Глава 1

     О вкусах не спорят...

     Утро выдалось ветреное и солнечное. По ярко-голубому небу плыли легкие, пушистые облака, изумрудные волны ласково плескались о борта ускиеры. Корабль дрейфовал в нескольких милях от берега в ожидании, когда его пассажиры примут какое-нибудь решение. А пассажиры занимались всеми вопросами, кроме плавания.

     Сразу после завтрака Ланс спустился на орлоп-дек к драконам обсудить неотложные вопросы использования магических артефактов, бывших в его распоряжении. В результате корабль озарялся то густым фиолетовым светом, как в Миррене в сумерки, то темно-фиолетовым с черными искрами, как мирренской ночью, то светлым, золотисто-фиолетовым, как мирренский день. Точнее, такого цвета было небо Миррена. Свет воспринимался обитателями Миррена как бесцветный. И только теперь, когда он смешался с воздухом и солнцем Арканоса, можно было заметить легкий фиолетовый оттенок.

     Малыш, при помощи Гветелина, сбежал от всего этого безобразия на верхнюю палубу и теперь показывал мирренцам, на что следует обратить внимание в недомерочьем порту. Маги рассматривали порт в бинокли, правда, в этом они не достигли особого успеха. Ускиера для этого недостаточно приблизилась к берегу. А вот недомерочьи корабли рассмотреть им удалось. Длинные, узкие, совершенно одинаковые спереди и сзади. Вероятно, для того, чтобы отличать нос от кормы, одна сторона судна была плоской, а другая круглой. Причем, к круглой посредством шести связанных с ним длинных шестов было подвешено еще маленькое, похожее суденышко. Вплотную к круглой стороне корабля находилась довольно высокая мачта с огромным треугольным парусом.

     Правда, Малыш утверждал, что стороны корабля разные не для того, чтобы можно было отличить нос от кормы. Просто подветренная сторона плоская, а к наветренной прикреплено суденышко, чтобы корабль не переворачивался. Зато эти кораблики, по словам Малыша, могли передвигаться с невероятной скоростью. А так как нос от кормы не отличался, то они могли идти с равным успехом в любую сторону.

     В мореходных качествах недомерочьих кораблей мирренцы довольно скоро смогли убедиться сами. С полдюжины кораблей приближалось к ним под острым углом к ветру со скоростью, значительно превосходящею скорость ветра.

     — Ланс, посмотри, кто к нам идет! — позвал Торвальд.

     Ланселот в очередной раз изменил настройку шпаги, в результате чего ускиера окуталась легкой, нежной, золотисто-фиолетовой дымкой и взлетел на палубу.

     — Ого, господа, да к нам делегация! — проговорил маг. — Малыш, если я правильно понял, вы с недомерками постоянно находитесь в состоянии войны, поэтому вряд ли будет особенно политично включить тебя в состав встречающих.

     Малыш восхищенно потряс головой на длинной шее и осторожно пролевитировал на орлоп-дек.

     — Они что, на таран идут? — недоуменно проговорил Арнольд.

     — Дай им сигнал лечь в дрейф, капитан, или ты хочешь узнать боевые качества этих суденышек и местных абордажных команд? — сказал Ланс.

     Капитан приказал поднять сигнальные флаги.

     — Интересно, какая у этих недомерков система сигналов, — негромко проскрипел штурман.

     — Вот и увидим, — оптимистически заметил эльф. — Смотрите, как лихо они маневрируют!

     Недомерочьи корабли на полном ходу сманеврировали, окружили ускиеру со всех сторон и легли в дрейф.

     — Эффектно, — заметил Ланс.

     — Да, но неэффективно, — возразил Арнольд. — На таком расстоянии друг от друга им трудно будет оказать друг другу серьезную поддержку. При желании, потопим половину, поставим паруса, потопим вторую половину и уйдем. Не думаю, чтобы они смогли противостоять магической атаке.

     — Также как и мы их катапультам, — возразил Ланс. — Кроме того, мы сюда не за тем приехали.

     — Это верно, — усмехнулся тролль.

     Тем временем с одного недомерочьего корабля спустили шлюпку. В нее спустились несколько матросов и офицер, матросы сели на весла и шлюпка бодро пошла к ускиере.

     — Эй, на борту, вас приветствует флот береговой обороны Нава Наланды, — крикнул офицер. Мирренцы с удивлением поняли, что это женщина. — Спустите трап для обмена верительными документами.

     Греллах Доллайд отдал приказ. На борт ускиеры поднялись недомерки, о которых маги столько слышали и читали. По рассказам Малыша мирренцы вообразили себе народ этаких невысоких гномов поперек себя шире и с непременным запасом килограммовых булыжников для метания. Как и любой миф, этот не выдержал столкновения с реальностью. К ним на борт поднялись три недомерка высотой не в половину человеческого роста, как говорил Малыш, а чуть повыше. Они отличались ростом от гномов так же, как гномы от людей. Примерно так метр десять — метр двадцать. Недомерки действительно были крепкого сложения, с длинноватыми руками и несколько переразвитой, по человеческим меркам, грудной клеткой. Точнее, не столько переразвитой грудной клеткой, сколько просто крепкого сложения. Можно даже сказать, кругленькие, а не уплощенные, как люди, или там гномы. Вот у драконидов сходные грудные мышцы — из-за крыльев. В общем, довольно привлекательные, кругленькие существа с крепкими бедрами, гибкой, но не слишком тонкой, талией и высокой грудью. О, магия, да к ним пожаловали женщины! Настоящие женщины с очень женственными фигурами, длинными волосами, широкими лицами с мелкими чертами лица. Довольно красивые. Одежда на них была вполне обычная, применительно к данным обстоятельствам. Облегающие брюки до колен, легкие блузки с длинными, пышными рукавами, шелковые кушаки, легкие, кожаные туфельки без каблуков. Двое дам были в костюмах цвета морской волны с ярко-зелеными кушаками, надо было полагать, что так выглядит стандартная морская форма, третья, очевидно офицер, в костюме небесного цвета, подпоясанная огненно-алым кушаком. Волосы дам были затянуты лентами в хвостики.

     — Здравствуйте, госпожи, — вежливо поклонился Торвальд.

     Дамы с удивлением оглядывали пришельцев. Да оно и не удивительно. Если люди, эльфы и лизардмены довольно обычны для Арканоса, то гномов, троллей и драконидов на поверхности встретить сложно. Строго говоря, они жили только в Миррене.

     — Кто вы и что вам нужно в Нава Наланде? — спросила, наконец, дама в голубом костюме.

     — Мы из Миррена, госпожа, — ответил Торвальд. — Наши корабли еще не бывали в ваших водах, и мы прибыли в надежде завязать взаимовыгодные торговые связи. Кроме того, мы бы хотели договориться с вами о научном обмене. Мы бы могли принять у себя по обмену ваших ученых. О возможностях вашей науки могут составить представление члены нашей экспедиции.

     Дама недоуменно оглядела членов экспедиции. Смерив по очереди одного за другим оценивающим взглядом, она остановила взор на Мэрилин. Лицо дамы прояснилось.

     — Странные у вас обычаи, госпожа. Довольно необычно брать с собой в плавание столько мужчин. — Недомерочка снова оглядела мирренцев, — Хотя, конечно, я бы тоже затруднилась с выбором.

     Мэрилин бросила растерянный взгляд на мужа, который ответил ей полной взаимностью, потом на Торвальда. Гном постарался ее ободрить. К Мэрилин вернулось чувство юмора.

     — К сожалению, они здесь совсем по другой причине, — сообщила она. — Знаете, по научной части.

     Недомерочка пожала плечами.

     — Что ж, вам виднее. Значит, вы из Миррена. Кто же вы? И где этот Миррен?

     — Может быть, вы слышали о Лизардгории? — спросила Мэри.

     — Не припоминаю.

     — Это страна по другую сторону экватора. Я назвала ее, потому, что она ближе Миррена. А о цели нашей экспедиции вам все рассказал Торвальд. Да, меня зовут Мэрилин, это мой муж Ланселот, мой сын Антонин, мой племянник Алан, мой брат Гветелин.

     — Так у вас что-то вроде круиза, — понимающе кивнула недомерочка.

     — Что-то вроде того, — согласилась эльфийка. — В честь недавно прошедшего совершеннолетия Алана и наступающего совершеннолетия Антонина. А это наши друзья — Арнольд, Элистан, Торвальд. Капитан корабля Греллах Доллайд, его помощник Энмеркар и штурман Айлиль Финд. Могу я узнать ваши имена?

     — Ох, извините, — спохватилась недомерочка, — я просто засмотрелась на ваших мальчиков. Я — капитан Маюрасана, командую бригадой кораблей береговой охраны. А это члены моего экипажа. Я  доложу о вас градоначальнику, Мэрилин. Думаю, мы сможем вам помочь. Кстати, Мэрилин, чем вы торгуете?

     — Тор, принеси, пожалуйста, образцы. Мы привезли на продажу мелкие металлоизделия. Ножи, ножницы, иголки. Хотя, вряд ли вы увлекаетесь рукоделием...

     — Разумеется, нет, — засмеялась капитан Маюрасана, — но мой Арья очень любит шить и вышивать.

     — Кто?

     — Арья-Нур-Маюрасана — мой муж, — объяснила недомерочка. — Он большой мастер изящного шитья и вышивки.

     — В таком случае, позвольте предложить вам небольшой подарок, — Мэрилин взяла из рук Торвальда ножницы, комплект из полудюжины разных иголок и передала все это капитану. — А это для вас. — Мэрилин взяла у Торвальда небольшой кинжал и протянула его Маюрасане.

     — О, великолепный кинжал! — воскликнула капитан. — А мой муж будет просто счастлив получить такой набор для шитья.

     — Если позволите, я попрошу передать такой же набор в качестве образцов наших товаров вашему градоначальнику.

     — Благодарю вас, Мэрилин. Я доложу градоначальнику и передам образцы товаров. Об ответе я сообщу вам завтра.

     — Хорошо,  — кивнула Мэри. — А мы можем пока посетить ваш город?

     — Только после решения княгини, — возразила Маюрасана. — Но, если пожелаете, я могу прислать вам свежей зелени.

     — Будем очень рады, — обрадовалась Мэрилин. — Мы уже давно в море и успели соскучиться по фруктам. Скажите продавцу, что мы заплатим, сколько нужно. Правда, у нас нет ваших денег, но мы можем продать металлоизделия.

     Маюрасана нахмурилась, подумала и улыбнулась.

     — В таком случае, дайте их мне. Я заплачу за все на берегу и пришлю вам на корабль продукты. Не беспокойтесь, все будет в лучшем виде.

     — Не сомневаюсь, капитан, — улыбнулась Мэрилин. — Да, может быть, вы выпьете со мной стакан вина?

     Недомерочка с улыбкой согласилась, и две дамы отправились в кают-компанию.

     — Мда, — заметил Ланс. — Вот вам и дипломатия.

     — Но кто мог такое предположить? — пожал плечами Торвальд.

     — Мы все привыкли считать себя сильным полом, — задумчиво произнес драконид. — Может быть, виной тому войны, которые мы вели две с половиной тысячи лет. Мы, мужчины, сильный пол, а заодно и расходный материал. А женщины — слишком умны, возвышенны и утонченны. Это объясняет и тот факт, что когда тебе понадобились заложники, Ланс, наши отцы прислали тебе старших сыновей. Кстати, у Гветелина есть младшая сестра, а у Торвальда — старшая.

     — Мне казалось, что Бригита интересуется исключительно делами княжества, — возразил Ланселот. — И, Лис, я никогда не просил заложников. Более того, кто я такой, или кем я был триста пятьдесят лет назад, чтобы мне дали заложников? Смотрителей, стражников, тюремщиков, опекунов — может быть, но заложников — никогда!

     — Хорошенького ты о нас мнения, — усмехнулся Элистан.

     — Да уж, неплохого. Никто не виноват, Лис, что все пошло не так, как было задумано. Вернее, виноватые были. Мы все. Просто нам не понравились отведенные нам роли.

     Элистан улыбнулся, Арнольд одобрительно кивнул, Торвальд согласно хмыкнул, Гветелин пожал плечами.

      — Моя сестра больше интересуется наукой.

     — Расслабься, Лин, ты среди своих, — усмехнулся драконид. — Эльфийка не может быть королевой Миррена, поэтому твоя сестра занимается исключительно наукой, а Ланс отрекся от престола. Тем не менее, их сын должен унаследовать Мирренскую корону, иначе все, что мы сделали за эти годы, погибнет. А я сейчас с большей готовностью буду драться за Миррен, чем за княжество драконидов.

     — Как и все мы, — согласился Арнольд.

     — Ну разумеется, — усмехнулся Элистан. — Зачем бы тебе, троллю, драться за княжество драконидов? Или остальным. Я ведь один драконид в этой компании.

     Арнольд рассмеялся.

     — Я говорил о родном княжестве, Лис, и ты это прекрасно понял. И ты прав. Миррен важнее. Целое важнее части, как бы мы лично не относились к этой части.

     Элистан задумчиво кивнул.

     — Кстати, господа, пока дамы пьют в кают-компании, может быть, мы займемся тем же на палубе? — предложил Тор.

     Друзья с энтузиазмом поддержали его.

     Юнга принес вино и стаканы, Торвальд разлил напиток и обратился к матросам:

     — Господа, надеюсь, вы не откажетесь выпить с нами бокал вина?

     Элистан протянул морячкам два наполненных бокала. Те еще могли устоять перед обаянием гнома, но не перед золотистыми драконидскими крылышками! Обе дамы изящно поклонились мирренцам и приняли у драконида вино. При этом одна из них многообещающе улыбнулась, а вторая игриво подмигнула красавцу.

     Через некоторое время из кают-компании вышли дамы. Они были веселы и оживленно что-то обсуждали. Мужчины прислушались.

     — Ох, Мэрилин, вы не представляете! Молодой, красивый, богатый и довольно начитанный юноша влюбляется в моего старпома. Она прекрасный моряк, боец, но уже немолода и потрепана жизнью. Но, понимаете, от нее исходит аура мощи и уверенности в себе. Разумеется, она согласна взять его в мужья. Но идти к родителям просить его руки — для этого моя Дэваяни слишком рассудительна. Кроме того, все мы робеем перед родителями наших возлюбленных. Помнится, и я не сразу решилась сделать предложение родителям моего Арьи. Я тоже ходила тогда в старпомах и боялась, что мое положение не вдохновит их на согласие. Хотя, меня ожидала блестящая карьера. Впрочем, Дэваяни тоже ждет великолепное будущее. Конечно, Дэваяни не слишком терялась. Сами понимаете, цветы, конфеты и серенады при луне не могут не произвести впечатления на романтического юношу. Короче, она его обольстила, и он решился на побег. Только представьте себе, дорогая, корабль выходит в обычный рейд вокруг Нава Наланды, и вдруг я замечаю в одном из матросов такую наивную мужественность. Я подозвала было его поближе, но тут появляется Дэваяни и матрос кидается ей в объятия. Естественно, я не могла допустить подобного непристойного поведения на своем корабле и немедленно совершила обряд бракосочетания. Конечно, после такой выходки молодого человека, родители больше не ерепенились и моя Дэваяни получила за мужем сказочное приданное. Теперь она капитан корабля береговой обороны и заведует флотилией рыболовецких судов своего мужа... Ох, Мэрилин, цветник, в котором вы путешествуете, способствует романтическим воспоминаниям и мечтаниям. До завтра, дорогая, мое почтение, прекрасные господа!

     Капитан Маюрасана изящно поклонилась и почти слетела в шлюпку.

     Мэрилин подошла к компании мирренцев, обалдело взирающих вслед недомерочьему капитану, ласково потрепала тролля по щекам (ведь дотянулась же!), ущипнула гнома за зад (для этого ей пришлось наклониться) и подмигнула дракониду.

     — Что скажете, прекрасные господа?

     — Боюсь, нам невместно высказывать свое мнение в присутствии старшего по званию и положению, — усмехнулся Ланселот.

     — Вы еще не все слышали! — засмеялась Мэрилин. — Ты, дорогой, еще можешь подавать голос. Все-таки ты при жене и имеешь право носить ее, то есть мое, имя. Мальчики еще не в той поре, чтобы стесняться своего положения, а вы все в вашем-то возрасте просто перестарки какие-то, которых не одна уважающая себя женщина в мужья не взяла. Кстати, все вы, господа, кроме Ланса, естественно, и других женатых членов экипажа, должны прибавлять к своему имени окончание «марана». Например, ты, Лин, должен именоваться Гветелин-марана. А если в нашей команде найдется кто-нибудь разведенный, то ему нужно будет прибавлять к имени слово «гая». Вот, например, в команде нашей новой знакомой есть кок. Мужчина. Иногда мужчины выбирают для себя и женские профессии, вы же понимаете, прекрасные господа. Так вот, этот кок был женат. Но бедняжке не повезло в браке. Жена плохо обращалась с ним, ревновала ко всем встречным и поперечным, была скуповата и даже поколачивала его. Парнишка сносил все с должным смирением. Потом она выгнала его, и теперь он, не смотря на то, что потерял почтенное имя, и вынужден именоваться Сатра-гая, по-настоящему счастлив.

     — Это очень трогательно, — вздохнул Ланс.

     — Ну да, ты как женатый мужчина, прекрасно его понимаешь, — сочувственно заметил Элистан.

     Ланс расхохотался.

     — Господа, к нам снова приближается недомерочий корабль, — сообщил Греллах Доллайд.

     — О, это наверно обещанные Маюрасаной фрукты и овощи, — обрадовалась Мэрилин. — Кажется, вы произвели на нее неизгладимое впечатление. Интересно только, кто из вас соответствует вкусу местных дам?..

Глава 2

     Самая стойкая вещи — предрассудки

     Следующее утро застало ускиеру на рейде в амри-нальском порту. Весь вчерашний день путешественники лакомились южными фруктами и овощами, купались в теплом море и вообще наслаждались жизнью всеми доступными на корабле способами, оставив на вахте только караульных.

     Алан не слишком понимал пристрастие друзей к фруктам. На его вкус, мирренские фрукты были ничуть не хуже. Конечно, фрукты южного полушария отличались своеобразием, но не более. Алан даже поведал о своем недоумении мирренцам.

     — А где ты ел мирренские фрукты? — недоверчиво переспросил его эльф.

     — Ты что, забыл? Я же три года жил в Миррене!

     — Ну, разве что, когда ты жил у Горидара.

     — А у Ланса?

     — Ты что, собираешься судить о жизни страны по королевскому дворцу? — засмеялся Гветелин. — Нет, если бы все зависело только от Ланса, ты бы получил представление не просто о жизни Миррена, но о жизни его беднейшей части. Той, которая патологически не желает ничего делать. Ланс правда желает. Да так, что ему вечно не хватает времени на осуществление хотя бы половины его замыслов.

     — Так в чем же дело? Почему ты говорил, что я получил бы представления о жизни именно беднейшей части мирренцев?

     — Только потому, что он так жил, пока я не приставил к нему Рудгера. Единственное существо, которое сумело с ним справиться.

     — А кто он?

     — Тролль.

     — Тогда понятно, — усмехнулся Аланигор.

     — Еще бы! — хмыкнул Гветелин. — Он нашел великолепный способ воздействия на нашего короля. Если Ланс не хочет за что-нибудь платить, ссылаясь на нехватку средств, Рудгер попросту покрывает расходы из собственного кармана. Ланс, конечно, возмещает ему расходы, хотя и ругается каждый раз. Так вот, когда Руди узнал, что Ланс предпочитает фрукты Арканоса, он позаботился о том, чтобы регулярно доставлять их к его столу. А Миррен все-таки поддерживает кое-какую торговлю с Арканосом. Правда, арканосские товары стоят совершенно сумасшедшие деньги. Так что я прекрасно понимаю, почему Ланс не желает за них платить.

     Ланс негромко рассмеялся.

     — А что мне остается делать? Я окружен такими лакомками! А сейчас мы имеем редкую возможность поесть свежих арканосских фруктов за очень скромную плату. Так что пользуйтесь. Дома я наведу, наконец, порядок и не допущу больше таких непомерных трат. Кажется, мы ведь сбежали от очередного финансового кризиса, Лин.

     Эльф вздохнул.

     — На тебя финансов просто не напасешься!

     — Господа, а что если мы поставим ускиеру в гавань? — предложил Антонин. — Кажется, капитан Маюрасана не запрещала нам подобные перемещения.

     — Тогда давайте лучше пройдем вдоль берега, — возразила Мэрилин. — Посмотрим на город со стороны, раз уж нельзя просто погулять по улицам.

     — Прекрасная мысль, сестричка! Гирли, ты слышал?

     Лизардмен мотнул хвостом в знак согласия и отправился отдавать соответствующие приказы. Ланс покачал головой и спустился на палубу к Требониану.

     Ускиера вообще-то корабль большой, тяжелый и неповоротливый. Мореходные качества ускиеры несколько сомнительны. Как правило, их применяют для перевозки крупного рогатого и безрогого (лошади, например) скота на скромные расстояния. Маневрировать на этом корабле нелегко. Равно, как и совершать небольшие прогулки вдоль берега. Так что Гветелин, придумывая оптимальное направление и скорость ветра для маневра, тихо, но весьма красочно рассказывал, что он думает об этом корабле вообще и об идее путешествовать на одном корабле с драконами в частности. Причем, выражался так, что Алан застыл, прислушиваясь к его речи в нескольких шагах от него, не решаясь приблизиться, чтобы ни в коем случае не сбить эльфа с мысли. В тот самый момент, когда эльф отпускал особенно цветистую фразочку, а Алан аж рот раскрыл от восхищения, их высокоинтеллектуальное занятие прервал веселый голос.

     — Это чему ты ребенка учишь? — Алан обернулся, увидел Ланса и оторопел. Вроде бы расстались они всего с полчаса назад. Но за это время маг волшебным образом преобразился. Во-первых, он зачем-то изменил свой костюм. Алан всмотрелся и понял. Нет, костюм остался прежним — шелковые рубашка и брюки стального цвета с золотистыми разводами. Просто Ланс добавил к костюму шпагу на фиолетовой ленте. Цвета ночного неба в Миррене. Но больше его удивило лицо Ланселота. Тот выглядел сейчас веселым и деловитым. Таким, каким Алан привык видеть своего наставника в Миррене.

     — Кажется, ты подобрал оптимальное напряжение поля, — одобрительно заметил Гветелин.

     — Поэтому ты так и ругаешься, — хмыкнул Ланс.

     — Нет, ты просто никогда не пробовал управлять кораблем. Точнее, другим кораблем. Понимаешь, я-то плавал не только на ускиерах. Собственно говоря, до этого рейса я их только видел и оценил за вместительность. Если бы я знал заранее все об их мореходных качествах, я бы предпочел взять шебеку с экипажем в триста матросов. Плюс офицеры. Конечно, я бы с ними не справился, но мне это и не к чему. Ты-то ведь способен справиться с кем угодно! Даже с таким же количеством драконов!

     Ланс рассмеялся.

     С орлоп-дека высунулась голова Малыша на длинной шее.

     — Кстати, Ланс, я все хотел тебя спросить. Что ты забыл у недомерков?

     — Я же говорил тебе. Я хотел покопаться в старых архивах.

     — А почему ты не попросил доступ в архивы Белат Айлеайна?

     — Ты ничего не говорил мне о старых городах Белат Айлеайна, Малыш.

     — Я думал, ты интересуешься архитектурой лизардменов. Но если тебя волнуют хроники...

     Ланс изменился в лице.

