый фильм «Последняя волна» с Ричардом Чемберленом в главной роли был в самом разгаре.
— Я точно знаю, что он гомик, — заявил Марк.
— Никогда об этом не слышал, — отозвался Давид с набитым ртом.
Через несколько минут Марк повернулся к Давиду и спросил, нахмурив брови:
— Ты что, собираешься вечно тут торчать?
— Если честно, я понятия не имею, что мне делать.
— Ты можешь купить дом. Или трейлер. Тогда можно приобрести компьютер, микроволновку и все такое…
— Да, я рассматриваю такой вариант как один из возможных. А как бы ты отнесся к этому, если бы я так поступил?
— Ну, это тебе решать, — пожал плечами мальчик с деланным равнодушием. — Мог бы купить машину, или пикап, или снегоход…
— Ты не обидишься, если я спрошу кое о чем? У тебя, кажется, нет других родственников, я имею в виду, кроме меня? Разве у твоей матери нет семьи?
— Мама велела не говорить тебе.
— Почему?
— Потому что это не твое такое-сякое дело.
— Это ее слова?
Марк на минуту задумался, ему явно понравилась эта идея. Потом посмотрел своими бесцветными глазами прямо в глаза Давиду.
— У нас есть бабка, мамина мама. Она живет во Флориде. — Он снова углубился в хитросплетения сюжета фильма, засунув по маленькому помидорчику за каждую щеку. — Они друг друга терпеть не могут — мать и она. Я жил с ней целый год. — Он руками надавил на щеки, выпустив струйку зернышек изо рта.
— Я не знал, — признался Давид и передал мальчику пачку салфеток. — А Миранда тоже ездила?
— Нет. Старуха ненавидит девчонок.
— А… И как тебе там жилось?
— Дерьмово. Меня она тоже ненавидит. Мама решила, что бабушка будет любить мальчишек, потому что она любила мужчин. Но это не так. — Он глянул на Давида и ухмыльнулся. — Бабушка отправила меня назад. А мать думала, что видит меня в последний раз. Она была просто в ярости.
У героя Ричарда Чемберлена были галлюцинации: он сидел в машине, которая оказалась под водой, и ему казалось, что вокруг машины плавают какие-то обломки и покойники.
— Не знаю, подходит ли такой фильм для…
— Тсс! Это самая интересная сцена!
Они сосредоточились на приключениях и несчастьях Ричарда Чемберлена. Он как достойный коренной житель Австралии предсказывал появление какой-то огромной приливной волны. Когда фильм закончился, они переключили телевизор на хоккейный матч.
— А как насчет твоего деда? Он что, умер? — спросил Давид, когда началась рекламная пауза.
— Не знаю, — ответил Марк, сосредоточенно отрывая заусенец. — Думаю, он, как и ты, англичанин. Он уехал, когда матери было лет десять. Он был ужасно расстроен, что она рыжая, так что наверняка и меня бы невзлюбил. — Марк пожал плечами с таким видом, будто это вполне нормально и объяснимо, если тебя ненавидят только из-за цвета волос.
Давид посмотрел на мальчишку рядом с собой с внезапным состраданием.
— А они больше ничего о нем не слышали?
— Ну, он, конечно, присылал чеки, чтобы мама могла учиться в школе-интернате, потому что бабушка не хотела, чтобы она вертелась под ногами и мешала жить. Но я подозреваю, что ее отец тоже не очень-то хотел, чтобы она была с ним. — Марк засмеялся вдруг неестественно высоким смехом. — Ты ведь тоже не очень ее любишь, правда? Это нормально, потому что я тоже не люблю ее большую часть времени. Бедная мама! Однако некоторые любят ее. Она все-таки довольно красива, несмотря на ее рыжие волосы. — Он умоляюще посмотрел на Давида. — Как ты думаешь?
Давид вздрогнул, услышав боль в голосе мальчишки.
— Да. Твоя мать очень красивая. И умная. И ты тоже. — Он легонько похлопал Марка по руке.
Они снова замолчали, так как начался хоккей. Давид внезапно вспомнил о давнем разговоре с Шейлой. Она говорила, что он напоминает ей одного человека, напыщенного, самоуверенного болвана, который вечно был ею недоволен…
— Я так считаю, что Миранда — твоя дочь, а я — нет, — вдруг резко объявил Марк.
— Да, ты уже говорил, — Давид посмотрел на мальчишку. — Но это невозможно.
Марк насмешливо ухмыльнулся:
— Посмотри в своих медицинских книгах. Такое может случиться, если женщина…
— Да, я знаю, — прервал его Давид. Его раздражало, что мальчик постоянно старался его унизить, точно так же, как его мать. — Но статистика показывает, что вероятность подобного — один шанс на миллион, может, даже на десять миллионов. — Он почувствовал, что это прозвучало глупо, и Марк смотрел на него с недоверием. Он шумно вздохнул и пожал плечами.
— Ну, если это так для тебя важно… папа, — сказал он и снова отвернулся к телевизору.
— В любом случае анализ именно твоей крови, а не крови твоей сестры доказал, что вы мои дети.
Марк ничего не сказал, только повторил трюк с помидорами, потом протянул пару помидоров Давиду, чтобы он тоже попробовал.
— Знаешь, мама тебя ненавидит.
— Бог ты мой, Марк! Ты так говоришь, будто весь город — какой-то котел ненависти. Знаешь ли ты кого-нибудь, кто не испытывает ненависти ко всем остальным?
Марк глянул на него, но не удостоил ответом.
— Нет, не так. Сжимай их и внутренней стороной щеки тоже. Сильно дави, пока они не взорвутся.
— А ты приедешь ко мне в гости в Англию, если я все-таки уеду?
Марк вдруг перестал жевать и уставился на свои руки.
— Я вообще-то думал, что ты останешься здесь… У тебя есть работа и все такое.
— Моя настоящая работа там, в Уэльсе. Не знаю, смогу ли я навсегда здесь остаться.
Марк помолчал какое-то время.
— Ну, тогда проваливай, — сказал он и отвернулся. Узкая спина ссутулилась, голова, теперь трогательно лысая, опустилась на грудь. Он не реагировал на Давида до конца хоккейного матча. Когда он закончился, Марк быстро уснул. Давиду захотелось погладить костлявое плечо этого печального юного создания, чтобы поделиться с ним чуточкой человеческого тепла. Марк был самым мрачным и подавленным ребенком, которого он когда-либо встречал. Его единственной привязанностью была Миранда с ее грубыми шутками. Он, казалось, никогда не возмущался, когда сестра пихала его, ерошила волосы или лезла с глупыми неуклюжими объятиями. Было крайне необдуманно отсылать мальчика куда-либо, разлучать их. Она нужна брату, и он ей нужен.
* * *
Тилли стучала в дверь и звала его по имени. Он медленно пробуждался из глубокого, мрачного сна, всплывая из его недр из-за настойчивого шума. Он с трудом сосредоточился на происходящем. Спустя пару секунд он понял, что, хотя он и доктор по профессии, но поскольку находится в чужой стране, значит, он не на дежурстве. Тут что-то другое. Он вздрогнул и вскочил с кровати.
— Иду! — крикнул он и нащупал халат.
— Звонили из больницы, — сказала Тилли, когда он открыл дверь. — У них срочный случай, и там нужна твоя помощь. Они просили передать, чтобы ты срочно пришел.
Давид натянул джинсы, туфли без носков, надел свитер и куртку и помчался по ступеням. Машина Тилли уже стояла перед дверью, прогретая и заведенная.
— Спасибо, солнышко, — запыхавшись, проговорил он. — Ты, наверное, уже и не рада, что я у тебя поселился. От меня одни неприятности.
— Вовсе нет… Можешь оставаться хоть навсегда. — Тилли посматривала на него в зеркало заднего вида, пока подвозила его к больнице. Он безошибочно уловил звоночек страстной влюбленности и постарался не встретиться с ней взглядом. Короткий брак Тилли закончился, когда ее муж, который был много старше ее, скончался лет десять назад от старости. И теперь эта женщина, как личинка из куколки, из кокона жира превратилась в красавицу бабочку средних лет. Вероятно, она мало знала о страсти между мужчиной и женщиной. Давид посмотрел на ее изящный профиль, маленькое точеное личико и крошечные кисти на руле. В этом городе, должно быть, толпы одиноких мужчин готовы носить ее на руках с ее маленьким процветающим отелем. Но сам Давид должен любыми средствами убедить ее, что он — не один из них. Еще одно осложнение в его жизни — и ему обеспечен нервный срыв.
Тилли высадила его у дверей отделения неотложной помощи, и он поспешил в главную операционную, где его поджидала Джени.
— Тут недалеко гризли напал на охотника. Состояние стабильное, но кожа практически разорвана на клочки. Никаких выраженных внутренних повреждений. Несколько сломанных ребер и вывих плеча. Слава Богу, на нем было много одежды и он был с другом. У этого парня точно есть ангел-хранитель.
Она помогла Давиду натянуть перчатки, после того как он тщательно вымыл руки. Потом подошла ближе и прошептала:
— Сегодня дежурный Леззард, но он был на вечеринке. Жена даже не смогла его разбудить. Надя должна дежурить следующей, но я позвонила Хоггу, чтобы объяснить ситуацию, и он решил, что нужно позвонить вам. Она еще… неопытная. — Она отступила на шаг. — Вы ведь не возражаете?
— Конечно, нет, — ответил Давид. — Я так понимаю, анестезию проводит Этайлан?
Джени кивнула, потом тихо добавила:
— Шейлы нет, если вам интересно.
— Слава Богу!
Она глянула на него, но ничего не сказала.
Долгие часы Давид по кусочкам сшивал порванные лоскуты кожи в тех местах, где гризли рвал плоть бедняги своими чудовищными когтями. Давид спросил Джени, как такое могло случиться, чтобы гризли бродил по лесу в самой середине зимы.
— Может, парень побеспокоил его. А потом, гризли просыпаются время от времени, причем в самом скверном настроении.
Доктор Этайлан, тихая женщина-венгерка, вдруг заговорила из-под хирургической маски, у нее был сильный акцент. Она рассказала в ужасающих подробностях об испанском велосипедисте, которого порвал черный медведь летом 1998 года. Испанец хотел стать первым велосипедистом, проехавшим по всей трассе нового шоссе — от Волчьего Следа до Туктойактука. Местный житель ехал по дороге и милях в восьмидесяти от Лосиного Ручья увидел велосипед, валяющийся на дороге. Одно колесо все еще крутилось. Он остановился и услышал доносившиеся из-за деревьев крики несчастного, которого рвал медведь. Животное испугалось криков водителя, и отчаянный испанец был спасен. Ему наложили рекордное количество швов — больше четырехсот. Он до сих пор каждый год шестого июля присылает в больницу цветы из Бильбао, где работает учителем.
— А как насчет того мальчика из Коппермайна? — спросила Джени. — Он был в очень тяжелом состоянии. — Она повернулась к Давиду. — На мальчика-эскимоса напал белый медведь. Было очень трудно, потому что была снежная буря — это было в марте или апреле этого года — такая буря, какой вы никогда раньше не видели. Они собирались лететь в Йеллоунайф, но погода была такой плохой, что им пришлось привезти его сюда — мы ведь ближе.
— Полярный медведь! — воскликнул Давид потрясенно. — Я слышал, встречи с ним обычно заканчиваются летальным исходом.
— Говорили, его спасла собака.
— А как он выжил?
— Он пробыл здесь всего несколько дней. Мы были лишь перевалочной базой. Потом его отправили в Эдмонтон. Нужна была серьезная операция, он потерял ногу. Невероятно храбрый мальчик. Ни разу не закричал.
— И сколько ему было? — спросил Давид, склонившись, чтобы выполнить деликатную задачу, зашить глубокую рану в паху пациента.
— Двенадцать или тринадцать, — ответила Этайлан, оторвав взгляд от медицинского журнала, который она читала. — Большой для своего возраста. Такой красивый мальчик! Мы все над ним хлопотали, он был какой-то особенный.
— Дети довольно часто бывают лучшими пациентами, чем взрослые, — признал Давид. Он выпрямился, выгнул спину, чтобы снять напряжение после того, как, согнувшись, колдовал над незадачливым охотником. — Когда дело доходит до боли, дети гораздо более терпеливы. — В памяти всплыл образ Дерека Роуза, ребенка, в чьих прозрачных запавших глазах стоял вопрос, который он, по молодости лет, еще не мог сформулировать словами.
Спустя четыре часа бригада хирургов вышла из операционной, измученная, но воодушевленная. Давид насчитал двести восемьдесят семь швов, но остался доволен проделанной работой. Мужчина, молодой метис, у которого есть жена и маленький ребенок, будет весь покрыт шрамами, но не останется инвалидом на всю жизнь. По крайней мере, он остался жив и получил такую же медицинскую помощь, как если бы попал в крупную клинику.
Дочка Джени, Патриция, прошла в кафе и стала готовить завтрак и кофе. Вскоре весь персонал ночной смены собрался там, привлеченный запахом жареной копченой грудинки. Ощущалась атмосфера товарищества и командной сплоченности. «Может, потому, что нет Шейлы Хейли», — подумал Давид. Он успел заметить, что ее не очень любили, хотя у нее и были союзники.
Давид нечасто ел мясо, но сейчас он с жадностью съел большую тарелку грудинки с яичницей и хрустящие ржаные хлебцы. Кто-то приготовил блинчики, и Давид также съел несколько штук.
Во время еды он сказал доктору Этайлан, которая сидела рядом с ним:
— Знаете, много лет назад я был в районе Коппермайна, откуда родом тот мальчик, о котором вы рассказывали. Это самое пустынное место в мире, но в то же время невероятно красивое. А вы не помните, как называлось поселение? Там их совсем немного, насколько я помню.
Этайлан покачала головой:
— Думаю, небольшая деревушка. Наверное, какое-нибудь эвенкийское название.
— Черная Река, — отозвалась Джени с другого края стола.
Черная Река. Давид помнил, как собственной рукой подписывал конверты — Черная Река! Какое совпадение! Такое маленькое поселение. Может, он даже встречал родителей того мальчишки, хотя там было слишком мало молодых людей. Его мысли вернулись к той женщине, которую он имел счастье любить. Вспоминались ее длинные черные волосы, покрывавшие обнаженное тело, ее резьба по камню, фигурки, которые он вертел в руках, северное сияние над ее скромной хижиной. Живет ли она там до сих пор? Он отогнал эту мысль прочь. Разве в его жизни недостаточно неразберихи?
Глава 19
Давид!Изабель.
Не знаю, что писать. Хорошо, что ты налаживаешь отношения с детьми. Это очень приятно. И с временной работой тоже тебя поздравляю! Значит, тебя не будет дома на Рождество. По правде говоря, я и не ожидала, что ты приедешь, так что не беспокойся. Оформление купчей на дом идет своим чередом. Закончится в начале января. В Дубаи все прошло прекрасно, спасибо, что спросил. Не беспокойся.
Всего хорошего.
Изабель уплывала, как корабль, который уходит в открытое море и становится все меньше и меньше, сливаясь с горизонтом. Давид думал о ней объективно — вспоминал ее харизму, ее горячность, красивый, четко очерченный профиль, необыкновенное очарование, даже ее ревность и упрямство, и понимал, что ему крупно повезло. Он благодарен судьбе за то, что был супругом такой женщины.
Удивительно, но он уже не был против расставания с ней. Интересно, не являлось ли это доказательством того, что его чувства неглубоки, свидетельством какой-то духовной скудости? От него уходит женщина, которую, как он полагал, он страстно любил; уходит, видимо, в надежде на лучшую жизнь, и теперь, даже не заметив изменения в своих чувствах, Давид больше не ощущал ни печали, ни страдания. Последний приступ острой боли сожаления разразился внезапным потоком слез, и после этого он почувствовал себя легким… почти очищенным. Давид заглянул в себя, анализировал свои чувства и мотивы и не мог понять, почему нет ни боли, ни сожаления. Возможно, причина в гневе. Ее предательство касалось того ошеломляющего потрясения, которого он никогда прежде не переживал, за исключением происшедшего с Дереком Роузом и последствий этой трагедии. Изабель не поддержала его. Она так и не смогла понять, что он верил в свою невиновность, искренне верил до тех пор, пока его заблуждение не опроверг тот злополучный отчет, подтверждающий его отцовство. Потом оказалось, что она отложила в дальний угол их брак и сосредоточила все свои надежды и чаяния на достижении новой цели — стать неотъемлемой частью мирового дизайна. Быть богатой и влиятельной, может быть, даже знаменитой.
В то же время все надежды и амбиции Давида, наоборот, сократились, съежились. Если Изабель опасалась, что его новоявленные дети уведут у нее мужа, она была права. В нем проснулось чувство родительской ответственности, и он не мог отвернуться, отмахнуться от детей, что бы ни сулило ему будущее. Его судьба теперь была связана с этим чувством, каким бы странным это ни казалось.
* * *
Давид подъехал к хижине Иена, и фары его автомобиля осветили широкий зад полноприводной машины Хогга, которая заблокировала въезд во двор. Давида кольнуло мрачное предчувствие. Он больше не ссорился с Иеном из-за необходимости перевозки демерола, но беглый осмотр багажника показал, что порочащие его пакеты больше не появлялись. И все же его пугало собственное халатное отношение. Он не мог просто игнорировать эту проблему. Иметь дело с ворованным товаром, да еще наркотиками, было уголовно наказуемым преступлением, и это ставило Давида в один ряд с Шейлой. Ему придется позаботиться о том, чтобы этого больше не повторилось.
Давида интересовало, что Хогг делает здесь и в каком состоянии был Иен, когда тот приехал. Было около семи, именно в это время Иен вкалывает вечернюю дозу. Давид понял, что ему придется присоединиться к ним: у него не было выбора, шум машины выдал его присутствие.
— Очень хорошо, очень хорошо! — воскликнул Хогг, когда Давид вошел. — Именно тот человек, который нам нужен!
Иен сидел за кухонным столом и выглядел хуже, чем когда-либо. Торн лежал на старой лосиной шкуре и тихонько поскуливал.
— Я пытаюсь убедить Иена, что мы ждем, что в понедельник он приступит к работе, поскольку срок вашей временной работы у нас заканчивается, — устало проговорил Хогг. — Ведь так? — добавил он, умоляюще глядя на Давида. Хогг выглядел уставшим, густая копна темных волос сочеталась с бледным отечным лицом, как дешевый, плохо подобранный парик.
Все трое смотрели друг на друга, ожидая, что кто-то другой разрешит проблему. Иен был пассивным и равнодушным, Хогг — уставшим и раздраженным, оставался только Давид. Когда они оба уставились на него, стало понятно, чего они ждут, и в то же время он понимал, что его согласие будет полной катастрофой для Иена. Тому было необходимо вернуться к какому-то подобию нормальной жизни. Нужна была четкая дисциплина рабочих будней, хотя в то же время Давид признавал, что в теперешнем состоянии беднягу, как никогда, опасно подпускать к пациентам.
Давид пытался сформулировать в уме хоть какие-то варианты, приемлемые в данной ситуации, когда Хогг вдруг нарушил молчание. Он повернулся к Давиду. Лицо его было напряженным от раздражения и досады.
— К чему ходить вокруг да около? Я думаю, сейчас Иен не в состоянии приступать к работе.
Он шагнул к Иену и уперся руками в пухлые бока:
— Послушайте, старина, мы проработали с вами много лет. Поэтому, думаю, я обязан быть… снисходительным. Как врач я полагаю, что так продолжаться не может. Как вы считаете?
— Ой, ну вас! — ответил Иен, глядя на него. — Вы не хуже моего знаете, что не можете избавиться от меня, пока я не напортачу в работе. Вам нечего выдвинуть против меня. Я имею право на отпуск по болезни — в нем я и нахожусь. И я не в состоянии приступить к работе в понедельник.
— Я вижу, — голос Хогга сочился сарказмом.
— Дайте мне время до Нового года. Я уверен, Давид не против поработать еще несколько недель. А, Давид? — в голосе Иена появилось что-то новое. В его вызывающем тоне слышался крик о помощи, скорбная мольба дать ему еще немного времени. Это так глубоко тронуло Давида, что ему захотелось кинуться к другу, умолять его бросить это ужасающее саморазрушение, собраться с силами, но он не мог сделать этого в присутствии Хогга. Теперь они оба смотрели на Давида, ожидая ответа.
— Ну, ладно, — произнес он, — до первого января… Но ни днем дольше! — он смотрел прямо на Иена, но тот уже уставился в пол.
— Вот и прекрасно, — Хогг двинулся было к двери, но потом заколебался и снова повернулся к Иену: — К сожалению, вам придется написать мне заявление. Вы ведь понимаете, что это последнее обращение за помощью. Мне все это очень не нравится. — Он беспомощно пожал плечами, но Иен ничего не ответил. Хогг глянул на Давида, и в его глазах светилось искреннее сострадание. Давиду было интересно, насколько Хогг понимал, что в действительности происходит? Как он мог быть настолько невнимателен ко всему, что творится у него под носом уже столько лет? Вероятно, страсть к Шейле заставляла его смотреть на все это несколько иначе.
