Они не отступили. Дон Альфонсо Ривера думал с печалью и завистью (скорее, все же с печалью) о дарованиях Фортунато. Старик по прозванью Жабья Морда был истинным златоустом. Он же, Ривера, просто давился словами. Он был косноязычен, как осел. Но Фортунато гнил в тюрьме за оскорбленье властей.

Выборный прошел по площади – в черном костюме, в чистой, неглаженой рубашке, без галстука. С озера дул ветер, и в нем, словно слезы, копилась непогода. Служил отец Часан. Ривера обмакнул пальцы в святую воду и перекрестился. Отец Часан – седой, высокий, густобровый – прорекал с амвона божью кару нечестивцам. Ривера вздрогнул. Что ж, значит, Спаситель поразит громом Компанию?… Священник вытер лоб платком. «Нечестивцы и насильники рассыплются прахом, а нищие, кроткие, безземельные, униженные и ограбленные воссядут одесную Отца», – гремел голос с ветхой кафедры. В храме пахло нищетой и плесенью. Недавно здесь собрались местные власти, и почтительно просили отца Часана принять у них обет. «Зачем?» – спросил он. «А затем, отец, чтобы нам бороться с Компанией». Густые брови отца Часана взлетели, словно птицы. «Вы и впрямь решились бороться с ней?» – «Да, отец». Мохнатые черные птицы взлетели чуть ли не к ветхому потолку. «Это не игра. Это не шутка с ней бороться. Я приму обет лишь в том случае, если вы готовы бороться до конца». Все встали на колени, и все плакали. А сейчас голос с амвона прорекал божью кару. «Исчезнут покусившиеся на землю, погибнут князья, огородившие мир. Кто дерзнет предстать перед господом, когда он возвестит народам суд? Фарисеи? Мытари? Те, кто посмел поставить стену, перекрыть реку, перегородить путь?»

Отец Часан благословил верных скорее гневно, чем жалостливо. Черные ногти снова и снова погружались в святую воду. Лишь по воскресеньям площадь заполняли пестрые юбки и пончо, но уже много недель не бывало здесь ярмарки. Сегодня же народу пришло много. Всю последнюю неделю альгвасилы объезжали округу, созывая народ, и выборный Ривера обязал всех явиться под угрозой штрафа.

Ривера и его сотоварищи вышли из храма, стиснув кулаки. Надвигался снегопад, и недоброе око озера Хунин уже блестело не так ярко. Альгвасил ударил в колокол, но это было ненужно – все жители селенья ждали на площади под первыми каплями дождя. Ривера снова пожалел о том, что не владеет словом: ему бы заговорить от избытка растерзанного сердца, поведать, что синий ангел явился ему во сне и что сам он, Ривера, не пожалеет жизни… Но он не мог, и вздохнул, и вытер пот со лба.

– Читайте опись! – приказал он.

Все помрачнели. Выборный отвечает за опись общинных владений, и лишь один человек знает (на случаи его смерти), где она хранится, а читают ее в особенно важный час.

Студент колледжа, здешний уроженец, худой и скуластый юноша с робким взглядом, влез на стол и принялся читать. Начал он в двенадцать минут первого, кончил – часа через два. Народ недвижно – вернее, почти недвижно – слушал монотонный перечень межевых столбов, источников, выгонов, прудов, из которого следовало, что и земли, и снег, убеливший их сердца, – законная собственность селенья. В два часа дня чтец дочитал и прокашлялся. Ривера распрямил спину. Ветер пригнул поля его потертой черной шляпы.

– Большая беда постигла нас, братья! – :сказал он, сжимая руки. – Большая беда за наши грехи. Земля хворает. Страшный враг, могучая банда обрекла нас на смерть.

Он оперся о стол, и народ увидел его сутулую спину, словно придавленную тяжким грузом снегов.

– Ранкас невелик, но бороться будет. Клещ может загубить зверя. Камешек в сапоге не дает человеку идти.

– Малых врагов не бывает! – крикнули глаза, в которых, словно псы, боролись отвага и страх.

На лице Риверы проступало отчаянье.

– Городские власти у них на поводу. Им начхать на наши беды. Что ж, поборемся сами. Братья, в будущее воскресенье принесите по свинье. Каждый мужчина должен принести хоть поросенка. Берите их где можете – крадите, покупайте, одалживайте. Дело ваше. Я скажу одно: чтобы каждый привел свинью. Это ваш долг, все вы обязаны привести сюда по свинье в будущее воскресенье.

Народ растерялся. Неужели их выборный сошел с ума? Кое-кто захихикал. При чем тут свиньи? Однако начальство – это начальство. Придется послушаться.

Нелегко найти свинью в этих местах. Пастухи здесь не любят ленивых и прожорливых хрюшек. Там, где они разроют пятачком землю, овца или корова не будет пастись. Как же и где раздобыть триста свиней? Самые ловкие купили их на рынке в тот же день. В понедельник свиней уже не было, и пришлось ехать в другие селенья. Все над ними смеялись.

– Сеньора, свинку не продадите?

– Не продам, на сало откармливаю.

