— Как это — все?!

   С лица сержанта Стерлинг в тот момент легко можно было нарисовать какой-нибудь персонаж аниме, в смысле глаз на половину лица. Волосы, правда дыбом не встали и не позеленели, но и до этого, похоже, было недалеко. А началось-то с невинного вопроса Шепарда: "К чему такая секретность?" Сержант, как выяснилось, наивно считала, что "попали" только СпеКТРы...

   Впрочем, девушка быстро взяла себя в руки.

   — Даже не знаю, мне Жнецов ненавидеть или уже жалеть, — покачала головой. А затем выдала вовсе уж неожиданное. — Представляю, какой сейчас дурдом на борту.

   — Не то слово, — согласился Крайк. — Не желаешь присоединиться?

   — Как ни странно, нет.

   — Ну, думаю, места на всех... — одновременно начал Шепард и осекся, осознав ответ сержанта. — А что так вдруг?

   — Есть причины, — усмехнулась та. — Ну, так вы пойдете доставать пропуск, или будем дальше лясы точить?

   — Все уже готово, — пожал плечами коммандер, отметив мельком, что фраза про лясы, похоже, сержанту очень нравится. — Вот.

   Стерлинг несколько удивленно посмотрела на гордо предъявленную карточку.

   — Однако... Киина, верно, неслабо прижало, раз уж он так быстро расщедрился. Ну, тогда идем, познакомлю вас с капитаном.

   — Ты, вроде, говорила, что не сможешь провести нас в гараж? — уточнил коммандер.

   — Сама не смогла бы, но пропуск меняет дело — мне теперь осталось только устроить, чтобы Мацуо не слишком на вас возникала.

   — Не понял, — удивился капитан, уже шагая вслед за Стерлинг в сторону гаража. — Мы ведь вроде как спасать вас пришли?

   — Если бы это вы "нашли" гетов, так бы все и было, — согласилась сержант. — Но теперь это страшная тайна корпорации, и, пока жопу не припечет самым верхним, все усиленно будут делать вид, что ничего не было. Словом, просто постарайтесь не лезть в разговор, хорошо?

   — Хорошо, — вздохнул Шепард, отбросив попытки разобраться в корпоративной логике.

   — Гаррус, — произнес Крайк за спиной. — Подтягивайтесь к гаражу, пора на дело.

   Двое сотрудников СБ у входа при виде вооруженной толпы явно напряглись, и, казалось, только вид возглавлявшей шествие начальницы удерживал их от скоропалительных действий. Ключевые слова — скоро палить.

   — Мэм? — нервно козырнул один, протягивая сканер.

   — Вольно, — скомандовала сержант, проводя своим пропуском вдоль прибора. — Капитан здесь?

   — Так точно, мэм. А...

   Закончить он не успел — Стерлинг уже скрылась в дверях. Не успел и убрать сканер, чем немедленно воспользовался Шепард, повторив операцию с пропуском. Охранник выжидающе посмотрел на остальных, но коммандер продемонстрировал жетон СпеКТРа и с наглостью, достойной танка, заявил:

   — Они со мной.

   — Сэр, по правилам только два сопровождающих с оружием, сэр, — неуверенно возразил постовой, нервно косясь на дверь и явно прикидывая, что опасней: злить непосредственное начальство, впуская посторонних, или же злить СпеКТРа, не впуская. В ответ Найлус тоже "сверкнул корочками", и охранник, обреченно вздохнув, отступил с дороги.

   Дверь распахнулась... Шепард присвистнул, оценив ситуацию. Тот же звук раздался и от остальных, когда они увидели творящееся в гараже.

   А творилась, судя по всему, война — натуральная, без красителей. Только настоящая кровь, местами пятнавшая металлический пол уже порядком вытоптанными лужами.

   Поперек помещения тянулся двухъярусный вал ящиков, с просветами-бойницами. В паре мест его как раз латали бойцы СБ, растаскивая обломки и выставляя один на другой новые ящики, которые тут же, на месте, сваривали воедино при помощи инструметронов. Сразу за первой линией обороны высилась вторая, очевидно, резервная. Завершал композицию танк "Гризли", обложенный мешками с чем-то по самый ствол, и, из тех же мешков, позиции гранатометчиков по углам гаража. По крайней мере, больше всего пушки в руках этих бойцов смахивали именно на гранатометы. Еще несколько человек суетились перед укреплениями, расставляя мины под прикрытием настороженно водивших стволами снайперов и автоматчиков.

