Буйство

Скотт Джастин

Книга первая

 

 

1

Начало того дня осталось в памяти Криса Таглиона ощущением свежести утра, солнечного тепла и надежд на будущее. Казалось, все в жизни складывается великолепно и так будет всегда. Он выбрался из котлована — гигантской ямы, вырытой экскаваторами между двумя небоскребами Манхэттена, и отступил на обочину, махнув рукой подъезжающему грузовику. По обнаженной груди Криса стекал пот, прокладывая себе путь между пятнами цемента, которые делали его похожим на серого леопарада. Его золотистые длинные волосы, прикрытые каской, развевались на ветру. Проходящая мимо красивая женщина, глянув на золото его волос, не удержала улыбки, и он улыбнулся в ответ — он был красив, как кинозвезда, да еще и молод — двадцать один год. Он был к тому же будущим совладельцем компании «Таглион конкрит энд констракшн».

Автомашины, принадлежащие его отцу, заполнили всю Пятьдесят шестую стрит. Это были огромные бетономешалки, они высились над такси, как башни, и заставляли прохожих протискиваться в узкие проходы между гигантскими колесами и фанерными ограждениями, окружающими котлован. Был год двухсотлетия провозглашения независимости, и Майкл Таглион патриотически разукрасил свою эскадру в соответствии с великим праздником. На кузовах были нарисованы белые и синие полосы, а белые звезды на синих смесителях делали их похожими на ночное небо.

Тони Таглион, темноволосый сухопарый брат Криса, на два года его старше и на целых шестьдесят фунтов легче, подошел к ограждению. У Тони были прямые черные волосы, такие же длинные, как у Криса. Они были перехвачены лентой. Его рубашка с широкими рукавами утром была белой, но сейчас покрылась серым цементом, так же как джинсы, ботинки и кожаный жилет. Братья работали рядом и, как обычно, соперничали.

— Это моя машина.

— Твоя следующая.

Женщина, которой так понравились золотистые волосы Криса, остановилась и посмотрела на Тони с откровенным интересом. Тони тоже улыбнулся ей. Крис вышел на дорогу, махая рукой, чтобы машина проезжала на участок, но водитель, наполовину высунувшись из окна, любовался еще одной дамой, одетой в свободное летнее платье.

— Френки! Трогай машину!

Громадный, как бегемот, автомобиль тяжеловесно развернулся, сбив деревянное ограждение на обочине дороги, и с ревом стал сползать по склону. Рессоры своим скрипом жаловались на непосильный вес. Крис поспешил в котлован, показывая путь водителю, в нетерпении дергая за массивный бампер.

На воротах было написано, что здесь возводится тридцатиэтажный деловой центр «Башня Таглиона», создатель и владелец которого — Майкл Таглион. Машины углубляли котлован, и уже рос деревянный каркас для будущего фундамента, который будет заполнен цементом. Визжали пилы, падали доски, и эхо разносило эти звуки от одного дома к другому.

— Давай, давай, давай. Хорошо. Продолжай!

Их отец экспериментировал с новой технологией строительства, которая называлась «быстрой прокладкой» и в которой стадии строительства перекрывались по времени. И потому Крис и Тони уже возводили часть фундамента в середине котлована, тогда как экскаваторы продолжали расширять котлован по краям. А за ограждениями острия пневматических молотков вгрызались в гранит, разбивая его отрывистым «так-так-так». Ковш экскаватора сгребал остатки гранита — обломки фундамента здания, стоявшего здесь прежде, ржавых труб — и бросал их в грузовик, который выезжал из котлована с ревущим двигателем. Наверное, половина квартала слышала очереди отбойных молотков, скрежет стальных листов и чувствовала, как дрожит земля.

Крис установил на пульте бетономешалки необходимую скорость и спрыгнул со склона вниз. Водитель выбрался из кабины и включил вращение барабана. Двигатель заурчал, зашипел жидкий цемент, перекатываясь внутри, и закрутились звезды на бочке смесителя. Крис установил желоб так, чтобы цемент полился в деревянную форму будущего фундамента, на котором совсем скоро рабочие начнут возводить стальной каркас здания.

Недалеко, на расстоянии тридцати футов, Тони приказывал другому водителю:

— Отъезжай, Рокко. Разворачивайся. Отъезжай, отъезжай. Эй!

