Несколько быстрых шагов, и разворот кругом. Несколько шагов, и разворот.

   "Зал ожидания" знакомого по игре вида — пара дверей да ряды столов-скамеек, — вот и вся обстановка — оказался неожиданно тесным. Едва-едва хватало места разогнаться, как уже пора было поворачивать.

   Коммандер на ходу покосился на восседавшего — иначе и не скажешь — на одной из скамеек невозмутимого, как языческий идол, Криоса. Завистливо вздохнул — вот у кого нервы титановые!

   Несколько шагов...

   Лоусон, явно витавшая в какой-то иной реальности — примерно по ту сторону монитора стоявшего перед ней ноутбука — поморщилась и тяжко вздохнула, в очередной отвлекшись от работы на метавшегося по помещению Шепарда:

   — Коммандер, если не можете успокоиться, потрудитесь хотя бы мелькать равномерно, как маятник. Так мне будет проще вас игнорировать, — произнесла куда-то в пространство, наверное, чтобы головой не крутить вслед Шепарду, даже не подумавшему остановиться.

   — О каком спокойствии идет речь? — почти процедил коммандер. — Мы слишком долго ждем! Я бы еще мог смириться с сутками задержки... или даже с двумя. Но и этот лимит уже превышен вдвое!

   — Ничем не могу помочь, — с показным сожалением протянула Миранда. — Разве что хвост вам прирастить, чтобы было чем нервно вилять.

   — Ха. Ха, — подчеркнуто "посмеялся" коммандер. И, наконец, нашел себе место — уселся на одну из скамеек. Лоусон вздохнула с облегчением... рано. Поскольку коммандер, секунду посидев спокойно, автоматически попытался раскачиваться на скамейке. как на стуле. Качнуться у него не вышло, зато удалось извлечь из мебели длинный визжащий скрип. Миранду передернуло. Шепард "качнулся" еще разок.

   — Коммандер! — почти промурлыкала Лоусон, сощурившись на собеседника так, словно в прицел смотрела. — От того, что вы пытаетесь меня вывести из себя, меры безопасности не изменятся. Необходимо наверняка убедиться, что Коллекционеры клюнули на обманку, прежде, чем переходить к действиям.

   — Я понимаю, — любезно согласился Шепард. — Но ничего не могу с собой поделать. Нервничаю.

   — Мне вас что, еще и развлекать? — Миранда саркастически хмыкнула, выгнув ухоженную бровь. Коммандер на сарказм внимания не обратил.

   — Было бы неплохо, — кивнул. — Например, я бы с удовольствием послушал: чем вы сейчас так заняты?

   Лоусон поджала губы, уже явно жалея о своих словах. Шепард, уставившись на нее максимально невинным взглядом, снова "качнулся".

   — Я составляю отчет о вашем лечении, — сдалась Миранда.

   — И? — протянул Шепард. — Я жажду подробностей.

   — Поверьте на слово, ничего интересного, — фыркнула Лоусон. — Цифры, цифры и ничего леденящего душу, за исключением итоговой суммы.

   — Мои дела разве были настолько плохи? — удивился коммандер.

   — Ваши — нет. Его — да, — ответила Миранда, выразительно глядя на Тейна. — Впрочем, не так плохи, как могли быть ваши, случись все по канону. Так что в итоге Призрак все равно солидно сэкономил: даже лечение вас троих, считая клона, оказалось каплей в море по сравнению с одним воскрешением. Он просил передать это вам, чтобы имели в виду и не стеснялись в вопросах финансирования.

   — То есть, у меня карт-бланш? — уточнил коммандер.

   — Верно. Я изучала отчеты о ваших операциях и должна признать, у вас достаточно нестандартное мышление, чтобы удивить врага. Взять хотя бы высадку на Феросе — идеальная операция с точки зрения планирования при весьма умеренных, по рамкам "Цербера", затратах. И мне заранее интересно: что вы придумаете, имея на руках куда более крупные суммы? Призраку, видимо, тоже.

   — Что ж, постараюсь вас удивить, — хмыкнул Шепард небрежно, в душе, впрочем, тихо фигея — ну куда можно деть несколько миллиардов кредитов? Поразмыслив на эту тему целых три секунды, коммандер пришел к выводу "так и рехнуться можно", и потому вернулся к беседе:

   — Значит, Тейну крепко досталось... — протянул. Миранда, уже потянувшаяся, было, к ноутбуку, в который раз тяжко вздохнула и принялась объяснять:

   — Это еще мягко сказано. Одно из его легких пришлось буквально разобрать и собрать заново, заменив пораженные части имплантами и клонированной соединительной тканью. Второе... его можно было даже не разбирать, болезнь с этим уже справилась. Можно сказать, это легкое мы сделали с нуля. Потом еще долго и нудно искали и выжигали метастазы, проводили химиотерапию, чтобы болезнь не пошла по второму кругу... — рассказывая, Миранда задумчиво рассматривала так и не шелохнувшегося дрелла на другом конце "зала ожидания", словно бы еще раз прикидывала, все ли сделала. Затем заключила: — Словом, по отдельности — ничего сверхъестественного, но в итоге операция все же вышла не из тех, что можно поставить на поток. Странно только, что с такими доходами мистер Криос не смог себе позволить подобное раньше.

   — Так он здоров? — уточнил коммандер. Миранда покачала головой:

   — Все еще болен, только вот мешать ему это теперь начнет лет через сорок, не раньше. Еще вопросы, коммандер?