   Все пространство, от линий обороны до дальнего — куда более дальнего, чем в игре — конца гаража, откуда доносилось знакомое стремительное щелкание, усеивали обломки робоплатформ.

   Стерлинг уже успела натянуть броню и теперь промывала мозги начальнице, объясняя что-то чуть ли не на пальцах. До попаданцев доносились редкие обрывки разговора, вроде "у них пропуск", "а я знаю, где выдрали? СпеКТРы же" и, особенно повеселившее Эшли, что-то про "лишние стволы". Наконец, переговоры завершились, и Мацуо, сопровождаемая по пятам сержантом, подошла к попаданцам.

   — Конничива, — поклонилась. — Капитан Мацуо, служба безопасности Новерии.

   Когда Шепард и Найлус, в свою очередь, представились, вновь покрасовавшись жетонами, а остальные скромно промолчали, капитан глубоко вздохнула и "пошла в атаку".

   — Позвольте узнать, СпекТР, что вы здесь делаете? — поинтересовалась, безошибочно определив в коммандере атамана шайки.

   — Мы решаем проблемы, — не растерялся тот.

   — Я бы сказала, что вы их создаете, — возразила Мацуо.

   — Не без того, — миролюбиво согласился коммандер. — Но иногда все же решаем. И сейчас, вижу, проблема у нас общая.

   Капитан покосилась на замершую за плечом Стерлинг, но та и бровью не повела. Вздохнув еще раз, Мацуо снова попыталась воззвать к благоразумию "гостей":

   — При всем моем уважении, СпеКТР, даже вам вряд ли удастся решить эту проблему, — она выразительно махнула рукой за спину. — Мы уже не надеемся даже удержать их до окончания эвакуации, о контратаке речи не идет.

   — Почему, когда кто-то говорит "при всем моем уважении", — вмешалась Уильямс, — он имеет в виду "подите к черту?" Нам уже приходилось иметь дело с гетами, капитан!

   — Причем, чаще, чем нам бы того хотелось, — перебил Шепард, знаком показывая Эшли повременить с возмущениями. — И мы не уйдем, как бы вам того ни хотелось, так что просто покажите, где встать. А после того, как отобъем волну, вы измените свое мнение.

   Мацуо смерила коммандера взглядом и отвернулась.

   — Я не могу распоряжаться вашими бойцами, СпеКТР. Вставайте, как угодно. Надеюсь, до встречи.

   — А это было самонадеянно, — отметила вполголоса Стерлинг, когда капитан отошла к укреплениям. — Я имею в виду последнее заявление. Пан или пропал?

   — Пан или пропал, — согласился коммандер, проверяя винтовку. — И, если хоть один гет прорвется к укреплениям, значит хреновые из нас спасители галактики.

   Обернувшись, уточнил:

   — Все слышали? Считаем это традиционной напутственной речью. А теперь — за работу. Эшли и я стоим на первой линии, со штурмовками. Найлус, Дженкинс — там же с дробовиками. Шиала, Лиара, Кайден — ваша линия вторая. Сложными трюками не увлекайтесь, работайте на подъем-бросок. Вакариан... Ну, тут без вариантов.

   Гаррус довольно оскалился, поглаживая снайперскую винтовку.

   — Тали, — продолжил коммандер. — Не мне рассказывать тебе, что делать с гетами, просто постарайся не нарваться на пулю. А для тебя, Рекс, у меня подарок.

   И сунул в протянутую лапу гранатомет, который, по какой-то причине, до сих пор таскал сам, хотя ни разу им не воспользовался. Инерция мышления — страшная сила.

   Пока коммандер разглагольствовал, попаданцы успели расхватать у него и Крайка свое оружие. Вовремя — геты затрещали почти непрерывно, а затем пошли в атаку.

   Тали метнулась куда-то в сторону и пропала из вида, остальные помчались по местам. Ударили первые потоки металла с обеих сторон...

   Под непрерывный грохот винтовок, под яростные выкрики бойцов, доставших очередного гета, под бешеный стук крови в голове и продирающий холодок на шее, когда пролетала слишком близко пуля... Шепард чувствовал себя живым. Живым, как никогда. И с сожалением думал, снося врагам лампочки с плеч, что скорее всего этот азарт, эта бесшабашная рассчетливость, когда прикидываешь, на сколько еще хватит щита, а потом задерживаешься еще чуть, чтобы выпустить побольше пуль, прежде чем упасть в укрытие, это все — не его, а того, настоящего Шепарда.