Крис улыбнулся — его позабавило то, с каким выражением лица Тони глядел на Рокко, верзилу с бычьей шеей и головой, похожей на ядро. Рокко прищурился на солнце, почесал голову, рыгнул и тяжело поковылял к смесителю, к панели управления. Тони нетерпеливо ждал, но когда Рокко остановился раскурить погасшую сигарету, бросился следом.

— Не задерживайся. Ты можешь побыстрее?

— Думай, когда говоришь, детка.

— Шевели своим толстым задом, если не хочешь, чтобы тебя торопили. У нас твердый график.

Их перепалку прервал Крис:

— Френки, можно тебя?

Рокко Френки с покрасневшим лицом уже двинулся к Тони, который повернулся к машине. Как только Рокко подошел к нему, он почувствовал, что на его плечо легла твердая рука, и Крис Таглион отвел его от машины, дружелюбно спросив:

— Рокко, ты женат или нет?

Рокко посмотрел на долговязого парня и пробурчал:

— Знаешь, когда-нибудь Тони нарвется на неприятности за свой длинный язык.

— Нет, — улыбаясь, сказал Крис, сжимая плечо Рокко и уводя его прочь. — Чтобы этого не допустить, я присматриваю за ним. Для этого и существуют братья. Верно?

— Да, но он может нарваться на какого-нибудь крутого, когда тебя нет поблизости, и тогда получит хороший пинок в зад.

При этой угрозе, как заметил Рокко, лицо Криса не изменилось. Он казался дружелюбным, но рука осталась все такой же твердой.

— Если ты знаешь этого крутого, Рокко, скажи ему от моего имени, что у него возникнут проблемы на всю оставшуюся жизнь.

Это было сказано так, что Рокко сразу поверил. Похоже, стоило убавить свою спесь. Да и сказано это было не просто чьим-то братом, это было сказано на территории, где Крис был хозяином.

— Ладно, забудь. Я перегрелся, — сказал Рокко. Крис глянул на небо, его серые глаза вспыхнули.

— А ведь у тебя есть возможность жениться — ты ведь бросил пить. Ладно, сейчас можешь идти на перерыв. Ты понадобишься через пару минут.

Рокко сел на доски, пробормотав, что, если бы его отец имел собственную компанию, он бы проводил все свое время на пляже. Крис отправился на помощь Тони, который устанавливал лоток.

— Я могу справиться со своими проблемами сам, братишка.

— Я знаю. Этого я и боюсь.

— Я бы справился с ним.

— Да? Ты Кинг-Конг? А кто тогда будет здесь работать? Давай!

Тони включил мотор, переворачивающий бочку смесителя, и Крис с удовольствием увидел, как двенадцать кубических ярдов цемента, щебня, песка и воды хлынули вниз. Тони взялся выгребать остатки лопатой. Цемент уходил вниз на пятьдесят ярдов, в гранитное основание, на котором стоит Манхэттен.

— Неплохо для ребят из колледжа! — раздался знакомый голос.

— А, отец! Эй, Тони, посмотри на себя!

Тони поднял направляющий лоток:

— В следующий раз надену каску.

Майклу Таглиону удалось увернуться от брызг жидкого цемента, которые покрыли одежду его сыновей. На нем был его старый костюм из габардина, чьи отвороты восходили к моде начала семидесятых. Этот костюм Майкл Таглион надевал только для официальных встреч и подписания контрактов. Крис заметил новый шелковый галстук, широкий в соответствии с модой, и белоснежный носовой платок в нагрудном кармане и почувствовал легкий аромат лосьона для бритья, всегда остававшийся после посещения парикмахерской Валдорфа. На руке отца поблескивали золотые часы. Последний раз Крис и Тони видели их на похоронах матери.

— Дьявол, как они сюда попали? — Майкл Таглион вытащил свой носовой платок из заднего кармана брюк и принялся стирать брызги со своих туфель. — Пока вы, умники из колледжа, возитесь с цементом, ваш старик получил приглашение предстать перед Комитетом по строительству Конгресса Соединенных Штатов!

— Тебя в чем-нибудь обвиняют? — спросил Крис.

— Это я вас буду обвинять, умники. Меня попросил конгрессмен Костанцо, не буду ли я так любезен вылететь первым самолетом в Вашингтон, чтобы рассказать им о своих новых планах.

— Я надеюсь, они оплатят расходы, — заметил Тони, а гордый за своего отца Крис сказал:

— Поздравляю, — и потянулся, чтобы его обнять.

— Руки прочь от моего парадного костюма, грязные шакалы. Иисус, если бы только ирландка могла видеть меня сейчас...

«Ирландкой» он нежно звал их мать, Катлин Таггарт.