     — Хроники! Ты хочешь сказать... — Ланс замолчал. Он не решился озвучить свою мысль. Если он сейчас спросит, есть ли у морских драконов письменность, у него появится великолепный шанс послужить полдником этому конкретному дракону, чтобы он там ни говорил о своей благодарности и службе.

     — Тебя это удивляет? — переспросил Малыш.

     Но Ланселот уже пришел в себя.

     — Разумеется, — холодно ответил он. — Почему ты не предложил мне ознакомиться с ними раньше?

     Малыш смутился.

     — Прости, просто я не думал, что тебя могут интересовать такие вещи. То есть, понимаешь, когда мы общаемся с двуногими недорослями, мы всегда стараемся приспособить свою речь к их уровню понимания. Знаешь, трудно относиться к таким миниатюрным созданиям всерьез.

     Ланс рассмеялся и сел на палубу. — О, магия! Почему я не удивлен? — Ланс встряхнул головой и уткнул лицо в колени.

     Требониан засмеялся, перевернулся на спину и стал кататься, от чего раскачался весь корабль.

     — Малыш, Ланс закончил четыре университета, а все его мирренские приятели по шесть — восемь. Видишь ли, Ланс занимается этим в силу необходимости. Его увлечения лежат в области большой политики. Магия для него забава. Политика, история, социология поглощают большую часть его времени. Алхимией и прикладной магией он интересуется исключительно на отдыхе.

     Малыш посерел.

     — Ланс, прости. Это просто привычка. Ты же понимаешь...

     Ланс поднял голову, серьезно посмотрел на дракона и сочувственно пожал плечами.

     — Понимаю, Малыш. Все понимаю. Поэтому и не стал просить доступ к вашим архивам. Честно говоря, я не знал, есть они у вас или нет, да если б и знал... Кстати, а ты что-нибудь знаешь про Мирренскую звезду? Ну, ту самую, что послужила причиной разлома?

     — Ничего, кроме общеизвестных фактов. Я мало интересуюсь астрономией, Ланс. Может наши ученые что и знают. Если хочешь, я порасспрошу.

     — Да нет, спасибо Малыш. Мы все равно уже в Нава Наланде.

     Малыш вздохнул и скрылся под палубой.

     — А все-таки, Ланс, почему? — шепотом спросил Алан.

     Ланс весело рассмеялся.

     — Ну и вопросы у тебя, малыш! Неужели ты не боишься драконов?

     — Боюсь. Я думал, что ты не боишься.

     — Я? Наверное, ты прав. Бояться драконов также нелепо, как и собственной будущей смерти. Или как выйти в одиночку против целой армии.

     — Как ты в молодости? — лукаво поинтересовался Алан.

     Ланс засмеялся и покачал головой.

     — Обижаешь, малыш, — возразил Элистан. Алан и не заметил, как драконид присоединился к ним. — Ланс вышел тогда против четырех армий. Он не любит мелочиться.

     Ланс сокрушенно покачал головой.

     — У вас нет ни капли серьезности, господа. Я имел ввиду совсем другое. Что в одиночку против армии, что один на один на битву с драконом, что хоть с целым арсеналом на битву со смертью. Конец один.

     — И сколько концов нашел ты? — с преувеличенным интересом спросил драконид.

     — Знаешь, в Лизардгории в таких случаях говорят, что кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Так что жди государственного переворота.

     — Мне что, тоже суждено быть повешенным?! — возмутился Элистан. — Или ты мне предлагаешь организовать государственный переворот?

     — Если его организуешь ты, он наверняка будет удачным.

     — Безусловно, Ланс. Вот только бесплодным. А так как мне пока не хочется возобновлять непрерывную войну, то тебя не повесят. Так что, поищи другой конец.

     — А зачем, по-твоему, я выбрался из Миррена?

     Элистан весело рассмеялся.

     Ускиера, тем временем, шла вдоль берега. Маги с интересом рассматривали древний город. Хотя, то, что они видели, выглядело вполне современным. Уютные, одноэтажные дома с трудом просматривались среди цветущих садов. Ускиера прошла мимо пристани, застроенной внушительного вида деловыми зданиями. Вероятно, большая часть их была складами и различными рыбоперерабатывающими комплексами. Далее шла одетая в камень набережная, украшенная фонарями и реалистично выполненными статуями, потом опять скверы, фонтаны. Потом берег моря стал сплошным пляжем. Дальше, за пляжем, были ухоженные дома и сады. Еще дальше вдоль берега протянулся лесопарк. Мирренцы сперва подумали, что город закончился, но тут между деревьями снова показались здания. Теперь это была типичная лизардменская архитектура. Дома в три-четыре этажа, похожие на дворцы, украшенные барельефами и скульптурами, похожие на произведения искусства парки.

     — Выглядит, словно два города, сросшиеся вместе, — заметил Торвальд.

     — Я бы сказал, что к старой части добавили новую, — возразил Алан. — Сейчас мы плывем мимо старой.

     — Надо говорить не плывем, а идем, — механически поправил Гветелин.

     Дальше к югу город постепенно сошел на нет. Точнее, старый город. Вот между многоэтажными домами снова показались одноэтажные, окруженные цветущими деревьями, вот появился обустроенный пляж, а вон, вдалеке, расположился рынок.

     — Кажется, все самое интересное мы уже видели, — отметил Ланс. -  Постольку, поскольку это можно увидеть с моря. Возвращаемся, господа.

     Оставшуюся часть дня корабельная команда отдыхала, купалась в теплом море и ела фрукты. Незадолго перед ужином дозорный увидел флотилию Маюрасаны. Пассажиры сгрудились у борта ускиеры, чтобы понаблюдать за маневрами недомерочьих проа — так Маюрасана обозвала вчера свои корабли. На этот раз Маюрасана не стала предпринимать эффектных маневров. Корабли просто легли в дрейф поблизости.

     Маюрасана поднялась на борт ускиеры.

     — Господа, я видела княгиню, она примет вас завтра утром, после завтрака. Боюсь, правда, что в основном она заинтересовалась цветником, который вы взяли с собой в плавание, Мэрилин. Я очень красочно его живописала. Да, надеюсь, вы не обидитесь? Я привезла подарки вашим красавцам.

     Мэрилин с улыбкой кивнула.

     — Ну вот и отлично, — Маюрасана выглянула за борт и с борта ее шлюпки матросы передали ей большую корзину цветов. Капитан оценивающе оглядела мужчин и вручила корзину громадному троллю. Вероятно, решила, что он в силу своего роста с ней легче справится. Мирренцы не поняли только, как справлялась с внушительной корзиной сама недомерочка. Тем временем, матросы подняли полдюжины корзин с отборными фруктами, Маюрасана поставила их на палубу, улыбнулась мужчинам, попрощалась с Мэрилин и покинула ускиеру.

     — Кажется, ты получил утешительный приз, Арни, — с усмешкой заметила Мэрилин. — В самом деле, для этих дам ты несколько великоват. Я понимаю, конечно, каждая женщина любит крупного представителя слабого пола. Но, боюсь, что эстетические потребности местных дам не простираются так далеко.

     — Не только женщины любят крупных мужчин, — засмеялся тролль. — Мы, мужчины, тоже предпочитаем более объемистые объекты для обожания.

     — Ну, здесь ты таких не найдешь, — хмыкнул Тор. — Разве что вширь. В смысле, объемистых.

     Мэрилин усмехнулась и отвела мужа в сторонку. Тот слушал жену сначала с удивлением, потом губы Ланса начали подрагивать, но он все-таки сдержал улыбку. Когда он вернулся к магам, лицо его выражало крайнюю степень восхищения.

     — Господа, завтра утром мы сойдем на берег Нава Наланды. Прошу всех вести себя строго в рамках приличий.

     У мирренцев поотвисали челюсти.

     — Ланс, мы, кажется, уже вышли из возраста, когда говорят такие вещи! — возмутился Арнольд.

     — Да уж, — желчно хмыкнул эльф. — С чегой-то ты взял, что мы нуждаемся в подобных предупреждениях?

     — Это не я, — невинно отозвался Ланселот. — Это капитан Маюрасана. Боюсь, что твои неотразимые манеры не произвели на нее обычного впечатления. Боюсь, сказалось длительное отсутствие женского общества. Форму теряешь, дорогой друг!

     Эльф фыркнул, рассмеялся и с притворной серьезностью предложил:

     — Если боишься, что мы опозорим тебя, мы можем остаться на корабле.

     — Еще чего, — возмутился Торвальд. — Ты оставайся, если боишься, что не сможешь соответствовать представлениям местных дам о приличном мужчине, а я с удовольствием прогуляюсь по берегу. Я прихватил с собой из Миррена кружевную рубашку.

     — Откуда она у тебя? — изумился Арнольд. — Никогда не видел тебя в подобной одежде!

     — Подружка дала на память. Дескать, чтобы я надевал ее, когда очень по ней соскучусь.

     — Это когда ты уходил на Арканос?

     — Нет, Арни, это когда я уходил на войну. Это довольно старая история. В общем, моя подружка уже успела выйти замуж. А рубашку я все еще храню на память. Она ведь ее вышивала своими руками.

     — Ну что ж, великолепный повод надеть ее, — улыбнулась Мэрилин. — И запомните, господа, хорошо воспитанные мужчины не вступают первыми в разговор, они ждут, когда к ним обратится кто-нибудь из женщин. Да и вообще ведите себя скромно и с достоинством. Так, чтобы я не постеснялась рассказать о вашем поведении родителям.

     Эта последняя фраза Мэрилин окончательно добила магов. Они дружно расхохотались. Торвальд, все-таки сумел выговорить сквозь смех:

     — Не волнуйся, Мэри, я прослежу за их поведением.

     — Под твою ответственность, Тор, — с улыбкой, но официальным тоном сказал Ланселот.

     Гном посерьезнел и кивнул.

     — Пойдемте, господа, попробуем за вечер освоить правила местного этикета. Ты не потренируешь нас, Мэри?

     — Нет уж, господа. Оставляю это на вашу изобретательность.

Глава 3

     Первое знакомство

     На следующий день мирренцы встали пораньше. Как же, Маюрасана обещала прислать за ними утром. Нельзя же заставлять дам ждать! Никто и на миг не усомнился, что встречать их будут дамы.

     Мэрилин уверяла, что мужчины встали пораньше из желания приодеться, чтобы произвести наилучшее впечатление и пококетничать. Мэри особенно уверилась в этом, когда увидела рубашку Торвальда. Он действительно надел рубашку украшенную вышивкой и оборками. Правда, услышав насмешечки Мэрилин, гном сходил к себе и переоделся.

     Мирренцы позавтракали, поболтались по палубе, еще раз позавтракали и опять вышли на палубу. Наконец, на берегу наметилось оживление. Там появились недомерки, потом от пристани отошла шлюпка, приблизилась к проа, на палубу корабля поднялись несколько женщин, на корабле подняли паруса и проа заскользило к ускиере.

     — Честное слово, господа, мне стыдно за наш корабль! — воскликнул Гветелин. — Рядом с этим волшебным корабликом — наша неповоротливая ускиера!

     — Купи другой, — пожал плечами Ланс.

     — Интересно, где, — огрызнулся эльф. — Я не знаю где можно купить корабль, кроме Килфенора. Местные проа хороши, но они скроены не на наши габариты. Хотя, поплавать на таком было бы заманчиво. Эх, если бы у нас была бы шебека! Или хотя бы полушебека...

     — Полушебека? — переспросил Ланс. — А что, в этом что-то есть. В этом названии чувствуется некоторая поэтическая незавершенность. Оно намекает на что-то вполовину меньшее нашей ускиеры...

     — Вот именно, Ланс, — скрипуче подхватил Греллах Доллайд. — Но перед тем как соглашаться купить шебеку или там полушебеку, спросите, сколько она требует экипажа и сколько на ней кают.

     Тем временем, проа набрал скорость, на полном ходу прошел мимо тяжелой шебеки, притормозил и так же шустро вернулся задним ходом. Шебека притормозила рядом с проа и Маюрасана предложила перейти на ее корабль для визита на берег.

     — Вот и сбылась твоя мечта покататься на быстроходном суденышке, — заметил Ланс.

     — Не трави душу, Ланс! — с досадой возразил Гветелин.

     — Да ладно, купи любой корабль по своему вкусу, — предложил Ланселот.

     Эльф пожал плечами и спустился в шлюпку.

     На недомерочьем проа действительно было тесновато. Впрочем, недомерки были поменьше мирренцев во всех отношениях. И ростом и габаритами. Мирренцы, Алан и Греллах Доллайд занимали гораздо больше места, чем недомерочьи моряки. Через несколько минут проа уже подходило к пристани. До пристани корабль не дошел. Маюрасана сказала, что у берега мелковато и предложила спуститься в шлюпку.

     Хотя, дело не обошлось без осложнений. Греллах Доллайд, по обычаю, первым сунулся было к борту. Но его решительно остановила старший помощник Маюрасаны.

     — Постойте, господин, сначала должны спуститься матросы. Они подстрахуют шлюпку.

     — Но я могу это сделать и сам, — удивился капитан.

     — Лучше, если это сделают матросы, — возразила старпом. — К тому же, все равно они потом сядут на весла.

     Греллах Доллайд дернул хвостом. Он считал, что прекрасно справится и со шлюпкой и с веслом, но слишком уважал субординацию, чтобы спорить со старшими офицерами корабля.

     В шлюпку спустилось с полдюжины женщин, потом предложили спуститься мужчинам. Поместилось только пятеро. Ланс, Антонин, Алан, Гветелин и единственная женщина на ускиере Мэрилин. Греллах Доллайд, Элистан, Торвальд и Арнольд должны были ехать вторым рейсом.

     — Может быть, мы сядем на весла? — предложил Гветелин. Эльфу было неловко, что его повезут малорослые дамы.

     — Ну что вы! — возмутилась Маюрасана. — Я не допущу подобного безобразия на своем корабле!

     Шлюпка выгрузила первую партию гостей и поехала за второй. Оказавшиеся на берегу мирренцы принялись осматриваться. Не успели они сойти на берег, как к ним подошли трое недомерочьих мужчин — как им объяснили матросы со шлюпки — это были мужья старших офицеров корабля. Высокий — примерно метр пятнадцать, статный блондин с распущенными по плечам пышными волосами и неправдоподобно яркими синими глазами — муж капитана Маюрасаны, с достоинством вышел вперед.

     — Счастлив приветствовать вас, господа, — радушно проговорил блондин и сделал легкий поклон Мэри. — Дама Мэрилин...

     — Очень приятно, — согласилась Мэри, пожимая протянутую ей руку с неправдоподобно — для мужчины — нежной кожей. Уже выпустив руку недомерка, Мэри вдруг подумала, что эту руку ей следовало поцеловать.

     — Позвольте представиться, — продолжил блондин. — Меня зовут Арья-нур-Маюрасана. Это Варджа-нур-Шакранала, муж старшего помощника капитана Маюрасаны, а это — Саньяси-нур-Панчаварша, муж второго помощника капитана. Они любезно согласились помочь мне встретить вас, как подобает. Надеюсь, вы не откажетесь освежиться? Прошу вас, дама Мэрилин.

     Блондин обернулся к своим спутникам. Один из них уже вытащил из пикниковой корзинки померного размера кружку и старательно пытался откупорить бутылку. 

     — Давай же, Варджа, — поторопил Арья-нур-Маюрасана.

     — Вот, получилось! — обрадовался Варджа-нур-Шакранала. Он налил вина в кружку и с поклоном преподнес Мэрилин. — Прошу вас, дама Мэрилин.

     Мэри поблагодарила и взяла кружку.

     — Не хотите ли освежиться лимонадом господа? — вежливо продолжил Арья-нур-Маюрасана.

     Мэрилин чуть не поперхнулась вином. Ланс попытался сдержать смех. Ему удалось не засмеяться. Вместо этого он довольно громко и отчетливо хрюкнул. Гветелин прикрыл рот рукой и толкнул Ланселота локтем в бок.

     — Ты бы все-таки полегче, Лин, — тихо попросил Ланс и добавил уже громче. — Спасибо, Арья-нур-Маюрасана, но наши спутники уже вот-вот будут на берегу.

     — Думаю, они тоже захотят освежиться с дороги, — радушно возразил недомерок.

     Ланс принял кружку лимонада, поблагодарил и сделал глоток. Напиток оказался  на редкость вкусным.

     — Этот лимонад приготовил Саньяси-нур-Панчаварша из фруктов, выращенных им в собственном саду. Саньяси прекрасный садовод. Он выращивает лучшие плоды на всей Нава Наланде.

     К берегу подошла шлюпка и высадила оставшихся мирренцев и капитана — лизардмена. Их сопровождала капитан Маюрасана.

     — Выпейте лимонада с дороги, господа, — предложил Арья-нур-Маюрасана. — Тебе тоже лимонада, или ты предпочтешь вина, дорогая?

     Ланс утопил улыбку в кружке с лимонадом и с интересом посмотрел на своих спутников. Самыми невозмутимыми оказались молодые люди — Алан и Анн. Видимо они по молодости лет лучше усвоили вчерашнюю лекцию Мэрилин о правилах поведения в Нийя Лоулани. Остальные же таращились на происходящее самым неприличным образом.

     Торвальд хотел было отказаться, но Ланс посоветовал попробовать местный напиток. Ему хотелось посмотреть на реакцию друзей на недомерочье гостеприимство. Впрочем, тем лучше удалось сохранить серьезную мину.

     Капитан Маюрасана оглядела присутствующих, и решила, что пора двигаться дальше. Она подала руку мужу, на которую тот горделиво оперся, поблагодарила мужей своих помощников и предложила мирренцам следовать за ней.

     И мирренцы ступили в город следом за супружеской парой.

     Город больше поразил воображение лизардгардцев, чем мирренцев. В конце концов, недомерки были не на много меньше гномов, ну и дома строили соответствующие. Ведь и в Миррене дома, рассчитанные на рост троллей, строили только сами тролли и те, кто по каким-либо причинам — служебным или дружеским, регулярно с ними встречались. Построить дома на любой вкус было совершенно невозможно. Тем более что самые высокие дома строили вовсе не тролли. Дракониды. Вот только причины этого были известны только самим драконидам. Роста они были довольно-таки среднего. Пожалуй, даже несколько ниже эльфов.

     Но вот сами жители... О, магия, да как могут жить такие малорослые создания? Конечно, не все живущие одного роста. Вот тролли и гномы разительно отличаются друг от друга. Но гномы все-таки не на много ниже эльфов. А за счет широкой кости смотрятся примерно так же, как и более тонкокостные эльфы. Но недомерки! Они тоже были достаточно ширококостны. Поуже гномов, но, пожалуй, такие же, как люди.

     — Теперь я понимаю, Арни, как ты чувствуешь себя с нами, — задумчиво сказал Элистан.

     — Ты? — удивился тролль. — Да они в кости шире тебя! Вряд ли ты боишься повредить кого-нибудь из них, если случайно наскочишь.

     — Не могу отделаться от впечатления, что это дети. Ну, гномьи дети.

     — Это верно, — кивнул Арнольд. — Вот только, ты не забыл? Мы с тобой принадлежим к слабому полу.

     Элистан усмехнулся.

     — Интересно, Арни, у них женщины действительно сильнее мужчин физически, или местные настолько прониклись силой духа своих дам?

     — Поживем — увидим, — глубокомысленно заключил Арнольд.

     Да, жители на Нава Наланде были необычными. По улицам ходили нарядно одетые мужчины в брюках едва прикрывающих колени. Ширина у этих брюк была самая разнообразная — от обтягивающих — у тех, кто особенно гордился безупречной формой ног, до широких — у мужчин, понимающих, что не все достоинства следует подчеркивать. На некоторые лучше слегка намекнуть. Праздношатающихся женщин на улицах было не в пример меньше. Прогуливалась молодежь, играли дети...

     Маюрасана повела их к единственному многоэтажному зданию в недомерочьей части города, которое они видели еще с берега. Первый его этаж был необычайно высоким. Даже Арнольд не смог бы достать рукой до потолка, по крайней мере, без помощи стула. Верхние этажи были маленькие. Пожалуй, человеку пришлось бы наклоняться, чтобы не исцарапать макушку. Вероятно, первый этаж был предназначен для приемов, остальные для работы. На приемах — известное дело, много народу, мало кислороду. Так вот, чтобы последнего было больше, разумно сделать потолок повыше.

     Маюрасана остановилась перед внушительной деревянной дверью и пригласила гостей следовать за ней. Арнольд прищурился и посоветовал своим спутникам пригнуться. В этом совете не нуждался разве что гном.

     Мирренцы вошли в довольно просторный холл, наверное в сорок квадратных метров, прошли по коридору метра три шириной, миновали приемную, где за столом сидел симпатичный молоденький недомерок и попали в кабинет градоначальника.

     Кабинет поражал своей роскошью. Большой, не менее шестидесяти квадратных метров, он был устлан толстым ковром с ярким цветочным рисунком. Ноги в этом ковре утопали по щиколотку. Стены были сплошь увешаны гобеленами с сельскими сценами — хорошенькие пастушки и изящные пастушки при каком-то необычном оружии в пасторальном же обрамлении. Хотя, почему необычном? Что мы, в самом деле, рогатку-переростка не видели? Тяжелые портьеры совершенно гармонировали гобеленам и ковру.

     Посреди комнаты стоял внушительный овальный стол, вероятно для совещаний, еще один стол поменьше стоял у окна. В глубине кабинета стоял небольшой журнальный столик и два кресла. В одном из них вольготно расположилась молодая, крепкая женщина. Насколько можно было судить, на ней был костюм военного покроя — облегающие трикотажные бриджи и трикотажная, обильно украшенная вышивкой рубашка. На ногах у нее были высокие, мягкие на вид кожаные сапожки. Недомерочка с видимым интересом разглядывала вошедших. Впрочем, как только она удовлетворила естественное любопытство, взгляд ее остановился на гноме. Странно, остальные ее соплеменницы обращали большее внимание на красавца — драконида.

      У овального стола для совещаний сидели три немолодые величественного вида женщины и один молоденький недомерок. Все четверо были одеты в широкие брюки чуть ниже колен — такие, что из каждой штанины впору было юбку шить, и широкие рубашки, обильно украшенные вышивкой. Наряд юноши, кроме этого, украшали еще и изящные кружева.

     Маги вежливо поклонились. Маюрасана важно проговорила:

     — Княгиня Адживика, это те странные купцы, о которых я говорила. Даму зовут Мэрилин, а это ее спутники. Дама Мэрилин — княгиня Адживика, градоначальник, — Адживика важно кивнула, — дама Нимитта, помощник градоначальника и глава службы защиты спокойствия,  — капитан указала на сухощавую, седовласую даму. — Доверенный секретарь княгини Ганита-марана. Он из почтенной семьи — сын купца первой гильдии Двипады. А княжна Аваяна здесь неофициально, поэтому я представляю ее в последнюю очередь, — капитан поклонилась молодой женщине за журнальным столиком. — Княжна — вторая дочь княгини Адживики, капитан королевского морского флота.

     Мэрилин еще раз вежливо поклонилась, мужчины последовали ее примеру.

     — Счастлива познакомиться с вами, княгиня Адживика, дама Нимитта, княжна Аваяна, — проговорила она. — И с вами Ганита-марана, — Мэрилин попробовала изобразить галантный поклон типа тех, что отвешивали ей в Миррене на приемах.

