— Ну, а как эта?

Амбрил рассматривала маску, нахмурив брови. Эта изображала рептилию с длинной мордой и здоровенными зубами, нарисованными вокруг отверстия для дыхания.

— Ты опять торчишь, сестра? Я бы предпочла маску крысы, которую мы видели в последнем магазине, чем это… уродство.

Саша вздохнула. Для особы, которая заявляла, что не интересуется модой, Амбрил весьма щедро тратила время на выбор костюма для фестиваля. Сначала было платье, и это приключение заняло большую часть утра, пока она не остановилась на зеленом платье, которое стоило почти вдвое больше того, что они намечали. Затем им понадобилось искать туфли, что закончилось полным провалом и подвергло суровому испытанию Сашино решение покончить с наркотиками раз и навсегда. Целых шестнадцать дней, а она по–прежнему держится, несмотря на приступы неудержимой тяги, которые не давали ей уснуть по ночам и превращали подчас в трясущуюся от возбуждения дуру.

Амбрил хмуро смотрела на маски. Здесь были выставлены всевозможные образцы, большинство из них представляли реальные или воображаемые существа. Некоторые смахивали на котов, другие — на волков или экзотических птиц. Одна маска изображала странное чудовище со щупальцами, напомнившее Саше об одной магической дряни, которую она уничтожила несколько месяцев назад. Разрывная стрела для арбалета была изобретением Айзека, и он утверждал, что это устройство произвело бы переворот в ведении войны, если его изготовили бы в достаточных количествах. Саша подумала, что могла бы сделать копию того оружия, но если Айзек и в самом деле был тем, о ком говорил Полумаг, то самое лучшее для нее — забыть даже о том, что он вообще существовал. Миру не нужно оружие, обладающее такой разрушительной силой.

— Сколько за эту? — спросила Амбрил владелицу магазина, маленькую, робкую на вид женщину средних лет.

— Двадцать серебряных скипетров, — ответила владелица. — Но для тебя пятнадцать.

— Пять, — холодно заявила Амбрил.

— Четырнадцать.

— Пять.

— Так мы не ведем дела в Городе Башен, — заметила владелица с мягким осуждением в голосе.

Карие глаза Амбрил угрожающе сощурились. Саша быстро шагнула вперед и встала перед старшей сестрой.

— Благодарю вас за уделенное нам время, но мы посмотрим где–нибудь еще.

Они покинули «Маскарад» и решили вернуться в магазин, который они посетили первым. Мраморные улицы были переполнены народом. Казалось, Фестиваль Осеменения воодушевил жителей Телассы, как правило, подавленных: Саша видела повсюду энергичные улыбки и светящиеся предвкушением глаза — возможно, в большей степени у женщин, чем у мужчин.

— Тебе надо прекратить это, — заявила она Амбрил, пока они шли. — Это не Сонливия, и ты больше не Манипулятор. Ты не можешь просто запугивать людей.

Ее сестра презрительно усмехнулась.

— Эти телассцы — такие кроткие. Ты видела, как мужчины опускают глаза, когда мы проходим мимо? Мы здесь — волки среди ягнят.

— Мы — гости, — сказала Саша в ответ. — Мы собираемся поговорить с Белой Госпожой и предупредить об Исчезнувших, вот и все. Затем мы вернемся в Сонливию.

Амбрил снова сощурилась. Столь вспыльчивого человека, как ее сестра, готового разъяриться в любую минуту, еще поискать, вот разве что друг Бродара Керша — Волк. Вспышки Джерека обычно заканчивались потоком проклятий и иногда — угрозой смерти. Гнев Амбрил, с другой стороны, был вроде стального клинка в бархатной перчатке: внезапный, неожиданный и обычно смертоносный по умыслу. У Саши до сих пор на голове имеется шишка в доказательство этого.

— Я прибыла сюда, чтобы совершить отмщение, — прошипела Амбрил. — Жизнь Белой Госпожи за жизнь лорда Салазара.

Саша остановилась как вкопанная. Проходящая женщина бросила на них любопытный взгляд, должно быть, она заметила выражения их лиц, потому что быстро отвернулась и заспешила прочь.

— Мы же обсуждали это, Амбрил…

— Я говорила тебе не называть меня так.

— Хорошо, Сирина. Слушай, ты не можешь приблизиться к хозяйке этого города со злым умыслом в сердце. Она — лорд- маг, одна из самых могущественных чародеев, что когда–либо ходили по земле. Даже Салазар никогда не бросал ей вызова открыто. Нас обеих убьют, если ты попытаешься противостоять ей.

Губы Амбрил изогнулись, и она отбросила с лица свои светлые волосы.