— Я вернусь завтра. Арни будет это время руководить работами, поэтому вы, парни, присматривайте за Арни.

— Мы сделаем это, папа.

— Секретарша знает, где ты остановишься?

— Ну... Сильвия полетит со мной.

Крис засмеялся:

— Делать записи? А не настало ли время? Ведь три года...

— Да, пожалуй.

Тони нахмурился, но Крис поймал его взгляд и покачал головой. Черные глаза Тони сверкнули сурово, как у иезуитского священника, но Крис не отрывал от лица Тони предупреждающего взгляда.

— Желаем тебе хорошо провести время, — сказал Крис.

Лицо Тони смягчилось.

— Да, отец. Желаю тебе удачи.

Майкл улыбнулся и еще раз оглядел строительную площадку. Внезапно его лицо стало тревожным.

— Сюда идет этот проклятый Рендиди.

Крис увидел оглядывающегося по сторонам перед воротами Джо Рендиди, низкорослого толстяка в черном костюме. Заметив их, Рендиди отправился вниз по склону. Крис знал, что Рендиди занимается рэкетом. Он держал под контролем местный профсоюз водителей и имел связи с семейством Цирилло, крупнейшим из семейств нью-йоркской мафии. Из слов, вернее, ругательств отца Крис слышал, что «эта толстая свинья» Рендиди требовал регулярных платежей за лояльность рабочих.

— Именно эти свиньи, а не я владеют всем моим делом, — говорил отец. В его лексиконе слова «итальяшка», и «гиена» обозначали простых выходцев из Италии или Сицилии, занимавшихся обычными делами, а «свинья» относилось к ненасытным типам любой национальности, которые стремились влезть в законный бизнес.

— До тех пор пока ты ему решительно не скажешь «нет», ты будешь ему платить, — сказал Тони.

Крис увидел, как гнев исказил лицо отца, и почувствовал свое бессилие что-либо сделать. Он повернулся к брату:

— Но если взглянуть на вещи иначе, в эту свинью стоит вложить деньги: он избавляет нас от проблем с рабочими.

Тони, который, похоже, во всем придерживался унаследованной им от матери строгой морали ирландских католиков, мрачно заметил:

— Это незаконно.

— Для меня проблема не в этом, — сказал Майкл Таглион. — Рендиди стал слишком ненасытным, и сейчас это не поборы, а настоящий грабеж.

— Отец! Вспомни Уотергейт. Либо ты решительно отказываешься иметь с ним дело, либо ты участвуешь в преступном бизнесе. Середины нет.

Крис тут же возразил:

— Ты собираешься стать адвокатом, и для тебя все выглядит просто. Но мне и отцу придется работать здесь и считаться с тем, что Рендиди может увести отсюда все машины, а наш контракт имеет жесткие сроки.

Тут он заметил, как от гнева потемнело лицо отца, и перестал спорить с Тони.

— Не принимай это близко к сердцу, отец.

Рендиди осторожно пробрался через кучи щебня, стараясь, чтобы на него не попала цементная пыль и жидкий раствор. Он был довольно ловок для своей комплекции, впрочем, ему не было еще и сорока. Вытирая рукавом потное лицо, он крикнул:

— Эй, Майкл, вот мы и встретились!

— Лучше бы сюда пришел кто-нибудь другой. Что тебе нужно?

— Нам нужно поговорить.

Мафиози посмотрел на Криса и Тони. Крис холодно кивнул ему, Тони отвернулся.

Майкл Таглион сказал Рокко, который неподалеку разматывал шланг:

— Убери отсюда машину.

Некоторое время они молча ждали, пока Рокко сворачивал шланг и отъезжал.

— Хорошо. Теперь говори. У меня нет секретов от моих парней. Крис собирается работать со мной, когда закончит колледж, а Тони будет моим адвокатом.

— Ладно. Похоже, на вашей стройке намечается забастовка.

— Тебе нужны еще деньги?

— Я могу получить их в той форме, какая вам удобна. Вы знаете мои правила.

Майкл Таглион отрицательно покачал головой:

— Правила изменились. Сейчас это — моя стройка. Тридцать лет я делал фундаменты или был генеральным подрядчиком. Но на сей раз я буду владеть этим зданием, и здесь я буду хозяином всего — от дверной ручки до плит на крыше.

— Майкл, к чему это выступление? Ты становишься хозяином? Прими мои поздравления.

— А ты знаешь, куда я сейчас отправляюсь? В Палату представителей в Вашингтон.