   — Да, есть парочка... Куда делся гет, например? Тот, что нас привез?

   — Привез — это громко сказано. Когда прибыл ваш челнок, он просто сидел в кресле пилота. Отключенный. Техники говорят, стерты решительно все файлы, даже базовая операционная система — обычно такое случается с гетом, к которому пытались подключится и что-то скачать против его воли.

   — Интересно, — почти пропел капитан, припоминая трофей с Фероса с похожим недугом. Задумался.

   Выждав с минуту, чтобы убедиться, что коммандер наговорился, Лоусон протянула руку к ноутбуку...

   — А вы смотрели мультфильм про Шрека? Я имею в виду ту часть, где они ехали в далекое-далекое королевство? — спросил вдруг коммандер.

   — Да, — вздохнула Миранда. — Это имеет какое-то значение?

   — И вам не кажется, что мы уже потратили достаточно времени впустую? — не обращая внимания на ее вопрос, вопросом же ответил коммандер.

   — Нет, не кажется.

   Шепард преувеличенно серьезно отсчитал три секунды.

   — Ну, а теперь — достаточно? — поинтересовался, глядя такими кристально-невинными глазами, что Лоусон не выдержала.

   — Я уже начинаю понимать, как ваш прототип умудрился довести каноничного Призрака до суицида, — сообщила. — Можете попытаться повторить этот подвиг, я обеспечу окно связи.

   Капитан довольно ухмыльнулся, поднимаясь и шагая вслед Лоусон по коридорам. Напоследок он еще успел заметить одобрительный кивок Тейна, оказывается, не в нирване витавшего, а слушавшего разговор.

***

   Харпер, уже приведший себя в привычно-каноничный вид — сигарета, кресло, виски и все это голографическое — задумчиво затянулся.

   — Я-то полагал, вы предпочтете дождаться, пока ваш корабль приведут в порядок, — выдохнул с облачком дыма, таинственно сверкнув сквозь него светящимися глазами.

   — Мы сейчас о первой "Норме"? — уточнил коммандер.

   — О второй. Первая стоит на капремонте в доках Альянса на Цитадели.

   — Что ж, вы ошиблись, — Шепард пожал плечами. — Тем более, команду лучше собрать заранее, чтобы потом не мотаться лишний раз по Галактике.

   — Разумно, — кивнул Призрак. — Посмотрите, что для вас подготовила Брукс, или будете канонично настаивать на возвращении прежнего состава?

   — Буду. Прежде всего — старая гвардия, затем уже можно добирать новичков.

   — Как пожелаете, — хмыкнул Харпер, стряхивая пепел. — Итак, кто вас интересует?

   Первое имя коммандер только что не выпалил:

   — Лиара!

   — Пропала из виду наших агентов несколько дней назад, — проинформировал Харпер. — Похоже, она обзавелась весьма солидным прикрытием: секретность на уровне операций Серого Посредника.

   — Не мелите ерунду, — поморщился коммандер. — Эта каноничная сказочка шита белыми нитками.

   — Потому я и не стал бы ее упоминать, не будь уверен в имеющейся информации. Впрочем, ваше право — верить мне или нет. Кто следующий?

   На этот раз Шепард поколебался прежде, чем назвать имя:

   — Найлус.

   — Исчез почти сразу после встречи с парочкой с большой дороги. Их мы успели перехватить и завербовать, оба досье — среди тех, что вам предоставят по первому требованию. А вот СпеКТР больше нигде не появлялся.

   — Тали? — угрюмо спросил коммандер, уже примерно зная, что получит в ответ.

   — Работает над секретным проектом, с одобрения и на территории Альянса. Больше ничего неизвестно, — подтвердил его опасения Призрак.

   — Или у вас паршивая разведка, или одно из двух, — философски заметил Шепард. — Кого из них вообще можно найти без проблем? Прямо сейчас? Это вы можете сказать?

   — Да, это просто, — чуть улыбнулся Харпер. — Урднот Рекс собирает кланы Тучанки, координаты его основного лагеря у нас есть. И это все, коммандер, — остальной ваш экипаж зарылся, кто как сумел глубоко. Даже космопехи Альянса разбежались, не без помощи Андерсона, по малопримечательным местам службы и заимели засекреченные досье. Не могу их винить — за кем все время вашего отсутствия не гонялись вооруженные наемники, тем портили жизнь бюрократы...

   — В таком случае, мне нужен корабль. Сейчас! — перебил коммандер. — Вы ведь не думали, что я буду отсиживаться, пока мою команду пытаются уничтожить?

   — Разумеется, я так не думал, — с ледяным спокойствием произнес Призрак, вновь затягиваясь. — Пара советов напоследок, коммандер. Во-первых, не суйтесь пока что на Цитадель — пока мы не сделаем вам новую личность, или не обеспечим полностью нелегальный проход...

   — Лучше второе, — вновь перебил Шепард. — "Новые личности", я слышал, ненадежны.

   — Хорошо, мы займемся этим, — кивнул Призрак. — Во-вторых, поинтересуйтесь у Рекса по поводу вождя Окира — в этом варианте реальности он вернулся на историческую родину. Собственно, и все — корабль будет через полчаса, Миранда и Джейкоб под вашим командованием. Ленга пока отдать не могу.

   На последнее заявление коммандер только фыркнул:

   — Не очень-то и хотелось.