— Знаешь, думаю, я предпочла бы, чтобы ты нанюхалась до одури. Давай–ка прибавим ходу и найдем те проклятые маски. Твоя неутолимая страсть охотницы за покупками уже отняла у нас много времени.

Амбрил зашагала прочь, оставив Сашу с открытым от удивления и негодования ртом. Нахмурившись, она закрыла его и увеличила шаг, чтобы догнать сестру.

Вернувшись в «Костюмы Лизы», они осмотрели там маски во второй раз. Саша нашла маску лисы, которая стоила всего два скипетра, Амбрил, проведя в нерешительности еще четверть склянки, выбрала наконец маску, которая, похоже, ей понравилась. Она напоминала женщину со змеиными чертами.

— Что это за маска? — спросила Амбрил владелицу магазина.

— Это — суккуб, — ответила женщина. — Легендарное существо. Говорят, оно искушало мужчин обещаниями плотских наслаждений, чтобы потом украсть их души.

На губах Амбрил заиграла улыбка.

— Я возьму ее, — сказала она.

Сверкающие звезды заполонили ночное небо над Дворцовым проспектом, словно их тоже притягивал спектакль, который разыгрывался внизу. Улицы кишели мужчинами и женщинами. Мужчины были одеты в нарядные брюки и пиджаки либо по крайней мере в дорогие сорочки, женщины щеголяли платьями всевозможных фасонов и расцветок. Все были в масках, пусть даже прикрывающих только верхнюю половину лица. Все, кто пришел на Фестиваль Осеменения, должны были скрывать свои личности, в противном случае их ожидали насмешки со стороны других участников праздника.

Поправив свою лисью маску, Саша кивнула Амбрил, и они отправились к дворцу, пробираясь сквозь толпу. Вечером, когда придет время, сама Белая Госпожа будет приветствовать своих подданных. Они хотели оказаться как можно ближе к дворцовым воротам, чтобы наверняка увидеться с лордом–магом, когда она наконец появится.

Откуда–то доносилась музыка. Скрипач наигрывал мелодию. Она начиналась медленно, но, набрав темп, вовлекала людей в танец. По мере того как другие инструменты присоединялись к скрипке, складывался оркестр; музыка, казалось, звучала отовсюду, странная смиренность телассцев постепенно улетучивалась.

Саша отшатнулась от пары, которая сжимала друг друга в объятиях. На нем была маска собаки, на ней — какой–то ловчей птицы. Медвежьеголовый джентльмен подошел к Амбрил, чтобы пригласить ее на танец, но она подчеркнуто отвернулась и протолкнулась дальше мимо него.

Аромат духов защекотал у Саши в носу, сейчас не онемевшем от лунной пыли, как это часто бывало прежде. Появилась маленькая группа Белых Плащей. Они стали разносить стаканы с вином, и Саша взяла один. Оно было хорошим на вкус, прекрасное вино, как любое из тех, что покупал Гарретт во время своих многочисленных деловых поездок.

— Слишком много людей! — проворчала Амбрил.

Сестра права: наверно, тысячи телассцев выстроились вдоль большого проспекта, ведущего во дворец. Как ни странно, детей не было, а женщины — все по виду сплошь детородного возраста. Саша вспомнила тоскующий взгляд бабушки давеча на рынке.

— Давай подойдем поближе, — крикнула она, чтобы Амбрил расслышала ее за нарастающей музыкой.

В мире не существует инструмента, на котором можно сыграть так громко, чтобы звук разносился с одинаковой силой по всему проспекту. Казалось, будто музыка исходит из мрамора у них под ногами.

Подошел другой Белый Плащ, красивый парень с серебряным подносом в руках. Солдаты Белой Госпожи не носили масок, только их лица не были скрыты. Улыбнувшись сестрам, страж предложил им напитки, стоящие на подносе. Саша протянула руку, но Амбрил отбила ее руку в сторону. Карие глаза сестры прищурились под маской суккуба.

— Держи свои мозги сухими! По меньшей мере ту часть, что не одурманена.

Саша сдвинула свою маску и с досады показала Амбрил язык. Мимо профланировала парочка: высокий мужчина и длинноногая женщина в возмутительно коротком платье, оставляющем открытыми ее икры. Саша повернулась, не сводя глаз с проплывающей мимо нее пары. Кто–то рассмеялся справа от нее, и она заметила другую пару, слившуюся в поцелуе. Женщина учащенно дышала, пока партнер оглаживал ее тело, опуская руки все ниже.

Саша резко отвела взгляд и обнаружила, что Амбрил исчезла.

«Дерьмо».

Музыка звучала все более громко и напряженно. Толпа, казалось, становится все плотнее. Какая–то женщина врезалась в нее, явно намеренно, и девушка ощутила, как в руку ей что–то всунули. Саша опустила глаза, и у нее перехватило дыхание.

