Менестрелей они обнаружили в конюшне. То и дело смеясь или болтая, они грузили свои тюки на повозки или привязывали их на спины громко кричащих мулов. Воины лэрда Данвити пытались разглядеть, что они делают и что именно хотят увезти с собой.
— Ты видишь своего брата? — спросила Дженни, повышая голос, чтобы Пег услышала ее в этой суете.
Впрочем, она тут же об этом пожалела, увидев скупщика старых домашних животных Парленда Дау, проезжавшего мимо на пони. Парленд был не только торговцем: он забивал овец и коров для праздника. Обслуживал знатные семейства Дамфрисшира и Галлоуэя, и многие из них дали ему большую привилегию — приходить в замок когда угодно.
Дженни была уверена, что, направляясь к воротам, Парленд ее не заметил. В старой одежде, с наброшенным на голову капюшоном, скрывающим ее косу, она была неузнаваема. И, не заглянув ей прямо в лицо, было невозможно понять, кто она такая.
Пег медленно огляделась по сторонам.
— Вон он, стоит возле колокольной башни. Брайан! — крикнула она, махнув рукой.
Когда забойщик скота проезжал в ворота, один из молодых людей, собравшихся там, замахал рукой в ответ и побежал им навстречу.
— Как я рад, что ты пришла! — сказал он, обнимая Пег. — Я тебя и не видел!
— Нуда, я решила тебя немного проводить, — ответила Пег. — Ты ведь не должен вести мула?..
— К счастью, нет. Мы пойдем вперед, а они — следом за нами. И повозки тоже, — добавил он с усмешкой, бросая любопытный взор на Дженни. — А кто твоя подруга, детка?
Пег вздрогнула, но быстро взяла себя в руки, когда ее глаза встретились с глазами Дженни.
— Тебе я скажу правду, Брайан, — ответила горничная. — Но только если ты пообещаешь молчать об этом.
— А почему это я должен держать ее имя в секрете? — нахмурившись, спросил Брайан.
— Потому что я так хочу, — спокойно, но с озорной улыбкой ответила Дженни. — И если ты не согласишься считать меня вашей кузиной Дженни, пока я буду с вами, Пег ничего больше тебе не скажет.
— Не злись, Брайан! — взмолилась Пег. — Пусть она пойдет с нами.
Он покачал головой.
— Тут мои друзья, детка, — сказал он. — Не могу я им лгать.
— Я и не прошу тебя говорить им что-то, — промолвила Дженни. — Просто не возражай, а я сама все скажу. Многие мои знакомые и родные называют меня Дженни, но если я скажу менестрелям, кто я на самом деле, то, боюсь, они не позволят мне пойти с вами. Но, честное слово, — добавила она искренне, — я не хочу причинить им какой-то вред.
— Так кто же вы? — спросил Брайан. — Мне почему-то кажется, что я должен называть вас «миледи».
Встретившись с тревожным взглядом Пег, Дженни кивнула.
— Господи, миледи, так это в честь вашей помолвки мы сегодня устраивали праздник? — спросил он.
— Да, к несчастью, — отозвалась Дженни. — Поэтому мне и хочется какого-то приключения. Видишь ли, у меня не будет такой возможности, когда я выйду замуж, а это случится уже через три недели.
— А как же ваш нареченный? — продолжал расспросы Брайан. — Что он скажет обо всем этом?
— Ничего не скажет, — твердо ответила Дженни, — Он еще не стал моим мужем.
Брайан задумался — было видно, что ему не по нраву вся эта затея.
— Но что в этом плохого? — проговорила Пег. — Мы просто хотим пройтись с вами немного.
Дженни продолжала молчать, мрачно глядя на Брайана. Он вздохнул.
— Ну что ж, пойдемте, — сказал Брайан наконец. — Но имейте в виду: вы обе должны будете повернуть назад, прежде чем мы достигнем замка Мосс.
— Замок Мосс? Замок мха? — переспросила Дженни. — Какое странное название!
Брайан усмехнулся.