     Княгиня Адживика вежливо встала и поклонилась. Остальные недомерки последовали ее примеру. Княгиня — темноволосая, полная дама приятной наружности с ярко-голубыми глазами, пригласила гостей присесть к столу, хотела было что-то сказать и осеклась. Присесть — легко сказать! А как сядет в кресло этот красавец с крылышками? А какое кресло способно вместить громадину-тролля? А уж что лизардменам сидеть хвосты мешают, про то все дети знают.

     — Ох, что же я, господа? Ганита, распорядись принести сюда лавку. И табурет покрепче для этого высокого господина. И заодно распорядись, чтобы накрыли на стол. Господа купцы, надеюсь, не откажутся подкрепиться с дороги.

     Молодой недомерок поспешил исполнить распоряжение. По пути он бросил томный взгляд на княжну. Рослую эльфийку он не счел достойной внимания.

     Княгиня проводила взглядом секретаря, потом подумала, что вежливость — вежливостью, но время терять попусту ни к чему, и заговорила:

     — Капитан Маюрасана сказала, что вы взяли на себя труд переплыть море ради того, чтобы завязать торговые и научные отношения. Честно говоря, мне это непонятно, дама Мэрилин. Что вы надеетесь найти на Нийя Лоулани, чего вы не смогли найти у себя дома?

     Мэрилин не успела ответить. Открылась дверь и рослые — по недомерочьим меркам — дамы внесли в кабинет две короткие лавки для драконида и лизардмена и крепкий журнальный столик, который должен был послужить табуретом для тролля. Следом зашли трое мужчин с напитками и закусками, замыкал шествие Ганита-марана.

     Мирренцы расселись вокруг стола и оглядели предложенное угощение. Лимонадом они не слишком заинтересовались, но количество бутылок вина на столе позволяло предположить, что на этот раз угощать вином собираются не только дам. Более, того, на столе были всевозможные фрукты... Гветелин не стал мудрствовать, и взял румяный персик. Остальные мирренцы тоже не заставили себя просить. Лизардгорцы подумали и присоединились. Как-то нелепо сидеть, когда другие едят. Тем более что на столе были не только фрукты.

     Низкорослые дамы снисходительно посмотрели на мужчин, с увлечением предавшимся невинным радостям жизни и обратились к единственному разумному существу в компании — Мэрилин. Правда, эльфийка тоже не смогла устоять перед роскошной кистью винограда, но, помилуйте, господа, закусывать-то надо!

     — Дама, Мэрилин, боюсь, я должна вас огорчить, — заговорила княгиня Адживика. — Нийя Лоулани не торгует с чуждыми существами. У нас существует закон — чужеземцы не должны ступать на нашу землю. Если же в силу обстоятельств они это сделают, то им надлежит принять подданство Нава Наланды и навсегда остаться с нами.

     — Простите, княгиня Адживика, — вежливо возразила Мэрилин, — но это не входит в наши планы.

     — Капитан Маюрасана сказала мне, что вы привезли металлические предметы на продажу и хотите установить с нами торговые отношения.

     — Совершенно верно, — подтвердила Мэри.

     — В таком случае, вы никак не можете быть родом из Лизардгории. Лизардгория находится за океаном, но металла там нет.

     — Мы действительно прибыли из Лизардгории, княгиня, но некоторые из нас родом из Миррена.

     — Значит ваши товары оттуда, — утвердительно сказала княгиня. — Не знала, что на Арканосе есть страны, богатые металлом. Мы считали, что весь металл после катастрофы остался в подземном драконьем царстве.

     — Под землей живут драконы? — вырвалось у Алана. Он спохватился и поклонился. — Простите, княгиня Адживика, я, конечно, еще не закончил свое образование, но о таком мне слышать не доводилось.

     — Да, мальчик, — княгиня улыбнулась ему, как испорченному ребенку. — Ваш сын, Мэрилин?

     — Племянник, княгиня, его зовут Аланигор, позвольте также представить вам моего мужа Ланселота. — Ланс невозмутимо поклонился, — моего сына Антонина, — Анн последовал примеру отца, — моего брата Гветелина, и моих друзей Арнольда, Торвальда, Элистана, Греллаха Доллайда и Энмеркара. — Представленные отвесили княгине церемонные поклоны.

     Глава службы защиты спокойствия дама Нимитта насмешливо скривила губы и спросила:

     — Зачем же вам сразу столько мужчин?

     Мэрилин пожала плечами.

     — Ну как я могла оставить их без присмотра? Посудите сами!

     Княгиня Адживика сочувственно кивнула. В отличие от своей помощницы, она больше заинтересовалась другим вопросом.

     — Дама Мэрилин, вы предполагаете наладить долгосрочные торговые связи?

     — Разумеется, княгиня, если в вашей стране найдутся товары, способные нас заинтересовать.

     — А что вас интересует? — немедленно уточнила Адживика.

     Мэрилин замялась.

     — Пряности, — подсказал Гветелин.

     — Да, пряности, — кивнула Мэри. — Ну и драгоценные камни, жемчуг, ну что еще можно возить, чтобы не испортилось по дороге?

     — Вот-вот, и я о том же, — спокойно подтвердила градоначальница. — Поэтому я и интересуюсь, дама Мэрилин, что именно привело вас в такую даль?

     Мэрилин вздохнула.

     — Мы пытаемся собрать утраченные знания о прошлом. В нашей стране есть легенда о звезде, которая вызвала на Арканосе такую ужасную катастрофу. Эта легенда говорит, что эта звезда снова вернется к Арканосу через три тысячи лет и погубит все живое. По нашему счету выходит, что эти три тысячи лет истекут примерно через два столетия. Конечно, это еще не скоро, но если звезда возвращается, то нам нужно что-то делать. Например, попытаться поладить с драконами и переселиться под землю... Мои спутники — специалисты каждый в своей области. Знаете, мужчины, как правило, довольно неплохо справляются с отвлеченными науками... — невинно вставила Мэри, — так что они смогут помочь мне не хуже женщин.  Мы заплатим за право воспользоваться древними книгами, теми, что раньше хранились в Лиа Море. Если же мы найдем основу для взаимовыгодной торговли, то, думаю, мы сможем договориться.

     — Я  не вижу, с какой стати мы должны давать им то, что они просят, — проговорила Нимитта. — О перспективах торговли они всерьез не думают, а что касается их груза, то если они останутся здесь, как велит закон, то мы и так его получим — рано или поздно.

     В комнате повисло молчание. Гветелин бросил испытующий взгляд на Ланса, но тот, казалось, совершенно не интересовался происходящим. Тогда Гветелин заговорил сам:

     — Боюсь, что вы ошибаетесь, дама Нимитта. Вы можете попытаться задержать нас, но никогда не получите наш груз. Ведь мы можем и затопить наш корабль. Кроме того, мы можем сбежать. В этом случае вы вообще ничего не получите.

     — У нас быстроходные корабли, — возразила начальница службы защиты спокойствия. — Вряд ли ваше громоздкое судно уйдет от них. Кстати, если догонят — потопят.

     — Всем суждено умереть, — легким тоном возразил Лин, — и как ни старайся, все мы будем в подземной стране драконов.

     — Особенно, если вы не позволите нам ознакомиться с древними рукописями, — подхватил гном. — Дама Мэрилин ведь сказала, что мы ищем сведения о блуждающей звезде, которая три тысячи лет назад вызвала катастрофу. Предания Миррена гласят, что она должна вернуться снова, и тогда погибнет весь Арканос. Но еще до нас дошли слухи, что в Лиа Море хранятся древние знания, которые могут предотвратить катастрофу. Поэтому мы и прибыли сюда. И плату мы предлагаем вам не за знания из древних книг, а за беспокойство и разрешение сойти на берег нам, команде и... драконам. И за провиант на всю нашу компанию, конечно.

     — По-моему, ты врешь, красавчик, — с презрением бросила Нимитта.

     — А мне кажется, Торвальд-марана говорит правду, — вступила в разговор княжна. Все время беседы она сидела, потягивая вино из бокала и с интересом разглядывая пришельцев. — По его лицу видно, что эти древние рукописи очень важны для него.

     — Для него, Аваяна, но не для нас, — княгиня повернулась к посетителям. — Мы обдумаем ваши слова, господа, а пока устраивайтесь. Ганита-марана укажет вам дом, который остался от других таких же рослых, как вы. Вы сможете там разместиться. Пока я не придумаю, куда поместить вашу команду, ей лучше остаться на корабле. Если хотите, можете забрать драконов.

     — Княгиня Адживика, вы позволите давать увольнительные команде? — спросил Энмеркар.

     — Только при условии, что ночевать ваша команда будет или в доме, вместе с вами, или на корабле.

     — Княгиня Адживика, а что случилось с прежними обитателями дома, в который вы нас помещаете? — поинтересовалась Мэрилин.

     — Они умерли, — и княгиня, кивнув, пошла к столу у окна, давая понять, что аудиенция закончена.

Глава 4

     Как устроиться на новом месте

     Ганита-марана повел мирренцев к древнему лизардменскому городу Лиа Мор. Улицы Амри Наля были весьма оживленными. По середине их в четыре ряда ехали экипажи, по тротуарам, отделенным от проезжей части плодовыми деревьями, покрытыми благоухающими цветами и плодами всех степеней зрелости, прогуливались пешеходы. Деловито — мужчины с сумками, по всей видимости, домохозяева, более вальяжно — дамы. В уютных двориках играли дети. В целом город производил очень приятное впечатление. Он выглядел очень уютным и ухоженным.

     Предназначенный путешественникам дом выглядел самым запущенным строением в городе. Довольно вместительный, двухэтажный, окруженный заросшим садом солидных размеров. Мирренцы услышали плеск волн. Нужно было полагать, что дом стоял на берегу. Что ж, могло быть и хуже.

     — Вот ваш дом, господа. Хозяйничайте здесь, как хотите, — сказал  недомерок. — Прежних жильцов нет уже лет пятнадцать, и за домом никто особенно не следил. За ненадобностью, как вы понимаете. Если вам понадобится что-нибудь купить, обращайтесь к даме Двипаде. Это моя мама. Она самый уважаемый купец в городе.

     — Мы так и поступим, если вы расскажете, как нам ее найти, — заверил его гном.

     — Я даже провожу вас, господа. Княгиня Адживика запретила вам покидать остров, поэтому кто-то из вас непременно должен оставаться в доме. Точнее, на острове. Не обязательно в доме. Княгиня не намерена доставлять вам лишние неудобства или стеснять вашу свободу. Да, господа, не придавайте этому большое значение, но вас повсюду будет сопровождать охрана. Она будет защищать вас от нежелательного внимания и наших жителей от вашего любопытства. Кстати, хочу сразу предупредить вас. На вашу охрану княгиня направила служащих береговой обороны. Они не испугаются вашего роста. Да и с драконами сражаться им не впервой.

     — Что ж, учтем, — вздохнул Торвальд.

     — Ну, мне пора, господа. Пойдемте, я провожу вас к моей матери.

     — Идите, — согласился Ланс. — А мы с Аланом и Антонином пока займемся домашним хозяйством.

     — Да, идите, — кивнула Мэри. — Я останусь с вами, Ланс.

     — Боитесь оставить мужчин без присмотра? — улыбнулся Ганита-марана. — Напрасно, дама Мэрилин. Хозяйство — мужская забота и негоже даме вмешиваться в подобные дела.

     — Без женского пригляда мужские дела не делаются, — усмехнулась эльфийка.

     — Тоже верно. Надо смотреть правде в глаза, господа. Все, что мы делаем, мы делаем исключительно для наших доблестных дам.

     — Пожалуй, я тоже останусь, — проговорил Гветелин. — Дел здесь ожидается выше крыши.

     — Не стоит, Лин, мы справимся.

     Арнольд скептически оглядел Ланса, Алана и Антонина.

     — Ага, справились вы, как же! Лин прав. В таком деле, чем больше народу, чем лучше. Так что я тоже остаюсь вместе с вами.

     — И я, — поддержал Элистан.

     — Только не ты, — засмеялся Тор. — Ты слишком не любишь пачкать крылышки. Ох, прости, Лис! В последнее время эту поговорку по большей части обращают к бескрылым созданиям.

     — Ладно уж. Хотя, ты прав, Тор. Я не хотел бы отпускать вас с Гирли одних. Пойдемте, господа! Боюсь, Ганита-марана уже устал нас ждать. Кстати, Гирли, нужно непременно списать на берег Фертаса Эхтранда. Надеюсь, я правильно выразился?

     — Не совсем, Элистан. Точнее будет сказать, прикомандировать.

     — Хорошо, прикомандировать. Может быть, вы и способны справиться с уборкой помещений, господа, но готов поручиться, что никто из нас не справится с приготовлением обеда.

     — Ну отчего же, можно попробовать, — возразил Ланс. — Да, действительно, а почему бы и нет? Зайдите к даме Двипаде на пути к кораблю и распорядитесь, чтобы нам сюда доставили продукты.

     — Будет сделано, — откликнулся Элистан и направился к калитке. — Вы идете, господа?

     Недомерок вздохнул, показывая, он уже успел заждаться и пошел за драконидом. Торвальд пристроился рядом с недомерком,  Греллах Доллайд последовал в арьергарде. Заводить знакомства с недомерками он не собирался.

     — А хороша девочка, та, княжна, — мечтательно заметил гном, чтобы как-то растопить наличествующий лед. Недомерок прямо таки взвился в ответ:

     — Она самая замечательная Девица во всей Нава Наланде. Счастлив будет тот, на кого она обратит внимание. Только этим счастливчиком тебе никогда не стать.

     — А тебе? — дружелюбно поинтересовался Торвальд.

     — Я бы все отдал даже за мимолетное свидание с ней. Но нет. Она ни разу не заговорила со мной.

     — Так заговори с ней сам, — предложил Элистан.

     — Где ты воспитывался, верзила? У тебя никакой скромности нет! Слыханное ли дело первым заговаривать с девицей, если конечно ты не исполняешь специальное поручение к ней?

     — У нас несколько иные обычаи, Ганита-марана, хотя наши девицы не менее разборчивы. Смотри, я постарше тебя, а до сих пор не женат, — примирительно заметил Тор.

     Недомерок сочувственно посмотрел на него.

     — Тебе следует поторопиться, Торвальд-марана. Возраст в этом деле имеет немаловажное значение. Редко кто из дам соблазняется мужчинами в возрасте. Может быть, тебе стоит обратить внимание на свою одежду? Я так всегда одеваюсь у лучших портных.

     — И как? Это помогает тебе добиться успеха у прекрасных дам?

     Ганита-марана пожал плечами.

     — Вообще-то я не обделен вниманием. Правда, все наши доблестные дамы теряются на фоне великолепной княжны, а она так мало живет на Нава Наланде, что у нее не хватает времени на любовь.

     — А где же она живет? — заинтересовался Элистан.

     — В столице, — вздохнул недомерок.

     — О, так что же ты удивляешься? — сказал Торвальд. — Ручаюсь, что там у нее более чем достаточно любовных приключений.

     — Боюсь, что ты прав, — согласился Ганита-марана. — Там хватает изящных юношей, к тому же есть еще и принц. А с ним соперничать бесполезно. Я слышал, что он буквально средоточие мужских достоинств.

     — Мужских достоинств? — переспросил Торвальд. Гному хотелось услышать о мужских достоинствах недомерков из уст мужчины. Ведь женщины могут выдавать желаемое за действительное. Это ведь так естественно в устах сильного пола! Кроме того, у Тора наличествовал профессиональный интерес к вопросам этикета.

     — Да, — вздохнул молодой недомерок. — Говорят, что он очень хорош собой, прекрасно держится в обществе, начитан, прекрасный танцор. Правда, поговаривают, что он не слишком домовит, но принцу это не обязательно. Если его жене-королеве не понравится, как ведется дом, он всегда сможет уволить кастеляна.

     — Ты прав.

     — А я не принц, — продолжал Ганита-марана. — Мне приходится заниматься хозяйством. Точнее, учиться. У нас в доме всем командует отец. Он ни за что не уступит мне бразды правления, даже если б я хотел. Но знаете, я даже после женитьбы хотел бы остаться на работе. Женщины ценят работающих мужчин. Некоторым так нравится иметь работающего мужа, что они даже нанимают домохозяев. Кстати, нередко домохозяева зарабатывают куда больше, чем эти мужья!..

      Тем временем Ланс, Мэри, Алан, Анн, Лин и Арни проводили рекогносцировку. Дом имел вид старого трактира, выстроенного в городе-однодневке. Например, на рудниках, или на строительстве коммуникаций. Скорее даже на руднике. Ланс вспомнил, как однажды он посетил один рудник, на котором была устроена каторжная тюрьма. Правда, был он там после того, как Рудгер провел в тюрьме довольно существенные изменения. Впрочем, в основном, они коснулись автоматизации производственного процесса.

     Внутри это впечатление усиливалось с каждым шагом. Из двери они попали в большой зал с обеденным столом чуть не во всю длину  комнаты посередине и табуретами вокруг него. Из зала был выход на кухню и в подсобные помещения. Деревянная, похоже, дубовая лестница у противоположенной от входа стены, вела на второй этаж. Там, по обе стороны  коридора, помещалась дюжина комнат. В комнатах был стандартный набор мебели — кровать, стол у окна, пара табуретов и сундук. И ничего, что позволило бы сделать какие-либо заключения о существах когда-то здесь обитавших. В кухне нашлось достаточное количество глиняной и стеклянной посуды. И все это буквально заросло грязью, пылью и паутиной.

     — Здесь же даже дотронуться страшно до чего-либо, — с чувством проговорил Ланс. — Вы не находите, господа, что нам понадобится целое море воды, для того, чтобы привести этот хлев в сколько-нибудь пригодное для жизни уважающих себя, хотя бы по выходным, существ, состояние? — проговорил Ланс.

     — Море рядом, Ланс, — заметила Мэрилин.

     — Во дворе есть колодец, — сообщил Алан.

     — Пойдем, посмотрим, — без особого энтузиазма кивнул Ланс.

     Колодец во дворе был. Может быть, в нем даже и вода была, кто его знает. Вот только ведра при колодце не обнаружилось. Была только веревка, имевшая такой вид, что прямо сейчас, от старости, она оборвется под собственной тяжестью.

     — Что ж, могло быть и хуже, — оптимистически заметил Арнольд. — Как вы думаете, этот колодец соединен трубами с кухней и ванной?

     — Мы обошли все комнаты, Арни, — возразил эльф. — Разве хоть одна из них похожа на ванную или хотя бы душевую?

     Ланс весело оглядел своих спутников. Что ж, мирренские удобства способны развратить кого угодно. Он и сам последние триста пятьдесят лет предпочитал иметь ванну на полный рост и душ. А вот его друзья, кажется, без этого вообще не представляют жизни. Если в колодце достаточно воды... Мда, а есть ли она вообще? Ланс легко вспрыгнул на колодезный сруб, подумал и ласточкой нырнул в колодец. Ему показалось невместным проверять наличие воды ногой. В конце концов, эту самую воду им придется пить. Оно, конечно, говорят, что ежели чего, так, дескать, будут ноги мыть и воду пить. Но ему, Лансу, такое никто в жизни не говорил. Да и зачем?

     Впрочем, вдаваться в подобные проблемы Ланселоту было некогда. В трех метрах от края колодца обнаружилась вода. Ланс резко затормозил и вынырнул из колодца ногами вперед.

     — Вода есть, — доложил он. — А на кухне я видел большие глиняные тазы. Сейчас мы наполним их водой и попробуем отмыть этот дом. Надеюсь, от прежних хозяев осталась какая-нибудь ветошь!

     — Ты в самом деле собрался мыть и чистить чьими-то поношенными подштанниками? — изумился Гветелин. — Не проще ли проделать все это с помощью магии?

     Ланс покачал головой.

     — Наше положение и так не завидное, Лин. Местные дамы настроены серьезно, и отпускать нас не собираются.  Боюсь, что нам придется удирать отсюда. Но если местные узнают, что мы маги, они, скорее всего, нас просто убьют. А так, у нас останется козырь в рукаве. На случай побега.

     — Отмывать вековую грязь вручную? — картинно изумился Гветелин. — На это я способен только по приказу.

     — Я не считаю себя вправе даже попросить об этом, — возразил Ланселот. — В конце концов, все это — моя затея.

     Гветелин пожал плечами. Арни выразительно посмотрел на него и пошел к дому. Ланс осмотрелся по сторонам и направился к засыхающему дереву.

     — Попробую соорудить метлу, — сообщил он.

     Антонин позвал Алана в дом помогать троллю.

     Гветелин посмотрел вслед удаляющимся молодым людям, перевел взгляд на Ланса, старательно нарезающего прутья на метлу, вздохнул и сказал сестре:

     — Не могу спокойно стоять, смотреть, как работают. Пойду, прогуляюсь, что ли.

     Мэрилин проглотила вертевшийся у нее на языке язвительный ответ и пошла к мужу.

     — Тебе помочь, дорогой?

     Ланс кивнул.

     — Подержи, пожалуйста, эти сучья, пока я прикручиваю их к палке.

     Гветелин вышел за ворота и осмотрелся. Отведенный им дом стоял напротив парка. Оттуда доносились звуки музыки, веселые голоса и смех. Эльф решительно направился в ту сторону, как вдруг услышал за своей спиной приглушенный смех и восторженный голос.

     — Эй, смотри-ка, нам не соврали! К нам и правда приехал великан! Интересно, он очень страшный?

     — Я слышал, что все великаны — ужасные уроды! — опасливо проговорил кто-то другой.

     У Гветелина возникло огромное желание облачиться магически в боевой костюм орков, включая их знаменитую маску, напоминавшую то ли иллюстрацию к страшной сказке, то ли ходячую непристойность. Впрочем, это одно и тоже. Его удержала только мысль, что Ланс все-таки прав и не стоит демонстрировать всем и каждому, что они — маги. Эльф остановился у какого-то дерева, сделав вид, что любуется огромными благоухающими цветами, и бросил взгляд назад. К нему приближалась стайка недомерков — молоденьких юношей — нарядно одетых и красиво причесанных. Гветелин вспомнил, что в Нийя Лоулани мужчины принадлежат к слабому полу, и подумал, что с его стороны было бы уместнее облачаться в костюм ворлока, обладающим свойством делать своего хозяина красивым и привлекательным практически для любого существа. Магия привлекательности не распространялась разве что на голодных хищных животных. Например, драконов. Впрочем, одолеть дракона в одиночку с помощью магии так же невозможно, как и без оной.

     Молодежь, опасливо переглядываясь, приближалась к эльфу. Гветелин с подчеркнуто дружелюбной улыбкой обернулся к недомеркам.

     — Господа, не могли бы вы подсказать чужестранцу, где здесь можно приобрести ведра, тряпки и побольше мыла? И лучше бы в кредит. Нас поселили в доме, который не прибирали, наверное, лет двадцать! А местных денег у нас пока нет. Правда, у нас найдется кое-что для продажи.

     Прозаический вопрос подействовал на недомерочьих юношей гораздо более успокаивающе, чем смогла бы самая мощная эльфийская магия.

     — О, господин, здесь совсем рядом лавка моей тетки. Вас проводить?

     — Если вы никуда не спешите, — улыбнулся эльф.

     — Тогда идемте, — предложил худенький юноша. — Нам туда, — он вытянул руку в сторону парка.

     — Там же парк, — удивился Гветелин.

     — При парке есть несколько лавочек. Не больших, но процветающих, — объяснил другой недомерок. Поменьше ростом, но побольше в объеме.