Это был наперсток. Наполненный лунной пылью. Полный хашки.

У нее затряслись руки. Она с опаской оглянулась по сторонам и увидела, что другие люди — кто украдкой, а кто не слишком–то и скрываясь — подносили руки к носам и вдыхали серебристый порошок, что передавался из рук в руки. Она заколебалась, потянув наперсток к носу…

Она обещала Амбрил, что завяжет с наркотиками. Но одно дело — оставаться чистой, когда нет денег и никакого способа поддержать свое пагубное пристрастие. Совершенно другое — искушение, которое подарили тебе буквально на тарелочке.

Саша поднесла наперсток к ноздре и вдохнула все его содержимое разом.

И это было здорово. Чертовски здорово.

Она почувствовала, как что–то прикоснулось к ее заду. Развернувшись, она отбила в сторону руки мужчины, который пытался ее лапать, а затем оттолкнула его к группе гуляк, занятых важным делом: они раздевали друг друга. Ее ухо обдало чье–то теплое дыхание, затем женские пальцы провели по ее длинным каштановым волосам, а другая рука поползла вниз по бедру…

— Убирайтесь от меня! — крикнула она.

Ее сердце бешено заколотилось, и она стала пробираться между обнаженными и полуобнаженными телами, которые переплетались друг с другом прямо на камнях, по сторонам улицы. Вздохи и стоны наслаждения и беспрестанная музыка наполнили ее уши. Тяжело дыша, она сосредоточила все внимание на дворце, находившемся прямо перед ней.

— Сестра!

Это была Амбрил, спешащая к ней навстречу. В глазах у нее — то самое выражение, которого Саша стала бояться. Ее маска суккуба сидела несколько криво, а под ногтями была видна свежая кровь. Она перешагнула через пару, занимавшуюся случкой, как собаки в период течки.

— Что происходит? — прошептала Саша.

Амбрил покачала головой и пнула мужчину, лежащего на своей подруге. Она попала ему в лицо, когда он еще только входил в ритм, — к большому разочарованию его партнерши.

Саша потрясенно огляделась вокруг. Улицы были завалены совокупляющимися обнаженными телами. Все, за исключением нескольких одиноких гуляк, похоже, находились в состоянии полной отрешенности.

Внезапно музыка прекратилась. Саша почувствовала, как Амбрил сжала ее руку, и тут сестра показала на дворец.

Белая Госпожа.

Она была совершенна, прекрасна какой–то неземной красотой. На ней было платье из почти прозрачного белого шелка, которое открывало взглядам идеальную фигуру. Ее платиновые волосы будто сверкали в звездном свете, льющемся сверху, обрамляя лицо, совершенство которого невозможно описать словами. Самым замечательным были глаза лорда–мага ярко- фиолетового цвета, от них у Саши перехватило дыхание. Коул описывал свою аудиенцию с Белой Госпожой с присущей ему театральностью, и, как обычно, Саша восприняла это с изрядной долей скепсиса. Теперь же она видела, что даже описание Коула не отдавало лорду–магу должного. Это была воистину богиня во плоти.

Позади Белой Госпожи семенили ее служительницы, безукоризненные по сравнению с большинством, но рядом со своей божественной хозяйкой они казались грубыми прослушками. Они следовали за лордом–магом, которая плавно шествовала по проспекту, вперив сияющий взгляд в безбрежную оргию, что развернулась на мраморных улицах с ее одобрения. Наконец ее взгляд остановился на сестрах, и Саша обнаружила, что едва дышит.

— Вы двое, — произнесла Белая Госпожа своим певучим голосом. — Фестиваль Осеменения зовет, и тем не менее вы отвергаете его соблазн. Кто вы такие?

Саша попыталась заговорить, но не смогла выдавить ни единого слова. Она стояла там с глупым видом, но Амбрил была не столь переполнена эмоциями. Старшая сестра смело шагнула навстречу Белой Госпоже.

— Я — Сирина. Это — Саша, моя сестра. Мы принесли тебе предостережение из Сонливии. От некоего Эремула Полумага.

Фиолетовые глаза Белой Госпожи не моргали.

— Я знаю о нем.

— Он обнаружил свидетельство, которое наводит на мысль, что древняя раса, известная как Исчезнувшие, возвращается на эти земли. Они уже сеют рознь на улицах Сонливии через своих представителей–людей. Я передаю тебе это свидетельство от его имени.

Саша оцепенело наблюдала, как Амбрил подошла к лорду- магу. Ее сестра достала из маленькой сумочки, висящей на плече, кувшин с татуированной плотью, сохраненной в соли. Сломав печать, она протянула сосуд Белой Госпоже.

— Все фанатики носят такую татуировку. Полумаг считает, что это написано на языке Исчезнувших. Он надеется, что ты сможешь ее перевести.