— Его назвали по имени водоема, на котором он стоит, — реки Мосс. Говорят, стены у замка толщиной четырнадцать футов, но я не уверен, что это правда, обычно мы разбиваем лагерь в лесу. А вот следующей ночью, обещали нам в Лохмабене, нас пустят переночевать под крышу. Полагаю, они не хотят, чтобы мы — менестрели и наши друзья — ночевали в их лесу, и это несмотря на то, что замок почти полностью окружен водой.
— Лохмабен! — воскликнула Дженни. — Но ведь замок Лохмабен удерживали англичане. Так было в течение всей моей жизни. Неужели они все еще там?
— Ну да, конечно, — пожимая плечами, ответил Брайан. — Жители Аннандейла удерживают их внутри замка и продают им еду и все необходимое. Они каждый год с радостью принимают нас, когда мы оказываемся в этих местах.
Пег кивнула.
— Так оно и есть, миледи, — сказала она. — Менестрели, шуты и актеры могут приходить почти всюду — даже в такие места, куда обычным людям не попасть.
— Но ты говорила, что компания собирается идти в Дамфрис, Пег, — напомнила Дженни горничной, — а о Лохмабене не заикалась.
Пег пожала плечами:
— Я не знала, что они туда собираются, и в этом нет ничего удивительного.
— Это замечательно, и я бы так хотела увидеть замок, — мечтательно произнесла Дженни. — В Лохмабене, кажется, была резиденция королевской династии Брюсов, не правда ли?
— Да, — ответил Брайан, устремляя взор на своих друзей.
Пег посмотрела на Дженни. Недоверчивость в ее глазах можно было разглядеть даже в зыбком свете полумесяца и факелов, освещающих двор конюшни.
— Вы же не хотите сказать, что мы должны…
— Ни слова больше, Пег, — со смехом перебила ее Дженни. — Кажется, остальные готовы пуститься в путь. Я права, Брайан?
— Да, мистрис, хотя стражники все еще… обыскивают повозки.
— Я твоя кузина Дженни, — ласково напомнила ему она.
— Да, кузина, — с покорной улыбкой отозвался Брайан.
Процессия направилась в путь по узкой тропе, следом за ней потянулись повозки и вьючные животные, но больше всего в этой компании было именно менестрелей.
Кто-то запел, Дженни то и дело слышала смех, и уже благодаря этому можно было назвать их поход приключением, ведь до сих пор Дженни ни разу не бывала в такой разношерстной компании. Не доводилось ей и выходить из замка ночью, да еще для того, чтобы пройти пешком пять миль.
Полумесяц и звезды освещали им путь, воздух был холодным и чистым. От Аннан-Хауса дорога, по которой они продвигались вперед, спускалась к реке, и вскоре они уже потеряли из виду сверкающие воды залива Солуэй-Ферт.
Они пересекли реку к югу от города.
Мулы и повозки на высоких колесах перевезли багаж странствующих артистов; люди перешли реку по пешеходному мосту, который намеренно был построен слишком узким для лошадей и повозок и слишком шатким для того, чтобы по нему без опаски одновременно шли больше двух-трех человек. Оказавшись на другом берегу реки, они пустились вдоль ее берега по дороге, петляющей среди холмов.
Вскоре замок и городок Аннан пропали из виду; полумесяц освещал лишь узкую дорогу в длинной и плоской долине, по обе стороны которой высились холмы. Лунный свет отражался во множестве серебристых ручейков, стекающих с холмов, чтобы присоединиться к извилистой ленте речки.
Когда дорога пересекала речку в тех местах, где не было пешеходных мостов, мужчины перебрасывали через воду доски, чтобы люди могли пересечь водной поток. Дженни знала, что жители Шотландского приграничья нарочно не строили мостов, потому что считали их открытым приглашением для английских мародеров и захватчиков.
То и дело ловя на себе беспокойные взгляды Пег, Дженни наслаждалась пением и забавными выходками менестрелей.
Она мечтал как можно дольше наслаждаться свободой, чтобы у нее появилось чувство пережитого приключения. Но увидеть Лохмабен, главную резиденцию Брюсов, было вообще особым удовольствием. Брюсы были лордами Аннандейла почти два столетия, прежде чем Роберт Брюс стал королем шотландцев.