— И что?

— То, что я заслужил право сказать: «трахай сам себя».

— Не глупи, Майкл. Я не уверен, что смогу удержать под контролем своих водителей.

— Рендиди, если ты прикажешь им бастовать, я всех их вышвырну отсюда.

— Мои водители...

— Хватит! Они твои члены профсоюза, потому что у них нет выбора, но водители они мои.

— Мы говорим о деньгах, Майкл.

Майкл Таглион рассмеялся:

— Деньги? Я платил тебе много лет, толстая свинья. На каждой работе ты вцеплялся в меня, как клещ.

Рендиди пожал плечами:

— Мне нет дела до того, собираешься ли ты в Вашингтон. И даже до того, пригласил ли тебя на обед Джеральд Трахнутый Форд. Тебе известны правила — плати.

Крис бросил взгляд на Тони. Тот глядел на Рендиди с откровенной ненавистью. Вдруг Майкл Таглион обратился к Рендиди совсем другим голосом — спокойным, но твердым, и Крис понял, что его отец наконец решил порвать с самой грязной частью бизнеса.

— Если ты заберешь хотя бы одного водителя со стройки, я отправлюсь прямо отсюда к министру юстиции США.

— Ты рехнулся? — Глаза Рендиди стали мутными.

Производство цемента и поставка его в Нью-Йорк были делом, в котором много места занимала теневая экономика, контролируемая несколькими людьми, о которых мало кто знал. Именно они решали, кому поставлять качественные материалы и в какие сроки, а министр юстиции США уже говорил о необходимости разобраться в сложившейся ситуации. Визит к министру для откровенного разговора мог стать причиной того, что многие получили бы железные наручники на то место, где они носили золотые часы.

— Ты рехнулся? — повторил Рендиди.

Майкл Таглион рассмеялся, наслаждаясь произведенным эффектом и улыбнулся Тони.

— Может, я воспользуюсь советом моего первого сына и попрошу юридической неприкосновенности, а затем отвечу на все вопросы, которые только сможет придумать президент Соединенных Штатов.

Тони хлопнул его по спине, и на костюме остался отпечаток ладони.

— Хорошо это у тебя получается, отец.

Но Крис, встревоженный таким поворотом событий, захотел предостеречь:

— Отец...

Рендиди резко оборвал его, сказав тихо, но с угрозой:

— Пока ты находишься здесь, Майкл, тебе нужна охрана. Может быть, она понадобится и твоим деткам.

Майкл Таглион нанес быстрый, как молния, удар правой. Крис этого удара даже не заметил — он увидел только, как Рендиди упал на спину, прямо в грязь, и из его носа потекла кровь. Майкл шагнул вперед со сжатыми кулаками:

— Убирайся с моей стройки!

К ним двинулись рабочие. Крис и Тони встали вместе, плечом к плечу: Крис — в боксерской стойке, а Тони — сжимая в руке железный прут. Но ничего не произошло. Один из водителей помог главе своего профсоюза подняться, и тот поковылял прочь, прикрывая нос рукой. Таглион следил за ним, потирая руку, до тех пор, пока фигура Рендиди не исчезла за оградой.

— Это было не очень весело, — заметил Крис.

— Отец, извини, но я не думал, что все так обернется, — сказал Тони.

— Рендиди получил то, что заслужил. Это следовало сделать давно. — И он взглянул на рабочих, собравшихся неподалеку. — Все в порядке, ребята. Шоу окончено.

— Отец, — глянул на него Тони, — а где ты научился так бить?

Майкл Таглион подмигнул Крису, и это несколько ослабило его тревогу.

— Никто меня этому не учил, Тони.

Он снова посмотрел на кисть руки:

— Похоже, я старею. Что-то у меня с рукой. Что за дерьмо, она болит, как сукина дочь. Эй, что вы смотрите на меня?

— А нам не следует поехать в аэропорт вместе с тобой? — спросил Крис.

— Телохранители! — Он кивнул на Криса. — Ты разобьешь несколько черепов своими кулаками, и Тони начнет свою карьеру адвоката, защищая тебя в суде. Нет. Я плачу вам, ребята, за труд на цементных работах. Возвращайтесь к нему.

— Пожалуйста, отец!

— Со мной все будет в порядке. Берегите себя, вы оба. Домой возвращайтесь вместе. Берите с собой пару приятелей. Все это развеется. Я поговорю с конгрессменом Костанцо, а он — кое с кем еще. Не беспокойтесь об этом. О'кей?