     Юноши, перебивая друг друга, принялись рассказывать о местных магазинчиках. Что ж, о хозяйственном магазине они знали только то, что он есть. А вот модные лавки... Пока недомерки довели эльфа до магазина, который был буквально в пяти минутах ходьбы, они успели поведать ему о местных модах и расспросить об особенностях покроя его костюма, о материале, из которого тот был пошит, и почему он не носит украшения к дорогому костюму из шелка. Ведь к бежевому шелку должны очень подойти золотистые кружева и цветочный орнамент.

     Гветелин не без облегчения поблагодарил молодых недомерков и вошел в магазин. Как оказалось, радовался он рано. Молодежь втянулась следом за ним.

     — Госпожа Локаята, смотрите, кто к вам пришел! — радостно позвал крепкий недомерок.

     Из подсобного помещения торопливо вышла деловитая пожилая недомерочка в широких брюках чуть ниже колен и свободной блузе. Волосы ее были практично собраны в пучок на затылке.

     — Ого! Значит у нас здесь снова гости! Вы с того громадного, неуклюжего корабля?

     Гветелин вздохнул. Он и сам никогда не считал ускиеру верхом изящества, но рядом с верткими недомерочьими проа она смотрелась словно самоходный причал. С другой стороны, драконы на проа не поместятся.

     — Не удивительно, что вы не смогли пригрести, куда хотели. Не понимаю вообще, как вам удается управлять вашей махиной.

     — Что поделаешь! — усмехнулся Гветелин. — Зато он вместительный. Было бы чего вмещать!

     — И что же вы туда вместили?

     — Наш капитан зачем-то вместил туда двоих драконов.

     — Эка невидаль! — отмахнулась хозяйка лавки.

     — Для кого как, — возразил эльф.

     — Ну, нас драконами не удивишь!

     — У нас найдутся не только драконы, — сообщил Лин. — Мы везем небольшой груз металлических изделий. Иголки, ножницы...

     — О, это уже лучше. Так что же вы хотите, красавец?

     Эльф удивленно раскрыл глаза, сообразил, что он по определению принадлежит к слабому полу и это замечание следует рассматривать как комплимент.

     — Нам бы нужны ведра, тряпки и побольше мыла. Вы не представляете, в каком состоянии дом, в котором нас разместили!

     — Ну отчего же, представляю. Наши граждане уже давно поговаривают, что неплохо бы снести эту рухлядь, и построить на этом месте ресторан.

     — Но, боюсь, заплатить сейчас я не смогу. Вот мои друзья принесут товары с корабля, мы их продадим и отдадим вам деньги. Если вы согласитесь предоставить нам кредит, конечно.

     — Нет, такое деловое предложение способен сделать лишь мужчина! — возмутилась госпожа Локаята. — Я предоставлю вам кредит, но не за деньги, а за ваш металл!

     Эльф скрыл лукавую улыбку.

     — Буду очень признателен, госпожа Локаята. Так вы даже избавите нас от лишних хлопот по продаже.

     Хозяйка магазина снисходительно фыркнула и принялась заставлять прилавок берестяными ведерками.

     Через несколько минут Гветелин вышел из магазина с тюком простыней в руках и бухтой веревки на плече. Молодые недомерки тащили берестяные ведерки с мылом и мочалками.

     — Мы поможем вам, господин Гветелин, — тарахтели юноши.

     Эльф не имел ничего против помощи, но предпочел бы, чтобы ее оказали молча. Тем не менее, он не стал препятствовать молодежи оказывать ему шефскую помощь.

     — А кто еще с вами приехал, господин Гветелин?

     Гветелин решил воспользоваться случаем и попробовать отпугнуть молодежь.

     — Мои друзья. Среди них есть эльфы, лизардмены и даже один тролль.

     — Тролль? А кто это? — заинтересовалась молодежь.

     — О, это громадное существо. Он настолько же больше меня, насколько я больше вас.

     — Таких не бывает! — решил один.

     — Нет, бывает! — воскликнул другой.

     — Не бывает!

     — Бывает!

     — Не бывает!

     — А вот сейчас сами все увидим!..

     Эльф понял, что просчитался. Можно убить живое существо, но не его любопытство.

     Галдящая недомерочья компания под предводительством Гветелина подошла к обиталищу великанов. Так в народе назывался отведенный мирренцам дом. Во дворе был разведен костер. Мэрилин подтаскивала к нему сучья. Дверь дома распахнулась, и оттуда пятясь, вышел Ланс. За Лансом появился вместительный сундук, который он держал в руках, за другой конец сундука уцепился Алан.

     — Стоп, малыш! — скомандовал Ланс. — Теперь ты понял, почему его непременно нужно нести вдвоем?

     — Нет, — возразил молодой человек, — Он не такой и тяжелый.

     — Инерция, малыш. Справиться с весом — это не штука. А вот чтобы справиться с массой, нужна масса. Вот как у Арни, например. Пойдем дальше, я уже перехватил поудобнее.

     Ланс попятился дальше к костру. Из дома вышел Арнольд с таким же сундуком в руках. Он быстро прошел к костру, опустил около него свой сундук и снова скрылся в доме еще до того, как Ланс с Аланом успели донести до костра свой груз.

     Люди опустили на землю сундук и направились было к дому, но их остановила Мэрилин.

     — А кто это будет жечь? Я что ли?

     — Отнюдь, дорогая. Мы все сделаем сами. Вот только притащим сюда еще парочку сундуков.

     И Ланс побежал к дому за новым грузом. Алан за ним.

     Гветелин внезапно понял, что ему что-то не хватает. Правильно! Ему не хватало болтовни. Недомерки застыли с ведрами в руках и открытыми ртами, и молчали впервые с того момента, как эльф с ними встретился.

     — Ну и громадина! — выговорил, наконец, один.

     — А ты говорил, не бывает!

     Гветелин выронил тюк с тряпьем и схватился за голову.

     — Разве можно так шуметь в присутствии дамы? — нашелся эльф.

     — Простите, господин Гветелин. Мы не хотели вам мешать. А можно мы поможем?

     Эльф скептически оглядел нарядно одетую молодежь и решил:

     — А что, помогайте. Пошли в дом!

     Мэрилин обернулась на голос брата и оторопела.

     — Кого ты привел, Лин?

     Из двери показался Арни с очередным сундуком, из окна выглянул Ланс.

     — Помощников, сестричка. Пошли в дом, ребята. Я познакомлю вас с настоящим великаном.

     Арни опустил на землю сундук.

     — Это со мной?

     — С тобой, с тобой. С кем же еще! Подобное определение кроме тебя можно отнести лишь к драконам. А драконами здесь никого не удивишь. Знакомьтесь, господа. Это господин Арнольд.

     Снова притихшая молодежь осторожно приблизилась к троллю.

     — Господин Арнольд, а одной рукой поднять сундук сможете?

     — Нет, — серьезно ответил тролль. — Как же я его подниму? У него же нет ручки.

     — А меня поднять сможете?

     — Да что тебя, тебя кто угодно поднимет! А вот меня?

     — Я уж лучше притащу еще один сундук, — засмеялся Арни и скрылся в доме.

     — Пойдемте в дом, парни! — и молодые недомерки, подхватив ведра и тряпки устремились в дом.

Глава 5

     Полезные советы для начинающих домохозяев

     Мэрилин осталась одна во дворе. Некоторое время она прислушивалась к голосам. Сначала приглушенным, потом все более и более звонким. Поэтому она не слишком удивилась, завидев мужа буквально бегущим из дома с двумя здоровенными сундуками. Ланс даже не попытался сделать вид, что несет их.

     — Злокозненность эльфов не знает границ, дорогая! Конечно, я всегда знал, что с Гветелином лучше не ссориться, но надеялся, что с ним хотя бы поспорить можно!

     — Ты, кажется, забыл, что я тоже эльф, — засмеялась Мэри.

     — Не разглашай государственные тайны Миррена, — театральным шепотом возразил Ланс. — Кроме того, ты не эльф, ты — моя жена.

     В этот момент из дома высыпала гурьба недомерков с каким-то хламом в руках.

     — Дорогая, может, я лучше позабочусь об обеде? Наши молодые друзья прекрасно справятся и без меня.

     — Обойдемся! — подтвердил веселый голос.

     — А что вы приготовите?

     — Да что-нибудь. Вы мне главное не мешайте, — отмахнулся Ланс, скрываясь на кухне. Кстати говоря, кухня в доме имела два выхода. Один со двора, другой — из столовой. Ланс по пути бурчал, что дверь в столовую он забаррикадирует. Более того, убьет всякого, кто попытается войти на кухню.

     Мэрилин снова осталась одна. Вот-вот должны были доставить продукты, к тому же, мешать мужчинам она не хотела.

     Когда через некоторое время вернулись Торвальд, Элистан и Греллах Доллайд, сопровождаемые членами экипажа ускиеры и двумя драконами, дом блистал чистотой, а из кухни доносились аппетитные ароматы. Но раньше чистоты друзья заслышали веселые голоса.

     — Что это за шум?! — недовольно проскрипел Греллах Доллайд.

     — Давно хотел спросить, Гирли, но все как-то было не к слову, — проговорил Элистан. — Почему вы, лизардмены, так болезненно реагируете на шум?

     — У нас очень тонкий слух, Лис. Громкие звуки буквально бьют нас по ушам. Кстати, я тоже хотел спросить. Как вы слышите нашу речь? Только честно, без прикрас? А то в Лизардгории принято отмечать наш глубокий тембр...

     — Боюсь, что для меня он слишком глубокий, — засмеялся драконид. — Я воспринимаю твой голос как тележный скрип.

     — Ого! Не надо лести, Лис, я же просил!

     — Лести? — изумился Тор.

     — Так называемый тележный скрип имеет самый потрясающий тембр из всех. Честно говоря, такое богатство тембра — большая редкость. Это далеко не у всякого певца бывает.

     Торвальд обменялся веселыми взглядами с Элистаном.

     — Честно говоря, Гирли, Лис не льстил тебе. Наоборот. Но раз для тебя это комплимент, то нам трудно ответить на твой вопрос. Пойдем в дом. Узнаем, что это они так расшумелись! Бони, Ника, вы пока побудете в саду?

     Друзья вошли в дом и оторопели. В просторной столовой было не протолкнуться. Их рослые товарищи буквально терялись в шумной толпе недомерочьей молодежи. Впрочем, из рослых существ в комнате присутствовали только Арнольд, Гветелин и Мэрилин. Ланс с сыном и племянником где-то скрывался.

     — Ты что-нибудь понимаешь, Тор?

     Гном пожал могучими плечами.

     — Честно говоря, нет. Мог бы предположить, что они обменяли людей на недомерков по весу, но кажется недомерков здесь больше. Вот если бы здесь недоставало Арни...

     — Ну разве что Арни! — хмыкнул Лис.

     В этот момент дверь, отделяющая кухню от столовой, распахнулась, и оттуда вышел Ланс с громадным котлом в руках. Молодые люди шли следом и несли хлеб и вино.

     — О, вы вовремя! — обрадовался Ланселот. — Как раз к обеду. Садитесь к столу, господа. Только посмотрите, приборов на всех хватит?

     — Должно хватить, папа. Мы же на них рассчитывали.

     — Тогда разливайте вино, мальчики, а я разолью суп. Честно говоря, я не большой мастер по кулинарной части, поэтому я приготовил только два блюда.

     — Ну, на такую-то ораву и это много! — заверил Торвальд и осекся. Ланс передал ему глубокую тарелку с первым блюдом. Супом это можно было назвать с большой натяжкой. Что-то густое, больше похожее на соус, чем на суп, грязновато-желтого цвета, с какими-то комками разной окраски, размера и консистенции. Можно было предположить, что кто-то уже пытался его съесть, но не удержал в желудке. Запах, однако, у варева был аппетитный...

     — Честно говоря, друзья, это приготовлено по рецепту Алана. Точнее, по нашим с ним воспоминаниям, как именно должен выглядеть настоящий лизардгорский суп. Здесь три сорта капусты, морковка, лук, горошек, стручковая фасоль, перец, обжаренные куриные сердца и молочный соус с грибами, — сообщил Ланс.

     Торвальд нерешительно взял в рот ложку еды с тарелки, с видимым трудом проглотил и сообщил убитым голосом.

     — Суп недурен.

     — Выпейте вина, друзья. Здесь прекрасное вино. Вы тоже выпейте, молодежь! Я понимаю, в ваши молодые годы много пить невместно, но уж по бокалу вина за обедом можно.

     — Это ваше национальное блюдо? — робко поинтересовался самый говорливый недомерок.

     — В общем, да. Только оно малость разварилось, — ответил Ланс, мужественно поедая результат своего кулинарного эксперимента.

     Время было позднее, завтракали все довольно давно, так что суп съели. К тому же, под рюмочку можно съесть многое. А суп, если на него не смотреть, был не так уж и плох.

     Ланс собрал тарелки, принес с кухни другие и большой горшок. Содержимое горшка было еще гуще, чем давешнего котла. Цвет блюда был коричневый. Большое количество мелко нарезанного мяса позволяло предположить, что коричневый цвет объясняется именно этим. На этот раз выпить вина никого уговаривать не пришлось. Недомерки сами разлили вино по бокалам, предложили тост за кухню Нийя Лоулани и пообещали подыскать повара.

     Наконец, второе было съедено. Ланс подал на стол вино и фрукты, молодежь приняла еще по стаканчику, видимо с радости, что они смогли все съесть, и остались живы. Откуда-то сама собой появилась гитара, молодые недомерки отодвинули стулья и принялись петь и пританцовывать.

— У бегемота нету талии, У бегемота нету талии, У бегемота нету талии, Он не умеет танцевать. А мы его по морде чайником! А мы его по морде чайником! А мы его по морде чайником! И научим танцевать. А у дракона шея длинная, А у дракона шея длинная, А у дракона шея длинная, Он не умеет обнимать. А мы его по морде чайником! А мы его по морде чайником! А мы его по морде чайником! И научим обнимать.  У павиана морда синяя,  У павиана морда синяя,  У павиана морда синяя,  Он не умеет целовать.  А мы его по морде чайником!  А мы его по морде чайником!  А мы его по морде чайником!  И научим целовать. [2]

     — Господа, господа, я все понимаю, но петь такие песни в присутствии драконов?! — вмешался Торвальд.

     — Драконы? Где? С вами живут драконы?!

     — Они гуляют в саду перед обедом для аппетита, — объяснил гном.

     Недомерки переглянулись.

     — Ой, нам пора, мы у вас и так задержались, — воскликнул упитанный недомерок.

     — Пойдемте, господа, я провожу вас, — предложил Лин и стайка недомерков с облегчением упорхнула.

     — Надеюсь, Тор, твое бестактное замечание про драконов не заставит сих благородных юношей забыть о своем обещании подыскать нам приличного повара, — усмехнулся Элистан. — Право же, второго такого обеда мои нервы не выдержат. И мне отчего-то кажется, что лучше никто из нас приготовить не сможет. Кроме повара, разумеется. А на сегодняшний день у нас есть всего один кок и две команды, нуждающиеся в регулярной кормежке.

     — А я бы не прочь попрактиковаться, — весело сказал Ланс. — Честно говоря, друзья, я не был на кухне уже лет так триста пятьдесят. С тех пор, как стал королем Миррена. А в юности я неплохо готовил. Впрочем, кажется, никто из вас не пробовал моей стряпни. Нет, мне случалось принимать у себя гостей, но, боюсь, сейчас никого не вспомню, кроме разве что Горидара.

     — Вероятно, остальные не выжили, — мрачно вставил Арнольд.

     — Я — жив, Горидар тоже, — пожал плечами Ланс.

     — Люди вообще на редкость живучи, — хмыкнул тролль.

     — Чем ворчать, радовался бы, что тебя хотя бы так накормили! — засмеялся Ланселот. — Думаешь, было легко приготовить на такую ораву?

     — Честно говоря, я вообще не понимаю, как вы успели привести этот дом в порядок за такое короткое время, — с искренним восхищением заметил гном. — Мы отсутствовали часа четыре.

     — О, это все Лин, — засмеялся Ланс. — Он раздобыл где-то компанию помощников и моющие средства. Правда, этим помощникам я сумел порадоваться, только когда они ушли и перестали шуметь. Как ты думаешь, Лин, они больше не вернутся? Или Тор не достаточно их напугал?

     — Напугал?! — расхохотался Гветелин. — Это я его сейчас напугаю! Знаете, где сейчас наши малорослые друзья?

     — И где же?

     — Пристают к драконам. Кажется, Требониан уже начал подумывать о капитуляции, а Голубеника — об обеде.

     Греллах Доллайд встревожено глянул на Ланса.

     — Господа, это может вызвать нежелательные эксцессы, — проскрипел капитан.

     — Не беспокойся, Гирли. Драконы гораздо рассудительнее всех нас вместе взятых, — ответил Ланселот. — Кстати, как вы прогулялись, господа?

     Греллах Доллайд качнул хвостом, в знак того, что прогулка была ничего себе, и посмотрел на драконида. Тот пожал крыльями.

     — Если говорить в двух словах, то эта страна ориентирована исключительно на женщин. Даже в большей степени, чем мы думали. На мужчин здесь смотрят как на милые, но бесполезные существа. Очаровательные и бессмысленные. Боюсь, что это создаст нам массу проблем. Местные власти просто не воспримут нас всерьез. Разве что местные повесы сочтут кого-нибудь из нас подходящим объектом для флирта.

     — А если говорить не в двух словах, — усмехнулся Тор, — женщины здесь занимают главенствующее положение в силу физических и моральных причин. Физически местные дамы крупнее и сильнее мужчин. С точки зрения общественной целесообразности женщины ценнее мужчин, так как именно женщины обеспечивают воспроизводство населения. В общем, женщина-воин, женщина-мать, женщина-ученый, женщина-администратор.

     — И чем же здесь модно заниматься? — заинтересовался Арнольд. — Разбоем?

     — Предпочтительно, — усмехнулся Элистан.

     — Само собой, — подтвердил Тор. — Правда, сейчас только самые рисковые дамы позволяют себе заниматься таким промыслом. Пиратство было в моде лет так двести назад. Сейчас страна разбогатела, и дамы предпочитают заниматься спекуляциями дома, чем рисковать собственными жизнями и дорогостоящими кораблями в море. Кроме того, почтенным занятием считается торговля, алхимия и издательство газет и журналов. В городе около трех десятков одних только газет. Самые популярные — «Амри Нальские новости», «Утро Амри Наля», «Вечерний Амри Наль», «Амри Нальский ежедневник», «Молодость Нава Наланды», «Нава Наланда вчера и сегодня». Причем, насколько я понял, все они старательно пережевывают местные сплетни. Еще есть немало богатых дам, которые могут позволить себе жить на доходы с капитала и иметь при этом мужей и любовников.

     — Насколько я поняла, ты перечисляешь исключительно женскую работу. А чем занимаются мужчины? — спросила Мэрилин.

     — Да всей работой, которая не требует высокой квалификации. Работа по дому, в поле, в городской страже, на кораблях матросами. Если повезет, можно устроиться секретарем или помощником к какой-нибудь высокопоставленной даме, или помощником врача или учителя. Вот как нашему знакомцу. Ганите-маране удалось пристроиться благодаря матери. Видите ли, иметь работающего сына или мужа довольно престижно. Вот дама Двипада и представила сына княгине Адживике. По словам Ганиты, у него неплохие деловые качества. К тому же, он хорош собой.

     — Что ж, для секретаря это немаловажно, — согласился Ланс. — Секретарь ведь помимо работы должен исполнять функцию украшения приемной. И если это ему удается без дополнительных усилий, это повышает его работоспособность, направляя энергию в нужное русло.

     — К тому же, с хорошеньким секретарем приятно немножко пофлиртовать, — усмехнулась Мэрилин.

     — Господа, а вы не хотите расчистить сад? — неожиданно спросил Греллах Доллайд.

     — Сегодня? — недовольно отозвался Ланс.

     — Хотя бы частично. У нас есть двенадцать комнат и двенадцать кроватей. Нам нужно разместить еще хотя бы восьмерых. Мы захватили гамаки с ускиеры, но пока что их негде разместить. Я не могу допустить, чтобы мои подчиненные ночевали в таких антисанитарных условиях. А они должны подойти с минуты на минуту с необходимыми запасами. Честно говоря, я бы мог сразу взять их с собой, но не знал, будет ли для них обед.

     — Так приставь их к делу, когда они появятся, — посоветовал Элистан. — Они и так ничем не занимались в течение всего рейса. Пусть хоть на суше разомнутся.

     — Пойду-ка я займусь ужином, — с озабоченным видом сказал Ланс. — А то к ужину компания прибавится, а в доме хоть шаром покати!

     — Лучше уж я, Ланс, — торопливо возразил Гветелин. — Знаешь, мне хотя и далеко до твоего повара Кевина, но все ж таки готовлю получше тебя. Не обижайся, Ланс, у меня просто больше практики.

     — Это где же ты практикуешься? — подозрительно вопросил Ланселот.

     — Во время вылазок на Арканос. Пусть не каждый год, но раз в пять-шесть лет я сюда выбираюсь.

     Ланс подумал.

     — Вот что, — решил он, — если хочешь, можешь пойти со мной. Понимаешь, у меня возникла одна интересная кулинарная идея...

     — Только не это! — недовольно скрипнул Греллах Доллайд.

     — Тебе так не понравилась моя стряпня, Гирли? — засмеялся Ланс.

     — Стряпня как стряпня. Если к ней не приглядываться, то она вполне съедобна. Но, по-моему, нам угрожает очередное нашествие.

     — Недомерки? — переспросил Элистан.

     — Кто ж еще! — желчно возразил капитан. — По-моему здесь, кроме них, никто не живет. Еще бы! В такой-то компании!

     Теперь веселые голоса недомерочьей молодежи слышали уже все. Через пару минут садовая калитка распахнулась и в сад вошла все та же компания. Хотя, нет. Не та же, а довольно существенно увеличенная. Теперь кроме молодых парней пришли и несколько девушек и даже три дамы. Компания приблизилась к мирренцам и нарядный молоденький недомерок вежливо проговорил.

     — Господа, прежде я не имел случая представиться. Меня зовут Даршана-марана, я племянник княгини Адживики. После того, как мы вышли от вас, мы встретили мою двоюродную сестру княжну Аваяну. Мы с сестрой всегда были друзьями, и я рассказал ей о нашем визите сюда, к вам. Княжна пожелала избавить вас от излишних затруднений и прислала вам своих поваров.

     Три дамы слегка поклонились, показывая, что это они и есть княжеские повара.

     — Мы очень благодарны княжне Аваяне, Даршана-марана, но как же обойдется сама княжна? — возразил Торвальд.

     — Сестра просила успокоить вас, если возникнет подобный вопрос, — сообщил недомерок. — Она пока будет питаться у матери.

     — Что ж, в таком случае передайте вашей сестре нашу самую искреннюю благодарность, — поклонился Тор. — Надеюсь, вы останетесь к ужину?

     — Теперь — да, — сообщил Даршана-марана и недомерки весело рассмеялись.

     — Мы будем очень рады, — сообщил Ланселот и не очень вежливо добавил. — Да, друзья, мы ведь хотели заняться садом. Понимаете, нам нужно подготовить ночлег.

     Молодежь окончательно развеселилась.

     — Мы поможем вам, господа! В конце концов, не каждый день удается встретить самого настоящего великана!

     — Да еще и с крылышками, — негромко прибавила одна из девиц.