Англичане заняли Лохмабен почти девяносто лет назад, и лишь однажды ненадолго оставили замок. Лишь некоторые шотландцы, живущие в долине, бывали в замке.
Вскоре они подошли к широкой дороге. Брайан объяснил ей, что это одна из древних дорог, построенных в этих местах еще римлянами. Внезапно они увидели впереди несколько человек, собравшихся вокруг чего-то на дороге.
Рядом стояли оседланная лошадь и пони. Чуть дальше они увидели всадника на белом коне, который встал посреди дороги и наблюдал за тем, как люди с факелами в руках разбредались по лесу по обе стороны от тракта.
Дженни разглядела, что двое помогали третьему подняться на ноги. Хоть он и прижимал к голове руку, она сразу узнала его.
— Что здесь случилось? — спросил Брайан.
— Это торговец скотом из Аннан-Хауса, — ответил ему высокий и худой парень, даже не успевший смыть с лица белую пудру. — Кто-то напал на него, когда он ненадолго спешился. Правда, он так и не знает, кто это был. Должно быть, негодяи прячутся где-то в лесу.
Дженни посмотрела на пони, а Брайан заметил:
— Непохоже, что кто-то трогал его поклажу.
Торговец неуверенной походкой подошел к пони, проверил свою поклажу и веревки. Закончив, он удивленно промолвил:
— Вот уж не думал, что они ничего не возьмут. Кажется, я ненадолго потерял сознание, а потом пришел в себя и услышал ваш смех и песни. Должно быть, мерзавцы тоже услышали ваше приближение и убежали.
— Да, думаю, так оно и было, — промолвил Брайан.
— Да-да, — пробормотал высокий парень.
Правда, на Брайана он не смотрел. Проследив за его взглядом, Дженни увидела двоих, которые вышли из леса. Пока они подходили к ним, Дженни увидела под их длинными плащами пестрые костюмы артистов.
— Ты видел кого-нибудь, Кадди? — крикнул шут.
— Ни человека, ни животного, — отозвался тот из них, что был пониже ростом.
— А следы?
— Нет, снег растаял, и земля совсем мокрая, — прокричал в ответ Кадди.
— Наверняка они уже убежали, — сказал шут.
Торговец согласился с ними. Он ехал рядом с процессией целый час, пока они не оказались у боковой дороги, которая вела на ферму.
Стало намного холоднее, Дженни поняла, что уже очень поздно. Когда дорога вновь потянулась вверх, Брайан проговорил:
— Вам двоим лучше повернуть назад прямо сейчас. Будет уже очень поздно и темно, когда вы доберетесь до Аннан-Хауса.
— И без того совсем поздно, — согласилась Дженни. — Луна скоро зайдет, а я не знаю пути назад, ведь тьма будет полная.
— Но вы не можете оставаться на ночь с такими, как мы, — возразил Брайан. — Что ваши родные, и особенно ваш жених, подумают обо всем этом?
— Только то, что ты оказался настолько любезен, что приглядел за мной, — бойко ответила Дженни. — Если только ты не попросишь двоих парней из вашей компании проводить нас назад в Аннан-Хаус…
— Я так и знала, — вздохнула Пег. — Вы хотите остаться, миледи. Разве не так?
— Да, конечно, — ответила Дженни. — Сегодня я веселилась больше, чем когда-либо в жизни. И ты не можешь быть так жестока, чтобы заставить меня прервать приключение на полдороге.
Брайан выразительно посмотрел на Пег, и Дженни поняла, что ее горничной может не поздоровиться. Однако он лишь произнес:
— Я не могу сам принять такое решение — надо спросить Весельчака.
Даже не представляя, кем может оказаться Весельчак, Дженни сочла за лучшее промолчать.
Брайан подвел их к основной части компании. Там вместе с остальными бродячими артистами пел очень приятным голосом тот самый человек, который поразил ее в замке своим умением жонглировать кинжалами.