   Еще чуть. И упасть.

   Или все-таки его?

   Тяжкий удар звука позади, удар пламени среди противников — работает танк. Это — незнакомо, хотя, каким-то образом, привычно.

   Но вот ощущения приклада в руках, замирающего дыхания, когда ищешь цель, водя прорезью мушки — свое, родное, еще из той жизни, где война была всего лишь игрой.

   На стекле шлема поверх трасс раскаленного металла и наступающих гетов — невесть когда включенный тактический интерфейс: щиты, состояние брони, жизненные показатели. Для каждого из его отряда...

   Геты отступают. Или просто заканчиваются? Добить? Не время.

   Вот уже последние, отстреливаясь, скрываются за ящиками. Добить? Не время. Но геты отступают. Геты отступают? Чушь, они не отступают никогда.

   Только иногда притворяются, чтобы заманить в ловушку.

   ...а еще в тактическом интерфейсе есть целеуказатель.

   Две гранаты от Рекса по отмеченной с коммандерского шлема точке и строенный биотический залп. Натасканные машинами ящики рассыпаются веером осколков, открывая и накрывая вторую волну атакующих. Залп танка по не успевшим выбраться из узкого прохода гетам. Шквальный огонь штурмовок с баррикад, прошивающий лишившиеся щитов платформы по краям бреши.

   Добить? Добить! Самое время.

   — Банда, антракт и вперед!

   Щиты и так у всех почти в порядке, но лишь выждав несколько мгновений, чтобы "почти" перестало существовать, Шепард рывком перепрыгивает укрепление, отмечая, как справа и слева так же делают его бойцы. И, разгоняясь для удара, словно кроган, капитан чувствует себя живым. Пусть и живым тараном, но не суть, верно?

***

   Шепард развалился на захваченной баррикаде гетов перед воротами на улицу и с удовлетворением созерцал их разбросанные по всему гаражу платформы. До укреплений СБ ни дошел ни один, как коммандер и обещал.

   — Неслабо повеселились, — прокомментировала Стерлинг, присевшая рядом. Шепард недоуменно оглянулся, но других безопасников не увидел.

   — Ты как здесь оказалась?

   — Стреляли, — фыркнула сержант. — На самом деле Мацуо приказала за вами "присмотреть", вот я и присматривала.

   — Причем тоже нехило так, — добавила Эшли, усаживаясь с другой стороны. — Геты только сыпаться успевали. Так держать, подруга!

   — Стараюсь, — кивнула та. Затем протянула:

   — А вот и капитан идет.

   Коммандер дождался, пока шаги нескольких человек стихнут за спиной и лениво поинтересовался:

   — Ну, как вам шоу?

   — Вот теперь я вам верю, СпеКТР, — улыбнулась капитан Мацуо тоже довольно осматривая учиненный бардак. — Но предупреждаю: за воротами поддержки СБ не будет, а гетов там гораздо больше. И очень холодно.

   — Капитан, думаю, если блокировать ворота, тяжелая техника нам станет не нужна, — подсказала Стерлинг. — Одолжим СпеКТРам "Мако", чтоб гетам от них аж икалось?

   Мацуо задумалась только на мгновение.

   — Эта идея мне нравится, — кивнула. — Не откажетесь провести разведку, СпеКТР? Нам нужно знать, откуда идут машины.

   — А я как раз из разведки, пусть даже тактической, — хохотнул тот. — Так что вы по адресу. Не против, если в качестве ответной услуги мы вернем транспортер несколько позже?

   — Конечно, — пожала плечами та. — Вы ведь за ним сюда и пришли, верно?

   — Вопрос риторический, — прокомментировала Эшли. — Только в "Мако" мы все не войдем. Опять кому-то придется протирать зад на борту.

   Шепард, оглянувшись на подтягивавшихся к месту беседы попаданцев, вынужден был согласиться.

   — А у меня идея получше, — высказался Урднот, выразительно глядя на превращенный во временную огневую точку "Гризли". — Вам ведь никакая техника не понадобится, а?

   — Берите, — разрешила Мацуо. — Сержант, за мной.

   — Да, мэм, — козырнула Стерлинг. Повернулась к ударной бригаде. — Ни пуха вам.

   — При всем моем уважении, — усмехнулась Уильямс.