Хогг застегнул пальто и вышел. Давид закрыл дверь, за которой была ледяная тьма, и услышал, как взревела машина Хогга, когда он объезжал «форд» Иена и выезжал на дорогу. Потом он выложил покупки на кухонную стойку и открыл собачьи консервы.
— Вот видишь, я не могу больше покрывать тебя, — начал он. — Мне придется вернуть тебе машину, чтобы ты мог сам заниматься своей жизнью. Я оказываю тебе медвежью услугу. Это очень глупо с моей стороны.
— Но мы же договорились до первого января! Почему бы не оставить все как есть до этого времени? Это очень подходящая дата, чтобы начать жизнь сначала.
— Нет! — воскликнул Давид. — Неужели ты не понимаешь, что это никуда не годится? Ты будешь в еще худшем состоянии, чем сейчас. Нужно использовать это время, чтобы завязать. Если не хочешь никуда ехать, можно сделать это прямо здесь. Я тебе помогу.
— Я завяжу со спиртным, но нет необходимости бросать демерол. Он не влияет на работу. Я нормально работаю под дозой.
— Иен! — Давид почти кричал. — Ты же знаешь, что нельзя работать под воздействием наркотиков. Ты ставишь под угрозу жизнь пациентов.
— Я не убил ни одного пациента! — крикнул Иен в ответ, вскакивая со стула. — Я вообще никого не убил, кроме своей жены!
Давид подошел к нему, схватил за плечи, заставляя сесть.
— Иен, послушай, похищение наркотиков — уголовное преступление. Тебе не всегда будет везти.
— Ой, брось! Это никому не мешает. И потом, их крадет Шейла.
— В таком случае, тебе понадобится машина, чтобы самому покупать припасы.
Иен встал и пошел в ванную. Торн обнюхал еду в миске и вернулся на свою подстилку. Давид оглядел хижину. Дом разрушался. На стенах, в тех местах, где бревна ссохлись и выкрошилась изоляция, была корка льда. Потолок казался мокрым и выгнулся, было ощущение, что он может обрушиться в любой момент. Уже невозможно было определить ни цвет ковра, ни из чего он был сделан — просто черная, лоснящаяся, местами протертая и порванная поверхность.
Иен вышел из ванной, пряча глаза.
— Я удивляюсь, как ты еще в вены попадаешь, — с горечью заметил Давид.
— Прекрати.
— Слушай, я вызываю такси. — Давид положил ключи от машины на стол. — Я больше не буду привозить тебе еду, выпивку и наркотики. Тебе придется самому добывать все, что тебе понадобится. Я помогу тебе, только если ты решишь сам себе помочь. Я сделаю все, что угодно… Но решение ты должен принять сам.
— Я подумаю.
Говорить больше не о чем. Иен апатично напивался, сидя в кресле, а Давид ждал такси. Через двадцать минут, когда машина появилась перед домиком, Давид поднялся. Он наклонился к Иену и, глядя на его унылое лицо, сказал:
— Я прошу тебя кое-что для меня сделать. Скажи мне свой пароль в компьютерной системе. Как у временного врача, у меня нет доступа к вашим данным, а мне нужно кое-что проверить.
Иен открыл глаза, встал, нашел ручку и написал несколько цифр на клочке бумаги. Потом молча передал его Давиду. Какое-то мгновение они смотрели друг на друга.
— Бросай, Иен. Просто сделай это, — с сочувствием посоветовал Давид, положив руку на плечо друга. — Будет тяжело, но ты сможешь это сделать. Я приеду проведать тебя. Ты знаешь, где меня найти.
* * *
В офисе было темно, горела только настольная лампа. Давид закрыл за собой дверь, хотя едва ли кто-нибудь зайдет в это крыло больницы в столь позднее время. Он включил компьютер и стал ждать. Когда компьютер потребовал пароль, он набрал цифры, написанные на клочке бумаги, и просмотрел разные программы, высветившиеся на экране. Выбрал отделение интенсивной терапии и увидел список опций. «Причина поступления» подходила больше всего. Он напечатал: «нападение медведя», и появился список имен. Сердце бешено застучало, когда он изучал список. Всего было двадцать два имени — за несколько лет. Где-то во второй половине списка он увидел то, что искал: Чарли Ашуна, Черная Река, район Куглуктука (Коппермайн), Нунавут. Ближайшие родственники: Уйарасук Ашуна, мать.
Давид откинулся на спинку стула и уставился на имя. Экран ярко светился в темной комнате, и буквы буквально прыгали в глазах. На ум пришла странная идея — не этого ли мальчика упоминал Джозеф как сына Спящего Медведя? Возможно ли это? Он посмотрел на дату рождения: 5 декабря 1993 года. Давид никак не мог сосредоточиться и посчитать месяцы и годы, все сливалось в беспорядочный набор цифр. Он схватил ручку и написал все цифры в столбик на листке бумаги. Наконец он убедился, что время зачатия приблизительно совпадает со временем их визита на Черную Реку.
Могли ли Уйарасук и Медведь?.. Нет, в это он не мог поверить. Но Медведь оставил половину своих сбережений какому-то мальчишке на Черной Реке. Джозеф сказал, что он был отцом… Какая ужасная мысль! Он вспомнил, как тепло относились друг к другу Уйарасук и Медведь. Что он знал об их отношениях? Что он мог понимать в их образе мыслей? Предвзятое отношение к возрасту, сексу и морали в его культуре могло не срабатывать здесь, на арктических просторах. О Боже! Давид почувствовал, что тело перестало его слушаться, все эти странные мысли крутились в голове, как в сумасшедшем колесе рулетки, которое никак не останавливалось.
— Какого черта ты здесь делаешь?
Он подпрыгнул от неожиданности при звуке резкого голоса в темноте пустой комнаты. Он повернулся и увидел Шейлу, быстрыми шагами идущую к нему. Он отреагировал мгновенно, наклонился и вытащил вилку из розетки. Компьютер пискнул, и монитор погас.
— Ты не имеешь права рыться в больничных записях. Как ты вошел в систему?
— Я здесь работаю. Если мне будет нужно посмотреть на записи в истории болезни, я это сделаю.
— Ты можешь смотреть в карточках. Для твоих целей этого достаточно. Я точно знаю, что у тебя нет пароля к компьютерным записям. Они не для таких, как ты. Я доложу о тебе Хоггу.
— Докладывай, — холодно ответил Давид. — Почему бы нам троим не собраться и не поговорить начистоту. Я это организую. Накопилось много такого, о чем, я думаю, следует доложить.
— В самом деле? — Шейла немного изменилась в лице, хотя тон ее был по-прежнему агрессивным. — Что, например?
Давид не ответил, но и не встал со стула. Она подошла ближе и ткнула указательный палец ему в лицо:
— Если ты думаешь, что Хогг станет слушать все, что ты скажешь обо мне, ты сильно ошибаешься. — Ее глаза злобно сверкали, но на лице промелькнула тревога.
Давид подумал о Иене, и в нем вдруг вспыхнула ярость. Ему больше не нужно было бояться скомпрометировать Иена. Кто-то должен был это сделать, чтобы остановить ужасное самоуничтожение, в котором Шейла из корысти помогала ему. Он посмотрел на палец, который она все еще направляла ему в лицо.
— Прекрати тыкать в меня пальцем, — прорычал он, с силой отталкивая ее руку от своего лица. — Есть ли вообще предел твоей порочности? И на твоем попечении двое беззащитных детей! Их нужно защитить от…
— Берегись, — прошипела Шейла. — Если ты хочешь видеть своих детей, будь осторожен в своих поступках. Во мне нет ничего порочного, особенно если сравнивать с тобой. Ты сам заслуживаешь такого отношения к себе. Мужчины вроде тебя заслуживают. Думаешь, можешь носиться туда-сюда, пихать свой член, куда захочешь, и выйдешь сухим из воды?
— Я не это имею в виду, — огрызнулся Давид, прерывая ее. — Я говорю о том, что ты делаешь с Иеном.
Шейла уставилась на него, потеряв дар речи. Но потом быстро оправилась:
— Мне плевать, на кого или на что ты намекаешь. Что бы это ни было, это не твое дело. Убирайся из моей жизни, или ты никогда больше не увидишь своих детей. Я всем расскажу всю эту историю. Я могу доказать, что ты со мной сделал. Я расскажу детям… во всех грязных подробностях.
— Расскажешь? Ты сделаешь это со своими детьми?
— Да, и у меня есть доказательства. Поверь мне, тебе это не понравится. — Она улыбнулась, думая, что одержала победу. Сплела руки под грудью и смотрела на него сверху вниз. Ей всегда удавалось задеть его слабое место, и теперь она думала, что может использовать детей как оружие, но на сей раз ей будет не так просто это сделать. Он об этом позаботится.
— Я тебе не верю. Ты — полное дерьмо. — Давид отпихнул стул, перевернув его. — Ну хорошо. Делай что хочешь, но и я сделаю то, что посчитаю нужным.
Прежде чем она успела что-нибудь сказать, он резко повернулся и вышел из комнаты.
* * *
Утром в 8.55 он стоял перед маленьким офисом на боковой улочке на окраине города. Машина была ему необходима, а потому запрет на вождение терял в Лосином Ручье законную силу из-за насущной необходимости. Давид улыбнулся, вспомнив давний разговор. Кто же это сказал ему, что он никогда не будет ходить пешком по улицам этого города, так как тут всегда либо слишком жарко и пыльно, либо слишком холодно и скользко, либо он будет слишком пьян? Кто-то очень бесцеремонный. У него вытянулось от удивления лицо, когда не кто иной, как автор этих слов, появилась на улице рядом с ним. В руке у нее была огромная связка ключей. Марта Кусугак совершенно не изменилась, несмотря на то что прошло столько лет. Ее глаза вспыхнули, когда она увидела Давида.
— Сексуальный молодой врач! — пронзительно закричала она. — Точно говорю!
— Врач — может быть. Но сексуальный и молодой — сомневаюсь, — засмеялся Давид в ответ.
— Ну, на этот раз вы здесь останетесь, правда, молодой человек? Только Бог знает, как нам нужен кто-нибудь вроде вас, — выпалила она, энергично пожимая его руку. — Я искренне надеюсь, что вы займете место старика Хогга. Он не сдается, но ему уже давно пора уйти на покой.
— Эй… Полегче, Марта. Я тут только на время. Как ваши дела?
— Дайте-ка я сначала дверь отопру, а потом все расскажу.
Она покопалась со связкой, отыскивая ключ, попробовала несколько штук, прежде чем нашла нужный.
— Судя по всем этим ключам, у вас много интересов, — заметил Давид.
— Правильно поняли, — ответила Марта. — Старик бросил меня ради какой-то проститутки, и я нашла себе парня помоложе и с амбициями. — Она перепрыгнула за стойку и взяла в руки золотую ручку. — Так, прежде всего я выберу вам колеса. Они все очень надежны, уверяю вас…
* * *
Он не мог сосредоточиться на том, о чем болтали дети. Марк тянул его за руку. Миранда была позади них, толкала их санками и кричала, чтобы везли быстрее. Оба громко кричали и смеялись без причины, взбираясь на крутую горку по пояс в снегу.
— Что с тобой, Давид? — закричал Марк. — У тебя что, настроение плохое?
Давид был поражен неожиданным весельем Марка. Он схватил мальчишку за пояс и толкнул на землю, но Марк оказался сильнее, чем выглядел, и поставил ему подножку. Они, кувыркаясь, катились вниз довольно долго, прежде чем им удалось остановиться.
— Посмотрите на себя! — визжала Миранда. — Вы сто лет будете взбираться сюда. Я сама съеду. — Она плюхнулась на санки головой вперед и покатилась вниз с бешеной скоростью.
— Осторожней! — закричал Давид, когда его дочь пронеслась мимо него как пуля. Могло случиться все, что угодно, — перелом ноги, повреждение шеи. Вдруг Марк навалился на него, они снова упали и покатились по склону, снег забивался за воротники и в рукава. Миранда, как сумасшедшая, хохотала у подножия горы, в сугробе.
— Ну, хватит, — крикнул Давид, сидя в снегу. — Приводите себя в порядок. Вашу маму хватит удар, если она узнает об этом.
— Это не ее собачье дело, — сурово сказал Марк. — И потом, неужели ты думаешь, ее это волнует?
— Конечно, волнует.
— Ты такой наивный, — снисходительно заметил Марк, — а ведь вроде взрослый человек!
«А ведь маленький засранец прав, — подумал Давид, вытряхивая снег из волос и снова натягивая на голову шапку. — Ей наплевать, даже если я привезу их в машине «скорой помощи» с переломанными костями и гипотермией».
Они оба посмотрели вниз, на Миранду. Она лежала на снегу без движений. Марк кинулся к ней, покатившись по снегу вниз, и попытался поднять ее. Она весила килограммов на десять больше, чем он, и оказалась для него слишком тяжелой. Она обвисла мертвым грузом и начала стонать. Давид глядел на них и понимал, насколько сильна разница в их психологической зрелости. Он слышал, что обычно бывает как раз наоборот. Но Марк был, как сварливый старик, угрюмый и склонный к самоанализу, тогда как Миранда могла в одно мгновение стать абсолютно инфантильной.
Вот она истерически хохочет, потом притворяется умирающей, затем болтает ногами, как двухлетний малыш. Девочка замерзнет, если будет лежать на снегу, но у Давида не было сил вмешаться. Он посидел на склоне какое-то время. Он ни часа не спал этой ночью, думая о том, что удалось выяснить. Спящий Медведь никак не мог оплодотворить очаровательную молодую женщину во время их поездки, это совершеннейший абсурд. Как бы он ни упрекал себя в предубеждении и предвзятости, он не мог представить их в объятиях друг друга. Медведь был настолько стар, что годился ей в деды, а то и в прадеды. Мог, конечно, быть другой мужчина, хотя она сказала, что не была ни с кем уже очень давно. Но не будет ли слишком наивным верить этому? Почему у молодой женщины не могло быть любовников? Еще одна возможность, от которой у него закружилась голова, — сам Давид мог быть отцом ребенка. О Боже, возможно ли это? Даты говорят, что возможно.
Как и много раз в течение этих лет, перед его мысленным взором всплывали мельчайшие подробности их с Уйарасук соития, каждая деталь застыла в памяти его сердца и тела. Она тогда сказала, что у нее безопасный период, но он знал, что это ненадежно, поэтому надел презерватив. Ее мягкий жемчужный смех, его собственное веселье из-за неизбежной неэлегантности натягивания резинового наряда на напряженный пенис — он все это очень ясно помнил. Но презервативы иногда рвутся. Нечасто, но такое случается. Особенно если у них истек срок годности… Она была такая тугая внутри, а он такой большой… Она сама сняла с него презерватив в темноте…
Давид откинулся назад, закрыл глаза согнутой рукой, пытаясь унять волнение. Он не хотел думать об этом прямо сейчас. Не здесь, с детьми. Он посмотрел вниз. Теперь дети бросали друг в друга снежки, Миранда визжала и смеялась, а Марк действовал тихо и сосредоточенно.
Почему она не сказала ему? И почему Спящий Медведь не сказал ему? Может, он пытался. Необходимо связаться с Джозефом и задать ему вопросы о том письме, которое просил написать Медведь. Может, именно это Медведь и хотел сказать. Но он был слишком стар и не мог писать; Джозеф так и не выполнил его просьбу, поэтому Медведь решил оставить мальчику немного денег. Он ведь чувствовал ответственность за то, что произошло, а может быть, был сильно привязан к этой семье. В конце концов, он мог просто невзлюбить своего собственного внука. О Боже, он так далеко зайдет в своих размышлениях! Ему необходимо было знать. Он должен был знать!
Он почувствовал, как на плечо легла чья-то рука.
— Почему ты сидишь здесь вот так? — Миранда заглядывала ему в лицо. — Ты иногда такой скучный. Я ведь просто шутила. Пар спускала. Ты ведь не воспринял это всерьез? — Она нещадно терла его щеки своими заиндевевшими варежками. Давид схватил ее за руку и попытался запихнуть снег за воротник ее комбинезона.
— Па-а-ап! — взвизгнула девочка. Она никогда не упускала возможности назвать его папой. Казалось, для нее много значило, что у нее наконец есть отец, хотя он был далек от заблуждения, что она любит именно его. Безусловно, они очень подружились, и она видела, что он солидный, надежный, щедрый. И со временем, возможно, она почувствует, что он настоящий отец, которого ей так хотелось иметь. Слава Богу, она достаточно хорошо приспосабливающаяся девочка, вполне нормальная, несмотря на мать. А вот Марк был этакой вещью в себе, совершенно непроницаемый и непробиваемый. Как они отреагируют, если узнают, что у них, возможно, есть брат?
— О Боже! — застонал Давид.
— Боже… Что? — Миранда попыталась вырваться из его рук.
— Мы… опаздываем.
— Опаздываем куда? У тебя же даже часов с собой нет, глупый.
— Это кого ты называешь глупым? — Давид насыпал еще одну пригоршню снега ей за воротник, а потом крикнул Марку, чтобы тот поторопился.
Они побежали на горку, чтобы согреться, забрались в большой неэкономичный «бьюик», который Марта сдала ему в аренду с «большой скидкой», и он отвез их к Тилли.
* * *
Тилли не была шокирована, когда он сказал ей, что Марк и Миранда — его дети. У нее были свои источники — он никогда так и не узнал кто, — и она знала об этом еще за несколько недель до того, как он познакомил ее с детьми.
— Ты не первый западаешь на эту женщину, — чопорно произнесла она. — Кто-нибудь должен был сказать тебе, чтобы ты поостерегся. — Она многозначительно кивнула, намекая, несомненно, на какие-то разумные меры предосторожности, но в глазах светилась надежда. — Так, значит, ты здесь останешься?
И хотя Давид в глубине души понимал, что он беззастенчиво использует Тилли, она была в восторге, исполняя роль временной мамы. У нее не было собственных детей, и ей доставляло удовольствие готовить для Давида и двойняшек, а затем составлять им компанию за обедом в столовой. Миранда сразу привязалась к ней, полюбила торчать на кухне и печь с ней печенье и булочки, которых мать никогда не готовила. Гостиная Тилли с большим телевизором тоже была открыта для всех. Даже Марк, казалось, привязался к ней; иногда смешил ее своими острыми комментариями о человеческой природе, которые произносил в своей невозмутимой манере.
Давид обдумывал разные способы, как отблагодарить эту очаровательную женщину за ее доброту, однако в эти способы не входили секс и обещания, которые он был не в состоянии выполнить.
— Давид, ты выглядишь измученным, — заметила Тилли, когда он рухнул на диван и стал смотреть какое-то глупое игровое шоу, которое нравилось детям. — Давай я сделаю тебе джин с тоником.
— Тилли, ты ангел. Сделай побольше, пожалуйста. И не забудь внести его в мой счет. Напиши… «бутылка джина» — большими буквами.
— Что, так плохо? — Тилли весело засмеялась.
— Если ты напьешься, я уйду отсюда, — предупредила его Миранда. — Терпеть не могу пьяных.
— Твой драгоценный папочка такой же отвратительный, как и любой другой, когда напьется, — монотонно заговорил Марк, внимательно слушая шумное пустословие ведущего шоу.
— Ты-то откуда знаешь? — возмущенно воскликнула Тилли. — Твой отец не напивается.
— Ты просто не видела, — апатично сказал ей Давид. — Марк прав. Я такой же отвратительный, как и все.
Через полчаса Давид резко встал. Часы на стене в комнате Тилли показывали 4.30.
— Давайте, ребята, — позвал Давид, внезапно вспоминая, что с пяти часов он на дежурстве. — Собирайтесь. Я проведу вас домой.
— Нет, отвези нас, — заныла Миранда. — У меня ноги болят после того, как ты заставлял нас бегать на горку. И к тому же снег идет.
— Тебе нужны физические упражнения, — упрекнул ее Давид. Внезапно он устал от их общества, устал поддерживать беседу, устал от необходимости общаться, когда голова все равно занята совсем другим. — Мы не будем заводить этого механического монстра, чтобы проехать четыреста ярдов. Ну, сама посуди!
Тилли заботливо закутала их всех, как курица-наседка, и они отправились по дороге к дому Шейлы. Было темно, но из-за желтоватого света уличных фонарей на свежевыпавшем снегу город выглядел весело и по-рождественски нарядно. Две сверкающие снегоуборочные машины с мощными фарами расчищали дорогу в обоих направлениях, их гигантские лопасти сгребали смерзшийся снег, как огромные пласты масла, и оставляли их аккуратными сугробами на середине дороги.
Окна в доме были темными. Марк выудил ключ, и они вошли в дом.
— С вами все будет в порядке? — спросил Давид.
Марк посмотрел на него с таким выражением, будто хотел спросить: «А как мы, по-твоему, справлялись до этого целую тысячу лет?»