Белая Госпожа взяла кувшин и запустила в него изящную руку, оставаясь внешне безразличной к его неприятному содержимому. Она извлекла законсервированный кусок плоти и стала рассматривать его своими фиолетовыми глазами. Легкое любопытство на ее лице быстро сменилось досадой, и у Саши в груди все сжалось от внезапно охватившего ее ужаса.

— Я не вижу никакой татуировки. Это всего лишь кусок разлагающейся плоти. Вы осмеливаетесь явиться в мой город, чтобы представить мне это?

— Что? — Глаза Амбрил в замешательстве сощурились. — Но там была надпись! Я сама ее видела. Она была написана черными чернилами.

Белая Госпожа подняла жуткое доказательство.

— Ничего. — Она отшвырнула кусок плоти в сторону, а затем сделала легкое движение пальцем, и сумка Амбрил неожиданно вырвалась из ее рук. Она приплыла по воздуху к лорду- магу, которая начала небрежно исследовать ее содержимое. На мгновение она остановилась, а потом извлекла из сумки кинжал.

Казалось, Сашино сердце вот–вот вырвется из груди.

— Это было предназначено для меня? — мягко спросила лорд–маг. — Не лги мне, дитя. Я могу прочесть правду в твоих глазах.

Лицо Амбрил каким–то образом осталось непроницаемым.

— Ты убила моего господина. Он дал мне все, а ты велела убить его.

— Кто был господин, о котором ты говоришь?

— Салазар.

— Понимаю. — Белая Госпожа обратила взгляд на Сашу. — Твоя сестра не разделяет твоих чувств. Некогда вы были близки — тем не менее сейчас вы отличаетесь, как лед и пламень. Что же должно было случиться, чтобы между сестрами возник такой разлад?

— Мужчины, — прошипела Амбрил. — Мятежники, выступавшие против Салазара. Они убили наших родителей. Они… сломали нас.

Фиолетовые глаза Белой Госпожи впились в глаза Амбрил.

— Мужчины не могут сломать нас, дитя. Мы сильнее, чем они. Я расскажу многое тебе, если ты присоединишься ко мне во дворце.

Амбрил колебалась. В ее глазах не было страха, только любопытство. В конце концов она кивнула и повернулась к Саше.

— Увидимся позже, сестра.

Саша проскользнула в дверь «Сирены», стараясь не шуметь. Оказалось, можно было не волноваться. Лиресса еще не спала и сидела за столом со своим мужем Уиллардом.

— Привет, дорогая, — сказала владелица гостиницы. — Мы не можем спать. Ребенок толкается. — Она улыбнулась мужу. Уиллард улыбнулся в ответ, его доброе лицо было исполнено обожания. — Тебе понравилось на фестивале? — спросила Лиресса.

— Не так чтобы очень. — Саша стесненно моргнула. Свет от жаровни у двери казался слишком ярким и резал ей глаза. — Извините за неучтивость, но мне в самом деле надо поспать. Доброй вам ночи.

Она взлетела по лестнице в комнату, которую делила с Амбрил. Открыла дверь, захлопнула за собой и бросилась на кровать, устремив взгляд в потолок. Она все еще тащилась от той дозы хашки. События последних нескольких часов крутились в ее голове, там был какой–то вихрь мыслей, ощущений и чувств. Она беспокоилась за Амбрил, но знала, что сестра сможет позаботиться о себе. Кроме того, Белая Госпожа, похоже, не держала против нее зла.

Она думала обо всех тех людях, которые совокуплялись друг с другом на мраморе улиц, и о беспрестанной музыке, толкающей их в объятия друг друга. Все эти извивающиеся, сплетенные вместе нагие фигуры и хмельной аромат вызывали у нее головокружение. Это устрашало, но в то же время и возбуждало.

Ей было неспокойно и тревожно. Тело все еще трепетало от возбуждения, и нервной энергии, и кайфа от хашки, который еще не прошел. Ее руки медленно направились вниз, скользя по животу и бедрам. В конце концов она дотронулась до… и ахнула оттого, какой оказалась там влажной. Она почувствовала себя такой одинокой! Ее рука начала двигаться, набирая скорость, как музыка возле дворца. Стремясь к разрядке, стремясь к чему–то…

Снизу внезапно донесся крик, затем раздался треск ломаемой мебели.

Саша вскочила с кровати, выбежала из комнаты и скатилась с лестницы.

Уиллард лежал на полу, по его лицу текла кровь. Стол, за которым он сидел, был перевернут и один из стульев сломан.

Его жена исчезла.

— Они пришли за ней, — проговорил он, всхлипывая. В его взгляде было столько страдания, что Саша замерла на месте. — Они пришли за Лирессой и нашим ребенком.