Обратив на себя его внимание, Брайан сказал:
— Сэр, если вы позволите… моя сестра и ее подруга останутся на ночь с нашей компанией. Они хотели всего лишь немного проводить нас, но за разговорами не заметили, как быстро пролетело время. И теперь боятся заблудиться, если отправятся назад в темноте, поэтому они и просят разрешения остаться…
— Нуда, остаться с нами на ночь, ты уже это сказал, — промолвил Весельчак, бросая мимолетный взгляд в сторону Пег и Дженни. — Глупо было уходить так далеко, — осуждающим тоном проговорил он. — Вы что, хотите присоединиться к нашей компании как пара лицедеек?
— Нет, сэр, — торопливо ответила Дженни, опасаясь, что Пег ее опередит — если, конечно, она вообще собиралась говорить. — Для того чтобы быть лицедейками, надо уметь гораздо больше, чем мы предполагали раньше. Мы поняли это прошлым вечером.
Суровое выражение лица всадника немного смягчилось, он даже слегка улыбнулся.
— Что ж, похоже, здравый смысл вам не изменил, — сказал он. — Так ваша подруга… Она сестра Брайана?
— Да, сэр, ее зовут Пег. Мы дальние родственницы.
— Вы проведете ночь с нами, потому что я не могу отправить вас назад в Аннан-Хаус посреди ночи, — заявил Весельчак. — Однако я ничуть не сомневаюсь, что его милость накажет вас за такое поведение.
Дженни уже устала оттого, что ей никогда не позволяли принимать собственных решений. Накажут ее или нет — это уже не важно. Свою долю приключений она получит.
Едва сэр Хью успел приоткрыть глаза, как в спальню ворвался Данвити.
— Дженни исчезла! — выкрикнул он. — А твой брат в невменяемом состоянии валяется в зале, где пил прошлым вечером. Правда, не думаю, что я послал бы его за ней, даже если бы он был трезв! — поморщившись, добавил лорд Данвити. — Этот парень не заслуживает доверия.
Хью сел и с раздражением подумал о том, что собственный брат интересует его не больше, чем его невеста.
— Куда она могла деться? — спросил Хью.
— Один Бог знает, — ответил Данвити. — Никто не видел, как она уходила из замка.
— Но тогда почему вы пришли ко мне?
— Послушай-ка, сынок, я не могу отправиться за ней, не всполошив весь дом. А твой брат и подавно не годится на эту роль. Не могу я отправить на поиски и своих воинов, — добавил он. — Поэтому ехать придется тебе.
— Эта девочка не моя забота, — заметил Хью.
Данвити мрачно посмотрел на него.
— Но мы не можем бросить ее на произвол судьбы. Хуже того, этот ее поступок может сильно огорчить мою жену, а в ее положении это вредно. Ведь Фелина — твоя сестра. Не можешь же ты желать ей неприятностей. Одному Богу известно, как я хочу сына. Храни нас Господь! Никак не могу понять, почему только Дженни убежала? Мне казалось, что она совершенно счастлива с нами.
— Я видел ее всего несколько раз, сэр, но у меня сложилось впечатление, что она не хочет выходить замуж за моего брата, — сказал Хью. — И того, что я увидел за последние дни, достаточно, чтобы понять, что никто не посмеет осудить ее за это.
— Если этой девочке не нравится Рид, она могла сказать об этом мне.
— Да неужели? — Хью нахмурился. — Если моя сестра приняла какое-то решение, то я сильно сомневаюсь в том, что столь юная леди могла бы ей противостоять. Помню, еще в былые годы если Фелина хотела чего-то, то всегда своего добивалась.
— Послушай, что проку говорить об этом теперь, когда они помолвлены? — пожал плечами Данвити. — В любом случае венчание состоится через три недели, это уже решено. Так что твоя задача — разыскать ее, Хью, и привезти домой. Я не хочу, чтобы вокруг ее исчезновения разгорелся скандал.
— Но если вы не знаете, куда она направилась, как можете быть уверены в том, что Дженни не нашла укрытие у своих поклонников, которые были против ее брака с Ридом?