— Ну, тогда пока. — Давид наклонился, чтобы подставить замерзшую щеку Миранде для поцелуя, но она уже ушла, и дверь захлопнулась перед самым его носом. Он с минуту постоял, наблюдая за тем, как одно за другим зажигаются окна в доме. Во многих отношениях им было не тринадцать, а все двадцать три. Они вполне могли сами о себе позаботиться. Нужно признать, ему повезло, что он встретился с ними так поздно. Было бы мучительным все эти годы беспокоиться о маленьких детях, зная или, скорее, не зная, что их мать делает с ними, и при этом быть так далеко.
Давид повернул в сторону к центру, загребая ногами снег и засунув руки глубоко в карманы куртки. Тилли будет ждать его, нельзя же просто скрыться в своей комнате после такого приятного дня в ее гостиной. Так не годится. Ему нужно снять дом или что-то в этом роде, где дети могли бы дать себе волю, а он мог бы остаться в одиночестве, чего ему так хотелось! Да и вообще, как долго еще может тянуться эта история и чем все это закончится? Последний телефонный разговор с начальством в Кардиффе был не очень приятным.
— Что происходит, Вудрафф? Вы что, не собираетесь возвращаться к своим обязанностям? Врач, который вас замещает, готов продолжать работу. Он хороший специалист, и мы будем не против, если он останется.
Был ли это намек, чтобы он подал в отставку, или у него развивается паранойя?
— Мне нужно задержаться здесь еще на несколько недель, по личным обстоятельствам. Я вынужден просить о продлении отпуска. Это связано с тем, что у меня есть дети, о существовании которых я не знал раньше.
— Дети? Боже, Вудрафф! Следовало сообщить об этом раньше. Мы высоко вас ценим, но вы же не можете навсегда там остаться. Какой пример вы подаете своим коллегам здесь?
Давид усмехнулся. Он завернул за угол и тут же вступил в кучку собачьего дерьма. Если бы только они знали, о каком количестве детей идет речь!
Повинуясь порыву, Давид остановился возле гостиницы «Северный отпуск». Приземистый человечек яростно скреб и скалывал лед, чтобы драгоценные постояльцы не поскользнулись на входе. Давид кивнул ему и зашел внутрь.
Где-то глубоко в мозгу засела мысль о Иене. Он не созванивался с ним около трех дней и уже начал волноваться. В роскошном холле гостиницы было несколько обитых тиковым деревом телефонных кабинок, и он закрылся в одной из них. Он достал ручку, клочок бумаги, свою кредитную карточку и набрал номер телефона Иена, который помнил наизусть. Потом уставился на ручку и бумагу, гадая, зачем он их достал. Он вдруг ощутил слабость в коленях. Он нажал пальцем на кнопку телефона, отменяя звонок. Теперь он понял, зачем он пришел сюда на самом деле. Да, он беспокоится о друге, но вовсе не поэтому сидит в этой телефонной кабинке.
В справочной ему дали номер телефона, который он записал на клочке бумаги. Он узнал эти цифры, они промелькнули у него перед глазами, когда он искал имя в списке пациентов.
У бедняги дрожали пальцы, когда он медленно, одну за другой, нажимал цифры. Во рту пересохло. Один звонок, другой…
— Чарли у телефона, — раздался ломающийся голос подростка.
— Здравствуй, Чарли. Меня зовут Давид Вудрафф. — Он с трудом сглотнул, прежде чем смог продолжить. — Твоя мама дома?
— Конечно… Мам! — голос звучал глухо и хрипло, когда он звал мать. — Тут какой-то Дэйвид Волрусс звонит.
— Слушаю? — милый голос с очаровательным акцентом. Как же хорошо он его помнил!
— Уйарасук, это я… Давид из далекого прошлого. Четырнадцать лет назад.
— Давид! — Он с трудом услышал ее, так мягко повторила она его имя. — Ты где, Давид? Откуда ты звонишь?
— Я в Лосином Ручье. Я бы хотел с тобой встретиться. Как можно скорее. Я хочу приехать к тебе. Мне нужно с тобой поговорить. — Он говорил быстро, как будто боялся не успеть, хотя он знал, что должен спросить, как она поживает, поговорить о пустяках, быть вежливым и сдержанным.
— Это… Я… А почему ты здесь?
— Послушай, Уйарасук. Извини, но я должен тебя спросить. Понимаю, я, наверное, совершенно не в себе, но я должен это знать. Твой сын, Чарли, он ведь мой сын, да? Пожалуйста, скажи правду!
Женщина молчала, и Давид съежился, испугавшись, что все испортил своей бестактностью. Он совсем не хотел, чтобы это прозвучало грубо, но потерял самообладание. Не было смысла притворяться, что он спокоен.
— Уйарасук, прошу тебя, ответь! — снова взмолился он.
— Да, Давид… Чарли… твой сын.
— О Господи, женщина! — Давид почувствовал, как запылала шея; он весь покрылся холодным липким потом. — Почему ты мне не сказала?
— Мне показалось несправедливым взваливать на тебя все это. Может, ты забыл, но ты очень старался предотвратить всякие последствия.
— Конечно, старался, — он пытался успокоиться, говорить не так возбужденно. — Но это и для твоей безопасности, а не только ради себя.
— Ну, значит, я должна попросить у тебя прощения, — холодно сказала она. — Но, невзирая на все твои меры предосторожности, я забеременела. И я не жалею. Чарли — это самое лучшее, что у меня есть в жизни.
— Подожди… пожалуйста. — Ему вдруг стало страшно, что она бросит трубку прежде, чем он сможет выразить свою заботу и искренний интерес к сыну. Ощущения при этом у него были совсем не такие, как при известии о детях Шейлы, — этот сын был зачат в некоем подобии любви.
— Послушай, все это уже не важно. Я узнал, что у Чарли была серьезная травма несколько месяцев назад. Я бы хотел…
— Как ты все это узнал? — быстро спросила Уйарасук.
— В больнице. — Давид переступал с ноги на ногу. У него как-то сразу ослабли колени. В кабинке было так жарко и свет такой яркий, что ему казалось, что он вот-вот потеряет сознание. Как бы он ни хотел поговорить с ней, расспросить обо всем, он чувствовал, что нужно заканчивать разговор, иначе он просто упадет в обморок. — Кто-то в больнице рассказал мне о Чарли. О том, как его привезли на самолете в Лосиный Ручей. Как мужественно он себя вел…
— Ах да, медсестра. Сестра Хейли, — тихо произнесла Уйарасук. Потом, помолчав, добавила: — Я хочу, чтобы ты знал. Она — единственный человек кроме моего отца и Спящего Медведя, которому я сказала, что ты — отец Чарли. Я чувствовала, что не нужно говорить. Знала ведь, что ты когда-то работал в Лосином Ручье, но мне показалось, что она не вспомнила тебя. Думаю, это она тебе все и рассказала. Ей не следовало этого делать. Я просила ее никому не говорить.
— Нет, на самом деле это мне сказала не мисс Хейли, — усмехнувшись, признался Давид. — Я услышал о нем в связи с его ужасной травмой и увечьем. Персонал больницы все еще говорит о нем. Я имею в виду, что это ведь произошло всего несколько месяцев назад, и все вспоминают о нем с большой теплотой. Я заинтересовался, потому что сказали, что он прибыл с Черной Реки. Поэтому я посмотрел в больничных записях — и там обнаружил, что это твой сын. А когда я увидел дату его рождения, то понял, что… несмотря на все меры предосторожности, он мог быть моим сыном. Не стану отрицать, это было шоком.
Уйарасук ничего не сказала, молчал и Давид, давая ей время осмыслить сказанное.
— Но… Значит, ты не поэтому приехал в Канаду, не из-за Чарли? Ты уже был здесь, когда узнал о нем? — Она была озадачена.
— Нет… Да… Но послушай, это совсем другая история. Все, что мне нужно сейчас, — это увидеть тебя и встретиться с Чарли. Как он? Выздоравливает?
— С ним все в порядке. Мы недавно вернулись от одного специалиста в Торонто. Ему сделали искусственную ногу. Этакое сложное устройство, а ему нравятся всякие технические новинки, так что он теперь с ним не расстается, все осваивает, — она засмеялась своим похожим на колокольчик смехом. Давид тоже рассмеялся. Слава Богу, она не разучилась смеяться после всего, что с ними произошло!
— Если ты не против, я куплю билет, или найму самолет, или что там еще летает к вам, — он тут же осекся, испугавшись своей дерзости. — У тебя… кто-то есть? Я никого не расстрою своим появлением?
— Нет, не волнуйся. — Он почувствовал, что она улыбается. — Некоторое время был один человек… но он не смог справиться с тем, что произошло с Чарли, выдержать то время, что я провела…
— Мне очень жаль.
— А мне — нет.
— Я позвоню тебе, как только найду способ добраться к вам.
— Есть почтовый… самолет, который прилетает раз в неделю.
Глава 20
Давид положил трубку телефона. Рука все еще дрожала. Правда о Чарли ошеломила его. Сын! Нет, еще один сын! Он обхватил голову руками и зажмурился. Глубоко вздохнул. Он нащупал ручку двери, складывающейся гармошкой, но ее заклинило. Он дергал, стараясь открыть дверь, и чувствовал, как поднимается паника — не от страха, а от сильного внутреннего напряжения. Что-то рвалось наружу из самой глубины души. Все казалось таким непонятным, запутанным, сумасшедшим. Он перестал дергать дверь и уставился в маленькое окошко на огромную люстру в фойе. Свет множества лампочек слепил глаза. Он отрешенно смотрел на них, мозг работал на пределе. Он старался дышать медленно… Важно было успокоиться. Какая-то мысль вертелась в голове, как слово, готовое сорваться с языка; она болезненно болталась в подсознании, а прямо перед глазами как будто что-то всплывало — только бы разглядеть…
Шейла! Она знала. Что это значит? Она единственная… Не может быть?.. О нет! Не может? Он задохнулся, когда внезапно догадался. Невероятная, немыслимая идея! Но когда все элементы головоломки стали на место, он понял, что это единственно возможное объяснение. Он съежился от шока, обхватил себя руками и прижался к стене.
Он быстро нащупал бумажник, достал кредитку, сунул ее в щель и развернул клочок бумаги с номером телефона. Пот заливал глаза. Он чертыхнулся и набрал номер.
— Ашуна.
— Извини, это опять я. Уйарасук, мне нужно спросить еще кое о чем. Я знаю, что это очень странный вопрос, но ответь мне. Шейла Хейли брала образцы крови у Чарли, когда вас доставили в больницу?
Уйарасук секунду помолчала.
— Там много раз брали анализ крови. Чарли нужно было переливание крови и…
— Извини, конечно. Но мне нужно знать следующее: брала ли Шейла Хейли собственноручно анализ крови у Чарли? И брала ли она его у тебя?
— Да, когда мы прилетели, она занималась абсолютно всем. Она все делала невероятно быстро и квалифицированно. Я ей очень благодарна за все, что она для нас сделала. Как мне показалось, именно она контролировала ситуацию, а не врач. А почему ты спрашиваешь?
— Послушай, я сейчас говорю сумбурно и невнятно, как маньяк, но твой ответ кое-что прояснил для меня. Это не касается тебя, меня и Чарли. Я все расскажу, когда мы встретимся.
— Хорошо, Давид.
— Скоро увидимся. Береги себя.
Он снова повесил трубку, на этот раз колени действительно перестали его слушаться. Зачем стоять, когда можно сесть. Опершись спиной о стену, он скользнул вниз, на пол, и просто сидел там, наслаждаясь возможностью побыть одному, в этом закрытом пространстве, похожем на безопасное горячее чрево. Должно быть, Шейла украла образцы их крови! Это было слишком сложно осознать.
В дверь постучали, и взволнованное лицо уставилось на него через окошко. Дверь затарахтела, но его ноги мешали ей открыться.
— Сэр! — позвала женщина. Он узнал в ней высокомерную служащую отеля, администратора с кроваво-красными губами и высокой прической. — Сэр… С вами все в порядке? Может, вызвать врача?
— Я и есть врач, — отозвался Давид и помахал рукой. — Более того, насколько я понимаю, я еще и дежурный врач.
* * *
Выпив стакан воды и наказанный полным осуждения взором администратора, он снова вошел в телефонную кабинку.
— Пожалуйста, сэр, не закрывайте дверь, — сказала она вслед колючим голосом, глядя на него поверх очков.
Давид позвонил в больницу и попросил Джени.
— Послушай, не задавай лишних вопросов, — твердо велел он. — Я никак не могу сегодня дежурить. Я бы так не поступил, если бы не обстоятельства. Не могла бы ты позвонить Леззарду, или Хоггу, или кому-нибудь еще, кто сможет подежурить за меня?
— Хорошо… — умная женщина, она поняла, что не нужно спрашивать о причинах. — Не беспокойтесь. Здесь Этайлан. Я попрошу ее.
Следующий звонок был Иену. Прежде чем тот ответил, Давид несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и разговаривать естественным, дружеским тоном.
— Брэннаган?
— Это я, Давид.
— Как дела?
— У меня прекрасно. А у тебя?
— Все в порядке.
— Ну а собаку ты кормишь?
— Да, — помолчав, ответил Иен.
— Почему бы тебе не приехать в город? Я в «Северном отпуске», в баре. Приезжай, составь мне компанию. Тут довольно мило и тихо. Мы можем выпить… кока-колы или еще чего-нибудь.
Иен громко рассмеялся, как когда-то.
— Какого черта, а почему бы и нет? Теперь, когда ты не приезжаешь, тут такая тоска, как в могиле. Я сейчас приеду.
Спустя полчаса Иен появился, и было заметно, что он пытался привести себя в порядок. На нем были облегающие черные джинсы со старой, хорошо знакомой серебряной пряжкой, чистая белая рубашка, он даже расчесал свои отросшие сзади волосы. Давид вдруг увидел друга именно таким, каким помнил. В тусклом свете бара Иен выглядел по-прежнему франтовато, худой и нескладный, как подросток, правда, с жестким, озабоченным лицом. Три женщины, сидевшие за соседним столиком, толкали друг дружку локтем в бок, с интересом посматривая на него.
Вблизи, однако, его болезнь была заметна: запавшие глаза, желтоватая сморщенная кожа. Вздувшаяся печень. В уголке губ торчала привычная сигарета, он дымил, не вынимая ее изо рта. Сразу заказал пива, а когда его принесли, попросил еще и двойной виски «Джек Дэниелс». Давид заказал то же самое. И ему требовалось что-то покрепче кока-колы.
В баре было довольно тихо. Иен был расслаблен, почти счастлив. Они сидели в красной бархатной кабинке и говорили о прошлом. Давид старался сдерживаться, просто ждать. Постепенно им стало казаться, что все в порядке, что они просто, как два старых друга, вместе выпивают. И тем не менее Давид чувствовал, как у него сжимает горло, когда Иен громко хохотал, и он так же смеялся, чтобы скрыть свою печаль.
— Иен, я хочу тебя кое о чем спросить, — сказал он после паузы в их воспоминаниях. — Я не могу думать ни о чем другом. Я только что выяснил, что у женщины, с которой я спал там, на Черной Реке, есть сын.
Иен уставился на него, лицо его вдруг стало хмурым.
— На этого ребенка, — продолжал Давид, — напал белый медведь, и его привозили сюда в больницу. — Давид щелкнул пальцами перед застывшим лицом друга. — Эй… ты слышишь? Брэннаган, ты понимаешь меня? Я думал, ты будешь рад… возможности повеселиться. Только представь, я, оказывается, столько детей завел в своей жизни! Может сложиться впечатление, что каждый раз, как только я прохожу мимо какой-нибудь женщины, она беременеет.
Иен не смеялся.
— Что ты хочешь знать?
— Что ты знаешь об этом мальчике? Его привезли сюда в конце марта. Ты его видел? Ты должен об этом знать!
— Да, я хорошо его помню.
— Продолжай… — пьяно засмеялся Давид, хотя был совершенно трезв, и ткнул Иена кулаком. — Расскажи мне об этом. Расскажи все, что знаешь о нем.
Глаза Иена сразу как-то потухли, он опустил голову, избегая взгляда друга.
— Я знал, что в конце концов тебе все придется рассказать, — тихо начал Иен. — Но надеялся, что это случится позже.
— О чем ты, черт подери? — снова спросил Давид.
— Тебе не понравится то, что я тебе скажу, Давид. — Он остановился и вынул сигарету изо рта. — Тот мальчик действительно твой сын. Где еще, по-твоему, Шейла могла взять кровь для анализа на ДНК?
Давид с силой сжал его руку.
— Так ты все-таки знал об этом?
Иен молча посмотрел ему в лицо.
— Как ты узнал? — спросил он чуть позже.
— Не имеет значения, — прорычал Давид. — Я хочу знать, как много ты знаешь об этом? Я искренне надеялся, что ты не принимал участия в этом заговоре.
— Я и не участвовал, — Иен еще ниже опустил голову — от стыда, или потому, что был пьян, или от того и другого вместе. — Не с самого начала.
— Как Шейле удалось это сделать? — Давид снова схватил его за руку и с силой потряс. — Говори же, черт возьми!
— Да брось ты, Давид, все очень просто. В ее обязанности входит брать образцы крови ребенка и матери при увечьях от несчастных случаев. В этом нет ничего необычного… Всегда же так поступают. Но на сей раз образцы не попали в лабораторию. Очевидно, где-то по дороге у нее созрел этот невероятный план, поэтому она забрала их себе домой, положила в холодильник или в морозильник — не помню точно.
— Но зачем она это сделала? — Давид в замешательстве покачал головой. — Она не могла знать наверняка, что мальчик — мой сын.
— Она сразу это узнала, как только они прибыли. Спросила мать, кто есть еще из ближайших родственников, но у женщины никого не было. Поэтому, весьма справедливо, Шейла попросила сообщить об отце… Ну, ты знаешь, как она умеет настаивать. Мать была в ужасном состоянии, вот и открыла тайну. У нее умирал сын, и ничто другое ее не волновало.
— Значит, Шейла узнала, что я отец мальчика. — Лицо Давида было всего в нескольких дюймах от лица Иена, в голосе его слышалась едва сдерживаемая ярость. — И она решила украсть кровь моего сына и его матери и выдать эти образцы за кровь Марка и свою собственную?
— Да.
— Черт возьми, зачем? Почему она хотела подловить именно меня? Я ведь был за тысячи миль отсюда!
— Появилась возможность свести старые счеты. Давняя обида. Деньги. Не знаю… Спроси ее сам. Может, просто хотела посмотреть, получится ли у нее.
Повисло молчание. Иен зажег новую сигарету и глубоко затянулся. Руки его дрожали, и он залпом выпил виски.
— Шейла совершенно неподражаема в этом. — В голосе Иена звучало восхищение. — Согласись, это была невероятно хитроумная схема. Я всегда считал, что эта женщина — просто ходячий учебник по психопатии. И она уж точно очень умна.
— Да, я полон восхищения, — ухмыльнулся Давид с сарказмом. — А когда ты об этом узнал? С какого момента?
— Не тогда, когда подписывал документы о том, что брал образцы крови, позже. Шейла очень переполошилась, когда ты приехал, она хотела купить мое содействие. Сказала, что собирается наконец подловить тебя. Я хотел рассказать тебе, но потом увидел, что ты поладил с детьми… И мне нравилось, что ты рядом. Ты знаешь, мы с Шейлой… давно стали сообщниками. У меня просто не было выбора.
— Дерьмо собачье! — рявкнул Давид. — Выбор есть всегда. Как ты мог так низко пасть?!
— Ну, так получилось. Я сам этому не рад.
— А как насчет Марка и Миранды? — Давид почувствовал, как что-то сдавило горло, стало трудно дышать. Было больно признавать то, что он уже осознал. — Эти несчастные дети не имеют ко мне никакого отношения. Вот что все это значит! — Давид снова потряс Иена за плечо. Голова бедняги безвольно болталась на шее.
— Похоже, что так… Мне очень жаль.
— О Боже! — Давид, пытаясь справиться с противоречивыми чувствами, глубоко и медленно дышал. Он успел привыкнуть заботиться об этих несчастных детях. Он практически поверил, что они его дети.
— Но… Бога ради, чьи же они тогда? Твои, да?
— Нет… Сомневаюсь, — Иен издал какой-то безразличный смешок. — Неужели ты не видишь? Она уже прибрала к рукам все мои деньги. Если бы это были мои дети, ей не нужно было бы снабжать меня наркотиками, можно было просто потребовать деньги на содержание детей.
Давиду не хотелось признаваться самому себе, что кроме ярости, которую у него вызывало это мошенничество, это беззастенчивое использование его доверчивости, он испытывал все же чувство облегчения. Именно поэтому еще больше его возмущало, как поступили по отношению к Марку и Миранде. Их собственная мать сыграла с ними жестокую, бессмысленную шутку, только ради какой-то ничтожной суммы, или чтобы отомстить ему за реальное или воображаемое прегрешение. А может, просто чтобы доказать свою изобретательность и находчивость. Давид так сильно стукнул кулаком по столу, что задрожали бокалы. Люди с любопытством смотрели на него. Бар постепенно заполнялся посетителями, становилось шумно и весело. Однако его порыв здесь не был чем-то необычным.
— Не может быть, чтобы для тебя известие об отцовстве стало таким уж сюрпризом, — Иен посмотрел на друга. — Ты что же, на самом деле никогда не трахался с ней?