Глава 6

     Скромность украшает настоящего мужчину

     Недомерки оказались довольно деликатными существами. До ужина они честно помогали наводить порядок в саду, а сразу после ужина удалились, сказав, что не хотят мешать устраиваться. Повара добавили, что придут завтра на целый день. Дескать, княжна Аваяна приказала пока позаботиться о гостях. Более того, недомерки оставили гостям свежую прессу — почитать на ночь. Вместо снотворного.

     Мирренцы слишком устали, пытаясь за день вычистить многолетнюю грязь, так что разбрелись кто куда, кто с газетой, а кто и просто так.

     Ланс, посвятивший первую половину дня приготовлению обеда на всю компанию, а вторую — изучению местной кухни под руководством княжеских поваров, присел на крыльцо полюбоваться закатом.

     — Как я не люблю Миррен, но именно закатов и восходов, солнца, луны и звезд мне всегда не хватает, — вздохнул он.

     — Не хочешь полюбопытствовать, Ланс?

     Ланс поднял глаза на тролля. Арнольд протягивал ему газету.

     — Что-нибудь интересное?

     — Посмотри сам. Это сегодняшние газеты. Если я правильно оценил реакцию аборигенов, прибытие рослых пришельцев не такое уж частое явление. А здесь про это ни слова.

     — Вот как? Любопытно... И что ты об этом думаешь? — заинтересовался Ланс.

     — Думаю, что это нам на руку. Княгиня Адживика и иже с нею, кажется, хотят слизнуть сливки с этого события. Вон, даже поваров прислали. Так что ежели мы не продешевим, то, пожалуй, успеем покопаться в книгохранилищах раньше, чем о нас узнают центральные власти.

     — А может и нет, — возразил Ланс. — Местные всерьез вознамерились держать нас до нашей смерти. С центральной властью, возможно, удалось бы договориться.

     — Не договоримся — сбежим, — хмыкнул тролль. — Разве можно удержать мага против его воли?

     — С нами команда ускиеры, за которую мы несем полную ответственность.

     — Все так. Ты еще вспомни, что несешь персональную ответственность за трех драконов.

     Ланс весело рассмеялся.

     — Ты прав, Арни. Кажется, я просто устал.

     — Устал — отдохни. А еще лучше, развлекись.

     Арни вручил королю «Вечерний Амри Наль» и сел рядом на крыльцо.

     Ланс принялся просматривать толстенный ежедневник. Сначала механически, потом все более и более заинтересованно.

     — Это великолепно, господа! — воскликнул он. — Чего только стоит вот эта заметка из раздела светской хроники!

     — Какая? — немедленно спросил Торвальд. Он, вместе с Гветелином прилаживал гамак к деревьям неподалеку.

     — Слушайте: «Как известно, вчера прибыла из Ламирики после успешного окончания столичного университета вторая дочь е.в. княгини Адживики княжна Аваяна. Редакция получила известия из достоверных источников, что пребывание Княжны Аваяны на Нава Наланде не более чем каникулы. Она принята в высшую военно-морскую академию Нийя Лоулани и вернется в Ламирику к началу занятий, сразу после праздника сбора урожая. Поговаривают, что не только учеба призывает самую многообещающую девицу Нава Наланды в столицу. Ходят упорные слухи о ее романе с принцем Нирная-марана»... Как вам это нравится, а? Мы оказались в высших сферах!

     — И что? — переспросил гном.

     — Интересно бы узнать, какое у них государственное устройство, — пояснил Ланс. — Титулы их ни о чем не говорят. Они могут быть как наследственными, так и выборными. Но если бы удалось разузнать что и как, мы смогли бы сориентироваться как себя вести на предстоящих переговорах.

     — Ты прав, — согласился гном. — Если титулы наследственные, то нам нужно ухитриться поладить с местными фаворитами, если же выборные — попробовать убедить власти, что оказанная нами помощь принесет дополнительные голоса на предстоящих выборах.

     — Мда, — протянул Ланс. — Жаль только, что здесь этой информации не найдешь, — и маг снова углубился в газету. — Попробую все же здесь что-нибудь раскопать.

     — Ланс, а что если переговорить с княжной? — предложил Тор.

     — Думаешь, она станет с тобой разговаривать?

     — А почему бы и нет? Княжна прислала нам своих поваров. Мне кажется, она заинтересовалась кем-то из нашей компании. В конце концов, для благородных дам в Нийя Лоулани флирт самое естественное развлечение.

     Ланс оценивающе оглядел гнома.

     — Ты, безусловно, хорош собой, Тор, но боюсь, у тебя слишком мужественная внешность. Здесь любят хрупких красавчиков.

     — В таком случае, я сосватаю ей Лиса, — решил гном.

     Ланс рассмеялся.

     — Постарайся вести себя пристойно, Тор, — вмешался Арнольд. — Как бы твоя дама не сочла тебя развязным!

     — А он прав, — согласился Ланс. — В таком случае, будет лучше смирно сидеть дома.

     — И ждать пока Аваяна выйдет замуж за своего принца, — хмыкнул гном. — Ладно, господа, в конце концов, сбежать я всегда успею.

     — Не забудь принарядиться, — сказал Ланс.

     Тор быстро сменил костюм, пожалел, что в Миррене не в моде многочисленные вышивки и оборочки, вышел за ворота и подумал, что на него будет пялиться каждый встречный поперечный. И хорошо если будет просто пялиться. А то еще возьмет и увяжется следом! И гном принял вид молодого — лет двадцать пять — недомерка.

     Тор шел и пытался понять — зачем он собственно вышел из дома. Не затем же в самом-то деле, что бы спросить у княжны унаследует ли она княжеский титул!

     Гном перебрал в памяти события сегодняшнего дня, вспомнил обед, приготовленный Лансом, а потом самого Ланса, сидящего на крыльце с газетой в руках и понял, что же ему так не понравилось. Ланс выглядел лет на пять старше обычного. Стареть в Миррене было не модно. Мирренцы позволяли себе стариться лет в семьсот. До этого, от двухсот до шестисот лет, было принято выглядеть лет на тридцать-тридцать пять. А Ланс сегодня выглядел на все сорок. В сущности, это было не страшно. Скорей всего, это было из-за перерасхода магических и физических сил. Но выглядеть на добрые сорок лет и интересоваться рецептами приготовления супов! Это же явная депрессия!

     — Мда, — пробурчал гном, — лучше уж я обольщу княжну, и меня привлекут за нарушение общественного спокойствия. Тогда Ланс бросит кулинарию и займется политикой. Это поможет ему сбросить лет десять внешних и добрую сотню внутренних.

     Размышления гнома внезапно прервал женский голос.

     — Куда это ты один, красавчик? Неужели не скучно? Давай-ка я тебя провожу!

     Торвальд оглянулся на голос и увидел нарядно одетую молодую даму, галантно протягивающею ему руку, чтобы поддержать. Несколько мгновений Тор оторопело глядел на нее, потом сообразил где он и в каком виде и расхохотался.

     — Я сказала что-нибудь смешное? — удивилась дама.

     — Ох, простите, — выговорил гном, пытаясь вспомнить, как в таких случаях выражался его знакомец Ганита-марана. — Просто я торопился от друга домой, к супруге, так задумался, что скажу ей, что даже не заговорил ни с кем по дороге!

     Дама рассмеялась.

     — Ревнует?

     — А то!

     — Значит, любит, — авторитетно заметила дама. — В таком случае, не буду тебя задерживать! Может быть, встретимся как-нибудь, когда ты не будешь никуда спешить.

     Тор кивнул и пошел дальше. Мда. С обольщением княжны у него может и не получиться. Такие вещи и в Миррене не слишком-то проходят. Дамы — народ разборчивый. Еще неизвестно кто кого обольщает — ты ее, или она тебя.

     Вскоре Тор оказался на площади. Напротив резиденции, где они были утром, находился большой белый дом с высокими овальными окнами, террасами, колоннами и всем, что только способно вызвать восхищение и зависть сограждан. Дом был окружен обширным ухоженным парком.

     «Проявим методичность», — подумал Тор, поднялся в воздух, стал невидимым и заглянул в крайнее окно. Гному повезло — в первой же комнате он увидел Аваяну. Княжна сидела в кресле в мягком домашнем костюме и читала «Вечерний Амри Наль». Судя по всему, она дошла до заметки о себе — недомерочка презрительно фыркнула и отшвырнула газету в угол. На Торвальда снизошло вдохновение. Он принял свой обычный вид, толкнул приоткрытое окно и легко запрыгнул в комнату.

     — Аваяна, это правда? — тихо и умоляюще проговорил гном.

     Княжна подняла на него удивленные глаза.

     — Торвальд, я не ошиблась? Как ты сюда попал?

     — Прости, я был слишком смел, — пылко заговорил гном. — Но я прочитал, что ты уезжаешь в Ламирику, что ты любишь какого-то счастливчика. Я знаю, что так не должно себя вести, но не мог не повидать тебя еще раз. Я ничего не знаю о вашем народе, не знаю даже, когда будет праздник, о котором писала газета, и я подумал, вдруг это мой последний шанс...

     Аваяна рассмеялась.

     — Вот как! А ты смелый мальчик! Люблю, когда в мужчине есть что-то женственное.

     Гном поперхнулся. Женственным до сих пор его не называл никто.

     — Ну же, не бойся. Ты сумел заинтересовать меня. Твое поведение подошло бы скорее даме. Мужчину украшает скромность... Впрочем, ты и так красив. Ты хотел меня увидеть, вот я.

     Тор попытался принять скромный вид.

     — Аваяна, если бы я смел просить тебя встретиться со мной в безопасном месте. Где бы мы могли спокойно поговорить, не опасаясь, что нас прервут на самом интересном...

     Княжна откровенно забавлялась ситуацией.

     — Ты определенно нравишься мне, Торвальд. Хорошо. Я встречусь с тобой, если ты действительно такой, каким представляешься. Будь на берегу, на полпути от гавани к вашему дому ровно через час. Знаешь, там есть очень удобный грот. Если в тебе есть женственность, ты придешь. А если нет, то я лучше поеду к своему принцу. Кстати, он ничего не боится, хоть и не так велик, как ты.

     — Я буду там, Аваяна.

     — Будь осторожен, Торвальд, ты слишком заметен, — лукаво проговорила княжна.

     — Постараюсь, — улыбнулся Тор.

     — Слышишь, сюда кто-то идет, — встревожилась Аваяна. — Тебе нужно спрятаться!

     — Я лучше сбегу.  До встречи через час. Я буду ждать тебя, Аваяна!

     — Хорошо, Торвальд, беги же!

     Тор перенесся прямо на берег. Он уже успел убедиться, что молодой мужчина не может не привлечь внимания, прогуливаясь в одиночку по городу. Минут пятнадцать гном искал условленное место. Строго говоря, грот на полпути от гавани до дома — место не слишком определенное. Но Аваяна не обманула. Грот действительно имел место быть, и был весьма просторен и снабжен широкими лавочками. Тор присел на теплый песок у входа и принялся любоваться морем.

     Аваяна появилась даже раньше, чем обещала. На ней был щегольский костюм, на поясе висел металлический меч. Для арканосских стран — целое состояние! Она напоминала молодого повесу, ищущего приключений. Заметив Тора, она подошла к нему и учтиво поклонилась.

     — Дорогой, позволь мне выразить свое восхищение, как твоей красотой, так и редкой женственностью, — нежно сказала она, и протянула ему полураспустившуюся розу.

     Торвальд смущенно принял цветок. Право же, он не знал, что с ним делать. Гном старался вспомнить, как вели себя прекрасные дамы в исторических романах, которые время от времени привозил с Арканоса Гветелин, и не мог. Тор лихорадочно пригладил волосы, потер бороду, вспомнил, с чего начал этот волнующий диалог в комнате Аваяны и  решил продолжить на той же ноте.

     — Аваяна, ты любишь его?

     — Принца Нирная-марана? — небрежно спросила недомерочка.

     — Да.

     — Причем здесь любовь? Все светские девицы наперебой ухаживают за принцем Нирная-марана. Он единственный ребенок в семье и наследует трон. Точнее, трон получит та счастливица, которая станет его женой. Королева ведет переговоры о браке с моей матерью и еще с некоторыми княгинями — правителями островов. Я вторая дочь. Моя старшая сестра унаследует княжеский титул и положение градоначальника, а я должна или подыскать себе удачного мужа, или же делать военную карьеру. Желательно, конечно, и то и другое. Если королева согласится отдать мне своего сына, то я получу все на блюдечке. Разве не так?

     — Такой девице как ты, совсем не обязательно брать мужа со связями, что бы чего-нибудь достичь, — Тор решил, что лесть совсем не помешает делу.

     — Все так, Торвальд, — согласилась Аваяна, — но что-то же взять надо? Если не связи, так богатство. Если не королева, то дама Двипада.

     — Ты никого не любишь, Аваяна.

     — Нет, мой мальчик, никого. Может быть потому, что я ни разу не встретила мужчину, достойного любви. Все смотрят на мое положение в обществе, на блестящие перспективы, но никто и внимание не обратит на Аваяну, лишись она того, что имеет.

     — Ты для меня всегда будешь самой прекрасной дамой в мире, — пылко воскликнул гном. — Твое высокое положение только лишает меня надежды, что когда-нибудь мы будем вместе.

     Аваяна пылко привлекла его к себе, расстегивая подворачивающиеся под руку застежки. Через минуту гном был гол как язык. Торвальд посмотрел на свою одетую даму, развеселился и решил перехватить инициативу. Он в свою очередь обнял красавицу и занялся ее многочисленными застежками.

     — А ты смелый мальчик, — улыбнулась княжна.

     Гном засмеялся и привлек ее к себе.

     Впрочем, княжна ответила ему такими жаркими объятиями, что Тор впервые подумал, что в матриархате все же что-то есть.

     Аваяна попыталась взять инициативу полностью в свои руки, но это столкнулось с чуть ли не четырехсотлетней привычкой Тора доставлять максимум удовольствия своей даме. В результате, они разбирались с правильностью подходов к данной проблеме до полуночи.

     Одевание оказалось не столь веселой процедурой. Но Аваяна не могла отвести глаз от Тора.

     — Знаешь, дорогой, я впервые подумала, что женственность в мужчине не так уж и неуместна.

     Торвальд поперхнулся и засмеялся.

     — Честно говоря, мне даже не хочется с тобой расставаться, — продолжила недомерочка.

     — И не надо, — отозвался Тор. — Приходи к нам завтра на обед. После того, как ты прислала нам поваров, это вполне безопасно. А потом мы сможем погулять и все вместе и по отдельности.

     Аваяна засмеялась.

     — Ты знаешь, Торвальд, когда я присылала поваров, я думала больше о вашем крылатом красавчике.

     — О Лисе?

     — Его так зовут?

     — Его зовут Элистан. Лисом его зовут друзья.

     — А как зовут друзья тебя?

     — Тор.

     Торвальд немного подумал и решил изобразить ревность.

     — А тебе понравился Элистан?

     Аваяна улыбнулась, взяла Тора за руку и нежно ее поцеловала.

     — Сегодня утром да. У него очень мужественная внешность. У него, и у эльфа. Только не ревнуй, Тор. Кажется, с сегодняшнего дня я буду предпочитать женственность в мужчинах.

     Несмотря на активные протесты Торвальда, Аваяна проводила его до самых ворот. Торвальд нежно поцеловал ее на прощание, вошел в сад и убрал блок от возможного магического вызова.

     — Не понимаю, куда он мог деться! — услышал он взволнованный голос Арнольда. — Тор, отзовись! Где ты?

     — Я здесь Арни. Подожди минутку.

     Торвальд подошел к дому.

     Элистан подозрительно оглядел его.

     — Что-то ты встрепанный какой-то, — отметил он. — Ты что, окоп себе рыл на ночь?

     — Можно сказать и так, — засмеялся гном. — Где Ланс?

     — Там же, где ты его оставил, — раздраженно ответил Арни. — Выкачивает из себя остатки магических сил, пытаясь прочитать местную прессу сквозь строчки и найти то, чего там нет и никогда не было.

     Тор пошел к дому, сделав знак друзьям следовать за собой. Ланс в самом деле сидел на крыльце и изучал «Амри Наль вчера и сегодня». Гветелин на другой стороне крыльца делал то же самое с «Вечерним Амри Налем».

     — Где тебя носило? — спросил эльф. Ланс поднял голову от газеты и вопросительно посмотрел на гнома.

     — Следовал твоему совету, Ланс, — ответил Тор.

     — Моему совету? — удивился Ланс. — Не помню, чтобы я когда-либо давал тебе советы об отношениях с женщинами.

     — С женщинами? — переспросил гном. — Так ты знал?

     Ланс засмеялся и попытался принять смущенный вид. Впрочем, ему это не удалось.

     — Прости, Тор, я подсматривал. Только не пугайся, — Ланс предостерегающе поднял руки. — Когда вы остались вдвоем, там, на пляже, я отключился.

     Торвальд удивленно покачал головой.

     — Я ничего не заметил. Хотя вообще-то твою магию можно почувствовать за версту.

     — Ну и как? — насмешливо поинтересовался Ланс.

     — Не почувствовал.

     — Я спросил тебя о результатах твоего свидания, Тор. Не думаешь же ты, что я подсматривал что вы и как делали!

     — Ну что ж, — лукаво потупил глаза Торвальд, — она лишила меня невинности.

     — Только не требуй, чтобы Мэрилин изображала разгневанную матрону, и потребовала, чтобы княжна спасла твою честь и взяла  тебя в мужья, — засмеялся Лин.

     — А если серьезно? — улыбнулся Ланс.

     — Серьезно, я выяснил все, что ты хотел знать. Власть наследуется и передается от матери к старшей дочери. Кроме королевской власти. Принц Нирная-марана — единственный ребенок в семье, его жена получит все.

     — И у твоей крошки есть шансы? — поинтересовался Лин.

     — Не называй ее так, — возмутился Торвальд. — Она благородная девица, с хорошими перспективами в будущем. Тот, на которого она бросит благосклонный взгляд, может считать себя счастливчиком!

     — Так, — засмеялся Лис, — еще один. Не знаю, какие бойцы эти недомерки, но моральный дух нашего войска они подорвали с легкостью.

     — Чем смеяться, лучше бы радовался, что я не ревную, — усмехнулся Тор. — А то моя дама сказала, что утром она обратила внимание исключительно на тебя.

     Элистан кокетливо повел крылом и как-то несогласованно с этим махнул рукой.

     — Оставь, Тор, мы с тобой выступаем в разных весовых категориях.

Глава 7

     К вопросу о научных изысканиях

     На следующий день до обеда мирренцы изучали местную прессу. Из оной они вынесли массу сведений — о том, как нужно одеваться по моде и как в деловом стиле, какими должны быть настоящие женщины и какими настоящие мужчины. Из этой литературы путешественники вынесли твердое убеждение, что при всем желании не смогут соответствовать строгим вкусам Нийя Лоулани. Нет, создать магически костюмы по моде — дело техники, но вести себя соответственно больше двух минут кряду было попросту невозможно. Подобные стереотипы нужно воспитывать с младенчества, господа, иначе вы не сможете объяснить разумному существу, почему он должен почтительно и благоговейно воспринимать чьи-либо глупости и не возражать.

     К обеду к мирренцам опять ввалилась давешняя компания. Мирренцы поначалу обеспокоились, что в доме попросту не хватит еды. Но все обошлось. Повара заранее готовили на расширенный контингент едоков.

      После обеда Ланс демонстративно зевнул и предложил пойти в дом покемарить. Компанию ему взялись составлять только Мэрилин и Торвальд. Но оно и понятно — кому и помочь разумному существу, кроме как родной жене. Ну а Тор прошлый день работал в две смены. Остальные остались развлекать местную золотую молодежь. Но — что поделаешь! Накануне недомерки очень здорово помогли с уборкой территории.

     Через пару часов после обеда пришел Ганита-марана.

     — Господа, Даму Мэрилин и вас ждут в резиденции градоначальника.

     — Мы готовы, — немедленно отозвался тролль. — Сейчас только разбужу Ланса и Мэрилин.

     — И Тора, — подсказал эльф.

     — Да. И Тора.

     — Только оденьтесь соответственно, господа. К таким дамам идете! — возмутился недомерок.

     — Да, конечно, — согласился Элистан и вдруг осекся. Он увидел подходящего Торвальда. Гном был в светло-бежевых бархатных штанах до колен, в соответствии с местной модой для богатых бездельников (они видели это в газете), шелковых чулках и мягких туфлях. Могучие плечи облегала шелковая белоснежная рубашка украшенная золотой вышивкой и золотистыми кружевами. Камзол, того же цвета, что и штаны, был также обильно разукрашен золотистой вышивкой. И где он только успел все это раздобыть?!

     Лис перевел взгляд на недомерка.

     — Мы сейчас будем готовы, Ганита. Я  только предупрежу даму Мэрилин.

     Лис прошел в дом, чтобы сообщить друзьям эти невероятные новости и обнаружил Арнольда лихорадочно перелистывающего журнал мод. Гветелин заглядывал в этот же журнал откуда-то из подмышки тролля.

     — О, магия! Господа, что здесь происходит? — изумился драконид.

     — Пытаемся выглядеть как настоящие мужчины, — хмыкнул тролль. — Вот только как, интересно, у меня это получится, когда невооруженным глазом видно, что я вчетверо больше, чем это предполагает самая демократичная мода!

     — Думается, ты себя несколько преуменьшаешь, — возразил драконид. — По моим прикидкам, ты больше местных раз так в шесть.

     — Не путай недомерков с драконидами, — засмеялся Гветелин. — Они же сложены как гномы! Только росточком поменьше.

     — Кстати о гномах, господа. Нам нужно одеться соответствующе. И по моде, и не так эффектно, как наш Тор. Он, кажется, выбился в фавориты, его дама, глядишь, еще и королевой станет, а с фаворитами нужно поддерживать хорошие отношения.

     — Это верно, — согласился Лин. — Вот только тебе бы лучше одеться поэлегантней и полегкомысленней. Помнишь, Тор рассказывал, что ты понравился Аваяне?

     — Вот как раз поэтому, я оденусь, как скромный юноша, — засмеялся Элистан. — Я совсем не хочу соперничать с Тором.

     — Ну — ну, — недоверчиво протянул Лин. Эльф что-то не помнил у Лиса скромных костюмов. Точнее, скромными-то они были все, но дракониды очень любили нарядные вещи. Вот и сейчас Элистан оделся в коричневый с золотом костюм по мирренской моде. Конечно, местной моде это не соответствовало и близко, но было красиво и нарядно. Особенно в сочетании с золотистыми драконидскими крылышками.

     Гветелин и Арнольд попытались приспособить свои костюмы к молодежной моде, Анн и Алан поступили также, а Ланс оделся в консервативном стиле женатого мужчины. Собственно говоря, он попросту, как и Лис, одел обычный мирренский костюм. Ланселот особенно не следил за модой, за него это делали другие. Что поделаешь, положение обязывает. Король должен не просто быть, но и выглядеть. Тем более в Миррене, где король был нужен для красоты. По крайней мере, Ланс любил повторять это, когда подписывал очередной не слишком популярный указ.

     Наконец мирренцы были готовы. Ганита-марана повел их в резиденцию княгини, инструктируя по дороге:

     — Будьте почтительны, господа, старайтесь меньше говорить. Вы при даме, все что нужно, она скажет сама. Ваша раскованность не всегда уместна. Непривычное существо может принять ее за развязность, что не слишком приятно в женщине и совершенно недопустимо в мужчине. Если возникнет все же необходимость что-нибудь сказать, поклонитесь княгине, и слегка — даме Мэрилин. Это азбука этикета, господа, я рассказываю вам это по дружбе.