– Ну, одолжите на недельку!

– С ума спятил?

– Одолжи, мамаша!

– На что тебе?

– Покойников помянуть.

– Кто ж это в церковь свиней водит?

– А я тебе десять солей заплачу.

– А что в залог дашь?

– Пончо.

Если же денег не брали никак, крестьяне могли и отработать. Братья Гальо сколотили забор, братья Аренсио покрыли загон, а сеньора Туфина отдала за свинью одеяло. И в следующее воскресенье отец Часан вышел из храма, сильно хмурясь: поросячий визг мешал ему проповедовать. Прихожане с нетерпением ждали. Ривера пробыл на мессе до конца, обмакнул пальцы в святую воду, перекрестился, преклонил колено и, начертавши на лбу три извилистых креста, медленно вышел на площадь.

Альгвасилы подошли к нему, и он сказал:

– Огораживайте площадь!

Альгвасилы обложили площадь досками и торфом, и за несколько минут она превратилась в загон. Когда плотники приколотили, как следует углы, Ривера обратился к народу.

– Братья! – крикнул он. – Пометьте своих свиней и оставьте их тут. Альгвасилы за ними присмотрят. Вернетесь через неделю.

Все зашептались, но Ривера и раньше говорил не очень пространственно, а по лицам его соратников ясно было, что он не шутит. Начальство – это начальство. Они пометили свиней и оставили их на площади. Люди посерьезней ушли, зеваки остались у загона. К вечеру свиньи прикончили последние кустики.

– А что они завтра есть будут? – испугались владельцы.

– Ничего, – ответили альгвасилы. – Ничего им не велено давать.

– Ничего?

– Попить дадим, и все.

– Ну, посмеемся!

Но посмеяться не пришлось. Ривера строго-настрого приказал обречь свиней на полный пост. В понедельник они начали свой незабываемый концерт. Во вторник они взрыли всю площадь, и она сплошь покрылась ямками в обрамленье пенистой слюны. В среду люди встали шатаясь – спать им не довелось. В четверг директор школы пришел к Ривере с жалобой – вести занятия стало невозможно. В пятницу возопили все лавочники. В субботу взмолились старухи. В воскресенье священник отказался служить, но Ривера уговорил его не лишать их господней поддержки. Однако отец Часан тщетно раскрывал гневные уста: визг затопил вселенную.

Искупая неслыханные грехи, свиньи отпущенья постились восемь дней кряду.

Дон Альфонсо Ривера был невозмутим. В воскресенье он снова облекся в черный костюм и прошел через площадь, сверкая черными глазами. Народ собрался в школе. Ривера приказал запереть двери, однако его все равно не услышали; тогда, смирившись с бесполезностью слова, он схватил мел и написал на доске: «Каждый берет свою свинью!» (Свиньи тем временем расшатывали утлые стены загона.) Он стер первую фразу и написал: «Выпустим их на лучшие выгоны Компании». Снова стер и снова написал: «Держитесь, американцы! Придется вашим овцам поесть опоганенной травки!»

Он улыбался во весь рот. Собрание грохнуло разом, и огненные перья смеха всколыхнулись над толпой. В Ранкасе уже много месяцев не смеялись. К несчастью, хохота слышно не было – очень уж ревели свиньи. Люди только утирали слезы, корчились, держались за живот. Вот это да! Голодные свиньи испоганят поля Компании! Большими детскими буквами Ривера писал, что делать: каждый свяжет свинье ноги, обернет тряпкой рыльце и дотащит свою питомицу до границы огороженных земель, на которых пасутся самые лучшие овцы. Целая армия ветеринаров пестует мифологическую скотину. Один австралиец стоит больше, чем стадо здешних доходяг. Прикинем, сколько он будет стоить, когда поест травки, опоганенной нашими свинками? Надвигались тучи. Люди вышли на площадь к озверевшим свиньям и по двое, по трое стали их связывать. Странное шествие вышло из селенья, читая молитвы: женщины, дети, шелудивые псы сопровождали три сотни свиней к землям Компании. В три часа дня они подошли к границе. Солдаты прицелились, поджидая, когда они границу нарушат. Но они ее не нарушили. Дон Альфонсо остановился у межи, и вместе с ним остановились триста четыре человека.

– В чем дело? – крикнул дежурный, костлявый тип по фамилии Оласо. – Куда свиней ведете?

– Попасти вот хотим, – ответил Ривера.

– Эй вы! Границы не перейдите, а то пулю всадим!

Ривера наклонился и развязал свинью. Завидев выгон, она просто взбесилась.

– Стой, стрелять будем! – крикнул ей костлявый.

Свиньи и нули вылетели одновременно, но громче пуль было щелканье свиных зубов. Выстрелы запоздали – вековой голод пожирал пастбище, и земля огласилась диким ревом. Буря неслась над лакомой травой, свиньи чавкали, хрюкали, выли. Стража стреляла; и восьмая, десятая, пятнадцатая туша падала на поле навсегда непригодное для прославленных овец Компании.

На следующий день Компания ушла с одной тысячи четырехсот гектаров.