В течение пары секунд Давид был очень близок к тому, чтобы ударить человека кулаком в лицо. Он даже предвкушал, как хрустнет сломанный нос, как осколки выбитых зубов вопьются в костяшки его кулака.
— Ты, ублюдок, — прорычал он, плотно сжав челюсти, пытаясь сдержать агрессию, — ты ведь знал, что я не могу оспорить результаты анализа на ДНК. Как же ты мог молчать и при этом смотреть мне в лицо день за днем?
Возле стойки бара возникла какая-то суматоха. Тщедушный лысеющий человек в помятом костюме пытался завязать драку с двумя индейцами. Люди отходили в стороны, громко смеясь. Оба друга посмотрели на потасовку, и напряжение между ними моментально исчезло.
— Понимаешь, — признался Иен более спокойно, — я знал, что рано или поздно все откроется. Я бы сказал тебе, поверь. Я даже написал это все и заверил. У меня в хижине лежат два письма, каждое в трех экземплярах. В тумбочке, возле кровати. Просто на всякий случай… ну, ты понимаешь.
— На случай если ты напьешься до смерти или умрешь от передозировки? Чтобы ты мог хотя бы после смерти очистить свою совесть? — холодно спросил Давид и отвернулся.
— Ну да. Что-то в этом роде. — Иен встал со стула. — Мне нужно ехать домой, а то я не смогу вести машину. Я ухожу, Давид. Поверь, мне очень жаль.
Давид не поднял головы, когда Иен ушел. Он просто не мог смотреть другу в лицо. Официантка принесла еще порцию, и он взял пиво. Давид сидел еще долго — час или два, не замечая времени. Сидел, будто парализованный, уставившись в сизую мглу, повисшую под потолком, который имитировал крышу деревенского сеновала. В общем, он ни о чем не думал. Последние события лишили его всех чувств. Будущее представало совершенно неопределенным, а позади — ложь прошлого. Непонятно, как двигаться дальше, но назад пути нет. Все, что у него было, — утрачено, безвозвратно разрушено. Давид подумал о жене. Как много значила бы для него эта информация несколько месяцев назад! Он смог бы доказать ей, что все это — ошибка. Что он не лгал: он действительно не спал с этой несносной женщиной… Теперь это не значило ровным счетом ничего. Он едва ли когда-нибудь потрудится объяснить Изабель, как все было на самом деле. Вероятно, она и не поверит ему. Впрочем, ее мнение теперь мало интересовало Давида. Что действительно было важно, так это как он скажет Марку и Миранде… И как они смогут справиться с этой новостью.
Потом он осознал, что что-то грызет, гложет его — какой-то резкий стук в груди. Давид попытался расслабиться, отрешиться, но не получилось. Этот стук, как неумолимое тиканье часов, становился все громче и резче. Сначала Давид решил, что это сердце, но, прощупав пульс, убедился, что это не так. Тогда он закрыл глаза, пытаясь угадать, что же это такое. И перед глазами сразу появилась маленькая лисичка, бегущая по темному лесу. Лапы глубоко проваливались в снег, но зверек все бежал вперед, стремясь к какой-то своей цели, тяжело дыша от напряжения… «Если научишься прислушиваться к тишине, маленькая лисичка будет приходить к тебе. И говорить то, что больше никто не скажет».
Давид распахнул глаза и потрясенно посмотрел по сторонам. Потом вдруг до него дошло, и он помчался, сметая со столиков стаканы, — люди кричали и возмущались ему вслед. Он бежал, на ходу ощупывая карманы в поисках ключей. Ледяной воздух вернул его к реальности.
* * *
Давид мчался настолько быстро, насколько позволяли дорога и машина. Наклонившись вперед, всматривался в темноту даже дальше света фар. Он был совершенно трезв, алкоголь не действовал на него, но от страха скрутило живот. Ему срочно захотелось в туалет, и еще нужно было избавиться от последней бутылки пива — нет, от всего выпитого сегодня пива. Но нельзя было терять ни минуты. Наконец он подъехал к домику Иена, резко затормозил на льду, машину занесло, и она врезалась в сугроб. Давид выскочил из машины и помчался к хижине. Лай Торна — громкий и настойчивый, не такой, как обычно, — заставил его содрогнуться от ужаса. Свет в хижине горел, и дверь была открыта нараспашку; он влетел внутрь, страшась того, что мог там обнаружить. Когда он убедился, что Иена там нет, то залетел в туалет, опустошил желудок и кишечник, как будто его внутренности спешили избавиться от всего прошлого.
Торн рвался как сумасшедший. Давид попытался успокоить собаку, но это было бессмысленно, он просто терял время. Он повсюду искал фонарь и в конце концов обнаружил его именно там, где он всегда и лежал. Давид старался взять себя в руки: паника — плохой помощник. Он надел всю одежду Иена, которую сумел найти, и с фонарем в руках отправился в путь. Теперь Торн резко и пронзительно завыл, а потом затих. Он целеустремленно трусил в темноту леса, и Давиду пришлось бежать, чтобы не отставать от пса.
Метров через пятьдесят Давид позвал Торна, побежал назад в хижину и стал суетливо собирать спички, газеты и щепки на растопку. Когда наконец нашел все необходимое, запихал в пыльный рюкзак, который висел на гвозде у двери. Торн неподвижно сидел на снегу, ожидая Давида. Они снова отправились в путь. Следов не было, и Давид полагался только на собаку. Через некоторое время Давид заметил четкий свежий след лыж. Иен взял лыжи… Его невозможно будет догнать. Давид не имел ни малейшего представления, сколько просидел в баре после ухода друга: два часа, может, больше. Под деревьями была полная темнота, но на небе в просветах хвойных лап слабо мерцали звезды. В нескольких ярдах перед собой Давид видел, как Торн с усилием передвигает тощие ноги. Несомненно, Торн пытался следовать за Иеном, но или тот приказал ему вернуться, или пес не смог догнать лыжника.
Вдруг Давид вспомнил, как они ходили по этому лесу жарким осенним днем. Торн, тогда еще проказливый щенок, поймал зайца. Блохи, раньше жившие на зайце и кормившиеся его кровью, стали покидать своего мертвого владельца и прыгать на ближайшее теплое пушистое тело. В мире животных нет преданности мертвым. О Боже… нет!
Его подгоняло чувство вины и страха. Если бы он обратил внимание на то, что говорил ему Иен, он бы знал, к чему все идет. Теперь все стало предельно ясно. Наверное, он и раньше это знал, просто не осознавал. Он был так чертовски погружен в свои проблемы. Но ни одна из них не была столь ужасной, как проблема Иена. Ни одна его проблема не несла угрозы для жизни… Иен просил еще немного времени, еще немножко, прежде чем произойдет неизбежное!
Торн стал бежать медленнее, потом перешел на шаг и в конце концов остановился. Пес не мог дальше идти. Давид обогнал его и даже не оглянулся. Он не мог сейчас думать еще и о собаке.
— Иен! — закричал он изо всех сил. И тут же глубокий вдох ледяного воздуха обжег легкие и заставил его закашляться. Не следует кричать. Нужно только стараться не потерять следы. Ему вдруг стало страшно. Даже если он сможет развести огонь, что само по себе представляло серьезную проблему, ему еще нужно найти дорогу обратно. Он на мгновение остановился и посмотрел назад. Его следы были едва заметны на плотно утрамбованном снегу. Если Иен решит сойти с лыжни, он никогда не сможет догнать его, особенно пешком. Давид проклинал себя за то, что не захватил снегоступы, которые висели в хижине на стене. Истерия затуманила мозги.
Он был рад, что это та самая лыжня, по которой он проехал пару недель назад. Он оглядывался по сторонам, светил фонарем в темноту между деревьями, чтобы определить, как далеко зашел. Если не считать нескольких полянок и небольших неровностей, на этой лыжне было мало ориентиров. Он пересек вырубку, которую запомнил с прошлого раза, — длинную ленту открытого пространства. За ней был массив дикого леса, охотничья тропа делала тут круг миль в тридцать-сорок. Давид задумался над тем, как далеко он сможет пройти. Очень скоро это станет опасно для его собственной жизни. Он был очень тепло одет, но никакое количество одежды не может позволить остановиться отдохнуть или поспать. Это был бы долгий сон! Холод уже пробирался к рукам и ногам.
Вдалеке послышался волчий вой. Давид продолжал бежать, но вдруг понял, что бежит прямо по направлению, откуда раздавался вой. Худший из его ночных кошмаров становился реальностью. Много раз, особенно в последнее время, ему снился один и тот же сон: капкан, красная кровь на снегу и… вой волчьей стаи. Предвидел ли он это или видел собственного сына… на пороге смерти, пойманного белым медведем в арктических широтах?
Давид замедлил бег, сказывалась усталость. Ему вдруг показалось, что решение действовать в одиночку было глупым. Следовало поднять тревогу, организовать поиски. Но Иен не переживет такой задержки.
— Иен! — отчаянно закричал Давид, прикрывая рот на вдохе перчаткой. Его затошнило, и в какой-то момент показалось, что он бежит и падает одновременно. Дальше идти он не мог. След лыж терялся вдали. — Иен, пожалуйста… ответь!
Снова завыли волки. Они были уже ближе. Нельзя кричать, это их привлечет. Он как-то читал, что волки нападают на людей, если только они голодают, больны бешенством или если человек уже находится на грани смерти. Они убивали и съедали собак, даже крупных хаски. Волки действуют сообща, стаями, к тому же они очень умны. О Боже… Он поднялся и побежал. Сама мысль, что на Иена могут напасть, порвать на части и съесть живьем…
И вдруг, в нескольких шагах впереди, в бешено скачущем луче фонарика Давид увидел, что след лыж резко сворачивает вправо, к деревьям. Снова забрезжила надежда. Иен не мог уйти далеко по глубокому снегу — это просто невозможно. Как только Давид сошел с накатанной колеи, то провалился по пояс. В некоторых местах снег был достаточно плотным и мог выдерживать его вес — таким образом он карабкался по сугробам на четвереньках каких-то десять-двадцать ярдов.
И тут он увидел Иена, прислонившегося к дереву. Во рту торчала наполовину выкуренная сигарета. Он сидел прямо, глаза были закрыты, голые руки лежали на коленях. Воротник куртки расстегнут, но капюшон надвинут глубоко на лоб. Рядом валялись лыжи с палками.
— Иен, слава Богу… Иен! — Давид упал перед ним на колени и прижал неподвижное тело к себе. — Поговори со мной, давай, Брэннаган, скажи что-нибудь! — Он отстранился и похлопал друга по щеке. — Просыпайся!.. Проснись! — Он с силой потряс беднягу за плечи, но ответа не было. Давид был в отчаянии. Иен, может, при смерти, а он ничем не может ему помочь. Его руки онемели от холода, было страшно снимать перчатки, чтобы развести костер. Но выхода не было. Он яростно сорвал их и торопливо вывалил бумагу и растопку из рюкзака. Казалось просто безнадежным пытаться развести костер, имея всего несколько газет и горстку сучков, но огонь был единственной возможностью спасти жизнь на таком морозе. И он решил попробовать. Осветил фонариком все вокруг в поисках веток и сучьев, которые могли бы поддержать огонь. Но все вокруг было покрыто прекрасным белым снегом, который он так любил! Выругавшись, Давид попытался справиться со слезами; он не мог позволить себе плакать. Его пальцы с каждой секундой все больше теряли чувствительность. Когда он возился со спичками, они почти все высыпались в снег. Он снова чертыхнулся. Сделал еще одну попытку, и на сей раз уронил в снег уже сам коробок. Он полез за ним в сугроб — ощущение было такое, будто опустил руку в бушующее пламя. Давид стиснул зубы и застонал от гнева и ярости. Попробовал снова, другой рукой. Когда он согнул пальцы в снегу, чтобы захватить коробок, в глазах потемнело от боли и перед ними заплясали крошечные ледяные иголочки. Он не чувствовал руки и не мог ничего схватить. Спички потерялись, и фонарь начал слабеть. Давид быстро надел перчатки, понимая, что для некоторых пальцев это было, вероятно, уже слишком поздно.
Иен не двигался. Давид стащил капюшон с головы и посветил ему в лицо. Выражение лица было умиротворенным — на самом деле, он выглядел почти счастливым, — но руки были белее снега. Если он выживет, ему придется обходиться без рук: циркуляцию крови в них не восстановить. Это будет непросто, но живут же люди. Не такая уж это и редкость здесь, в Арктике. Давид с ужасом заметил, что под курткой на Иене одна футболка. Он не собирался защищаться от холода. Давид вынул сигарету из замерзших губ и стал тереть лицо друга, кричать на него, хлопать по лицу перчатками. От одного сильного удара Иен стал заваливаться набок. И тут стало совершенно ясно, что с Иеном. Он был мертв, практически окоченел, превратился в лед. Подозрения уже давно закрались в душу Давида, но теперь это стало очевидным. Как и то, что и сам он играет со смертью. Давид сел на снег и уставился на друга. То, что лежало в неуклюжей позе в глубоком снегу, — только оболочка, съежившаяся, пустая оболочка. Как быстро замерзло его несчастное тело! Давид снова услышал голодный волчий вой, на сей раз он раздался дальше.
Оставалось только одно — спасаться. Какое-то мгновение он размышлял, не попытаться ли снять с Иена лыжные ботинки и надеть их на себя, чтобы можно было пойти на лыжах, но его пальцы на руках и ногах не справились бы сейчас с этой задачей. Поэтому он встал и придал такое положение телу Иена, в котором он его нашел.
— Прощай, друг. Ты наконец обрел покой, — сказал он, постоял несколько секунд перед застывшим телом и отправился в обратный путь.
Он бежал, спотыкался, размахивал руками, чтобы восстановить циркуляцию крови в замерзающих кистях. Стиснув зубы, он старался сдержать слезы. После всего выпитого у него пересыхало горло, оставляя привкус пива и виски, тело было обезвожено. Он уже много часов ничего не ел. Казалось, чаепитие с Тилли и детьми было тысячу лет назад. Все теперь будет по-другому и никогда не станет прежним.
Он остановился на просеке и повесил рюкзак на ветку дерева, чтобы утром было легче разыскать дорогу к телу Иена. Фонарь совсем разрядился, несколько раз мигнул и потух. Под деревьями было совершенно темно. Давид вглядывался в темноту, пытаясь разглядеть просвет между деревьями. Он все еще неуклюже бежал, скованный сотней одежек, и старался не сходить с накатанной тропы. Наконец он заметил вдалеке огонек хижины. В этом свете не было радости. Какая-то часть его души была не прочь присоединиться к ледяному сну Иена. Не самый плохой способ закончить жизнь!
В хижине царил беспорядок — он разбросал вещи Иена, когда собирался. Он закрыл дверь и подошел к печке. Не было ни единого тлеющего уголька, чтобы развести огонь. Давид стащил перчатки и осмотрел свои пальцы. Они были красными и опухшими, вокруг вздулись большие водянистые пузыри. Боль была мучительная, но это радовало, потому что только омертвевшие ткани теряют чувствительность.
Ему снова пришлось разыскивать спички. Он нашел их и смог зажечь рулон туалетной бумаги. Он бросил сверху пакет кукурузных хлопьев со всем содержимым и осмотрелся вокруг в поисках других горючих предметов. Дров было много, но сучки и газеты он запихал в рюкзак. Неоплаченные счета, бумажные одноразовые тарелки, салфетки, поломанная плетеная корзина — все пошло в печь. Вскоре огонь горел, и он сунул в печку самое маленькое полено. Огонь — это драгоценность, за ним нужно было смотреть. Бог знает, что могло с ним случиться, не будь огня. Он почувствовал, что начинает бредить. Порылся в шкафах в поисках еды. Поставил на печку чайник, поел рассыпчатого творога прямо из пакета, стоя перед раскрытым холодильником. Холодильник рассмешил его. Самая необходимая вещь в этом климате! На дверце холодильника стояла полупустая бутылка белого вина. Зажав ее в ладонях, он вылил вино прямо в горло. Холодная жидкость пролилась по щекам, за воротник, по груди. Чайник закипел, и Давид снял его с печи. Подбросил в печку еще несколько поленьев. Потом пошел в маленькую спальню. К его удивлению, там было довольно чисто. Иен застелил постель. Давид снял покрывало — ему показалось, что он заслужил право на такую вольность. Он улегся полностью одетым, натянул на себя одеяло и крепко заснул.
* * *
Было еще совсем темно, когда он проснулся. Сначала он не мог понять, как сюда попал, но потом сразу все вспомнил. События этой ночи совершенно свалили его с ног, и он лежал неподвижно, глядя в потолок. Он не смог бы пошевелиться, даже если бы захотел, но он и не имел ни малейшего желания делать что-либо — хотелось просто неподвижно лежать. Мозги не работали. Руки бешено пульсировали. Наконец он повернул голову. На тумбочке стоял маленький электронный будильник. Было 5.37 утра. Через минуту до него донесся тихий шорох — легкий, как дыхание. Давид отбросил одеяло и вскочил. Его тут же накрыла волна тошноты. Схватившись за голову, он ринулся в гостиную.
Торн… Где Торн? Несчастный старый пес… Как он мог забыть? Оказалось, Торн все время был в хижине, он тихо лежал в уголке, впав в беспамятство от горя и боли. Давид упал на колени около собаки и потряс его безвольно опущенную голову. Торн не реагировал, но мудрые глаза старого пса были открыты и смотрели в пространство. Пес уже видел все, что хотел увидеть. Дыхание собаки было слабым, почти неслышным. Давид потер его задние лапы, и Торн тихонечко заскулил. Давид знал, что у Иена были таблетки от артрита для собаки, и в поисках их он пошел в ванную. Таблеток нигде не было видно, но в верхнем ящике зеркального шкафчика Давид нашел ампулы. Ампулы Иена. Давид уставился на них. Там было около двадцати хрупких стеклянных колбочек, заполненных ядовитой жидкостью. В приступе ярости он схватил коробку запястьями и хотел разбить о пол. Уже было поднял коробку над головой, набрал побольше воздуха для размаха, но тут замер. Потом осторожно поставил коробку на крышку унитаза. Огромными распухшими пальцами захватил несколько ампул. Осмотрелся в поисках шприца. Чистого не было, он поискал использованный в мусорном баке — тоже не было. Наконец нашел врачебный чемоданчик Иена, и там, среди бланков для рецептов и каких-то таблеток, нашел большой шприц и несколько иголок. Он старался не плакать, но слезы бежали по лицу. Пальцами, распухшими до размеров мяча для гольфа, он набирал одну ампулу за другой, пока не наполнил шприц.
Давид уложил тяжелую голову Торна к себе на колени и впрыснул все до последней капли в подрагивающий бок. Когда он закончил, Торн посмотрел на Давида и почти незаметно шевельнул хвостом. Спустя несколько мгновений он испустил глубокий вздох и скончался. Давил перестал сдерживаться и зарыдал. Он плакал так долго, что заболело в груди.
* * *
Из трех прибывших полицейских Давид знал только Майка Доусона, старшего офицера города. Он недавно лечил его хроническую язву на ноге. Майк был уже предпенсионного возраста, и Давид утверждал, что данный недуг — убедительная причина, по которой можно уйти на пенсию раньше срока. Но нет, Доусон был человеком ответственным и совестливым.
Они привезли с собой два снегохода и большие сани. Черный брезент был тщательно сложен и перетянут шестью нейлоновыми тесемками. Давид не смог заставить себя сказать им, что тело Иена будет непросто уложить на узкие сани, он просто старался не думать о том, как они будут это делать. Он предложил показать дорогу, но Доусон указал на его руки и сказал, что ему нужно отправляться не в лес, а в больницу. Он подробно объяснил полицейским, как найти тело, а сам остался в хижине. Просеку найти несложно, а там был его рюкзак.
Давид завернул тело Торна в одеяло Иена, потом пошел в спальню и открыл тумбочку, стоявшую у кровати. Там, среди бумаг и документов, лежало шесть конвертов, перевязанных в две стопки резинками. В одной из связок был небольшой пакет. В каждой пачке был конверт с надписью «Давид», выведенной четким крупным почерком. Давид с трудом открыл один из конвертов и медленно, внимательно прочел письмо, которое там лежало.
Я, Иен Брэннаган, настоящим свидетельствую, что являлся соучастником Шейлы Хейли, старшей медсестры больницы Лосиного Ручья, в совершении обмана с целью отправить образцы крови, якобы принадлежавшие Шейле Хейли и ее сыну Марку, на анализ ДНК для доказательства того факта, что доктор Давид Вудрафф приходится отцом Марка и его сестры Миранды.Иен Брэннаган.
Эти образцы были получены у У. Ашуна из Черной Реки (Нунавут) и ее сына Чарли. Данных людей не поставили в известность о цели забора крови. Доктор Давид Вудрафф приходится отцом Чарли Ашуна, данный факт был установлен Шейлой Хейли в то время, когда мальчик был пациентом больницы Лосиного Ручья. Это позволило ей совершить тщательно разработанное мошенничество.