     Недомерок провел их в тот же кабинет, где они были накануне. Там кроме княгини, княжны, Маюрасаны и Нимитты были еще две вельможных дамы. Одна из них была представлена как глава гильдии алхимиков дама Мероэ, другая — как ученая дама Палакка. Маги поняли, что дело сдвинулось с мертвой точки.

     Аудиенция оказалась короткой. Княгиня разрешила воспользоваться архивом, но приказала постоянно держать в курсе дела этих ученых дам. За пользование архивом им предлагалось заплатить,  продуктами питания и прочими необходимыми для жизни вещами их предполагали снабжать бесплатно. По крайней мере, пока они будут развлекать местную молодежь.

     Княжна с интересом оглядывала мирренских мужчин, переводя взгляд с одного на другого, с одобрением улыбнулась, увидев наряд Тора, и слегка вздохнула, при виде золотистых крылышек драконида. Впрочем, Элистан привлекал взгляды всех присутствующих дам.

     Сказала же Аваяна только, что пока она в городе, она лично проследит за ходом научных изысканий мирренцев. Через пару месяцев она, де, собирается вернуться в столицу, и королева непременно захочет узнать все из первых рук.

     Княгиня Адживика с гордостью посмотрела на дочь и попросила ученых дам всячески способствовать планам княжны.

     Мэрилин, в соответствии с местным этикетом, принялась благодарить и прощаться, но Аваяна не дала ей окончательно запутаться в пышных фразах.

     — Я провожу вас, господа. Вчера мой кузен столько рассказывал мне о вашей необычной кухне, что я просто мечтаю ее отведать.

     По дороге к дому к мирренцам присоединился молоденький кузен княжны, потом его девушка, потом еще пара и еще... В общем, к дому подошла внушительная толпа. Завидев ее, Греллах Доллайд поспешно ушел, попросив одного из матросов передать Ланселоту и Гветелину, что он возвращается на корабль и пришлет вместо себя старпома.

     Постепенно, по одному из дома убрались все лизардмены. Вместо них капитан прислал старпома и чуть ли не всех эльфов. Моряки — народ веселый. Так что к вечеру из дома были готовы сбежать и все мирренцы. Впрочем, Аваяна заметила это и сразу после ужина предложила своим соотечественникам пойти прогуляться и оставить своих гостей в покое. И подала пример, подхватив под руку кузена и предложив проводить до дома. Даршана-марана недовольно поморщился и бросил отчаянный взгляд на девушку, с которой пришел в гости. Аваяна заметила его взгляд, засмеялась и подмигнула ему.

     — Я вовсе не намерена мешать тебе прогуляться, Даршана. Я просто хочу дать возможность нашим гостям чуточку отдохнуть. Завтра с утра им придется браться за дело. Я хочу лично проследить за их изысканиями, а времени дожидаться, пока они будут развлекаться с вами, у меня нет.

     Даршана-марана просиял и стал помогать сестре. Через несколько минут мирренцы остались одни.

     Некоторое время друзья молча наслаждались тишиной. Потом Арнольд негромко заметил:

     — Знаете, господа, я, кажется, понял, отчего умерли наши предшественники. И если мы проживем здесь больше месяца, то и мы тоже имеем шанс помереть от этого же.

     — Будешь хорошо себя вести — дам тебе увольнительную на корабль, — пообещал Ланс.

     — Оно бы неплохо, да только какие могут быть увольнительные, когда завтра мы получаем доступ в архивы?

     — Ну, туда-то всю эту компанию ученые дамы ни в жисть не допустят, — засмеялся Ланс. — Кстати, господа, а где Тор?

     — А ты как думаешь? — хмыкнул Гветелин.

     Ланс нахмурился.

     — Я думаю... О, магия, Лин, я думаю, возможны ли дети от связи гнома с недомеркой.

     Эльф пожал плечами.

     — Мы даже с разных планет.

     — Да, я знаю. Люди и эльфы тоже с разных планет. Вероятность плодовитых браков от существ с разных планет стремится к нулю, может быть это один шанс на миллион, но сам видишь, он сработал. Что если он сработает снова?

     — Вряд ли, Ланс. Сам знаешь, мирренцы вообще не слишком-то плодовиты. Да и на счет смешивания рас... Четыре мирренских народа не смешиваются друг с другом, браки между нами остаются стерильными. Поэтому их почти не бывает. Друзья других рас бывают, подруги тоже... А что касается людей и эльфов — сам говоришь — один шанс на миллион. Вероятность же второго подобного случая — один на миллиард, если не меньше.

     — Но все-таки она есть, — вздохнул Ланселот.

     — Не выдумывай заранее страхов, Ланс. Оба они давно не дети.

     — Аваяне тридцать или около того.

     — А сколько было тебе, когда ты пришел в Миррен?

     — Не хочешь же ты сказать, что я с тех пор ни мало не поумнел?

     Эльф засмеялся.

     — Вообще-то я хочу сказать, что ты в свои тридцать был не менее взрослый, чем я в свои восемьдесят.

     — Ну что ж, будем надеяться, что и Аваяна не менее зрелое существо, чем был я в ее годы...

     На следующий день Аваяна пришла, чтобы отвести мирренцев в Лиа Мор, когда они еще сидели за завтраком. Тор вежливо предложил княжне выпить с ними чаю. Аваяна нетерпеливо отказалась. Мирренцы, дожевывая по дороге, побежали собираться. Впрочем, что им было собирать — так, шляпы надеть, да солнцезащитные очки.

     Лиа Мор начинался в километре от их дома и отделялся от него парком. Княжна повела их по красивой аллее, с фонарями по обе ее стороны, рассказывая по пути о местных достопримечательностях.

     — Скажите, княжна, — спросил Ланс, — я вижу столько фонарей в парке, странно, что мы не видели огни из нашего дома.

     — О, фонари здесь зажигают, но только во время учебного года. Лиа Мор — это университетский центр, здесь самые престижные университеты Нийя Лоулани. А сейчас каникулы.

     — Как же тогда вышло, княжна, что вы учитесь в Ламирике?

     — Здесь университеты, а в Ламирике — военно-морская академия. Я начинала свое образование здесь. О, сколько было проказ и шуток на этих дорожках в свое время!

     — А какие университеты в Лиа Море, княжна? Я имею в виду, чему здесь учат?

     — Самый большой и знаменитый — это алхимический университет. Насколько я знаю, там три отделения — теоретической алхимии, прикладной алхимии, технологической алхимии. Есть астрологический университет...

     — Тоже три отделения? — засмеялся Ланс.

     — Теоретической астрологии, прикладной астрологии и технологической астрологии, — подсказал Торвальд.

     — Морской, — невозмутимо уточнила Аваяна. — Там готовят лучших штурманов Нийя Лоулани.

     — Ты там и училась? — спросил Тор.

     Аваяна кивнула.

     — Я с детства люблю море. Но предпочитаю командовать кораблем в бою, а не катать праздношатающихся мужчинок вдоль берега. Что еще? В Лиа Мор есть университет журналистики — также весьма престижный, коммерческий университет и медицинский. Ну и целая куча различных технических институтов. Честно говоря, все я просто не помню.

     — Княжна, вы так молоды, а успели закончить университет в Лиа Море и какой-то институт в Ламирике... — удивился Элистан.

     — Военный колледж. Но там я училась только год. Тем, кто перед военно-морским колледжем закончил какой-нибудь университет, преподают только военные науки, считается, что в остальных мы уже преуспели. Да и колледж дает право только на самый низший офицерский чин. Чтобы подняться выше — нужна академия.

     Торвальд картинно вздохнул, Аваяна покровительственно улыбнулась ему.

     Парк закончился. Теперь они шли между домами. Многоэтажными, просторными, украшенными затейливой лепкой, балконами, лоджиями и эркерами.

     — Обратите внимание, господа, здесь очень необычная архитектура, — говорила Аваяна, — почти нет одноэтажных зданий, а некоторые дома — по шесть этажей.

     — Но как же вы в них учитесь? — посочувствовал Тор.

     — Не каждый дом — университет. Кроме того, господа, только астрологический университет гнездится в многоэтажных зданиях Лиа Мора. Более того, в нем есть обсерватория. А так многоэтажные здания используются как библиотеки, хранилища, архивы и тому подобные полезные учреждения.  Так что сейчас нам придется полазать по верхам!

     — Все лучше, чем по вантам без выбленок, — усмехнулся Лин.

     — По вантам — это совсем другое дело. Море оно ведь само помогает. А здесь, на земле? Никогда не могла понять, как можно жить без моря! Ну вот, мы почти пришли. Видите, это шестиэтажное здание? Там книгохранилище. Резиденция ученой Дамы Палакки на первом этаже. Сейчас я позову ее.

     — Княжна Аваяна, — умоляюще проговорил Тор, — неужели вы оставите нас с ней?

     — Ну что ты! — засмеялась недомерочка. — Это было бы просто неприлично! Кроме того, я совсем не собираюсь оставлять вас без присмотра. А то знаю я вас, мужчин — о самом интересном рассказать забудете! К тому же, я могу помочь найти вам нужные архивы. Без меня вы их год проищете. А потом вам надоест.

     Аваяна прошла в высокую дверь, маги последовали за ней.

     — Дама Палакка, я привела вам наших гостей, как и обещала.

     — Дама Палакка, — вежливо поклонилась Мэрилин, — мы приносим свои глубочайшие извинения за причиняемое беспокойство. Примите, пожалуйста, наш скромный подарок в знак  того, что вы не очень сердитесь на нас и не питаете к нам недобрых чувств.

     Эльфийка преподнесла ученой даме стандартный набор — ножницы, иголки, кинжал.

     Палакка довольно холодно глянула на подарок.

     — Княгиня Адживика разрешила вам пользоваться архивом. Прошу только, дама Мэрилин, держать ваших спутников под присмотром. Часто мужчины бывают слишком импульсивны, они могут повредить книги, даже сами того не желая.

     — Я лично прослежу за порядком, Палакка, — спокойно сказала княжна.

     — Это ваше право, княжна Адживика, — отрезала ученая дама. — Только боюсь, что нужное вам хранилище на верхнем этаже.

     — И к тому же не этого дома, — добавила княжна. — Насколько я знаю, архивы лизардменов хранятся в их древней библиотеке, а она расположена в другом конце Лиа Мора.

     — Вы правы, княжна, — прошипела ученая дама и направилась к выходу. — Следуйте за мной господа.

     Аваяна озорно подмигнула Тору и пошла следом. Маги, переглядываясь, последовали за ними.

     Библиотека лизардменов размещалась в огромном шестиэтажном здании. Ученая дама Палакка открыла им дверь, вручила ключ Аваяне и оставила все на ее ответственность.

     Мирренцы вошли в просторный холл. В обе стороны тянулись стеллажи с книгами, аккуратно прикрытые стеклянными дверцами. Арнольд подошел к первому попавшемуся шкафу, распахнул дверь, взял в руки книгу.

     — Ого, господа, книги в полном порядке. Клянусь, это самое большое собрание древних книг лизардменов из всех, что мне доводилось видеть!

     — Какие книги вас больше интересуют, Арнольд? — поинтересовалась недомерочка. Но тролль уже совершенно углубился в книгу и только что-то невнятно промычал в ответ.

     — Не слишком увлекайтесь, господа, — предупредил Ланс, — не забывайте о том, что мы ищем.

     Арнольд кивнул.

     — Конечно, Ланс.

     Аваяна улыбнулась Торвальду, который медлил подле нее, не решаясь отойти. С одной стороны, ему хотелось посмотреть поближе на эти книги, с другой — друзья надеялись, что он обеспечит спокойствие, а это возможно было только через Аваяну.

     — У тебя очень ученые друзья, дорогой.

     — Ты была здесь раньше? — спросил Тор.

     — Нет, но теперь хочу наверстать упущенное и рассмотреть все поподробнее. Предупреди своих друзей, что второй этаж мы осмотрим сами.

     Торвальд, вероятно все-таки магически, густо покраснел и выполнил ее просьбу. Маги весело проводили их глазами.

     — Боюсь, их исследования будут иметь большее отношение к анатомии, чем к астрологии, — заметил Гветелин.

     — В таком случае, астрологией придется заняться нам, — решил Элистан. — Все равно Тор еще тот специалист в этой науке. Думаю, с биологией он справится лучше... Арни, возьми себе в помощь Алана, и осмотри первый этаж, заодно проследи, чтобы нам не мешали. Ланс, пойдем на самый верх, остальные — по этажу на брата.

     — Или же сестру, — с улыбкой добавил эльф.

     Драконид улыбнулся Мэрилин и расправил крылья.

     — Ты что, лететь собрался? — удивился Антонин.

     — Только не на крыльях, Анн.

     Элистан сложил крылья, снова расправил, сложил, расправил во всю ширь и замер так на несколько секунд.

     — Я не ошибся, господа. В этом городе совершенно не употребляется магическая энергия, — сообщил драконид, складывая крылья. — Думаю, нам не следует чрезмерно афишировать наши магические таланты.

     — Почему? — удивился Алан.

     — Трудно сказать. Может быть из суеверия, — пожал крыльями Лис.

     Гветелин рассмеялся.

     — Алан спросил, почему не следует афишировать наши способности, Лис.

     — А Элистан ответил, что невежество порождает нездоровый ажиотаж, — усмехнулся Ланс. — В результате рождаются слухи, домыслы, легенды, суеверия. Типа того, что не следует ставить на стол пустую бутылку, возвращаться плохая примета и так далее. Но раз местные не понимают в магии, то, может быть, стоит поставить магическое заграждение на входе?

     — Уже поставил, — ответил Элистан. — Идем же!

     Маги с энтузиазмом принялись за работу. Их никто не беспокоил, и они трудились целый день с небольшим перерывом на обед. Как говорится, война войной, а обед по расписанию. В старые времена мирренцы и в самом деле ухитрялись следовать этому мудрому обычаю. Но, впрочем, это было далеко не самое необычное военное правило Миррена!

     Когда начало темнеть, Арнольд отправил Алана собирать магов по этажам. Собирались маги до самой темноты. По мере того, как темнело, Аваяна начала беспокоиться и тоже принялась торопить мирренцев. Торвальд захватил с собой охапку книг.

     — Аваяна разрешила взять домой почитать на ночь, — объяснил он друзьям.

     — Вы тоже можете взять, если сумеете спрятать их с глаз, чтобы ни у кого не возникло лишних вопросов, — разрешила княжна. — Торвальд, плутишка, умеет и спрятать, и спрятаться, в нем я не сомневаюсь.

     — Будьте уверены, княжна, — заверил  тролль, — мы  тоже имеем некоторые таланты по этой части.

     — Ну вот и отлично. Пойдемте, я провожу вас, дама Мэрилин, господа. У меня есть еще дела в городе, а завтра нам опять с утра сюда возвращаться. Ведь вы еще не нашли, что искали?

     — К сожалению, нет, — ответила Мэрилин.

     Княжна рассталась с ними у ворот их дома и отправилась в город.

     — Ты бы ей хоть подарок сделал, — сказал Ланс, глядя ей в след.

     — Я подарил Аваяне свой кинжал, — ответил Торвальд.

     — Твой кинжал? Тот, что ты всегда носил? Настоящей, старинной гномьей работы? — не поверил Ланс.

     — Да этот. Я не мог преподнести ей обычный ширпотреб, которым мы снабжаем остальных.

     — Мда..., — только и сказал Ланс.

     — Смотри, не заработай половое истощение, — насмешливо посоветовал Гветелин. — Я, конечно, не сомневаюсь в твоих мужских качествах, но целый день провести наедине с девицей? Ты совсем не думаешь о здоровье, Тор.

     — И о чести тоже, — смеясь, добавил Элистан. — Что я скажу твоей несчастной матери!

     — Все вам хиханьки и хаханьки, все ветер в голове! — отозвался гном. — Пойдемте лучше рассмотрим нашу добычу.

     — Люблю оптимистов! — заметил Ланс и прошел в калитку. — Привет, Гирли, решил навестить нас? Или просто захотел отдохнуть на берегу?

     Капитан ускиеры раздраженно отмахнулся хвостом от парочки недомерочьих юнцов.

     — Мой старпом нуждается в отдыхе не меньше, чем я. Прошу вашего содействия, господа. Если вы немедленно не вмешаетесь, ваши драконы сожрут ваших недомерочных гостей. Оно бы неплохо, да возможны дипломатические осложнения.

     Ланс расхохотался и побежал по дорожке.

     — Бони, Ника, где вы тут?

     — А ты говоришь, разобрать книги, — сказал Арнольд. — Кстати, надеюсь, сегодня вечером ты не собираешься на свидание?

     — У Аваяны другие планы на сегодняшний вечер.

Глава 8

     И звезды небесные пали на землю, и стала земля похожа на сыр...

     Дни летели — как драконид над Ванхеймом — тихо и незаметно.  Впрочем, не слишком тихо. Но вправду незаметно. Один день сменял другой, другой — третий. И все эти дни были загружены настолько, что даже книги почитать было некогда. Те самые книги, которые маги регулярно таскали из библиотеки. И не возвращали. В виду того, что не успели прочитать.

     Друзья успели уже привыкнуть к такой шумной жизни. Причем, настолько привыкли, что она успела им надоесть. Единственное, что несколько беспокоило мирренцев, это то, что Торвальд, видимо, влюблялся все больше и больше. И ладно бы только Торвальд. В конце концов, к четыремстам годам можно уже научиться контролировать эмоции. Но и Аваяна, несмотря на свое высокое положение и офицерскую выдержку, совершенно потеряла голову. Она проводила с мирренцами  все свободное время, которого у нее было не так уж и мало — в отпуске же! и если не могла придумать предлог, чтобы остаться наедине с Тором, с удовольствием поддерживала общую компанию. Ее даже перестали смущать их чужеродные обычаи. Ганита-марана, присоединившийся к компании «друзей дома» завистливо поглядывал на чужеземцев, овладевших вниманием такой завидной невесты. Он бы и сам хотел того же, для чего пускался на все ухищрения, доступные мужчинам Нийя Лоулани. Но напрасно. Княжну привлекала бесспорная «женственность» гнома.

     Вскоре выяснилось, что Арнольд ухитрился не только перетаскать из библиотеки целую гору книг, впрочем, как и его друзья, но даже как-то успел прочитать их. Судя по их расписанному буквально по минутам дню, тролль просиживал за чтением ночи напролет. И в один прекрасный, дождливый день объявил, что хочет сделать маленький докладец.

     День и правда был прекрасен. Дождь лил, как из ведра и из малорослых друзей решилась прийти одна только Аваяна. Зато с ускиеры подтянулись в увольнительную все лизардмены. Даже те, которые получали увольнительную не далее, чем накануне. Впрочем, это не помешало Греллаху Доллайду дать увольнительную и тем, которым она причиталась по очереди. Он справедливо рассудил, что на «Лотосе» хватит и обычных дежурных.

     В общем, за большим столом старого дома собралась чуть ли не вся команда ускиеры и Аваяна. Требониан и Голубеника просунули головы в раскрытые окна, с удобством оперши подбородки о подоконники.

     Арнольд обложился книгами, поставил перед собой графин компота и высокий стакан, оглядел компанию, чтобы проверить все ли собрались, и начал:

     — Господа, боюсь, что, то, что я хочу вам рассказать, гораздо лучше выглядело бы в виде романа в шикарном переплете, называемом, скажем, «Последние дни Лиа Мора», но сейчас вы прослушаете все в виде экспромта. Греллах Доллайд, я рад, что здесь и вы, и Айлиль Финд, ведь Лиа Мор был некогда столицей могучего государства лизардменов. Я  также надеюсь, что вы сможете прояснить некоторые детали в конце моего повествования.

     — Нет никого многословнее троллей, — пробормотал себе под нос Гветелин. — Столько слов там, где и одного достаточно! А драконид бы, пожалуй, и вовсе помолчал.

     Арни добродушно усмехнулся и продолжил:

     — Итак, как вам уже известно, раньше здесь был обширный континент, он назывался на древнем языке лизардменов «Крих Росс». Что это значит, я не знаю. Не поможешь, Гирли?

     Греллах Доллайд отрицательно мотнул хвостом.

     — Может быть, раньше в этих словах и был какой-то смысл. Но я его не улавливаю.

     — Ну что ж, языки имеют обыкновение меняться, — согласился тролль. — Так вот, на этом континенте жили три расы Арканоса. Северные земли поделили лизардмены и люди. Хотя, с людьми в этих источниках наблюдается маленькая неувязка. В некоторых источниках они совсем не упоминаются, в других же авторы туманно ссылаются на какие-то события двухсотлетней давности, подарившие им таких странных соседей. Недомерки жили на юге. Их государство тогда называлось Нагда Наль.

     — Почти, как наш город! — воскликнула Аваяна.

     — Да, — согласился тролль. — Так вот, страны между собой контактировали весьма незначительно. Люди слишком шумливы для лизардменов, недомерки — слишком предприимчивы. Лизардмены в те времена построили мощные укрепления вдоль границ и нанимали для их охраны драконов.

     — Морских? — перебила Голубеника.

     — Разумеется. Сама знаешь, сухопутные драконы, если можно так выразится, не слишком-то любят наниматься на службу к мелким, беспокойным созданиям. Морские, в общем-то, тоже, но для них лизардмены были естественными союзниками. А недомерки — напротив, традиционными противниками. Впрочем, с тех пор положение вещей практически не изменилось. Люди с недомерками тоже контачили слабо. Пусть не обижается на меня милая княжна, — он поклонился Аваяне, — но люди в те времена полагали, что недомерки не задумаются прибрать к рукам чужую собственность, и тоже защищали свои границы, правда только от недомерков. От лизардменов защищать границы не было нужды — их замкнутость защищала лучше всяких сторожей. Все шло своим чередом, на Крих Россе царили мир и спокойствие, лизардмены достигли больших высот в науке и технике, люди, судя по всему, таких успехов не имели, поэтому, начали пользоваться языком лизардменов, сначала для технической литературы, а потом, стало хорошим тоном даже романы писать по-лизардски. Недомерки тоже не пренебрегали наукой, и немалого добились, хотя и не превзошли лизардменов. Для удобства технического общения стали говорить на языке своих мудрых соседей и они.

     — Так ты говоришь, Арни, что мы говорим на языке лизардменов, вот тех, что здесь сидят? — перебила Аваяна.

     — Да, княжна. Тебя разве не удивило — вот мы, приехали с другого конца мира, а наш язык отличается от вашего только акцентом, некоторые слова несколько изменились, но мы без труда понимаем друг друга. Объяснение этому одно. Мы говорим на одном языке потому, что все учимся по древним книгам, написанным лизардменами. Конечно, можно вполне резонно возразить, что общий язык не обязательно должен принадлежать лизардменам.

     — Можно, только зачем? Это ведь всем известно, — сообщила Аваяна.

     — Что ж, тем лучше. А то я хотел объяснить, зачем нашим предкам понадобился язык для общения.

     — О, магия, Арни, это и так всем понятно! — не выдержал эльф. — Продолжай, пожалуйста, но покороче, если можешь.

     — А в самом деле, зачем? — недоуменно переспросил Алан.

     — Для обмена товарами и знаниями, малыш, — нетерпеливо отозвался Гветелин.

     — Дело в том, что лизардмены были лучшими механиками и астрологами, недомерки — лучшими алхимиками, люди — лучшими строителями, ткачами и художниками, — с удовольствием пояснил тролль. — Я  подразумеваю здесь не только изобразительное искусство, но и все виды искусства, которые были развиты на Крих Россе. Хочу только уточнить, что когда я говорю, что кто-то был лучше в какой-то области, это не означает, что другие не разбирались в ней вообще. Следует понимать, что названные мной народы достигли наибольших высот и превзошли других. В общем, все было достаточно тихо — мирно, пока не случился разлом. В хрониках описываются штормы такой силы, что прибрежные  города  пришлось  эвакуировать. Рушились здания, размывались берега.