— Святой крест, нет у нее никаких поклонников! — воскликнул Данвити. — А вот куда она могла уйти… Фелина считает, что к ее исчезновению может иметь отношение ее служанка. После ужина Фелина сама допросит Пег.
— Если вы хотите, чтобы я разыскал вашу баронессу, то я сам потолкую с этой Пег, — заявил Хью. — Фелина может силой заставить ее говорить. Но, насколько я помню, моя сестрица была не в ладах с географией, так что истолковать слова горничной она может весьма своеобразно.
Хозяин замка усмехнулся.
— Это верно, — кивнул он. — Два года назад, когда мы ездили в Глазго, она была уверена, что сначала мы должны попасть в Эдинбург. И все повторяла, что не хочет пропустить замок. Боже мой, она, кажется, уверена, что во всей Шотландии есть лишь единственная дорога!
— Именно так, — сказал Хью. — И если вы позволите, я поговорю с этой Пег.
— Думаю, это будет разумно, — согласился Данвити. — И если только Пег намекнет, куда могла отправиться Дженни, ты сразу же поезжай следом за ней.
Хью не возражал. Не стоило отказывать Данвити, попросившему поискать его подопечную.
Приведя себя в порядок и одевшись, Хью присоединился к остальным членам семьи, которые уже восседали за высоким обеденным столом. И тут же ему сообщили, что Пег тоже исчезла.
— Не лицедействуй, Пег! — упрекал сестру Брайан. — Ты не подумала, зачем твоя дорогая госпожа прихватила с собой целую корзину, если собиралась лишь немного нас проводить? Ты спросила, что в этой корзине?
Проснувшись утром в палатке, которую для них с Пег прошлой ночью установил Брайан, Дженни обнаружила, что ее горничной уже нет в их временном прибежище. Она выбралась из палатки, чтобы разыскать Пег, прошла несколько шагов и тут услышала сердитый голос Брайана. Утренний туман, поднимавшийся от сырой земли и прячущийся в густом лесу, почти скрывал фигуру Пег. Дженни сочувствовала ей, однако была твердо намерена не допустить, чтобы Брайан отправил их назад в Аннан-Хаус.
То, что Пег молчала, не удивляло Дженни. Ее горничная попросту не хотела говорить брату, что ей отлично известно, что именно ее хозяйка положила в корзину.
— Хватит на меня кричать, Брай! — наконец, всхлипнув, промолвила Пег. — Я прислуживаю ей с тех пор, как она приехала в Аннан-Хаус, похожая скорее на промокшего котенка, чем на баронессу. Весь день дождь лил как из ведра, а ей даже не позволили взять с собой какие-то женские вещи. К тому же она всегда была очень добра ко мне.
Не желая больше слушать воспоминаний о том, как она выглядела, когда ее привезли в Аннан-Хаус, Дженни выступила вперед.
— Не ругай Пег, — спокойно обратилась она к Брайану. — Она отказывалась брать меня с собой, но я настояла на своем.
— Но почему вам захотелось убежать, миледи? — спросил Брайан.
— Прошу тебя, называй меня Дженни, — попросила она. — Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались именно так, пока остальные могут услышать наши разговоры. Возможно, ты поймешь меня, если я скажу, что живу в Аннан-Хаусе с тех пор, как восемь месяцев назад умер мой отец. И там я чувствую себя как птица, которой не дают вырваться на волю. Но даже ястребы и соколы время от времени улетают от сокольничих.
— Но знатные леди не убегают от своих опекунов и защитников, — заметил Брайан. — К тому же не обманывают тех, кто ими восхищается или им прислуживает.
— Она меня не обманывала, — тихо проговорила Пег. — Я видела, что она складывает в свою корзину.
Дженни прикусила губу.
— Мне не следовало заводить Пег так далеко, — призналась она. — Но я пообещала ей, что мой поступок никак на ней не скажется и у нее не будет из-за меня неприятностей. Свое обещание я сдержу.
— Думаю, сейчас вам будет труднее сдержать его, — заметил Брайан.