Мое участие в этом деле состояло в том, что я написал имя Марка и мисс Хейли на образцах крови, забор которой не производил самостоятельно, и таким образом удостоверил их пригодность для анализа на ДНК. Позднее мисс Хейли призналась мне в обмане. Новый тест на ДНК может подтвердить истинность моего заявления.
В постскриптум была добавлена записка, предназначавшаяся лично ему.
Дорогой Давид! Я искренне надеюсь, что, когда ты будешь читать эти строки, я уже соберусь с духом и лично признаюсь тебе во всем. Если же нет, надеюсь, ты меня простишь. Я гораздо слабовольнее, чем ты обо мне думаешь. Иен.
Два других конверта, вероятно, содержали то же самое и были подписаны «Тем, кого это касается». Давид открыл конверт из другой пачки.
Я, Иен Брэннаган, настоящим заявляю, что на протяжении тринадцати лет был лично причастен к краже демерола и других психотропных препаратов из больницы Лосиного Ручья. В течение всего этого времени я страдал наркотической зависимостью разной степени тяжести и часто нуждался в больших количествах наркотических средств. В данной краже мне помогала мисс Шейла Хейли, старшая медсестра вышеназванной больницы. Мисс Хейли была единственным человеком, который занимался распределением и ведением учета наркосодержащих препаратов в вышеупомянутой больнице, и она обеспечивала меня наркотиками в обмен на деньги.Доктор Иен Брэннаган.
В доказательство я оставляю коробку с несколькими тысячами пустых ампул, в основном из-под демерола. Их можно найти в двух деревянных чемоданах в моем сарае. Еще одним свидетельством являются кассеты с записью двух разговоров между мною и мисс Хейли (сделаны мною без ведома Шейлы Хейли). Они говорят сами за себя. Состояние моего банковского счета и банковского счета мисс Хейли также показывают снятие и отправление вкладов с моего счета на ее, в счет вознаграждения за соучастие в краже.
Причина, по которой я пишу это письмо, заключается в том, что я считаю, что мисс Хейли злоупотребляла своим служебным положением и использовала вымогательство и шантаж в своих корыстных целях. Я ручаюсь, что все написанное мною является абсолютно истинным.
Давид долго сидел на кровати. До него медленно доходило, какая чудовищная ответственность ложится на человека, владеющего этими письмами. Письмо, уличающее Шейлу как изворотливую воровку и безжалостную торговку наркотиками, почти наверняка обозначает длительное тюремное заключение, ее дети останутся сиротами — и ими займется жуткая служба попечительства.
Разглашение же содержания письма, в котором велась речь о краже крови и необычном мошенничестве, которое она организовала, означало бы, что Давид уже никак не сможет помогать двум несчастным детям. Как только станет известно, что он не их отец, у него не будет никаких прав на Марка и Миранду, поскольку он — постороннее для них лицо.
Давид смотрел в окно и соображал, как давно отправилась поисковая экспедиция. Теперь он понял, почему Иен написал два разных письма. Он оставлял право выбора за Давидом. За считанные минуты ему нужно было принять решение, какое из писем отдать Доусону, оба или вообще ни одного. Возможно, Иен предвидел всю ситуацию и то затруднительное положение, в которое он вместе с детьми попадает в таком случае.
Давид снова ломал голову: могли ли это быть дети Иена? Может, Иен унес с собой эту тайну? Может, именно поэтому он так поощрял в Давиде преданность детям? Он знал, что ему осталось недолго, и предвидел, что из Давида получится хороший отец, во всяком случае он постоянен и добр.
Давид услышал слабый гул моторов. Сейчас или никогда. Внутренний голос подсказывал: пусть вся тяжесть закона падет на голову Шейлы за все ее преступления. Другой голос внушал: покроешь Шейлу, и дети будут под присмотром, у них будет мать, а ты освободишься от нее. Был еще и третий голос: пусть Шейла поплатится за то, что воровала и распространяла наркотики, и пусть все думают, что ты отец детей, но эту роль тебе придется играть до самого конца…
Давид все смотрел на письма, по одному в каждой руке, а шум моторов был все громче и ближе.
Глава 21
— Думаю, вам следует взглянуть на это, — сказал Давид Доусону, пока они наблюдали, как два младших офицера погружали громоздкие сани в фургон. Они стояли во дворе хижины, которая теперь выглядела такой унылой развалюхой, будто в ней никто не жил уже многие десятилетия. Давид, с перевязанными самодельными бинтами руками, передал конверт Доусону.
— Брэннаган оставил это письмо в трех экземплярах, в спальне, — объяснил он офицеру, — одно из них было предназначено мне. Теперь понятно, что послужило причиной трагедии.
Доусон снял перчатки и открыл конверт, потом порылся во внутреннем кармане куртки в поисках очков; нашел и водрузил на нос. По мере того как он читал, его лицо становилось все напряженнее, сурово нахмуренные брови говорили о серьезности дела. Полицейский, без сомнения, был потрясен размахом противозаконных действий Шейлы.
— Бог ты мой! — воскликнул он наконец. — Если все это правда, просто потрясающе, как ей удавалось оставаться безнаказанной?
— Я понимал, что с Брэннаганом что-то происходит, — без усилий солгал Давид. — Я корю себя за то, что не понял, что он был на огромных дозах наркотиков. Похоже, я слишком давно не занимался общей практикой.
Доусон печально покачал головой:
— Эта женщина… Я не могу вам всего рассказать, но за эти годы у меня возникали кое-какие подозрения.
— Правда? Какие?
— Давайте поговорим о Брэннагане, — поколебавшись, попросил полицейский. — Я слышал, вы довольно часто навещали его в последнее время. Как по-вашему, доктор Вудрафф, это мог быть несчастный случай? Я хочу спросить: эта зависимость — достаточно ли серьезный мотив, чтобы человек покончил жизнь самоубийством?
Давид посмотрел на Доусона. У того было открытое лицо человека, которому можно доверять. Казалось, он многое знал обо всех и каждом, но в таком городишке, после стольких лет, проведенных здесь, это было вовсе неудивительно. Но в любом случае это был вполне справедливый вопрос.
— Скорее всего, нет. Но доктор Брэннаган страдал длительной депрессией, поэтому я и заглядывал к нему. Печально, но он отказывался от всякой помощи. Возможно, он боялся разоблачения.
— А он еще и прикладывался к бутылке, не так ли? — Доусон поднял голову, показывая, будто пьет из горла. — Из моих источников мне стало известно, что он выпивал до двух бутылок в день.
— Ну, — резко ответил Давид, — ваши источники немного преувеличили, но да, вы правы.
— И все же интересно, — задумчиво произнес Доусон, — что может заставить человека решиться замерзнуть насмерть?
Давид с содроганием подумал о другом письме, лежавшем в его кармане. Он сознательно пошел на сокрытие улик. Он еще не знал, к чему это приведет, но понимал, что Шейлу могут посадить в тюрьму, и, если у него не хватит сил дойти до конца в своем внезапно принятом решении, дети будут отданы органам опеки.
— Мы должны тщательно все обыскать, — сказал Доусон, будто почувствовав его смущение. — Может быть, что-нибудь обнаружим.
— Почему бы вам не начать с того места, которое указал сам Брэннаган? — Давид кивнул в сторону сарая, и Доусон позвал своих коллег следовать за ним. В сарае было много всякого старья, скопившегося за долгие годы жизни в хижине. Но то, что они искали, лежало в двух больших чемоданах. Доусон открыл защелку и откинул крышку одного из них. Внутри было огромное количество стеклянных ампул — годы и годы страданий, возможно, краткого удовольствия, — это объясняло и подтверждало падение Иена Брэннагана. Полицейские открыли другой чемодан, и все трое принялись записывать что-то в своих блокнотах, не снимая тонких кожаных перчаток, чтобы не отморозить руки.
— Мы забираем это с собой, — сказал Доусон, и молодые полицейские потащили чемоданы в фургон. Доусон собирался идти в хижину, но Давид остановил его.
— Я не очень разбираюсь в канадских законах, но, должен сказать, меня беспокоит, что станет с детьми? Какое наказание может быть назначено Шейле Хейли за такое преступление? Конечно, у детей есть я, их отец, но им все равно будет очень трудно.
— Это будет очень серьезное наказание, — покачал головой Доусон. — Несколько лет. Ей надо бы нанять какого-нибудь ушлого адвоката.
Давид не смог сдержать улыбки:
— Одного такого она уже умудрилась нанять. Настоящий хищник!
— Ну, — полицейский с сочувствием похлопал Давида по плечу, — поскольку вы сами об этом упомянули, я, с вашего позволения, знаю, почему вы сюда приехали. До меня такие сведения доходят. Я, когда услышал, очень вам посочувствовал. Оказывается, вы ничего не знали об этих детях до недавнего времени, не так ли?
— Да, это так, — Давиду стало не по себе, и он попытался сменить тему. — Есть еще кое-что. Я сделал укол собаке Брэннагана сегодня утром, просто из сострадания. Он был уже при смерти. Очень старый пес, глубоко преданный Брэннагану. Думаю, он бы сам умер, если бы я ему не помог. Вы не могли бы его тоже забрать? Было бы отлично, если бы их можно было не разлучать…
Полицейские получили приказ осмотреть хижину и отнести мертвого пса в фургон. Доусон настаивал, чтобы Давид поехал с ними в больницу, чтобы показать обмороженные руки, но тот отказался. После того как полицейские уехали, он в последний раз зашел в хижину, раздумывая, есть ли там что-нибудь, что он хотел бы оставить себе на память о друге. В конце концов он взял лыжи с палками — горькое напоминание о последнем путешествии Иена — и запихал их в «бьюик». Потом закрыл дверь хижины, надеясь больше никогда не видеть этого печального места.
«Бьюик» совершенно заглох. Давид ругал себя за то, что не попросил людей Доусона помочь ему. Подстелив под колеса собственную куртку и все, что смог найти во дворе, он наконец-то сдвинул чертову машину с места и уехал прочь, ни разу не обернувшись.
* * *
Пока Давид ехал к больнице, он размышлял о теории главенства сознания над материей. Он все утро орудовал обмороженными руками, игнорируя боль, но теперь она заявила о себе в полную мощь, и он чувствовал тошноту и опустошенность.
— Кто сегодня работает? — спросил он у Вероники, новенькой медсестры из Виннипега, которая встретила его в коридоре. Она выглядела бледной и сильно расстроенной.
— Хогг, Леззард, Кристоф, — ответила она, косясь на грязные тряпки на его руках. — Этайлан только что ушла. — Она подошла ближе и прошептала: — Они все только что вернулись из морга. Думаю, вы не знаете… Иен Брэннаган замерз насмерть вчера вечером.
— Я знаю, — Давид легонько похлопал ее по плечу.
— Я его совсем не знала, — всхлипнула девушка, — но это так ужасно!
— Вы привыкнете к таким вещам. Тут такое часто случается. Я довольно хорошо знал Иена, и, поверьте мне, он обрел покой.
Девушка кивнула, вытерла глаза платочком и пошла по коридору.
Хогг удивленно посмотрел на Давида, когда тот, бледный и взъерошенный, вошел в его смотровой кабинет, выставив вперед руки.
— Да, это я нашел Иена, — сказал Давид, предвосхищая все вопросы. — Я все вам расскажу потом, но сначала осмотрите, пожалуйста, мои руки.
Их взгляды на мгновение встретились, потом Хогг быстро снял повязки.
— Боже-боже, — причитал он, — нехорошо, нехорошо!
Они вдвоем рассматривали руки, будто куски печени в лавке мясника. Хогг ощупал темные водянистые пузырьки и покачал головой.
— А как насчет этого? — Давид обратил внимание Хогга к безымянному пальцу левой руки, кончик которого уже почернел.
— Да, я смотрю на него, старина. Очень плохо, очень плохо. Действительно, очень серьезно. — Хогг поскреб подбородок. — Сухая гангрена. Боюсь, эту часть лучше удалить.
— Но не весь палец, надеюсь? — вздрогнул Давид.
— Только часть, всего часть, — Хогг успокаивающе похлопал его по плечу. — Только одну фалангу. Мы можем сделать это сейчас. Чем скорее, тем лучше. Это не займет много времени. — Он позвонил медсестре. Появилась Вероника, и Хогг послал ее за необходимым инструментарием.
Давид безучастно смотрел, как Хогг скальпелем быстро делает надрез вокруг кончика пальца, хирургическими щипцами отделяет кость, а потом зашивает лоскуты кожи на ране. Хогг — настоящий профессионал, он сделал множество подобных операций. Давид посмотрел на жалкий кусочек мяса, изуродованный гангреной, который еще недавно был его пальцем. Он сиротливо лежал в металлическом лотке — на него не польстился бы и голодный пес. Давид молча попрощался с ним. Это было угнетающее зрелище, он ведь знал, что это значит. Но его гитару украли, и эта часть его прошлого теперь казалась нереальной. Оперировать же это не помешает, поскольку он правша.
— Надеюсь, с остальными будет все в порядке.
— Остальные в порядке, старина. Не беспокойтесь, не беспокойтесь. Судя по вашему виду, вам следует отдохнуть. Я хочу расспросить вас о Иене, но мы можем поговорить позже. — Он перебинтовал обе руки и ввел внутривенно антибиотики. — Вероника, возьмите мою машину и отвезите доктора Вудраффа домой.
— Одну минуту, я позову вас чуть позже, — сказал Давид Веронике.
Оставшись одни, мужчины посмотрели друг на друга. Давид чувствовал невероятную усталость, но нужно было сделать и это дело, прежде чем он сможет наконец забраться в свой пурпурный грот, нырнуть с головой под одеяло и двадцать четыре часа ни с кем не разговаривать.
— Эндрю, вы не могли бы достать письмо в левом кармане моей куртки и прочитать его, — попросил Давид.
Хогг, озадаченный и настороженный, выполнил просьбу. Он достал письмо, открыл его, прочитал и побледнел.
— О нет! Шейла бы никогда… Это все Иен! — это все, что он смог сказать, и закрыл лицо руками.
— Прекратите, Эндрю! Думаю, вы все знали. Шейла снабжала Иена годами. Не пытайтесь уверять меня, что вы не подозревали!
Хогг ничего не отвечал и по-прежнему закрывал лицо руками.
— Посмотрите на меня, Хогг! — Давид повысил голос. — Не пытайтесь отрицать это. Иен умер частично по ее вине!
Вдруг Хогг поднял лицо:
— Кто-нибудь еще видел это письмо? Оно ведь было запечатано.
— Боюсь, что да. Письмо существует в трех экземплярах, все подписаны Иеном. Одну копию я отдал Доусону вместе с магнитофонными записями. В общем, для Шейлы игра закончена.
— Как вы могли? — взорвался Хогг. — Как вы могли поступить так с детьми, вашими детьми?! Вы понимаете, что они останутся без матери? Шейла пропала, она пойдет в тюрьму…
Давид потрясенно уставился на Хогга. Даже после всего случившегося Хогг хотел, чтобы Давид покрывал Шейлу.
— Как вы можете продолжать покрывать эту женщину? — с презрением спросил Давид, — После всего того, что она сделала с Иеном, да и с вами тоже? Вы могли быть признаны виновным в этом преступлении, неужели вы не понимаете?
— Я знаю, — Хогг опустился на стул и снова закрыл лицо руками. Глухо всхлипнул, потом еще раз. Он плакал. — Я знаю, что она… может… доставлять неприятности. Вы должны понять, она очень сложный человек, много перенесший… Я очень привязан к ней… — простонал Хогг. Он вынул большой носовой платок и высморкался. Давида тошнило от этого душераздирающего тона. Но в то же время ему было жаль этого человека. Давид никогда не осознавал, насколько Хогг боготворил Шейлу, хотя было ясно, что он влюблен в эту женщину. Неудивительно, что Анита его бросила. Для него существовала только одна женщина.
И Давид внезапно решился. Почему бы и нет? Хогг должен об этом знать.
— Я вам покажу, что еще она сделала. Посмотрите во внутренний карман, там другое письмо. Его я утаил от Майка Доусона. А вам показываю только для того, чтобы вы знали: я очень беспокоюсь о том, что может случиться с детьми. Я делаю это только для того, чтобы они не попали в руки какой-нибудь ужасной воспитательной организации или, что еще хуже, в какой-нибудь приют.
Хогг беспомощно смотрел на него. Казалось, он был не в состоянии воспринимать еще что-то, но медленно поднялся и порылся в куртке Давида в поисках еще одного письма, на этот раз запечатанного. Он вскрыл конверт ножом для бумаги со своего стола.
Давид наблюдал за Хоггом, пока тот читал письмо. Выражение его лица изменилось. Он глубоко вздохнул, брови его перестали хмуриться, и он с искренней теплотой посмотрел на Давида.
— Спасибо, — просто сказал он.
— Спасибо? — взволнованно вскрикнул Давид в ответ. — Я буду заботиться о них, но я не могу обманывать их все время. Я не могу притворяться, что я их отец. Вся эта ситуация — сплошное сумасшествие! Разве вы не видите? И все это — дело рук Шейлы! Она разрушила мой брак, вообще все!
Казалось, благодарность Хогга не знала пределов.
— Вы не совсем правильно поняли меня, Давид. Я благодарен вам не за то, что вы соглашаетесь присматривать за детьми. Я благодарен вам за… Вы не поверите, как много это для меня значит, Давид! — он наклонился вперед, опершись на локоть. Глаза его были красными и опухшими. — Понимаете, Миранда и Марк мои дети, — медленно произнес он.
Давид долго смотрел на Хогга, потом рассмеялся:
— Я не верю. Только не говорите, что и вы вовлечены в этот фарс. Почему, ради всего святого, вы не сказали мне об этом там, в кафе, когда я сказал, что я их отец?
Хогг выглядел оскорбленным:
— Это не повод для шуток. Я был в смятении. Когда вы оглушили меня своим заявлением, я подумал, что Шейла врала мне все эти годы и просто доила, вымогая алименты. — Он откинулся назад, под мышками расплывались большие пятна пота. — Думаю, вам следует знать… У Шейлы была связь с одним человеком в период их зачатия. Вероятнее всего, она надеялась, что именно он является отцом детей, но вскоре выяснила, что это не так. — Хогг грустно рассмеялся и покачал головой. — Если бы только она спросила меня, я бы ей тут же сказал. Ведь именно я делал ему вазэктомию. К тому времени, когда она это выяснила, было поздно делать аборт. Слава Богу! Она бы вытравила моих детей. А я так их хотел! Я готов был на все! Я бы даже согласился сам их воспитывать, если бы это было возможно. В конце концов мы договорились. Я пообещал Шейле, что всегда буду помогать финансово, всегда буду рядом, когда понадоблюсь… буду любить их… даже на расстоянии, если она будет настаивать на этом. И тут появились вы… Как я мог спорить с результатом теста на ДНК? — Хогг пожал плечами несколько раз, как будто старался сбросить с себя воспоминания об их встрече в кафе. — Это было очень неприятное открытие.
Давид был ошарашен услышанным. Он был убежден, что отцом детей является Иен, но, оказывается, ошибался.
— А дети… Они знают об этом?
— Конечно, нет! Шейла не захотела. Сначала потому, что я был женат. Это я мог понять. Ну а когда… Анита оставила меня, я думал, мы наконец-то заживем одной семьей, но Шейла не захотела. Со своим ужасным прошлым она не хотела никаких обязательств. Я это полностью принял. Тем не менее я надеялся, что когда-нибудь она изменит свое мнение. Мы всегда были… достаточно близки.
Давид потрясенно покачал головой:
— Неужели вы не понимаете, она обирала всех и каждого: у вас брала алименты, у Иена — деньги за наркотики, я должен был стать следующей жертвой. Неудивительно, что она всю жизнь провела в этом городе. А я никак не мог понять, почему такая женщина, как она, тратит свои лучшие годы на жизнь в Лосином Ручье, но теперь все стало предельно ясно. Она копила деньги. Вы должны были все ей передать. Она выдающийся жулик… настоящая мошенница.
Давид с некоторым удовлетворением наблюдал, как Хогг съеживается на кресле.
— Пожалуйста, Давид, разрешите мне оставить это письмо у себя.
— А что вы собираетесь с ним делать? — спросил Давид. Бедняга, должно быть, в полном смятении. Письмо является дополнительным свидетельством криминальных наклонностей Шейлы, и ей вполне могли добавить срок еще и за ложный иск об установлении отцовства. В то же время, передав его в полицию, Хогг может доказать свое собственное отцовство — и это его законное право.
— Конечно, оставьте эту чертову бумагу у себя, но учтите, у меня есть копии, — ответил Давид.
— Мне нужно время, — заныл Хогг. — Нам нужно время все хорошенько обдумать.
— Слушайте, Хогг, это ваши дети, а не мои. В первую очередь вы должны беспокоиться о них, а потом уже о Шейле. Позвольте мне отдать письмо Доусону.
Хогг тихо всхлипывал, и все же Давид уловил изменение в его настроении. Его слова точно попали в цель.
— Вы нужны этим детям, Эндрю, вы должны заботиться о них. Давайте… идите к Доусону сами. Скажите ему правду.
Внезапно у Давида закончился запас энергии. Он почувствовал головокружение и слабость. Поднявшись, он пошел к двери. В коридоре Вероника чопорно сидела на стуле и ожидала его.