     — Как же так? — снова перебила Аваяна. Она не на шутку заинтересовалась рассказом. — Ведь Лиа Мор на берегу, а все здания целы.

     — Раньше Лиа Мор был довольно далеко от берега. Вы, может быть, не обращали внимания, в городе удобная гавань, построен причал, но почти нет других портовых сооружений. Только самые необходимые. Но об этом позже. Сейчас важно другое. Астрологи вычислили, что все эти возмущения вызваны были приближением небесного тела весьма значительной массы. Кенд Файлад, лизардмен, и Мировольд, человек, независимо пришли к этим выводам. Я  нашел работы и того и другого, а потом они опубликовали и совместный труд. Проблема показалась им достаточно значительной, чтобы скооперироваться. Недомерки — простите, княжна — воспользовались ситуацией на свой лад. Кое-где были смыты штормами береговые укрепления, так они использовали образовавшиеся бреши в границах, чтобы чем-нибудь поживиться. Не думайте, что я преувеличиваю, Аваяна, но упоминания об этом встречаются и у лизардменов, и у людей, и у недомерков.

     — А что, почтенное занятие.

     — Обыкновенное мародерство, — усмехнулся Элистан.

     Княжна лишь пожала плечами.

     — Шли дни, стихия свирепствовала все сильнее, приливные волны поднимались все выше, весь мир сходил с ума. Приближающееся небесное тело не могло не повлиять на здоровье жителей Арканоса. Прошла волна эпидемий. Участились самоубийства, повсеместно возникали вспышки насилия и целые эпидемии депрессии. Потом разразилась катастрофа, рядом с которой все предыдущие бедствия казались пустяком. На землю с пылающих небес начал падать огненный град, причем очень крупный град. Одна из таких градин упала на окраине Лиа Мора, пробила тоннель и взорвалась. Таких градин было много. Хроники упоминают, что все они были странного фиолетового света, день темнел от них. И летели они так медленно, что их успевали рассмотреть, а сами они не сгорали в атмосфере. Пишут, что градины рассыпались под землей, создав Миррен. Светопреставление продолжалось. Звезда проходила над Арканосом, на планете бушевали шторма, цунами, сильнейшие землетрясения, извержения вулканов. Гравитационные силы рвали континенты, сталкивали друг с другом острова, на месте плодородных долин вырастали горные хребты. Катастрофа не пощадила и Крих Росс. Страна лизардменов превратилась в архипелаг. Позднее он был назван Белат Айлеайн — Перекрещение Островов. Лучшие земли недомерков также превратились в острова. Как вы понимаете — это Нийя Лоулани. Больше повезло государству людей. Его просто оторвало от бывшего Крих Росса и отшвырнуло в сторону. Страна людей сохранила прежнее название, Королевство Цветущих Садов, правда, теперь оно, в смысле название, больше было похоже на насмешку. Практически все города были разрушены. Катастрофа отбросила страну на многие годы назад.

     Самая парадоксальная ситуация произошла с государством недомерков. Часть его утонула, часть превратилась в архипелаг, причем здесь, на Нава Наланде, оказались рядом недомерки и лизардмены, а часть страны была оторвана стихиями вместе с Королевством Цветущих Садов. Люди вышвырнули недомерков со своей земли, а лизардмены... Некоторое время, они жили на Нава Наланде вместе. Потом — что ж, недомерки оказались слишком активными для лизардменов. Недомерки так суетились с наведением порядка на Нава Наланде, что лизардмены предпочли уйти от греха. Одни авторы пишут, что лизардмены ушли под землю, в Миррен. Другие — что на Белат Айлеайн. Может быть, Греллах Доллайд сможет прояснить нам это обстоятельство?

     Греллах Доллайд отрицательно вильнул хвостом.

     — Я слышал, что часть наших предков жила на континенте Крих Росс. Значит, можете считать, что лизардмены Крих Росса теперь живут в Лизардгории.

     Арнольд кивнул.

     — Что ж, значит в Лизардгории. А может быть, часть их и в самом деле осела на Белат Айлеайне. Их союзники драконы осели именно там. Насколько я понял, Белат Айлеайн также подвергся значительным разрушениям, так что Малыш, вероятно, был прав, утверждая, что там не сохранились древние города. Что же касается знаний, то даже при всем известной пунктуальности и аккуратности лизардменов и при всей их любви к знаниям, вряд ли они смогли спасти архивы от разбушевавшихся стихий.

     — Малыш что-то упоминал о драконьих архивах, — вспомнил Ланс.

     — Ну то драконы, — возразил тролль. — От них всего дождаться можно!

     — К тому же, до драконьих архивов нас не допустят, — задумчиво проговорил Элистан. — Драконы ухитряются быть почти что мифическими существами. Даже Требониан, который уже триста пятьдесят лет называет Ланса повелителем, в разговорах более чем сдержан.

     — Ага. Пока не начинает давать советы, — хмыкнул Ланс.

     — Ты что, хочешь сказать, что все эти годы нами правил дракон? — хмыкнул Лис.

     — Мной трудно управлять, — возразил Ланселот.

     — Плавали, знаем, — согласился Гветелин и расхохотался. — А ведь и правда плавали! И правда знаем!

     — А я слышала несколько другую историю про Нийя Лоулани. Если хотите, я расскажу вам ее, как-нибудь за ужином, например.

     — Естественно, — с удовольствием согласился Арнольд. — Ведь у вас же была другая точка отсчета. Эх, правду говорят — дайте мне точку отсчета, и я сдвину планету! А что касается меня, то я пересказал  историю с точки зрения лизардменов. Да, кстати, я раскопал забавное объяснение вашей древней традиции не выпускать чужеземцев. Недомерки были уверенны, что лизардмены, покидая Нава Наланду, прихватили с собой какие-то немыслимые ценности. Опасаясь новых потерь, недомерки полностью закрыли границы для выхода. Я не ошибся, Аваяна, у вас сильный военный флот?

     — Лучший на Арканосе! Поэтому моя мать так уверена, что вы никуда не денетесь.

     — А в чем уверена ты? — спросил гном и сжал руку своей дамы.

     Аваяна нежно улыбнулась, положила другую руку поверх руки гнома и негромко сказала:

     — Я уверена, что мы не сможем вас удержать против вашей воли, и эта уверенность наполняет мою душу печалью.

     — Ты ничего не сказал о пропавшей звезде, — напомнил Ланс. Судя по всему, он решил перевести разговор на более нейтральную тему.

     — Я  обнаружил ее, точнее место, куда она направилась. Ночью я покажу вам ее.

     — Ты разве не заметил облака, Арнольд, — улыбнулась Аваяна. — Тебе будет трудно выполнить свое обещание.

     — Ну при таком дожде ясного неба не может быть по определению.  Но ведь еще не вечер, княжна! — ответно улыбнулся тролль.

     — Что ж, мы узнали все, что хотели и можем плыть дальше, — заметил Ланс. — Ты бы не хотела присоединиться к нам, княжна?

     — Ты знаешь, что хочу, — пылко ответила Аваяна, — но мои обязанности перед Нава Наландой, перед Нийя Лоулани, перед мамой... Я должна остаться и взять себе мужа.

     — Принца Нирная-марана?

     — Если получится, — хмыкнула княжна. — Знаешь, взять принца в мужья желающих много. Королева выбирает достойнейшую. Шансы у меня есть, но их не много. Хотя Нирная и строит мне глазки. И, тем не менее, мне не хочется отпускать вас одних. Вы ведь пропадете без женщин! Но пока я еще ничего не решила. Только не беспокойтесь, господа. Вы доверили свою тайну моей чести, а она не запятнана предательством. Тем более что я вижу, вы не опасны для Нийя Лоулани. А сейчас мне пора. Вечером у мамы какой-то прием, мне нужно представительствовать. Мамочка надеется, что я все-таки возьму Нирнаю в мужья, и поэтому хочет, чтобы я присутствовала на всех мало-мальски важных мероприятиях. До завтра, мальчики, дама Мэрилин.

     — До завтра, — согласился Ланс, проводил Аваяну глазами и протянул. — Мда...

     — Лучше и не скажешь, — улыбнулся Элистан.

     — Подождем ночи, посмотрим на нашу звезду, — добавил Гветелин. — А дальше у меня есть неплохой план, господа. Обсудим его, когда выберемся из этих гостеприимных мест. Не то, чтобы я не надеялся на вашу скромность, но в этом доме даже самые стены докладывают нашим друзьям-недомеркам все, что происходит или только хочет произойти!

     — Ты прав, — согласился Ланс. — Мне тоже не хотелось бы иметь дело со всем королевским флотом.

     — Хочешь, не хочешь — надо! — сказал Алан. — Нам не привыкать удирать от местных властей!

     — Есть небольшая разница, — возразил Гветелин. — В Лизардгории удалось отплыть без лишнего шума, мы выиграли время и сохранили экспедицию в тайне. Здесь же неминуемо произойдет утечка информации.

     — Наверное, Дама Двипада уже сейчас гадает, для чего мы заказываем столько продуктов, — поддержал Элистан.

     — Тем не менее, уходить надо, — подвел итог тролль. — Что скажешь, Тор?

     С тех пор, как ушла Аваяна, Торвальд тихо сидел, закрыв лицо руками. Он поднял голову, услышав вопрос.

     — Надо. И все же хорошо бы взять ее с собой.

     Всю ночь шел дождь, и на небо взглянуть они так и не смогли. Утром в обычное время пришла Аваяна.

     — Пойдете сегодня в Лиа Мор? Я  бы хотела вам кое-что показать.

     — Что же это? — спросила Мэрилин. Она часто брала переговоры с Аваяной на себя.

     — Вход в подземную страну драконов, которую вы называете Миррен. Я  подумала, что он может пригодиться вам, если придется срочно бежать с Нава Наланды.

     — Спасибо, Аваяна, — ответил Ланселот, — но в ближайшие три года мы не можем появиться в Миррене.

     — Проход нейтрален, Ланс, — возразил Элистан, — будет полезно знать о нем, если нам понадобиться задержаться.

     — На три года? — удивился Ланселот.

     — Проход не совсем нейтрален, — заметила Аваяна. — Там живут драконы.

     — Только не это! — про себя заметил Ланс.

     — А почему вам нельзя в Миррен? Вы что, скрываетесь от тамошних властей?

     — Какое там! Мы и есть власти, — усмехнулся Гветелин.

     — Мы взяли отпуск с условием не появляться на рабочем месте, — дипломатично соврал Торвальд. Ему не хотелось рассказывать сказки о магии и ее ограничениях

     — Ланселот, а вы что, боитесь драконов? — продолжала любопытная княжна.

     — Да, княжна, — честно признался Ланселот. — Четвертого дракона мои нервы не вынесут.

     — Посчитай получше, Ланс, — предложил Требониан, слушавший у двери. — Тебя в Миррене ждут еще три.

     — В таком случае, согласись, Требониан, что уж полудюжины мне хватит наверняка. На все случаи жизни.

     — По мне так и четырех бы хватило, — проворчал дракон.

     -  А  как вышло, что у тебя столько драконов? — удивилась Аваяна.

     — О, магия! У меня нет ни одного дракона! Надеюсь, что у моих знакомых драконов тоже нет домашнего человека. Пойдемте в Лиа Мор, что ли? Или вы так и собираетесь сидеть в этом бараке?

     Они вышли под дождь, и пошли берегом моря. Вскоре их окликнул Малыш, выставив из воды голову на длинной шее.

     Ланс остановился.

     — Малыш, я хочу поговорить с тобой.

     Дракон недоверчиво покосился на Аваяну.

     — Я с удовольствием поговорю с тобой Ланс, но не сейчас. Мы, драконы, любим соблюдать распорядок дня. У меня сейчас завтрак. Рыба. Приходи вечером. И один.

     — Значит до вечера, Малыш.

     Вся компания не спеша, двинулась в Лиа Мор под мелким, моросящим дождем.

     Сегодня занятия в библиотеке показались им очень утомительными. Мирренцы покопались в книгах пару часов, прихватили несколько штук — пуда два, не больше — почитать на ночь и отправились обедать. Аваяна у них не задержалась, коротко объяснив, что готовится грандиозный прием, на котором она непременно должна присутствовать. Не успела княжна уйти, как появился ее двоюродный брат со своей дамой, потом еще пара недомерков, потом завалила целая компания. Ланс схватился за голову.

     — Я уж и забыл, как это бывает. И как они узнали, что мы сегодня здесь? Бони говорил, что без нас они не являлись.

     — Не понял? — переспросил Торвальд. — Аваяна не хочет оставлять нас одних.

     — А я так надеялся на тихий вечер дома... Слушай, переговори с нашими. Что-то мы здесь загостились. Пора бы и честь знать. А я пойду, поговорю с Малышом. Я договорился с Требонианом и Голубеникой, что они не поедут с нами, если я найду им подходящее пристанище.

     — Интересно, как ты собираешься уйти? За тобой тут же увяжется небольшая компания недомерков в двадцать!

     — Очень просто, — отмахнулся Ланс и пошел к дому.

     — Ты куда? — удивился Тор.

     — Да здесь я, — хмыкнул Ланс и хлопнул по плечу гнома. Тот уставился в пустое пространство перед собой.

     — Послушай, но ежели кто хлопнет по плечу твоего фантома?

     — Пусть хлопает. Ты же знаешь, я работаю на совесть. Я создал полноценную иллюзию своего присутствия. Он будет даже морщиться в нужных местах, шутить и смеяться.

     — А потом ты будешь жаловаться на дурное самочувствие. Сам знаешь, что подобные фантомы жрут массу энергии!

     — С тех пор, как я вспомнил о некоторых функциях моих артефактов, я чувствую себя превосходно. И не только я. Разве ты не заметил, что мы пользуемся силой, как дома?

     Тор хотел было ответить, но почувствовал, что невидимый Ланс уже ушел. Гном тяжело вздохнул и отправился развлекать незваных гостей.

Глава 9

     В гостях хорошо, а сбежать из гостей — еще лучше!

     Ланс кинул на мокрый песок непромокаемый мирренский плащ, сел и стал ждать Малыша. Шел мелкий моросящий дождь, довольно редкий в этих широтах, и кончаться в ближайшее время не собирался. Утешало только почти полное отсутствие ветра. Наконец из воды высунулась большая зеленая голова, и низкий голос произнес.

     — Ты весь вымок, Ланс. Почему ты не надел плащ?

     — Главное, чтобы хвост был сухим.

     — У тебя странные фантазии, Ланс. Не успеешь ты встать, как он намокнет.

     — Зато пока я чувствую себя сухо и комфортно.

     — Ага, как младенец, которому только что сменили пеленки, — фыркнул дракон.

     — У вас тоже пеленают младенцев? — удивился Ланс.

     — Нет, им просто регулярно меняют подстилки. Но про обычай людей кутать младенцев мне прекрасно известно. Так о чем ты хотел со мной поговорить?

     — Малыш, мы были у тебя дома на острове в теплом море. С тех пор я слышал, что в тех краях живут лизардмены. Ты ничего о них не знаешь?

     — Почему ты спрашиваешь о них? — дракон помолчал. — Конечно, я знаю о них, но я не должен об этом говорить.

     Ланселот молча сидел под дождем и смотрел куда-то в бесконечность. Насколько он знал драконов, уговоры были совершенно бесполезны. Они всегда делали только то, что считали нужным.

     — Теперь я служу тебе, поэтому могу рассказать. Но только между нами.

     — У меня нет тайн от друзей, — возразил Ланс.

     — Ты всем веришь, Ланс. Я не против, чтобы ты передал мои слова твоим друзьям. Они ведь теперь и мои друзья тоже. Но недомеркам верить нельзя. Они никого не любят, кроме себя. А ты любишь всех. Поэтому я всегда буду служить тебе.

     — Спасибо, — вежливо ответил Ланс. Один дракон ему уже служил. По крайней мере, говорил так уже триста шестьдесят лет или около того. Ему, Лансу, хватало этого — выше крыше. А тут еще Голубеника. И Малыш. Нет, если эти драконы возьмутся за него всерьез, то ему только и останется, что развлекать их. Ни на что другое времени у него не хватит.

     — Кажется, я рассказывал, что в северных теплых морях полно отмелей, на которых много вкусной рыбы. И много скалистых островов. Я не хотел говорить тогда, что там не только скалы. Там есть и другие острова. Некоторые почти как Нава Наланда. Это прекрасные острова, там много зелени, воды, животных и птиц. И еще там живут лизардмены. Архипелаг и страна называются Белат Айлеайн — перекрещение островов. Потому, что там перемешаны острова лизардменов и острова драконов. Мы живем в одной стране. Два независимых княжества, объединенные общей внешней политикой. У драконов своя жизнь, у лизардменов — своя. Мы ловим рыбу на теплых отмелях и растим детей на скалистых островах. Лизардмены тоже ловят рыбу. Еще они ловят ракушки с жемчужинами. Мы не мешаем друг другу. Не удивляйся, рыбы много, врагов тоже много. Знаешь, трудно вырастить маленького дракона. Лизардмены понимают. Им тоже нелегко. Особенно с такими беспокойными соседями, как недомерки. Сейчас у нас более или менее спокойно, иначе бы я так не резвился в волнах. А раньше... Давно... Недомерки нападали на Белат Айлеайн. Им нравятся эти теплые острова. В те времена мы еще не объединились с лизардменами. Они не любят чужих, мы тоже. Недомерки пришли на кораблях. Таких же, как в этой гавани и других. Они нападали на лизардменов, метали с кораблей камни и огонь… Лизардмены не любят воевать, но им некуда было уйти с островов. Была война. Лизардмены тоже метали в недомерков камни. Но они не любят огня. Они метали только камни и бревна. Тогда недомерки решили захватить острова драконов, чтоб было откуда пакостить лизардменам. Все знают, что лизардмены не выносят беспорядка и шума. Они лучше уйдут. Даже если некуда уйти. Недомерки развязали с нами войну. Они маленькие и слабые, но чтобы метать камни и огонь, не нужна сила. Особенно, когда метателей так много. Мы защищались, как могли, но мы не могли противостоять огню.  Тогда лизардмены привели свой флот, чтобы защитить острова драконов. Вместе мы победили. Тогда мы договорились и объединились в одну страну. Каждая сторона сохраняет полную независимость во внутренних делах, а внешнюю политику должна проводить согласованно. Драконы взяли на себя патрульную службу, а лизардмены — морские сражения. С кораблем легче воевать другому кораблю, а не безоружному дракону. С тех пор было еще несколько войн. Примерно раз в триста-четыреста лет. Но те, следующие войны быстро кончались. Вместе мы сильны.

     — Понятно...

     — Зачем ты спросил меня о Белат Айлеайн?

     — Малыш, мы собираемся дальше на юг. Там холодные воды и холодный воздух. Требониан и Голубеника не смогут там жить. Я  хотел просить тебя позаботиться о них, пока мы не вернемся.

     — Они не захотят остаться.

     — Здесь? Безусловно. Но побыть у тебя в гостях согласятся с радостью. Да, они не стеснят тебя? — неожиданно забеспокоился Ланс.

     — Я буду рад им, Ланс. Я научу их ловить рыбу.

     — Им будет трудно учиться.

     — Ничего. Я позабочусь о них, обещаю. Передай, что я приглашаю их на самый теплый из всех скалистых островов Белат Айлеайна. Я договорюсь с лизардменами, они дадут мне мяса для них.

     — Я дам тебе немного металлоизделий, чтобы облегчить переговоры, Малыш.

     — Хороший товар. Я согласен. Когда мы уйдем отсюда?

     — Как получится. Сегодня или завтра.

     — Лучше бы сегодня. Иди домой, Ланс, ты совсем вымок, с тебя льется вода, будто ты купался в море.

     — Я только сидел на берегу. Не уплывай далеко, Малыш, может быть, нам придется срочно уходить.

     Ланс направился домой, рассчитывая, что дождь разогнал недомерков по домам. В саду их и правда не было. Зато там гуляли драконы.

     — Ты купался, Ланс? — поинтересовался Требониан.

     — Не совсем, Бони, я гулял под дождем.

     — Странная фантазия, — отметила драконица.

     — Гости уже разошлись? — с надеждой в голосе спросил Ланс.

     — Они просто перебрались в дом.

     Ланс вздохнул.

     — Но самые умеренные уже подумывают об уходе.

     Ланс снова вздохнул.

     — Мне придется мокнуть под дождем, пока они не разойдутся. Я оставил вместо себя фантома. Пожалуй, будет довольно трудно объяснить, как это я так быстро ухитрился вымокнуть с головы до ног.

     — Тогда я потороплю их, — решил Требониан.

     Ланселот согласно кивнул.

     — Неплохо бы. А пока они расходятся, мы можем поговорить. Вы же знаете, друзья, дела наши здесь закончены. Сегодня — завтра можно уезжать. Я уже говорил вам, что мы хотим поехать на юг. Ко льдам. А пока мы будем там плавать, Малыш приглашает вас пожить у него. На теплом острове в теплом море. Я дам вам с собой металлоизделия для торговли. Как я понял, на этом острове не слишком хорошо с мясом. Его нужно покупать у лизардменов. Зато много рыбы. Малыш обещал научить вас рыбачить.

     — А кто позаботится о твоей безопасности, Ланс? — спросила Голубеника.

     — Ты ведь вечно влезаешь во всякие авантюры, — поддержал ее Требониан.

     — Ну, в авантюры я и так и так влезу, — успокоительно заметил Ланс. — Можете не волноваться на этот счет.

     — Тебе обязательно лезть туда, во льды? — обреченно спросил Бони.

     — Конечно, нет. Но мне кажется, что там мы можем найти ключи к разгадке переселения мирренских народов. Я ведь тоже не очень-то люблю холода.

     — А узнать правду тебе позарез необходимо. Впрочем, ты всегда увлекался свежими идеями.

     — Я просто стараюсь приятно провести отпуск. В конце концов, должны же мы чем-то заниматься три года! Все это время только купаться и загорать — с ума сойдешь со скуки!

     Требониан засмеялся.

     — Ты не умеешь скучать!

     Тем временем, из дома по двое, по трое разошлись недомерки. Ланс с облегчением вздохнул.

     — Ну, кажется все. Пойду в дом. А то я уже и вымок и замерз.

     Ланселот вошел в дом.

     — Ланс, ты что, завел себе эксцентричную привычку совершать морские купания в полном парадном облачении? — весело спросил Гветелин.

     — Это ты называешь парадным костюмом? — засмеялся Ланс.

     — Для такой погоды — да.

     — Могу сообщить, что все три дракона задали мне тот же вопрос, — сообщил Ланселот.

     — Значит, у меня есть надежда со временем сравняться с ними интеллектом.

     — Ну, если только тебе удастся прожить драконий век. Бони уже за тысячу. — Ланс пошел к лестнице. — Пойду, переоденусь.

     Гветелин огляделся по сторонам.

     — Как-то у нас непривычно тихо, господа.

     — Да уж, — согласился Греллах Доллайд. — Ваши друзья на редкость шумливые создания.

     — Не ваши, а наши друзья, Гирли, — возразил Гветелин.

     — Ну, большую часть этих юнцов привел в дом именно ты.