   Вскоре небольшой караван из двух машин отправился в путь сквозь метель. Там и тут попадались отдельные шайки гетов, с которыми попаданцы разбирались, не выходя из танков. Попотеть не пришлось даже с шагоходами — пушка "Гризли" оказалась куда как весомым аргументом. Ну, а турелей геты наставить еще не успели.

   Словом, поездка вышла почти курортной, если не считать некоторой тесноты — все же, танк не БТР, много народа все равно не втиснешь. Но ужались, скучковались: например, на коленях коммандера умостилась доктор Т`Сони, а в "Мако" Шиала наверняка так же озадачила Дженкинса. На что возражать ни один из них, разумется, и не подумал бы. Даже зажатая меж двумя турианцами Тали, хоть и шугала их поначалу, опасаясь пропороть скафандр шипами, вскоре пригрелась и, вроде бы, задремала под вой пурги за бортом...

   Шепард понял, что и сам отключился, только когда "Гризли" резко затормозил.

   — Вылезай, приехали! — проорал назначенный водителем Рекс, перекрывая рев ветра — для верной побудки кроган распахнул люк, впустив в машину стужу и снег. Укачанные попаданцы вяло выкарабкались из десантного отсека, но на холодке моментально пришли в себя. Из остановившегося неподалеку "Мако" так же сонно выбирались остальные пассажиры.

   — Брр, ну и холодина! — передернулся Аленко, продирая глаза. — Где тут дверь в комплекс?

   — Да вот она, — заржал Урднот, протянув руку в пургу и постучав по чему-то металлическому. — Давайте, хакеры, пошевеливайтесь, пока не заморозили всех нахрен.

   — Движки лучше не глушить! — выкрикнула Эшли, выпрыгивая с водительского места БТРа. — А то потом не заведемся, и пофиг, что топливо не бензин!

   — Это почему еще? — не понял Дженкинс. — Что там замерзнуть может?

   — Механические части, — ответила вместо сержанта кварианка, вместе с Гаррусом и Аленко уже возившаяся у двери.

   — А ты не отвлекайся, давай, — снова рявкнул Рекс, пытаясь хоть что-то рассмотреть в пурге. — Гадство, без радара мы тут как слепые!

   — Лиара, Шиала! — скомандовал капитан. — По машинам! Следите за местностью.

   — Да все уже, все, — проорал Кайден. — Заходим.

   В распахнувшуюся дверь первыми влетели уже лязгавшие всеми зубами, какие нашлись, турианцы. Остальные попаданцы тоже долго себя ждать не заставили, моментально набившись в относительно теплый тамбур.

   — Прибыли, — облегченно выдохнул Шепард, расстегивая крепления шлема.

   — На Теруме было как-то уютней, — продребезжал Вакариан. Найлус отчаянно закивал.

   — А нам, человекам, и на Теруме тяжко было, — заметил Кайден. — Это только Рексу везде ништяк.

   — Обогрелись? — уточнил Шепард. — Тогда погнали.

   Гараж представил взору попаданцев кроганов и гетов, как и ожидалось. Но мертвых, чего не ожидалось уж точно. Настороженно обшарив помещение, команда собралась возле наибольшей кучи обломков.

   — Странно, — пробормотал Вакариан, окинув побоище профессиональным взглядом. — Такое впечатление, что они сами друг друга перестреляли.

   — Так и было, — ответил Крайк. — Вот, смотри, здесь точно прикладом били, а здесь выстрел из дробовика в упор. Только кроган мог подойти вплотную к "джаггернауту", да еще и вырубить его в ближнем бою.

   Когтистый палец СпеКТРа в пояснение постукивал по вмятинам на броне тяжелой платформы.

   — А кроганы все застрелены из гетских винтовок. Отверстия разного размера, оттого, что их штурмовки бьют с переменной мощностью, — завершил Найлус.

   — Смотрю, не только я да Эшли тут ликбезом занимались, — усмехнулся Шепард, опуская оружие. — А ты тоже, выходит, криминалист?

   — Егерь я, — буркнул турианец.

   — Значит, — протянула Эшли. — Драка между гетами и кроганами? И кто победил?

   — Без разницы, — покачал головой Вакариан. — Кто бы это ни были, они или ушли наружу и теперь точно мертвы, или нарвались на рахни в коридорах.

   — Вот и проверим, — вздохнул Шепард, шагнув к лестнице. — Идем.

   — Не по сценарию, — процитировал Крайка Рекс и мрачно сплюнул. — Нехорошо.

   А затем перехватил дробовик и двинулся за коммандером.