— Вот теперь отвезите меня, — сказал он девушке и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
— Давид, подождите, — позвал его Хогг, тон его был робкий и озабоченный. — Когда прекратится действие анестезии, вам будет очень больно. Позвольте мне хотя бы сделать вам укол демерола.
Давид остановился.
— Хорошо, — согласился он, пряча улыбку, — если необходимо, делайте.
* * *
Глаза у Тилли округлились, когда он, шатаясь, прошел мимо нее по лестнице.
— Давид, что случилось с твоими руками? Где ты был?
Давид не нашелся что ей ответить, поэтому молча шел, нащупывая ключи в кармане, но он не смог засунуть руку в карман, чтобы достать их.
— Помоги мне, — попросил он слабым голосом, и Тилли побежала к нему.
— О Боже мой! Что с тобой случилось?
— Ключи в кармане, — сказал он, поднимая руки, чтобы она могла залезть в карман. Она поискала и достала их. Открыв дверь, она помогла ему дойти до кровати. Он упал на покрывало и застонал. Тилли стала развязывать шнурки на его ботинках, и, пока она с ними возилась, он впал в сумеречное состояние, где было голубое небо и он взвивался ввысь, раскинув руки, как крылья. Давид чувствовал, как Тилли расстегивает его брюки, и не сопротивлялся, когда она стащила их с него. Другое дело свитер. Он должен был проснуться хотя бы на чуть-чуть, чтобы она могла осторожно снять его с забинтованных рук.
— О Боже! — воскликнула она. — Давид, дорогой, что ты сделал?
— Где же твой источник информации? — пробормотал Давид. — Он что-то запаздывает.
— Так что же случилось? — продолжала допытываться Тилли, расстегивая его рубашку.
— Мой друг умер, — ответил Давид, не открывая глаз. — Мой брак распался. Мои дети — не мои дети, и я никогда не смогу снова играть на гитаре — ее у меня украли, и дом мой продали каким-то ужасным людям, и я под огромной дозой демерола. Отличная штука. Я столько лет потерял… Проклятье!
— О Давид! — Тилли взяла его лицо в свои крошечные ладони и несколько раз поцеловала в лоб. Это было очень приятно, и он улыбнулся. Теперь она уже целовала его в губы — короткими, быстрыми поцелуями, от одного уголка к другому. Он обхватил ее руками, и она страстно обняла его в ответ. Потом он зарылся в ее мягкие волосы и утонул в ее объятиях, теряя сам себя.
В следующее мгновение они оба были под пурпурным бархатом, и женщина все еще покрывала его поцелуями, и он стал целовать ее в ответ. Было так приятно, так тепло, так влажно. Он смутно осознавал, что он почти раздет, вероятно, он и был голым. Не страшно, по крайней мере она одета. Он чувствовал, как ее руки гладили его спину, ягодицы, бедра. Это было так приятно, что ему не хотелось ее останавливать. Что-то зрело у него в паху, пульсировало, и он привлек ее ближе и прижал к себе сильнее. Она перекатилась на него сверху, и его возбужденное естество оказалось где-то между ее колен. Ее тело было таким коротким, таким маленьким. Очень странное ощущение, будто обнимаешь ребенка. Это несоответствие ее детских форм и желания зрелой женщины вдруг резко привело его в чувство, и он осознал, что еще мгновение — и он был готов зубами сорвать с нее одежду и овладеть ею. Так хотелось глубоко погрузиться в женское лоно, утонуть, перенестись в какое-то иное место, но это было сумасшествие. Завтра он проснется… с Тилли. Это неправильно. Он знал, что сильно пожалеет об этом.
— Нет, Тилли, — с трудом выговорил он, — мы не должны!
— Почему? — возразила она, продолжая покрывать горячими поцелуями его губы.
— Ты пользуешься моей беспомощностью. Это нехорошо. Я накачан наркотиками по самую макушку.
— Это хорошо, — усмехнулась Тилли.
— Нет, не очень. — Он уже полностью проснулся и легонько оттолкнул ее от себя плечом. — Руки ужасно болят, — солгал он. — Тилли, мне ампутировали палец. Пожалуйста, Тилли! Я не могу. Мне очень жаль, правда!
Она посмотрела на него сверху вниз и нахмурилась.
— Ампутировали? О, это ужасно, Давид! — Он видел, что она поняла, что он на самом деле имел в виду. Он просто не хотел делать этого, потому что не мог завязать с ней отношения. Было заметно, как она расстроена. Она откатилась от него и привела свою одежду в порядок. — Я приготовлю тебе чай, — тихо сказала она и вышла из комнаты. Спустя несколько секунд он был уже очень, очень далеко.
* * *
Давид медленно брел по городу. Если бы не бесконечные мысли о том, что произошло за последние два дня, и не предстоявшая встреча, ему бы очень нравилось всеобщее оживление, связанное с Днем жителя Крайнего Севера. Этот ежегодный праздник, проводимый накануне Рождества, обычно состоял из гонок на собачьих упряжках и других не менее удивительных мероприятий. По всему городу раздавалось тявканье, поскуливание и злобный лай собак, привязанных к столбам или запряженных в сани, которые стояли на специально расчищенных участках земли в ожидании начала соревнований. Погонщики собак и их семьи со всех Северных территорий, включая Юкон, Аляску и Альберту, были желанными гостями. Атмосфера веселья, спортивного азарта и всеобщей радости стала еще заметнее из-за ярких, безвкусных рождественских украшений, которые в одночасье появились по всему городу.
Давид постарался настроиться на встречу. Майк Доусон сидел в машине перед домом Шейлы. Давид пришел ровно в одиннадцать, как и договаривались. Он кивнул офицеру полиции. Тот выглядел мрачным. Он знаком позвал Давида сесть в машину.
— У меня не было выхода, — признался он извиняющимся тоном. — Я должен был привезти ее сюда. Это не мелкое нарушение, а серьезное преступление. Ее обвинят в похищении собственности больницы, продаже наркотиков и мошенничестве. И в довершение всего сегодня пришел Эндрю Хогг с новой уликой. Я так понимаю, вы уже знаете?
— Да, поэтому я и хотел поговорить с детьми. Уверяю вас, это стало для меня серьезным потрясением, — честно признался Давид. — Я уже почти свыкся с мыслью, что я — отец.
— Мне очень жаль вас, доктор Вудрафф. Должно быть, все это совершенно разрушило вашу жизнь. План, который она состряпала, действительно потрясающий. — Доусон выглядел озадаченным. — Думаю, вам тоже понадобится адвокат. Это простая формальность; она уже во всем созналась. Вам нужно будет представить только те письма или электронные послания, которые вы от нее получали, и свидетельство о проведенном анализе на ДНК. Возможно, какие-то еще показания, но об этом вам подробно расскажет адвокат. Я говорю это, чтобы вы могли начать действовать.
Давид тяжело вздохнул и открыл дверцу машины.
— Всего один час, — напутствовал его Доусон. — Не больше. Если можете, напомните ей, чтобы собрала все необходимое, ну, все, что положено. Я буду здесь, а Хопвуд — у задней двери. Чтобы не возникало вопросов…
Давид позвонил, ему открыла Шейла. Марк и Миранда с волнением выглядывали из-за ее спины, вероятно, они знали, что произошло что-то серьезное. Как только за ним закрылась дверь, Шейла отправила детей наверх, к их большому возмущению и удивлению. У нее не было настроения предлагать ему выпить. Она просто махнула в сторону гостиной. Они сели напротив друг друга.
— Что ты им сказала? — тихо спросил Давид.
Шейла была непохожа сама на себя. Веки опухли, лицо бледное и изможденное. Никакой косметики. Обычно ее наряды были тщательно продуманы, выгодно подчеркивая достоинства ее фигуры. Но теперь на ней был бесформенный спортивный костюм из грубого бледно-голубого хлопка.
— Они знают, что ты не их отец. Я им сказала об этом сегодня утром. Неужели ты думаешь, что такое можно утаить в Лосином Ручье дольше, чем на один день? Не будь идиотом.
Он проглотил поднимающееся раздражение и гнев, который мог легко захлестнуть его. Он вдруг вспомнил, как однажды, очень давно, в приступе гнева ударил ее. С каким бы удовольствием он сделал сейчас то же самое! Но нужно сдержаться в этом последнем споре с Шейлой. В то же время он был поражен, почти восхищен полным отсутствием раскаяния. Не было ни намека на стыд или унижение оттого, что открылось все, что она натворила.
— Я знаю, что их отец — Хогг, — сказал Давид. — Ты этого не станешь отрицать?
— Это не твое дело, — раздраженно ответила она. — Зачем ты вообще пришел? Почему ты не катишься к себе домой? Здесь тебя больше ничего не держит. — Она бросила на него насмешливый взгляд. — Так что свободен!
— Нет, я пока никуда не уеду, — рассудительно ответил Давид. — Я хочу убедиться, что о Марке и Миранде заботятся… как следует. Я совершенно уверен, что Хогг с удовольствием примет их, если они захотят. Я с легкостью могу и сам их усыновить, поскольку они уже меня хорошо знают. Я выяснял, в их возрасте они уже могут выбирать, с кем жить.
— Ты шутишь! — прервала его Шейла с издевательским недоверием. — Ты именно такой трогательно мягкосердечный, как я и предполагала. Ты предлагаешь принять моих детей, зная, что они не твои!
— А почему нет? Я могу поселиться здесь на время. Тогда они не будут так страдать.
Шейла уставилась на него:
— Отвали. Неужели ты и вправду надеешься, что я позволю тебе въехать в мой дом и забрать моих детей?
— Хорошо. Вычеркиваем этот вариант. Какие у тебя альтернативы? Будут жить с Хоггом, своим настоящим отцом, здесь, в Лосином Ручье, или еще где-то, или поедут к твоей матери во Флориду?
Шейла саркастически рассмеялась:
— К моей матери? Откуда ты знаешь, что у меня есть мать? Скорее в аду наступит оледенение, чем она захочет взять к себе детей. Она мстительно ненавидит детей. За это я могу поручиться.
Он ничего не ответил. Просто смотрел в окно на Хопвуда, молодого коллегу Доусона, который стоял во дворе, наблюдая за черным ходом и морозя зад в чересчур короткой курточке. Давид старался не рассмеяться над молодым парнем — тот, не зная, что за ним наблюдают, хлопал себя по ягодицам и бегал на месте, пытаясь согреться.
— Ну, ладно, — сказала Шейла через некоторое время. — Хогг — самый вероятный вариант, поскольку он их отец. Я с ним не говорила, но уверена, что он будет только рад. — Шейла улыбнулась своим мыслям.
— А дети знают?
— Что он их отец? Нет еще. Им скажет кто-нибудь другой. Я уже довольно наслушалась от них за утро. Больше не хочу.
— Ну, хотя бы раз, Шейла, всего один раз ты можешь оставить свою чертову самовлюбленность? — сердито взорвался Давид. — Речь идет не о тебе и твоих нуждах. Мы пытаемся продумать, что будет лучше для детей, твоих детей!
— Ты о них не думал, когда доносил на меня, правда? — криво ухмыльнулась Шейла.
Давид смотрел на нее. Ее себялюбие просто невероятно!
— Какая же ты подлая! — огрызнулся Давид. — То, что ты сделала с Иеном, — такая низость! Ты самая мерзкая преступница! А я был почти готов уничтожить улики против тебя своими собственными руками! — Он с горечью посмотрел на свои забинтованные руки.
— Ну, хватит! — Шейла подняла на него взгляд. — Убирайся из моего дома!
Давид не двинулся с места. Он улыбнулся, глядя на нее:
— Прямо сейчас, пока мы тут разговариваем, газета «Новости Лосиного Ручья» печатает кое-что очень пикантное о тебе… ну и обо мне, конечно. Я пытался поговорить с мистером Джейкобсом сегодня утром, остановить его ради детей, но он отказался. — Давид с деланной беспомощностью пожал плечами. — Новость есть новость!
Полицейский в саду выглядел сильно замерзшим и постоянно посматривал на часы. Он украдкой зажег сигарету и с усердием пыхтел ею, будто она была источником тепла.
— У нас мало времени, — заметил Давид, глядя на замерзающего парня. — Я хочу поговорить с детьми.
— Они не хотят с тобой разговаривать, — отрезала Шейла.
— Я хочу! — возразил Марк, выходя из прихожей. Он с презрением посмотрел на мать. — Мы сидели на ступеньках и слышали каждое чертово слово, что вы тут произнесли. — Он повернулся к Давиду и рявкнул: — Я же говорил тебе! Я знал, что ты не мой отец. Какого черта ты мне не поверил?
— Я действительно думал, что я твой отец, — признался Давид, протянул руку и попытался прикоснуться к руке Марка. — Но послушай, Марк, мои чувства к вам не изменились.
Марк отпрянул назад. Дрожа всем телом, он уставился на Давида, лицо его исказилось, он с трудом сдерживал злые слезы.
— Мне не нужен никакой дурацкий отец! — крикнул он. — Теперь нам придется проходить через все это дерьмо с Хоггом.
Миранда показалась в дверях, глаза ее были большие и испуганные. Давид вскочил и ринулся к ней.
— Мне очень жаль, солнышко, — сказал он и обнял девочку. Она стояла неподвижно, ее сильно потрясло то, что она услышала. Потом девочка заплакала и неуклюже обняла Давида. Внезапно она отпихнула его и подбежала к Шейле. Сжав кулачки, она наклонилась к матери и закричала:
— Я ненавижу тебя… Ненавижу со всеми твоими потрохами. Надеюсь, ты пропадешь навсегда и меня удочерят. Ты дерьмовая мать. Надеюсь, ты останешься в тюрьме до самой смерти и никогда не вернешься. Ты ужасная, уродливая, отвратительная…
Миранда продолжала выкрикивать поток оскорблений и злобных упреков в лицо своей ошеломленной матери, Давид быстро подошел к телефону в прихожей.
— Тилли, здесь кризис, — прошептал он, как только женщина подняла трубку. — Ты слышишь? Ты сможешь приютить еще двух постояльцев на несколько дней? Двух очень нежных и ранимых постояльцев?.. Отлично. Спасибо, Тилли. Мы приедем через полчаса.
Глава 22
Давид стоял у дороги и наблюдал, как погонщики готовились к пятнадцатимильной гонке. Это была очень серьезная гонка, на подготовку к ней ушло несколько месяцев. Собаки были большие, сильные и выносливые, но от шума, который они устроили, можно было оглохнуть.
Давид бродил в толпе, он искал человека, которого видел всего раз в жизни. Ему нужен был уроженец Британской Колумбии по имени Баптист Штенке, владелец и пилот четырехместного «чероки», который за умеренную плату готов доставить пассажира в любую более-менее доступную точку. Давид встречал его однажды, когда тот приходил к нему в кабинет, чтобы выписать рецепт. Это был высокий широкоплечий мужчина, примерно одного с Давидом возраста — сорока пяти лет или около того, индеец с грубо очерченным лицом и большим ртом, который, казалось, никогда не улыбается.
Люди кутались в теплые одежды, спасаясь от низкой температуры, а когда время перевалило за полдень, небо начало быстро темнеть. С сумасшедшим шумом, в который слились собачий лай, людские крики и громкие выстрелы из какого-то оружия, первая упряжка отправилась в путь, вскоре за ней стартовала вторая, потом еще одна, и еще — и каждый старт сопровождался одинаковым шумом. Давид ходил между зрителями, пытаясь разглядеть лица под плотно застегнутыми капюшонами курток. Он не смог найти нужного ему человека и пошел к спортивной площадке возле развлекательного центра. Там как раз проходили соревнования по переносу мешков с мукой — странному виду спортивных состязаний, когда огромные спортсмены переносили на спинах мешки с мукой весом от пятисот фунтов. Давид тут же забыл, зачем пришел, и с восхищением уставился на человека, с трудом несущего восемьсот фунтов муки на плечах и спине.
— О! Привет, доктор! — закричала Марта Кусугак, перекрывая шум болельщиков, подбадривающих спортсменов. — В следующем туре я поставлю на вас. Вы отличный образчик мужчины — симпатичный и в хорошей форме. Да, поставлю на вас несколько долларов! — Она окинула его взглядом с головы до ног. Кажется, она уже была слегка навеселе.
— Что, Марта, вы сегодня не командуете в своем офисе? — Давид подошел к женщине. — А я думал, вы такая трудяга!
— Не-а, — насмешливо ухмыльнулась Марта. — Рождество же! Сегодня Хабби заправляет. А то мой муж стал слишком мягкотелым. Он разленился за моей спиной. И, кажется, перестал понимать, что почем. — Марта громко икнула.
— Марта, а вы не видели Баптиста Штенке из форта Святого Джона, высокого такого, владельца «чероки»?
— Конечно, видела, солнышко. А что? Хотите прокатиться?
— Ну да.
— Так катайтесь на «бьюике», который я вам дала. Он-то чем плох?
— В том месте, куда я хочу попасть, нет дорог.
— Так что ж вы сразу не сказали? — сварливо спросила Марта. — В последний раз я видела этого пилота в «Медвежьей берлоге». Но учтите, он уже изрядно нагрузился спиртным.
Давид пошел прочь, и Марта крикнула ему вдогонку:
— Эй, не хотите потягаться со мной в распиливании бревна? Я в этом сильна! — Он улыбнулся, оглянувшись на сбитую маленькую фигурку, крепко стоящую на широко расставленных ногах. Она ни на мгновение не сомневалась в своих силах. — Хотя эти руки ни на что не годны, разве что пошалить. — Она громко расхохоталась, указывая на его забинтованные руки людям, стоящим вокруг нее.
Давид нашел Баптиста Штенке в «Медвежьей берлоге». Тот сидел за столиком и печально смотрел на двух женщин в платьях с оборками и сетчатых чулках — то ли актрис, то ли посетительниц, которые отплясывали канкан на одном из столиков. Рассмотрев их поближе, Давид решил, что они все же посетительницы. Хотя представление само по себе было неплохим, можно сказать, зрелищным, девушки были определенно староваты для этой профессии, чересчур широкозады и к тому же обе были пьяны. Тем не менее десятки мужчин толпились вокруг, смотрели с вожделением и аплодировали.
— Простите, мистер Штенке, можно с вами поговорить?
Баптист Штенке медленно повернул голову. Он пытался сфокусировать взгляд на лице Давида, но ему это никак не удавалось, поэтому он закрыл глаза.
— О чем?
— Вы можете отвезти меня завтра на Черную Реку?
— Черт! Это ж так далеко! — Баптист стоически вздохнул. — Во сколько?
— Чем раньше, тем лучше, — ответил Давид с возросшим оптимизмом. — Если вы очухаетесь к утру.
* * *
Двойняшек поселили в комнату рядом с Давидом. Он покинул их в девять часов, когда они играли с Тилли в скребл за кухонным столом, на котором стояли остатки обильного завтрака. Из-за его отъезда они особо не расстроились и вообще едва оторвали взгляд от игры.
— Послушай, Марк, — Давид потянул мальчика за рукав свитера. — Я хочу напомнить, что Хогг придет сюда сегодня вечером. Он просто хочет повидаться и поговорить. Кое-что объяснить. Вам необязательно что-то решать. Как я уже говорил, вы можете оставаться здесь, сколько захотите.
— Вот я еще не готова, — раздраженно сказала Миранда, — и хочу остаться здесь с Тилли. Вроде как оправиться…
— Марк? — Давид легонько потряс мальчика за плечо. — Ты в порядке?
Марк повернулся и посмотрел Давиду в глаза:
— В порядке ли я? Ты что, шутишь? Только из-за того, что мы дети, взрослые нас пихают от одного к другому. По крайней мере, моя чертова мамаша ушла с дороги. Один — ноль, — он оглянулся вокруг, — и еще десять тысяч осталось.
— Пусть остаются… еще на немного, — твердо сказала Тилли, избегая взгляда Давида.
— Тилли, я тебя не имел в виду, поняла? — тихо сказал Марк, повернувшись к ней.
Они обменялись понимающими взглядами. Давиду было приятно видеть, что Марк способен на теплое отношение к какому-то человеческому существу, помимо своей сестры. Если диагноз Иена в отношении Шейлы как психопатки верен, то ее устранение пойдет на пользу детям, хотя она, несомненно, успела сильно навредить им.
Тилли тоже, очевидно, была рада скрасить свое одиночество. Эти трое, казалось, вопреки всему тянулись друг к другу. Давид посмотрел на них с неожиданной нежностью; им очень не повезло, они были лишены даже подобия нормальной семейной жизни. Но в этих детях чувствовалась выносливость. Прошло всего несколько часов после ужасной сцены с их матерью, а они уже нормально болтали и объедались за обедом, который заботливо приготовила Тилли. Они уже знали о самоубийстве Иена, об обвинениях, выдвинутых против их матери, о том, что Хогг подал в отставку. Знали, что он их настоящий отец хочет стать их опекуном.