     — Клянусь, Гирли, если б я знал, что из этого выйдет, я бы лучше вычистил бы весь этот дом собственноручно!

     Ланс спустился с лестницы.

     — У нас не осталось ничего съестного? Я вымок, промерз и проголодался.

     — Мы оставили тебе ужин, от которого благоразумно отказался твой фантом.

     — Серьезно? А почему?

     — Фантомы не едят, Ланс. Им это не нужно. Зато он довольно подробно пересказал недомеркам какую-то оригинальную диету, которую ты якобы взялся соблюдать.

     — Соблюдать диету?

     — Не беспокойся. Если они поверили хотя бы половине фантазий твоего фантома, то нисколько не удивятся, что ты слез с диеты еще до наступления ночи!

     Ланс кивнул и сел к столу. Антонин принес отцу тарелку с ужином и бокал вина. Ланс с аппетитом взялся за еду. В этот момент раздался стук в дверь.

     — Войдите, — пригласила Мэрилин.

     В дом вошла Аваяна, закутанная в длинный непромокаемый плащ с капюшоном. Княжна скинула плащ и прошла к столу.

     — Не предложите мне вина, господа? На дворе совершенно не летняя погода. Промозгло и сыро, прямо как зимой.

     — Садись, дорогая, — Тор предложил даме стул. Та улыбнулась гному. Алан сходил на кухню за вином.

     Аваяна залпом осушила бокал вина, налила себе еще и сказала.

     — Боюсь, я принесла плохие новости, господа. Вам придется поехать в Ламирику. На рейде у Нава Наланды королевская эскадра. Командующая эскадрой капитан Шуньявада явилась к моей матери и предъявила приказ доставить вас королеве. Разумеется, я поеду с вами. Вам может понадобиться помощь.

     — А я все жду, когда же наконец проснется местная служба безопасности! — воскликнул драконид

     — Ну вот, дождался, — хмыкнул Арнольд.

     — Суди сам, — предложил Лис, — по стране уже чуть не месяц бродят какие-то подозрительные личности, местные имеют полную возможность наблюдать их со своих летающих рыбьих кишок, по ошибке называемых дерижопелями, или сратостатами, или как там еще, а центральная власть и ухом не ведет!

     — Лиса задели за живое, — прокомментировал Гветелин.

     — Еще бы! Да если бы мои ребята демонстрировали такую эффективность, я лично разогнал бы все управление!

     — Кажется, это как-то связано с особенностями местной политической системы, — засмеялся Тор. — Я прав, Аваяна?

     — Все может быть, вот только я не вижу системы в этой твоей системе!

     — Система в системе? Неплохо. Но почему их только две? Четыре — всяко лучше.

     — Скажи уж полдюжины, — засмеялся драконид.

     — Я рада, что вы так спокойно к этому относитесь, — сказала Аваяна. — Я так боялась, что вы огорчитесь или испугаетесь.

     Маги переглянулись.

     — Боюсь, что теперь наша очередь говорить неприятные вещи, — сказал Ланс. — Мы уезжаем, княжна. Но не в Ламирику, а дальше на юг. У нас есть кое-какие дела в южных льдах.

     — Я же сказала, господа, на рейде у Нава Наланды стоит королевская эскадра. Ваш громадный, неповоротливый корабль просто не выпустят из порта.

     — Ерунда, прорвемся, — отмахнулся Ланселот. — Сегодня мы можем погулять по городу?

     — Разумеется. Предполагается, что вы не в курсе последних событий. Вы хотите уйти под землю, в Миррен?

     — Я хочу попасть в обсерваторию Лиа Мор.

     — Сейчас? — удивилась она. — Выгляни на улицу, Ланс. Идет дождь и все небо затянуто плотными тучами.

     — Ну, пока мы дойдем до обсерватории, погода сто раз переменится.

     — Ты не знаешь наш климат. Такие дожди идут дня по два по три.

     — А вдруг! — улыбнулся Ланселот. — Мне нужно взглянуть на небо из вашей обсерватории. Я должен сравнить рисунок звезд.

     — Карту звездного неба, — автоматически поправила Аваяна. — Хорошо, идем. Тор, ты не возражаешь, если я прогуляюсь с твоим другом?

     — Ты разве хочешь идти один? — удивился гном.

     — Как хотите, господа. Аваяна говорит, на улице дождь. Для дела мне нужны с собой только Греллах Доллайд, Гветелин и Аланигор.

     — Сейчас не время разделяться, — возразил Элистан. — Идемте все, куда ты там хочешь.

     — Нет, не все, — раздался голос из открытого окна. Мирренцы оглянулись и увидели громадную голову Требониана. От дождя усы дракона завились легкомысленными колечками. Но серьезности его облику это скорее прибавило. — Всех членов экипажа, не сведущих в магии прошу собраться во дворе для переправы на корабль. Арни, окажи нам помощь.

     Тролль по-военному коротко кивнул в знак согласия.

     Ланселот взял жену под руку, Торвальд подал руку Аваяне, Гветелин подцепил под локоток Греллаха Доллайда, Элистан взял под крылышки молодых людей. Причем не только в переносном смысле. Он слегка прикрыл крыльями обоих молодых людей. Не столько от дождя, разумеется, сколько от возможной опасности. Хрупкие драконидские крылышки при желании самих драконидов могли послужить лучшим магическим щитом. Все вышли под дождь. Арнольд остался в доме собирать членов команды не сведущих в магии.

     Мирренцы пошли по аллее под непрекращающимся дождем. Дождь был мелкий, но очень частый. Такой, что они промокли до нитки, не успев дойти до Лиа Мора.

     — Не понимаю, Ланс, зачем тебе обсерватория в такую погоду! — ворчала Аваяна. — Единственное, на что мы можем рассчитывать всерьез, так это сильная простуда.

     — Серьезно, Ланс, что ты собираешься делать? — спросил Гветелин. — Облака разгонять, что ли?

     — За это я бы не взялся даже в Миррене, Лин. Совершенно бешеный и ничем не оправданный расход энергии.

     — Так что же ты хочешь сделать?

     — Незадолго до нашего отъезда из Миррена я прочитал в одной книжке по алхимии один любопытный способ сделать облака прозрачными и даже избежать при этом излишнего преломления света.

     — Серьезно? — заинтересовался Гветелин. — Мне не попадалась эта книга. А кто автор?

     — Там был коллектив авторов. В числе прочих — шеф службы безопасности Миррена.

     — Твое изобретение, Лис? — переспросил эльф.

     Элистан пожал крыльями.

     — Честно говоря, это побочный результат одного алхимического опыта.

     — А какой основной? — заинтересовался Торвальд.

     — Никакого. Это — единственный. Но, Тор, ежели каждый опыт будет давать несколько результатов, то жизнь медом покажется. Потом этот опыт мы несколько развили, причем, в этом принимал участие департамент геологии. Единственное применение, которое мы до сих пор нашли этому эффекту. Но наш Ланс всегда придумает что-нибудь новенькое!

     — Хочешь дописать главу в книгу? — деловито поинтересовался Лин.

     — Куда уж! — засмеялся Элистан. — В лучшем случае, Ланс способен показать виртуозный результат. Если повезет, он даже расскажет, как его достиг. А что касается писать, то он этого просто не умеет.

     Тем временем, они подошли к обсерватории. Судя по виду, ее построили лизардмены еще до разлома. Но поддерживалось здание в образцовом порядке. Аваяна дернула дверь.

     — Закрыто. В такое время я не смогу достать ключ.

     — Не важно, — возразил Лис и положил руку на замок. Что-то щелкнуло, драконид открыл дверь. — Прошу вас, господа!

     Аваяна вошла внутрь.

     — Здесь темно, как в брюхе у каракатицы! Простите, господа. Невольно вырвалось.

     Ланс подкрутил рукоять шпаги, и дом озарился вечерним мирренским, нежным, фиолетово-золотистым светом.

     — Ого, господа! Значит вы и правда колдуны! — воскликнула княжна. — Никогда раньше не верила в такие суеверия!

     — Я тоже, — согласился Элистан. — Куда идти, Аваяна?

     — По лестнице вверх.

     Маги один за другим пошли по ступенькам. Они поднялись в комнату, где стоял огромный телескоп.

     — Кто-нибудь разбирается в этой технике? — спросил Ланс, оглядывая друзей.

     Гветелин в свою очередь посмотрел на своих спутников и пожал плечами.

     — Можно попробовать. Поможешь, Лис?

     Элистан дернул крылом.

     — Если бы это был магический прибор, я бы настроил его в два счета. Впрочем, давай попробуем. Сломать мы его все равно не сломаем. Кстати, Ланс, какие координаты предположительно имеет искомый объект?

     Ланс вынул из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и передал его Элистану.

     Драконид развернул бумагу, прочитал и уставился в потолок. Через некоторое время на потолке зажглась точка, соединенная с телескопом какими-то светящимися линиями.

     — Кажется, так. Посмотри, Лин.

     Эльф прочитал бумагу, сравнил со светящимся в обсерватории чертежом и кивнул.

     — Теперь нужно понять какие колесики крутить и в какую сторону.

     — Лучше не надо, — возразил Лис. — Ланс ты не мог бы расстаться на несколько минут с одним из своих артефактов?

     Ланс кивнул.

     — Могу предложить браслет и кулон.

     — Лучше кулон. Только настрой его на меня.

     Ланселот снял с себя голубой кулон, повертел его в руках и передал дракониду. Тот внимательно оглядел кулон, сосредоточился, сжал кулон в руке и поднял руку. Аваяне, внимательно наблюдавшей за этими непонятными процедурами, показалось, что между сжатыми пальцами Элистана пробиваются лучи голубого света. Вот лучи погасли, Элистан попросил Ланса убрать подсветку, и в зале стемнело. В ночной темноте лишь мерцал фиолетовым светом магический чертеж.

     Лис разжал руку, кулон на его ладони озарил помещение ярким голубым светом. Аваяне показалось, что огромный телескоп шевельнулся и снова замер. Кулон погас. Помещение снова озарилось неярким, сумеречным светом.

     — Готово? — спросил Ланс. — Ну что ж, давайте взглянем на вашу звезду.

       Ланс первым прильнул к телескопу.

     — Господа, кто-нибудь из вас понимает в определении звездных величин или же в определении расстояний до звезд так, на глазок? Если мы сумеем определить расстояние, то сможем сравнить с предыдущим замером. Тем более что он делался с этого же телескопа.

     — Попробовать можно, — проскрипел Греллах Доллайд. — Хотя, было бы лучше, если бы ты тоже взглянул на это, Лин. Как говорится, одна голова — хорошо, а голова и хвост — лучше!

     Гветелин засмеялся и в свою очередь глянул в телескоп.

     — О, магия! По-моему она совсем рядом!

     — Ну-ка дай взглянуть, -  Элистан отстранил рукой эльфа и принялся рассматривать звезду. — Ланс, а у тебя нет под рукой результатов прежних наблюдений?

     — Есть, — Ланс достал откуда-то из воздуха внушительный том, полистал его, нашел нужную страницу и подал дракониду.

     — Я же спросил, нет ли под рукой, — пробормотал Лис. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, господа, но мы видим в точности то, что наблюдали лизардмены три тысячи лет назад.

     Гветелин взял у Элистана книгу, посмотрел, еще раз глянул в телескоп и согласно кивнул.

     — Ланс, как именно ты достиг прозрачности туч? — спросил Лис. — Помнится, в книге мы описывали несколько способов. Какой применил ты?

     — Сборную солянку. Понимаешь, вы нигде не писали, как работать с таким объемом воды.

     — Вот именно, — согласился драконид. — И что же ты сделал?

     — Я побоялся, что если я пойду традиционным путем, то мне будет трудно обойти законы преломления света. Из-за большой толщи облаков. Поэтому я оградил часть пространства здесь магическим полем, и еще одну часть пространства на такой же высоте, только без облаков, и временно поменял их местами.

     — Что?! — ужаснулся Элистан.

     — Не может быть! — в один голос воскликнули Торвальд и Гветелин.

     — Ланс, но это же колоссальный расход магической энергии, — сказал Элистан. — Если ты ослабишь контроль, то случится настоящий потоп, а если не ослабишь — вообще сгоришь!

     — Все не так страшно, Лис, — успокоительно заметил Ланс.

     — И все потому, что тебе не захотелось возиться с многочисленными коэффициентами преломления! Господа, прошу всех соблюдать правила техники безопасности и держаться не менее чем в полуметре от Ланса. Сам-то он способен пропустить через себя энергию, способную сжечь весь Арканос, но больше я никого такого не знаю. Кстати, теперь я понимаю, почему арканосские эльфы не учат людей магии.

     — Ну что, все видели мирренскую звезду? — спросил Ланс. — Тогда я возвращаю облака на место. Лис прав — неумеренный расход энергии ведет к увеличению энтропии вселенной. Ну, можно идти.

     — А кто вернет на место настройку телескопа? — ворчливо проговорила Аваяна. Все это время Аваяна смотрела на магов широко раскрытыми глазами и даже не пробовала вмешаться. — Наши ученые настраивали его не для того, чтобы настройку сбивали все, кому не лень.

     — Одну минуту, княжна, — Элистан повертел в руках кулон и вернул Лансу. Огромный телескоп дрогнул и застыл. — Все как было, можешь не сомневаться!

     Лис направился к лестнице.

     — Ты куда? — остановил его Тор. — Не все ли тебе равно, откуда перемещаться на корабль?

     — А дверь закрыть?

     — Господа, вы забыли, с нами княжна Аваяна, — сказала Мэрилин.

     — Аваяна... — Торвальд повернулся к недомерочке. — Хочешь ты того или нет, мы возвращаемся на ускиеру и плывем дальше, на юг. Конечно, ты можешь задержать нас. Но мы все равно сбежим рано или поздно.

     Аваяна помолчала, потом взяла Тора за руку.

     — Я не хочу доставлять вам неприятности, Тор. Но поверь мне, опасно пробовать сбежать на глазах королевской эскадры! Я уж не говорю про эскадру Нава Наланды.

     — Если не афишировать наш отъезд, то у нас есть шанс.

     Аваяна нахмурилась.

     — Это очень опасно, Тор. Я не могу этого допустить.

     — Но, Аваяна!..

     Аваяна подняла глаза на своего возлюбленного. Лицо ее стало нежным, глаза заблестели.

     — Это очень опасно, Тор. Но раз ты хочешь ехать, я должна не удерживать тебя, а обеспечить безопасность. Я еду с вами. Высадите меня на землях Южного содружества. Оттуда я легко доберусь до Ламирики к началу учебного года, доложу королеве новости и, надеюсь, они ей понравятся. Шутки шутками, но мне не хотелось бы упустить свой шанс.

     — Но, Аваяна...

     — Все решено, дорогой. Я еду с вами.

     — Ланс...

     — Княжна, но как же ваша мать?

     Аваяна подумала.

     — Я оставлю ей записку. Прямо здесь, в обсерватории.

     — А ее часто посещают?

     — Каждый день, если нет дождя.

     — Тогда я лучше положу твою записку у нас дома. Когда нас хотят забрать в Ламирику?

     — Завтра утром.

     — Вот и отлично. Твоя мать получит записку, и не будет волноваться, а мы уже уйдем. Или не уйдем.

     Глава 10

     Носик на лавочку, хвостик под лавочку...

     Следующее утро застало ускиеру в открытом море. На корабле было тихо и пусто без драконов. Те еще накануне отправились на теплый остров Малыша. Сразу же, как обеспечили доставку моряков на корабль.

     Путешественники встали поздно и как-то вразнобой. К обеду все успели искупаться по несколько раз и, пожалуй, больше ничего. Разве что позавтракать. Зато на обед в кают-компанию собрались все маги, Алан, Аваяна, и офицеры корабля. Но это неудивительно. Полдня с камбуза доносились упоительные ароматы — кок готовил торжественный обед в четь успешного бегства с Нава Наланды.

     Обед проходил весело и непринужденно. А за десертом Ланс сказал:

     — Друзья, вы не находите, что нам нужно поговорить?

     Торвальд согласно кивнул, Арни утвердительно хмыкнул, Гветелин покивал, а Лис пожал крыльями в знак согласия.

     — Я бы хотел обменяться с вами мнениями по поводу мирренской родной звезды. Я вижу два объяснения тому, что мы имели счастье наблюдать. Первое — гравитационное поле нашего солнца изменило траекторию этой звезды так, что она теперь вращается вокруг него по весьма вытянутой орбите. Это объясняет неизменное расстояние до звезды, зато нахождение этой звезды все в том же месте совершенно невероятно.

     — Все вероятно, — возразил Гветелин. — Вот только вероятность этого события приблизительно равна вероятности превращения в лед кипящей воды без помощи магии и оборудования.

     — Второе объяснение отвечает на все вопросы, вот только мне совсем не по вкусу.

     — Ты хочешь сказать, что звезда прошла в одну сторону три тысячи лет назад, а сейчас возвращается по той же траектории? — спросил Арнольд. — Но это же полный бред. Вероятность этого события точно такая же, как и предыдущего.

     — Согласен. Точно так же, как и вся эта история с блуждающей звездой, — возразил Ланс. — Я слышал множество легенд о возникновении Миррена, друзья. Легенды эти различаются друг от друга довольно сильно. Общее во всех только одно: все легенды утверждают, что ваши предки пришли на Арканос, потому, что им негде было жить и что близкое прохождение вашей родной планеты вызвало серию катастроф на Арканосе.

     — Наша родная планета — Арканос, Ланс, — запротестовал Арнольд.

     — Конечно, Арни. Вот только почему? Нет, серьезно. Помимо вышесказанного, все легенды объединяет совершенная неправдоподобность. Судите сами — в космосе была звезда, вокруг которой вращалась единственная планета. И эта звезда была своего рода космическим кораблем. Когда обитатели этой планеты нашли подходящую планетенку, они сформировали армию вторжения — посмотрите сами: дракониды — великолепные разведчики, талантливые маги, тролли — непревзойденные бойцы, гномы — лучшие металлурги и алхимики во вселенной, а эльфы даже без специальной подготовки способны сжечь огнем вражеский город. А в качестве прикрытия, космические скитальцы прикрылись серией всепланетных катастроф, армию спустили вниз, а сами отлетели в сторонку выждать время. И вот, ждут. Уже три тысячи лет. Я только не понял чего именно. Но в таком случае, вы должны это знать точно. По крайней мере, ваше правительство, а значит и вы, как члены княжеских семей.

     — Что ты говоришь, Ланс?! — возмутилась Мэрилин.

     — Я же говорю, что это полный бред, — вздохнул Ланселот. — Я отчего-то не верю в злокозненных подземных жителей, вынашивающих коварные планы четвертое тысячелетие кряду. Как-то это не вяжется с вашим образом жизни. Вот только есть еще одно но. Мы настолько привыкли, что жители поверхности не могут проникнуть в Миррен, что принимаем это как должное и не задумываемся. А ведь это отрезало арканосцев от основных ресурсов. Наука захирела, техника не развивается. Даже крупную армию создать нельзя. В общем, приходи и бери голыми руками. И есть и еще одно но — мирренцы совершенно изолированы от поверхности. Не для того ли, чтобы не допустить создания на планете теплой, дружеской обстановки?

     — Ты хочешь сказать, войн? — уточнил Элистан.

     — А чего ж еще! — хмыкнул Ланс. — Но видишь ли, Лис, война — штука хитрая. Она здорово способствует научно-техническому прогрессу!

     — Это верно, — кивнул драконид.

     — Но есть и третье но, друзья. Переход из Арканоса в Миррен через стандартный тоннель занимает полгода. Почему? А главное, зачем? Не затем ли, чтобы успеть принять меры и подготовиться к встрече?

     — Подожди, — Гветелин поднял обе руки, призывая к вниманию. — А что если Арни прав, и звезда действительно возвращается? В конце концов, мы не такие хорошие астрологи, чтобы утверждать, что звезда находится точно на том же расстоянии, что и раньше. Кроме того, звезды не стоят на месте. За три тысячи лет положение их изменилось. И эта блуждающая звезда может просто вращаться вокруг нашего солнца по очень вытянутой орбите. Пусть даже полторы тысячи лет в одну сторону. Почему бы и нет? Мы просто не знаем, может быть и раньше на Арканосе были катастрофы. Только не такие глобальные, поэтому память о них не сохранилась. Что же касается мирренцев, то я скорее поверю в великое переселение народов, чем в разведгруппу. За эти годы мы сроднились и с Арканосом и со странными существами, которые его населяют. Существа же с какой-то далекой планеты нам чужие. Пусть они нам даже отдаленные родственники.

     Мирренцы согласно закивали.

     — Логично, — признал Ланс. — Но я бы хотел высказать еще одно сомнение. Если помните, господа, мы с Аланом шли временным тоннелем. Не хочу говорить о тамошней магии, все это достаточно просто и эффектно подано. Но часы, которые я регулировал, чтобы попасть в прошлое... Они настроены на точку отсчета, которая приходится на дни катастрофы. Тогда я слишком устал и не придал этому значения, но потом у меня была возможность подумать.

     — Ну и что? — Элистан картинно пожал крыльями. — Все наши легенды говорят, что Миррен был создан во время разлома. Естественно предположить, что и тоннели создавались в то же время. Но если звезда в самом деле возвращается, то нас всех ждут крупные неприятности. Представляете, если на Арканос свалятся с небес полчища алчных переселенцев. Таких, как мы, а может и еще похуже! Мы же не знаем, кто жил на этой планете, кроме наших четырех народов!

     — По-твоему, четырех народов на одну планету мало? — улыбнулся Алан.

     — Не думаю, чтобы тамошних жителей всерьез интересовало мое мнение на сей счет.

     — Лис, а ты обратил внимание на спектр магической энергии моей шпаги? — неожиданно спросил Ланс.

     Драконид подумал.

     — Совершенно определенно, в твоей шпаге присутствуют два спектра силы. Фиолетовый, как в Миррене, и золотой.

     — Из этого вытекает, что где-то в Миррене, в месте о котором никто из нас ни разу не слышал, стоит генератор фиолетового магополя, — предположил гном.

     — Ага. И еще, что где-то простаивает бездействующий генератор магополя золотого спектра, — кивнул Ланс.

     — В таком случае, лучше бы нам все это выяснить, господа, — бодрым тоном сказал Арнольд. — Предлагаю организовать экспедицию на нашу историческую родину.

     — Но не на ускиере же! — проскрипел Греллах Доллайд.

     — Нет, Гирли, — отозвался Гветелин. — Примерно под южным полюсом есть проход вниз, в Миррен. И в том районе стоит подводная лодка моей конструкции. Она абсолютно непрозрачна для внешних излучений, а внутренний нормальный фон нам обеспечат артефакты Ланса. Или же любые другие артефакты из Лланеллийского университета.

     — Летим, господа! — воскликнул Антонин.

     Ланселот ласково улыбнулся сыну.

     — Можно и слетать. В конце концов, в Миррен нам возвращаться рано, а на Арканосе особых дел нет. Так что, желающие могут слетать проветриться.

     — А меня с собой возьмете? — воскликнула Аваяна.

     — Ты же хотела вернуться в Ламирику, к принцу.

     — Ему все равно еще рано жениться. Пусть подрастет. Зато я смогу помочь тебе, Мэрилин. Тебе одной трудновато приглядывать за всеми этими мужчинами. Без женского влияния мужчины беспомощны и задиристы — ну просто дети! Еще в авантюру какую влезут. А так мы приглядим, чтобы с ними ничего не случилось.

     — Ну что ж, в таком сопровождении — хоть на край вселенной, — засмеялся Ланс. — Правда, Тор?