— Все, что ты говоришь, правда, — сказала Дженни. — Но если я не использую этот шанс, то, возможно, никогда не увижу больше такой свободы. Человек, за которого я должна выйти замуж, недвусмысленно дал понять, что мне придется всегда спрашивать у него разрешения, куда идти и что делать.
— Ну да, это понятно — так и должна поступать каждая женщина, — кивнул Брайан. .
Дженни вздохнула.
— Не могу с тобой согласиться. К тому же, похоже, я не смогла хорошо объяснить тебе, что к чему. Видишь ли, до переезда в Аннан-Хаус я жила с отцом и преданными нам людьми. Моя мать умерла, когда я была совсем еще крошкой, и отец не захотел жениться еще раз. Вместо этого он учил меня управлять Исдейлом, когда я займу его место. Полагаю, он воспитывал меня скорее как сына, а не как дочь. Я привыкла ездить верхом когда мне хочется, ходить туда, куда захочу, да и вообще заниматься тем, чем считаю нужным, ни у кого не спрашивая разрешения, — сказала Дженни. — Отец доверял мне так же, как доверял бы сыну. Это очень не нравится леди Фелине, которая считает, что я избегаю любимых женщинами развлечений, кроме музыки. Правда, она любит слушать, как я играю и пою, но то и дело сетует по поводу того, что я не умею обращаться с иголками и ножницами.
И, будучи не в состоянии больше рассказывать о своей унылой жизни в Аннан-Хаусе, Дженни резко замолчала.
— Так вы умеете играть и петь? — осторожно спросил Брайан. — А на каком инструменте вы играете?
— Я играю на лютне, гитаре и на французской виоле.
— Виола — старинный инструмент, — заметил Брайан.
— Он был у моего отца, — сказала Дженни. — И это он научил меня играть на нем.
— Вы его, случайно, не захватили с собой в своей корзине?
— Да нет, в Аннан-Хаусе у меня только лютня, но ее я не взяла.
— Насколько я помню, у Весельчака была виола, но я сомневаюсь, что кто-то из наших может на ней играть. Дело в том, что хозяин Мосса попросил нас поиграть сегодня вечером во дворе замка, чтобы развлечь его друзей. После этого мы поедем в Лохмабен.
Задумчивые нотки в голосе Брайана пробудили в Дженни новую надежду.
— Мне кажется, он подумал о том, чтобы оставить нас с собой подольше, — сказала Пег. — Если это так, я готова молиться на него.
Менестрели разожгли два небольших костра на крохотной поляне.
Ветви окружающего поляну кустарника опустились под тяжестью росы, а маленький видневшийся кусочек неба был совсем серым от туч. Воздух все еще был свеж от холода и пах дождем, а может, и снегом.
Шерстяной плащ Дженни цвета зеленого мха был подбит мехом, поэтому ей было тепло и уютно; ботинки и перчатки тоже приятно согревали. Как и большинство жителей приграничных территорий — а большинство из них были шотландцами, — она привыкла к ненастной погоде. Кружка горячего сидра согрела Дженни, смазанные ежевичным джемом овсяные лепешки, поджаренные на сковороде, которую поставили прямо на угли, утолили голод. Пег представила Дженни некоторым друзьям Брайана как свою кузину, и вскоре она уже по-дружески болтала со своими многочисленными спутниками, среди которых были две женщины — мать и дочь. Их звали Кэт и Герда, и они представились подружками менестрелей.
Дженни узнала, что в компании было около дюжины менестрелей, включая тех женщин. С ними ехали сопровождающие — одни обучались искусству, другие просто отправились в путь, желая попутешествовать. Они зарабатывали, помогая артистам, — готовили еду, чинили одежду, охотились, ловили рыбу, ухаживали за животными.
К тому времени, когда вернулся Брайан, Дженни и Пег уже со всеми перезнакомились.
— Весельчак хочет поговорить с тобой, — сказал Брайан. — Иди по оленьей тропе сквозь кустарник. После того как пересечешь ручеек, увидишь зеленую палатку. Он там.
— Я пойду с вами, — поспешно сказала Пег.
— Нет, детка, — остановил сестру Брайан, схватив за руку. — Весельчак хочет видеть только ее.