А Тилли… Вся ее жизнь строилась вокруг ее бизнеса и необходимости защищать себя от посягательств мужчин-хищников. Она была истинной дочерью Севера — сильной, выносливой, замужем за тяжелой работой, но все еще женственной. Давид с угрызением совести вспомнил, как он отверг ее попытки соблазнить его. Он не хотел поступать с ней так несправедливо, но зашел слишком далеко и не знал, как выйти из этой ситуации тактично.
— Спасибо, Тилли. — Повинуясь импульсу, он подошел к ней и крепко поцеловал в лоб. Их глаза встретились на какое-то короткое мгновение. Потом он подошел к Миранде, которая подставила ему щеку для поцелуя, не отрывая взгляда от букв, и коротко обнял Марка за плечи. Давид отправлялся в путешествие, мысли о котором не давали ему уснуть этой ночью.
Баптист ждал его в гостинице, как и договаривались. Веки его сильно опухли, а алкоголь буквально сочился изо всех пор, создавая ауру токсичного испарения вокруг тела. Хотя было видно, что Баптист пытался привести себя в порядок: он был свежевыбрит, а длинные черные волосы влажны и зачесаны назад с широкого нависающего лба.
— Значит, все готово? — спросил он усталым монотонным голосом. Они пошли к его пикапу — до летного поля было миль пять. — Это будет стоить семьсот долларов, вас это устраивает? — спросил он. — В одну сторону.
— Отлично, — ответил Давид, не имевший представления, чего ожидать. — Но я могу задержаться на день-два.
— Я могу подождать, если там условия позволяют, — согласился здоровяк. — Там сухой закон?
— Думаю, да, — ответил Давид, радуясь тому, что хоть один перелет будет на трезвую голову. — Во всяком случае, был, когда я летал туда в прошлый раз. Но учтите, это было много лет назад.
Время полета с трудом вписывалось в те пару часов, когда было светло. Это было относительно безопасно, так как пилот был опытный, но ему доставляло удовольствие рассказывать Давиду, что он знаменит по всей западной Арктике тем, что был списан с трех самолетов…
Давид почти не вспоминал о том, что боится летать, — они летели так низко над землей, что можно было наблюдать за одинокими медведями, лосями и стадами карибу, которые бросались прочь, испуганные шумом самолета. Лес становился все реже, деревья по берегам замерзших рек все ниже и тоньше, и, наконец, они уже летели над пустынной тундрой, простиравшейся, казалось, на сотни миль, — плоской и унылой, как ничто другое на земле. Единственные живые существа, встретившиеся им на пути, — стадо из десяти овцебыков, которые бросились наутек, испуганные шумом мотора «чероки». Они бежали, плотно прижимаясь друг к другу, их косматая длинная шерсть развевалась в грациозном медленном движении. А еще дальше, на берегу Северного Ледовитого океана, одинокий белый медведь неуклюже брел по просторам слепящего снега.
Черная Река выглядела совсем не так, как запомнилась ему. Несколько старых строений осталось, но появились новые дома, соединенные между собой странной системой переходов, были видны и служебные водопроводные постройки. Он увидел шпиль белой дощатой церкви — по-прежнему единственного строения, устремленного в небо, правда, теперь к нему пристроили какую-то уродливую ретрансляторную антенную мачту. Баптист покружил над поселком и растерянно покачал головой.
— Да, это место я вижу впервые, — признался он, хотя до этого утверждал, что знает каждый городок от Доусона до Черчилля.
Баптист мастерски снижался к совершенно незаметной посадочной полосе. Давида тотчас охватил страх, в животе все оборвалось. Каких-то несколько месяцев назад он и представить себе не мог, куда приведет его долгий путь, который начался в тот далекий день, когда он получил письмо Миранды, и как глубоко это его затронет. Оказывается, здесь, на берегу замерзшего моря, в окружении айсбергов стеклянной голубизны, где зимой почти не бывает дневного света, у него есть ребенок — сын, который успел повидать больше опасностей, чем выпало на долю Давида за всю его жизнь, молодой мужчина, охотник в этой ледяной пустыне.
Уйарасук и Чарли ждали его. Они увидели или услышали самолет издали и поспешили к летному полю. Давид выпрыгнул из самолета и побежал к ним, но потом как-то не мог подобрать слов, и они все трое стояли и смотрели друг на друга; казалось, нет смысла торопиться с приветствиями или объяснениями. Наконец он подошел к Уйарасук, стремительно обнял ее, потом пожал руку мальчика в перчатке своей забинтованной рукой. Чарли был хорошо развитым юношей, довольно высоким для своего возраста. Давид сразу заметил в его симпатичном лице какие-то свои черты, неподдающуюся определению общность характера. Глаза черные, немного раскосые, как у матери, ее же высокие скулы, но рот и лоб были отцовские. Волосы темные как ночь, но завивались на висках хорошо знакомым Давиду образом. Когда он внезапно улыбнулся, Давид улыбнулся в ответ, узнавая улыбку. Все сомнения исчезли. Это был его сын.
После того как Баптисту рассказали, как найти дом, где сдается комната, они все медленно двинулись домой. Крепкой фигурой Чарли пошел в материнскую породу, а ростом — в Давида и его родню. Этот мальчик в своей решимости не показать, как страшно он искалечен, выглядел несгибаемым и непобежденным, хотя и хромал, тяжело опираясь на палку. Он сосредоточенно вышагивал рядом, стараясь держать равновесие. Время от времени он поглядывал на Давида и кивал, будто подтверждая, что все идет хорошо. Давид согласно кивал в ответ, стараясь не смотреть на него неотрывно, но не мог удержаться и тайком рассматривал женщину и мальчика по очереди, пока они шли рядом.
Зимняя бледность Уйарасук была отражением белых снегов и льдов ее родины. На каждой щеке горело по красному пятну величиной с монету — эти участки кожи на выступающих скулах замерзали чаще всего. При ближайшем рассмотрении Давид понял, что это крошечные лопнувшие капилляры, но на расстоянии они выглядели как румяна, наложенные неумелой рукой. В мире Давида это все быстро удалялось лазером, но Уйарасук, вероятно, ничего не знает о таком лечении или ее не сильно беспокоят эти свидетельства нелегкой жизни. Ее волосы были все еще густыми и жесткими, как лошадиный хвост, они струились каскадом из-под шерстяной вязаной шапочки, как блестящая черная река, и заканчивались гораздо ниже талии. Во всех других отношениях она не изменилась, казалось, время не властно над ней. Кожа гладкая, как у подростка, а зубы белые как снег. Только одежда другая. На ней были изящные шерстяные брюки и затейливо украшенная белая шерстяная куртка, отороченная каким-то мягким белым мехом, — сама по себе она являлась настоящим произведением искусства. Перчатки и сапоги выглядели дорогими, сочетались между собой и, несомненно, были ручной работы.
Они не встретили ни одного человека по пути, хотя, конечно, за ними наблюдали из-за оконных занавесок одинаковых домов, выстроившихся в ряд. Давид с некоторым страхом представлял, как они разместятся в однокомнатном домике, где прошла его самая страстная ночь в жизни и где был зачат его сын. Или они живут в другом доме? Она, должно быть, унаследовала домик своего отца.
Оказалось, ни то и ни другое. На краю деревни стояло здание на стальных опорах, очевидно, глубоко уходящих в землю. С двух сторон были большие окна, и дым поднимался прямо из большой цилиндрической металлической трубы. Давид взобрался по винтовой лестнице, ведущей к входной двери; он был заинтригован необычным дизайном строения. Уйарасук улыбнулась ему.
— Только не говори, что ты забыл, как выглядит мой дом, — подтрунивала она.
— Ты его слегка прибрала, — ответил он, ломая голову, сколько же денег оставил Спящий Медведь единственному внуку своего друга, единственному сыну своего незадачливого врача? Не много, если верить словам Джозефа. Половину крошечной суммы.
Пока Уйарасук помогала сыну снимать куртку и сапоги, Давид прошелся по открытой гостиной, стараясь не выглядеть слишком любопытным. Очевидно, эти двое ни в чем не нуждались. Мебель была простая, но зато в доме были все последние новинки техники. Везде были поделки из камня — более выразительные, чем те, которые он видел много лет назад. И еще они были темнее, некоторые просто пугающие.
— Этот дом не наследство от отца, если хочешь знать, — с гордостью сказала Уйарасук, заметившая его интерес. — И деньги, которые завещал сыну Медведь, тут тоже ни при чем. Я отложила их Чарли на образование.
Давид снял куртку и сел на резной деревянный стул, глядя на нее. Женщина стояла перед ним, скрестив руки. Ему хотелось улыбнуться, такой по-детски вызывающей была ее поза, но он скрыл улыбку.
— Это деньги каблунайтов, — сказала она и заулыбалась.
— Бога ради! — засмеялся Давид. — Сядь. Это совершенно не мое дело, но все равно, расскажи мне об этом.
Они выпили чайник чаю, съели тарелку бутербродов и устроились на диване. Женщина ответила на все вопросы о своем набирающем силу успехе. Белые люди покупали все работы Уйарасук. Две галереи в Ванкувере и Торонто дрались за ее поделки. Зимой она работала в доме отца, который теперь был переоборудован в мастерскую. Летом она резала из камня более крупные фигуры на бетонной подставке на открытом воздухе, и Чарли с двумя другими молодыми людьми помогали ей. Ей предлагали сделать персональную выставку в маленькой, но перспективной галерее в Нью-Йорке, но Чарли все еще нуждается в ней и она пока не решается оставить его на попечение друзей.
Чарли, с шумом плюхнувшийся на кресло-мешок, все это время только слушал, но тут запротестовал:
— Ой, мам, ну это несправедливо! Я не нуждаюсь в опеке. Я тебе тысячу раз говорил, Нью-Йорк — гораздо важнее моей дурацкой ноги. — Он постучал костяшками пальцев по своему протезу, чтобы продемонстрировать его твердость и надежность.
Давид посмотрел на Чарли.
— Если выставка настолько важна, я могу побыть здесь с тобой. Или мы можем поехать вместе, — Давид повернулся к Уйарасук, понимая, как бесцеремонно он, должно быть, себя ведет. — Если, конечно, это тебе поможет.
Мальчик в раздражении закатил глаза:
— От этого предложения она уже отказалась.
— Да ладно, — сказала Уйарасук, — будут другие. К чему спешить? И потом, я едва ли успею. Резьба занимает много времени; все работы всегда в одном экземпляре.
Было заметно неудовольствие Чарли. Он посмотрел на Давида в поисках поддержки.
— Моя мать — технофоб. В продаже есть потрясающие машины — пневматические молотки, высокоскоростные шлифовальные машинки, дрели, электрорезки — но мама настаивает на том, чтобы все делать по старинке. Когда я окончу учиться резке, я собираюсь делать это по-другому и обязательно куплю необходимое оборудование, чтобы успевать воплощать свои идеи.
— Правильно, — Давид старался не принимать чью-либо сторону в споре.
— У меня полно идей.
— Я бы хотел их услышать.
Давид смотрел на юношу, своего сына, стараясь сдерживать свой пыл, свое восхищение ребенком, которого он и не надеялся когда-либо иметь. И вот он здесь, перед ним, во плоти, и черты Давида в нем яснее и заметнее, чем что бы то ни было. Чарли смотрел на него выжидающе, хотел, чтобы Давид подтвердил необходимость технических приспособлений и изобретений. Давид видел, что мальчику нужен был этот баланс между мужским и женским началом. Ему и самому этого не хватало, когда он рос с овдовевшей матерью и сестрой. В памяти всплыло бледное лицо Марка. Еще один мальчишка без отца… И все же какая разница между этим храбрым молодым человеком, полным желания выжить, вырасти и преуспеть, и несчастным сыном Шейлы с его наплевательским отношением к жизни!
Давиду вдруг стало стыдно за свое вновь обретенное ощущение чуда. Привязанность и нежные чувства по отношению к Марку и Миранде соединялись с гневом, который вызывала в нем Шейла. Гнев вспыхнул в нем на мгновение, и кулаки непроизвольно сжались. Но он исчез так же быстро, когда Давид понял, что именно ее подлому мошенничеству он обязан этим потрясающим открытием.
Чарли поднял голову и, сузив глаза, смотрел на Давида: он изучал его черты и явно был озадачен вспышкой эмоций, замеченной на лице гостя. Потом он улыбнулся, что-то для себя решив.
— Думаю, я оставлю вас поболтать, а? Мне тут нужно кое-что сделать.
— Нет. Не уходи, — вырвалось у Давида, и он отругал себя за рассеянность. — Я хотел спросить тебя… Я хочу все о тебе узнать.
— Не беспокойся, старик, — ответил Чарли. — Как только я начну болтать, ты тут же пожалеешь, что я начал. — И низким голосом он в шутку пригрозил: — Я вернусь!
Он грациозно выгнул ногу дугой, позволяя кинетической инерции толчка веса тела привести протез в стоячее положение. Потом рассмеялся:
— По крайней мере, это помогает удерживать баланс, я могу придерживать протезом дверь или писать на нем заметки.
Когда он закрыл за собой дверь, комната будто опустела. Она вдруг показалась гораздо больше и просторнее. Давид посмотрел на Уйарасук и засмеялся, и она тоже рассмеялась, угадав его чувства.
— Как мог такой удивительный человек вырасти на такой унылой земле? — спросил Давид, покачав головой.
— Ты многого не понимаешь об этой земле.
— Ты права, — уступил он, — в людях, которые на ней живут, нет никакого уныния.
Давид поднялся и пересел на диван рядом с ней. Довольно долго они молча смотрели друг на друга. На него тут же нахлынули воспоминания о тех чувствах, которые он когда-то здесь пережил. Давид боролся с желанием обнять Уйарасук и крепко прижать к себе, чтобы поделиться частью сил, которые смертельное испытание, выпавшее на долю Чарли, отняло у нее. Он готов был обещать ей все, что угодно, предложить все, чем он владел, всю его заботу и время. Но он понимал, что должен сдерживать себя, чтобы не испугать ее своей бурлящей сентиментальностью. И все же он должен был сказать что-то, выразить свои чувства.
— Думаю, дело в тебе. А вовсе не в земле. Ты родила совершенно необычного ребенка. Я не знаю, как выразить глубину своих чувств. Я очень благодарен, я тронут, глубоко потрясен…
Уйарасук опустила глаза, взволнованная его заявлением.
— Эй, — усмехнулась она, — ты же его еще не знаешь. И даже если ты прав, думаю, ты сам тоже имеешь к этому кое-какое отношение.
— Совсем небольшое. — Он глубоко вздохнул. Руки его дрожали, в груди все сжалось. Боясь какого-то эмоционального всплеска, он откинулся назад и попробовал сменить тему. — Расскажи мне об этом, — попросил он и обвел жестом комнату.
— А, дом, — поняла она с очевидной гордостью. — Я встретила молодого архитектора в Ванкувере, и он спроектировал для меня этот дом в обмен на одну из моих работ. Мы встретились на открытии выставки, и он как-то проникся моими работами. Я думала, что это больше, чем просто честная сделка, особенно после того, как он добился для меня средств на его строительство. Это прототип домов, которые теперь стоят на вечной мерзлоте.
Давид смотрел на нее и ломал голову, сколько мужчин было в ее жизни с тех пор, как родился Чарли. Молодой архитектор, вероятно, был очарован ею, и Давид ощутил острый укол чувства ревности к тем годам, когда он ничего не знал о ней и об их замечательном сыне. Он вдруг осознал, что в некотором роде она сильно изменилась: стала заметно более опытной и уверенной; побывала во многих местах и встречалась со многими людьми; хорошо зарабатывала — а деньги означали влияние, независимость и возможность выбора. Однако сущность ее осталась неизменной: она по-прежнему легко краснела, легко смеялась веселым смехом своего отца, и в ней все еще была та природная женственность, которая так привлекала его.
Она не боялась молчания, в отличие от многих женщин в «быстром» мире. И они сидели, погруженные каждый в свои мысли в сгущающихся сумерках. Давида зачаровывал огонь, который женщина развела в чугунном камине. События нескольких последних дней вымотали его, и он задремал на какое-то короткое время. Когда он открыл глаза, у женщины на коленях был кусок шкуры, и она точила свои инструменты для резьбы на гладком овальном камне. С другой части дома доносились неумелые гитарные аккорды, Чарли пел старую песню Дилана. Давид сидел неподвижно, прислушиваясь. Совсем недавно он и сам играл и пел ту же самую песню, но после того, как лишился кончика пальца и гитары, поклялся себе никогда больше не играть. Голос мальчика как раз менялся, и вибрирующий бас перемежался резким фальцетом. Давид был готов истерически расхохотаться, и в то же самое время в нем просыпалась тревожная нежность.
— Я тебе когда-нибудь говорил, что играю на гитаре? — спросил он.
Уйарасук оторвалась от работы.
— Не говорил, — покачала она головой.
— Какое странное совпадение, правда?
Она усмехнулась и вернулась к работе, и оба слушали, иногда улыбаясь, иногда съеживаясь. Вдруг послышался недовольный крик, и гитара затихла. Неудовлетворенность… как хорошо Давид знал это чувство!
Снова стало тихо, и он опять стал следить за скольжением резца по овальному камню плавными круговыми движениями. Пальцы Уйарасук направляли резец привычным движением, с бесконечным терпением, будто ей не было знакомо понятие времени и не имело значения, как долго придется точить инструмент. Давиду очень хотелось пойти поговорить с сыном, поиграть на его гитаре, послушать его то детский, то мужской голос, но у него остались вопросы, на которые он хотел получить ответы. В разорвавшейся тишине его вопрос прозвучал резче, чем он того хотел, и это испугало женщину.
— Почему ты мне не сказала? Я отправил тебе несколько писем. Ты ни разу не ответила.
Она молча положила инструменты и завернула камень в шкуру. Потом встала и некоторое время смотрела в окно. Миллиарды звезд пронизывали темный купол небосвода.
— Я чувствовала, что это неправильно. Ты не хотел, чтобы это произошло, — сказала она наконец и повернулась к нему. — Помнишь, ты пришел подготовленный? — Она покраснела и попыталась скрыть улыбку при воспоминании о его «подготовленности».
— И все же я хотел бы знать, — настаивал он. — Я бы помогал тебе, делал бы что-то, подготовил…
— Именно поэтому! — прервала она его, нахмурившись. — Я не хотела ничего «подготовленного». Когда я поняла, что беременна, вся моя жизнь изменилась. Я хотела этого ребенка. Была у меня и еще одна причина: я должна была наполнить смыслом последние годы моего отца. Он жил, чтобы увидеть, как внук пойдет, как он заговорит, и это наполнило его последние годы радостью. Это уже само по себе стоило того.
— Я имел в виду не это, — хмуро заметил Давид. — Я имел в виду, что помогал бы тебе в той форме, в которой бы ты захотела. Я бы тоже хотел видеть, как растет мой замечательный сын. — Он почувствовал, что снова появилось напряжение в груди, и несколько раз сглотнул. Невозможно было скрыть от нее эмоциональное потрясение от этой встречи. Но тут вдруг он задал себе вопрос: а смог ли бы он тогда все оставить и вернуться к женщине, которая носила его ребенка? Наверное, нет. Это было бы слишком рискованное путешествие в совершенно неизвестную область. Но теперь невозможно узнать, что бы он чувствовал в связи с этим. В конце концов, он любил ее. Он так сильно тосковал по ней!
Видя, как сильно он расстроен, женщина подошла и села рядом с ним. Легко коснулась его щеки:
— Прости, Давид. Я думала, что несправедливо взваливать на тебя такое. Я считала, что сама должна нести всю ответственность за это.
— Я уверен, ты могла воспользоваться моей помощью.
— Мой отец был старым, но он мне помогал. Поддерживал меня. Он и сейчас нам помогает, с небес. В ту ночь, когда ты позвонил, ко мне во сне приходил отец. Он сказал, что Чарли пошел во льды специально, чтобы встретиться с медведем. Его дух именно таким образом взывал к тебе. Он звал своего отца через океаны, и ты прошел весь этот путь, чтобы найти его. Только угроза его смерти была настолько сильна, что смогла дойти до тебя и привести сюда.
Давид был потрясен. Это было очень необычное объяснение. Может, Шейла была просто пешкой в этой большой игре? Он исподволь покачал головой.
Уйарасук неправильно истолковала его жест и с вызовом посмотрела на него:
— Мой отец живет в мире духов, и он разбирается в таких вещах. Он был настоящим ангаткуком! Уж ты-то, как никто другой, должен верить в это! Тебе самому помогли его знания.
— Почему ты не попыталась найти меня? — вскричал Давид. — Ты могла попытаться. Если ты верила этому сну, верила словам своего отца, то, значит, страдания Чарли были напрасны, и то, что он потерял ногу…
Он внезапно остановился, когда Уйарасук разрыдалась.
— Откуда я могла это знать? Я же не ангаткук, — всхлипывала она. — Я так долго ждала, когда Чарли спросит меня, кто его отец. Я боялась этого вопроса, того, что придется сказать, что ты очень, очень далеко, что у тебя совсем другая жизнь и что ты ничего о нем не знаешь. Но дело не в том, что он не хотел знать. Он такой чуткий… Он ждал, чтобы я сказала, давал мне возможность самой решить, говорить или нет. Боже, как я жалею о своем молчании! Сначала из-за Чарли… а теперь и из-за тебя. — Она вытерла нос платком, который Давид подал ей, достав из кармана. — Отец мог мне сказать об этом. Но он всегда говорил, что мы идем тем путем, который предназначен каждому из нас. Некоторые выбирают самый болезненный и трудный. Мой путь, должно быть, — путь абсолютной тупости.
Давид хотел разозлиться — у него вроде бы были на то все основания, — но что он понимает в этом ее безвыходном положении? Он неотрывно смотрел на потрескивающие поленья в очаге.
— Твой отец был настоящим ангаткуком, — произнес он наконец. — Он действительно поделился со мной своими знаниями. Хотя, думаю, я был слишком молод, чтобы понять это… или, может, просто не готов.
— Но ценишь ли ты эти знания? Ты веришь в них? — она спрашивала довольно сурово, невзирая на слезы.
— Верю, — ответил он. — Я хочу найти их в себе. И то, что я приехал сюда, мне помогает. Во всяком случае, это место напоминает, что выше моих сил, а что — по силам.
Ее лицо смягчилось, и она засмеялась:
— Мне тоже нужно это напомнить. Не ставь мне в вину мое молчание, Давид. Я уже заплатила за него ужасную цену.
— Хорошо, — согласился Давид и улыбнулся. — Но никогда больше не делай так.
Глава 23
Мужчина и мальчик стояли у окна. Было позднее утро одного из самых темных дней в году. Они молча смотрели, как свет дня медленно разрастается с запада. Невидимое за горизонтом солнце двигалось на юг. При температуре почти пятьдесят градусов ниже нуля все вокруг было тихим и совершенно неподвижным.
— Надеюсь, ты будешь здесь, когда солнце вернется на нашу землю, — сказал Чарли.
— А когда это будет? — спросил Давид.
— В конце января.
— Думаю, теперь тебе не удастся от меня отделаться.
Чарли собирался сказать еще что-то, но, заметив неуверенный взгляд Давида, смолчал. Хотя будущее казалось большим, бесконечным и полным надежд, слишком рано говорить об этом. Давид надеялся, что Чарли доверяет ему. Чарли понимающе кивнул и улыбнулся — его улыбка была очень похожа на улыбку Давида, и они стали снова смотреть на арктическое утро.
— Это случилось где-то там? — спросил Давид, глядя на пустынное бесцветное замерзшее море.
— Я бы хотел показать тебе это место, — ответил Чарли. Он не отводил взгляда от открывавшейся панорамы, но голос его немного дрогнул, выдавая страх. — Но только приблизительно. Мы с мамой поставили там одну из фигур, чтобы отметить место, но, когда лед лопался, она утонула в море. Я назвал ее «Ледяная западня». Это была одна из лучших работ, но довольно пугающая. Я запомнил ее, чтобы когда-нибудь вырезать самостоятельно.
— Я бы хотел увидеть ее, а еще лучше — иметь ее, — признался Давид.
Чарли повернулся и посмотрел на него. Темные глаза были печальны. Давид видел в них глубину и силу, нетипичную для мальчишки его возраста. Он был на грани смерти, и это сделало его старше, превратило в мужчину.
— Я скоро вырежу ее и подарю тебе, — сказал он, — за то, что ты меня нашел.
— Я буду ее беречь, — пообещал Давид и положил руку на плечо мальчика.
— Я приблизительно прикинул расстояние. И вообще, я хорошо запомнил место.
— Если ты хочешь показать его мне, — серьезно сказал Давид, — мы должны туда пойти.
— Давай прямо сейчас? — оживился мальчик.
— Ты уверен? — переспросил Давид, заметив легкую дрожь подбородка мальчика и внезапный неестественный блеск в его глазах.
— Ага, — он мрачно улыбнулся. — Теперь, когда ты приехал, мне нужно попытаться еще раз, а?
— Хочешь, чтобы мать пошла с нами?
— Нет, давай не будем ее будить, — возразил мальчик. — Я слышал, как она работала над «Топором старого охотника» всю ночь. Иногда мне кажется, что она никогда не спит. Я говорил ей, что кухня — это запретная зона, по утрам она выглядит чертовой каменоломней. Бог ты мой, у нас на завтрак всегда каменная пыль!
Давид фыркнул:
— Тогда нам лучше поторопиться, пока не стемнело. Давай оставим маме записку.
— Называй ее Уйарасук. Я уже не маленький.
Блеклый полуденный свет не давал тени, когда они с трудом карабкались через нагромождения ледяных глыб, вмерзших в берег. Острые зубцы прозрачного льда устремлялись в небо под немыслимыми углами. Чарли сражался со своим бионическим протезом, бормоча под нос невнятные проклятья на своем языке. Он принял помощь Давида лишь один раз, ему было необходимо проделать весь путь самостоятельно. У него были сильные руки, и это компенсировало немощь нижней части тела. Чаще всего он подтягивался, опираясь руками в выступающие глыбы льда, и перебрасывал ноги вперед. Давид нес его палку и ружье под мышкой. Даже для физически здоровых людей было непросто пересечь береговую линию, в некоторых местах она была очень опасна, с прикрытыми снегом трещинами и расщелинами и скользким, как масло, льдом. Но в то же время эти силовые упражнения не давали им замерзнуть.
Как только они вышли на чистые замерзшие воды, идти стало легче. Они медленно передвигались в полном молчании, Чарли шел впереди и хромал все заметнее, по мере того как уставал. Через полмили путешествия по морскому льду он остановился, чтобы свериться с компасом, потом повернул на сорок градусов западнее, и они прошли еще около трехсот ярдов.
— Здесь, — внезапно сказал Чарли. — Вот здесь меня нашли.
Давид осмотрел унылую пустынную местность. Он чувствовал себя очень неуютно на этом бескрайнем арктическом море. Каждую минуту что-то трещало и грохотало, как гром, лед поднимался или опускался с приливом. Треск, похожий на выстрел, испугал Давида, так же, как и шипение в трещине, пробежавшей по льду. Чарли не обращал внимания на все эти звуки, и Давид пытался следовать его примеру, но открытое пространство, отсутствие барьеров и желание побежать и спрятаться где-нибудь все больше угнетали его.
Еще дальше в море поднимался покрытый льдом остров, и далекие айсберги, стоящие неподвижно плотным занавесом замерзшей морской воды, выглядели зловеще, невзирая на свою сверкающую красоту. За этими айсбергами могло скрываться сколько угодно белых медведей, изголодавшихся за долгую темную зиму. Давида вдруг охватил ужас, когда он представил чудовищную беспомощность Чарли, ему отчаянно захотелось подхватить мальчика на руки и бежать по льду назад.
— Ты хочешь рассказать мне об этом? — спросил Давид, стараясь скрыть охватившую его панику. Он старался дать Чарли возможность самому контролировать ситуацию. В конце концов, именно на мальчика охотился медведь, именно его тело рвали на части челюсти огромного зверя. Ему нужно было услышать об этом. И все же было страшно выслушать рассказ сына о его схватке со смертью.
— Я хочу тебе рассказать, — признался Чарли, — но не сегодня. Сейчас мы просто посмотрим на это место, ладно?
— Хорошо, Чарли. Отличная идея. Когда ты будешь готов, я хочу услышать об этом, узнать, что случилось, каждую деталь.
— Я не боюсь, — поспешил заверить его мальчик. — Мне не трудно говорить об этом, и я не боюсь снова идти на охоту в одиночку. Я пойду, как только смогу полностью доверять своей новой ноге.
— Правда? — Давид с опаской посмотрел на него. — А как ты будешь защищаться, если… такое случится еще раз?
— Собаки, — ответил Чарли. — Я собираюсь завести себе хорошую свору сибирских хаски, самых выносливых собак на свете.
— Хорошая идея, — признал Давид. В конце концов, одна-единственная раненая собака победила большого самца белого медведя и спасла Чарли от участи быть съеденным живьем. Вселялся ли в нее дух Ангутитака или нет, но она задержала свою собственную смерть до тех пор, пока медведь не сдался. Собака отдала свою жизнь за хозяина. Медведь, возможно, все еще бродит где-то там, и, несомненно, он помнит собаку, которая разорвала ему жилы на задней ноге.
— Но ни одна собака не заменит ту, которая меня спасла, — признал Чарли. — Я бы отдал свою вторую ногу, чтобы вернуть ее.
Давид кивнул. Он подумал о Торне, который пытался показать ему дорогу к своему умирающему хозяину. Лучший друг человека на этой бесплодной опасной земле.
— Но я никогда не буду охотиться на медведя, — добавил Чарли. — На самом деле, не думаю, что я хочу кого-нибудь убить. Разве что буду умирать с голоду. Как тот медведь. Когда голоден, нужно поесть, — засмеялся Чарли. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но я не держу зла на того медведя.
Поднялся ветер, и крошечные снежинки закружились вокруг их щиколоток. Они еще немного постояли там. Давид обнял своего сына за плечи. Но с ветром мороз мгновенно пробирался под одежду, и тело коченело.
Быстро, как только могли, они зашагали к берегу. На этот раз Чарли позволил Давиду подсаживать его через самые крутые ледяные торосы. Они пробирались через них в молчании. Лицо Чарли было напряжено и сосредоточено, они с трудом держались друг за друга руками в толстых перчатках. Быстро темнело, ветер усиливался, и резкими порывами мел мелкий сухой снег по земле. Замерзшие, ослепшие от мелких льдинок, они, спотыкаясь, брели по направлению к студии Уйарасук. Отдаленное эхо ритмичных ударов молотка по долоту давало понять, что они вернулись домой, живые и невредимые.
* * *
Внушительное тело Брюса Леззарда удобно развалилось в кресле Хогга. По ту сторону стола торчали его длинные ноги, обутые в огромные дешевые коричневые туфли, которые были на него велики и выглядели так, словно он вступил в огромные коровьи лепешки. Его большие руки в шрамах и пятнах почему-то напоминали Давиду пиццу с кусочками помидоров и черных маслин. Они лежали перед ним на столе, как пара пластов раскатанного теста, утыканные какой-то начинкой. И вид у него при этом был весьма довольный.
— У Хогга всегда находилось для вас хорошее словечко. «Отличный хирург, пунктуальный человек». — Он подмигнул и раскатисто, по-мужски расхохотался. — Да, жаль его. Он был самым толковым врачом, которого я когда-либо встречал, беззаветно преданным своей работе. И все же, думаю, он понимал, что должен уйти… Учитывая все, что произошло… Как вы считаете?
Давид не ответил. Столько народу пыталось вытянуть из него подробности о самоубийстве Иена, об аресте Шейлы и отставке Хогга! Он понял, что лучше всего хранить молчание. В таком городке, где скандалы, слухи и сплетни были основной темой разговоров, быть непосредственным участником всех событий — весьма сомнительное удовольствие.
— Думаю, и ему, и близнецам будет очень хорошо в Йеллоунайфе. Я слыхал, там прекрасные школы. — Он снова наклонился к Давиду и дохнул на него чесноком и виски. — Ему придется долго ждать эту женщину, судя по тому, что мне сказали. — Лицо его расплылось в довольной ухмылке, и живот затрясся от смеха, причем впечатление было такое, что сам Брюс тут ни при чем и живот прыгал сам по себе. — А она та еще штучка, правда? Смех, да и только! Прямо под самыми нашими носами! Хотя нам обычно всегда не хватало демерола. И вероятно, она продавала не только его. Вы знали, что она организовала тут свой маленький бизнес и снабжала несколько проверенных человек еще и кокаином? Это же само собой вылезает наружу.
Давид улыбнулся и пожал плечами, показывая, что ему неизвестны и совершенно неинтересны пересуды, касающиеся Шейлы. Он слышал о торговле кокаином и не удивился. Хорошо, что Миранда и Марк уехали из городка и не страдали от бесконечных сплетен и косых взглядов.
Леззард снова заговорил, на сей раз о самом Давиде:
— А вы не думали о том, чтобы остаться? Мы все знаем о том, другом вашем ребенке. Вам наверняка захочется быть где-то поблизости и наблюдать, как у него идут дела? А может, даже перевезти мать с сыном сюда? — он подмигнул, прикрыв глаз красноватым веком.
— Ну, и что вы можете мне предложить?
— Ну-у… — протянул Леззард, наслаждаясь непривычным еще удовольствием принимать серьезные решения, — я думаю, мы можем удвоить вашу ставку временного врача, — он наклонился вперед и заговорщически понизил голос: — Скажу прямо, это значительно больше, чем мы платим нашим женщинам-врачам. Это, скажем, другой калибр.
— Хм. По-моему, это неправильно.
— Чепуха, — фыркнул Леззард, перекладывая с места на место бумаги на столе. — Эта девчушка, Кристофф — прямо из детского сада. И потом, она начала встречаться с каким-то парнем, так что скоро начнет рожать одного за другим, только мы ее и видели. А Этайлан… Ну, вы же знаете, она училась в Венгрии.
— Насколько я мог заметить, Этайлан очень компетентный специалист… Я думал, она будет замещать Хогга.
— Ну как же, еще бы, — саркастически ухмыльнулся Леззард, — но она пользуется не бог весть каким авторитетом и первая с этим согласится. Думаю, нам с вами придется принять на себя управление больницей. После такого скандала тут требуется жесткое руководство, а две головы лучше, чем одна, — он снова подмигнул и усмехнулся. — Послушайте, я через пару лет ухожу на пенсию. А на это место нужен хороший человек.
— Я вам вот что скажу, — ответил Давид, — я поработаю немного в качестве временного врача. Скажем, полгода, если вы мне немного повысите ставку. Если все пойдет хорошо, мы с вами можем обсудить возможность постоянной работы. Как вам такой план?
— А-а-а… — Леззард искренне огорчился. — Вы нам очень нужны, Вудрафф. Ужасно сложно заманить сюда хороших специалистов… А я порядком устал. Я уже сорок лет тяну лямку… Сорок лет! По всему миру. Ну, — он решительно хлопнул ладонью по столу, — думаю, это сложное для вас решение, и мы пока должны довольствоваться этим. Считайте, что вы наняты на работу. — Он протянул огромную конопатую ладонь для рукопожатия.
Давид вышел из бывшего кабинета Хогга, голова кружилась, как после контузии. Он сделал это!
Последние два дня он жил как в тумане. Ему необходимо было дать выход этому внутреннему напряжению. Временами он не знал, то ли ему хочется разрыдаться, то ли запеть. Изабель наконец позвонила и честно во всем призналась. Она поговорила с ним начистоту. Давид не стал рассказывать ей странную историю о подмене крови для анализа — это было некстати. И все же ему нужно было как-то попрощаться с ней. Телефонный разговор — не совсем подходящий способ расставания. Может, ее это и устраивало, но не Давида. Он напишет ей письмо. Поблагодарит за шесть прекрасных лет, пошлет огромный букет цветов за каждый прожитый совместно год. Скажет, что она великолепна и сможет многого добиться в жизни. Пожелает ей счастья с Полом Деверо.
А потом? Что осталось от его прежней жизни? Работа, которая ему порядком надоела? Это все, что у него есть. Он уволится с работы. И будет совершенно свободен, первый раз в жизни. Может поехать куда угодно, быть кем угодно. Давид уже чувствовал себя свободным. Поистине свободным.
Джени шла навстречу ему по коридору, и только она открыла рот, чтобы поздороваться, как он обхватил ее голову руками и звонко чмокнул в лоб. Женщина рассмеялась. Кажется, она все поняла, но все равно спросила:
— Что случилось, дорогуша?
* * *
Йеллоунайф
26 января 2007 года
Дорогой Давид!Миранда.
Спасибо за письмо. Это здорово! Я чуть не расплакалась.
Мы уже три недели здесь, и я очень по тебе скучаю. Хогг, наверное, классный, но не такой симпатичный, как ты. Но он потрясающе готовит и любит поесть. Школа нормальная. Ты не поверишь, я встретила тут одну девочку, с которой училась вместе в классе мисс Басияк. Она замечательная. У меня появились и другие приятели. Тут есть один мальчик, которого зовут Шторм (круто, правда?), и девочка по имени Британи. Я решила, что свяжу свою жизнь с лошадьми, и Хогг отвел меня на одну конюшню. Именно там я с ней и познакомилась. Мы вместе катаемся на лошадях два раза в неделю. Правда, тут так холодно, что можно отморозить попу. Хогг говорит, что, если у меня будут хорошие оценки, он купит мне пони.
У Марка все хорошо. Они с Хоггом прекрасно поладили. Все время играют в шахматы (по-моему, такая скучища!), ну да ладно. Марк считает, что Хогг классный, потому что позволил ему снова отращивать волосы. И потом, он готовит хлеб с орехами и всякие такие штуки с овощной начинкой. И они все время говорят о рецептах — тоска смертная! Ты хоть модой интересовался и все такое!
Напомни Тилли, что мы собираемся приехать к ней на пасхальные каникулы. Мы с ней все время переписываемся по электронной почте, но я не хочу слишком уж надоедать ей. Иногда мне хочется, чтобы она была моей мамой, но ты можешь представить ее и Хогга вместе? Ужас!
Ну, мне пора бежать. До скорой встречи.
Целую.
* * *
Январь приближался к концу. На Черной Реке дни незаметно становились длиннее. Свет медленно разливался по краю неба с востока и исчезал за горами на западе. Долгие месяцы солнце совсем не показывалось, хотя небо над головой часто отражало свет солнца, которое висело где-то, невидимое за горизонтом на юге. Морозный воздух был недвижим, ни дуновения, и только время от времени доносились глухие удары тяжелых морских льдин, которые вздыбливались и крошились во время прилива. Мороз стоял под пятьдесят градусов, и земля спала глубоким сном.
Давид уже третий раз приезжал на Черную Реку, и в этот раз было особенно тяжело уезжать. Нужно выходить на работу в Лосином Ручье, но он все откладывал свой отъезд. Еще пару дней, чтобы увидеть первый в году рассвет. Уйарасук настаивала, что ради такого зрелища стоит задержаться.
— Теперь солнце может вернуться на нашу землю в любую минуту, — убеждала она, когда они стояли у окна. — Смотри внимательно, и ты можешь первым увидеть его.
— А как же Чарли? — спросил Давид. — Ты не хочешь, чтобы он увидел это?
— Он, конечно, очень расстроится, — ответила женщина, — но у меня рука не поднимается его будить. Он очень плохо провел ночь. Его все еще не отпускают кошмары, хотя отец приходит к нему и пытается помочь. Чарли слышит старика, и это его успокаивает. Только не говори ему, что я тебе рассказала. У него должны быть свои секреты.
Она глянула на Давида, будто проверяя, не относится ли он скептически к тому, о чем она говорит, потом тихо, но уверенно добавила:
— Мой отец умел сливаться с духом животных. Он вселился в ту черную собаку, которая спасла Чарли. Мой отец был настоящим ангаткуком. И ты получил часть его знаний, правда, Давид?
Давид уставился в небо, вспоминая старика Ангутитака, и то неуловимое превращение, которое вызвала в Давиде его сила. Старик приручил дух ребенка, который преследовал Давида, и превратил маленькую полярную лисичку в его союзника. Давид знал, что лисичка всегда с ним, прячется на краю его внутреннего зрения и ждет, когда он успокоится и притихнет, прислушается. Может быть, пришло время научиться. Научиться слушать тишину.
— Да, твой отец был настоящим ангаткуком, — наконец признал Давид. — И я действительно получил от него некоторые знания, и я очень ценю их.
Высокие перистые облака тонкой вуалью затянули восточный край небосвода. Люди у окна стояли и смотрели, как облака медленно плывут, складываясь в какой-то узор. И тут оно пришло. Тоненький розовый лучик ударил прямо в небо. Потом появился еще один, и еще, до тех пор пока все небо на юго-востоке не запылало переменчивым алым туманом, который, постепенно сгущаясь, превратился в красный. Над просторами тундры, к югу, вспыхнула яркая корона желтого сияния, стирая с неба другие цвета, и все очертания этой земли обрели четкость в бледных, постепенно набирающих силу лучах молодого солнца.
Давида это зрелище обрадовало меньше, чем женщину, стоящую рядом с ним. Всего через два часа он сядет на почтовый самолет, который доставит его в Лосиный Ручей через Йеллоунайф, где он задержится на один день, чтобы навестить Хогга и близнецов.
Он повернулся, посмотрел на Уйарасук, и сердце в груди больно защемило. На тонком красивом лице были следы изнуряющей усталости долгих месяцев полярной ночи, переживаний о здоровье сына и тяжелой работы, которой она была так страстно увлечена.
— Привози Чарли в Лосиный Ручей. Приезжайте и оставайтесь. Я снимаю дом.
Он взял ее правую руку, погладил кончиками пальцев твердые мозоли резчика по камню.
— Посмотри на эту руку. Она так натружена! Тебе нужен отдых. Я как врач настоятельно предписываю тебе отдохнуть.
Уйарасук сжала его руку и указала вдаль. Солнце едва тронуло горизонт, двигаясь по острому краю земли, и теперь снова спряталось туда, откуда появилось. Последний луч вспыхнул ярко и жадно, подарив холодной земле надежду на весну.