Он посмотрел на часы и пошел прочь, высоко подняв голову.

— Посмотри на него, — сказал Крис. — Выглядит так, как будто только что с кем-нибудь переспал.

Майкл Таглион поднырнул под заграждение. Затем повернулся, сложил руки трубочкой и прокричал, перекрывая рокот пневматических молотков:

— И приглядывайте за Арни! Пусть отдыхает хотя бы день в неделю.

На одной из машин перестала крутиться бочка бетономешалки, а сама машина быстро покатилась вниз.

— Черт побери, что они делают?! Отец! Она двигается! — закричал Крис.

Машина, не поставленная на тормоз, сбив заграждение, понеслась всей своей громадой вниз по склону.

— Отец!

Крис с криком бросился к отцу, размахивая руками. Майкл Таглион обернулся и увидел опасность. Его реакция была мгновенной. Он согнул ноги, повернулся и сделал прыжок в сторону. Крису показалось, что отцу удалось уйти от опасности, и это было бы так, если бы на нем были его обычные ботинки. Но на нем были лаковые ботинки со скользкой подошвой, и он поскользнулся. Бампер машины ударил его в грудь.

Голова дернулась, и каска исчезла под колесами с громким хрустом. Он несколько раз перевернулся и отлетел к ногам подбежавшего Криса. Крис оттащил отца в сторону. И только потом почувствовал шок, глядя на безжизненное тело.

 

2

В течение почти всей службы по усопшему Крис Таглион неподвижно смотрел на цветной витраж в окне, который его мать подарила церкви. Витраж был сделан по картине Джотто «Оплакивание Христа». Скорбные ангелы в голубом небе и апостолы оплакивали обнаженного, окровавленного Христа. Теперь эта сцена казалась абсолютно фальшивой. Никто из всех оплакивающих не выражал на лице своего гнева. Где их ненависть к убийцам — та, которая сжимала горло ему самому?

Пока священник монотонно читал молитву, выглянуло солнце, и окрашенные витражом лучи легли на гроб. Две половины семьи стояли отдельно, так же как когда-то на свадьбе: итальянские строители и ирландские полицейские. Все семейство Таглионов находилось слева. Справа были Таггарты, впереди стоял дядя Имон в форме капитана полиции.

Крису не хватало воздуха. Он ненавидел эту церковь. Когда ирландский священник неправильно произнес их фамилию — «Таглиони», Крис почувствовал, как шевельнулся Тони. Затем священник повторил свою ошибку, сказав, что Майкл Таглиони умер в самом расцвете сил.

— Майкл Таглион не умер, — возразил Крис. — Он не умер. Он был убит.

Какая-то женщина вскрикнула, он понял, что это была тетя Мария, которая переживала это горе больше всех.

Один из пожилых итальянцев, родственник отца, с удивлением посмотрел на Тони и Криса. В его ушедшем мире дети всегда мстили за отцов. Трудно было ждать вендетты в Америке тысяча девятьсот семьдесят шестого года, и определенно нельзя ее ждать от студентов колледжа, но их хмурые лица оживили в памяти землю далекой Сицилии, луга под солнцем, ему даже на миг показалось, что он чувствует запах травы.

Крис взглянул на Имона Таггарта, брата матери, стоящего по другую сторону прохода. Это был красивый широкоплечий ирландец с рыжими волосами и бледными синими глазами. Лицо его говорило, что в жизни он много повидал. Дядя Имон кивнул ему, и Крис понял это как обещание того, что преступление будет раскрыто.

Они понесли гроб Майкла — Крис, Тони, дядя Имон, дядя Винни, Арни Маркович, брат Майкла дядя Пит, дядя Джон, дядя Том — к вырытой за могилой его жены яме на церковном дворе. Только квартал отделял церковный двор от шумного квартала Квинз, но высокие кладбищенские стены из красного кирпича надежно укрывали тех, кто здесь покоился, от мирской суеты и, казалось, что это место находится далеко за городом. Крис взял руку Тони и почувствовал, что она дрожит. За исключением короткого допроса полиции его брат молчал все это время. Но когда все запели молитву, он присоединился к общему хору. Гроб стал медленно опускаться в могилу.

Дядя Винни, брат жены Майкла, к которому братья относились наиболее тепло, отвез Криса и Тони на своей машине, возглавившей процессию. Временами конкурент Майкла, чаще — его партнер, Винни был, пожалуй, самый «итальянский» итальянец из всей их семьи. Дольше всех он оставался в небольшой квартирке в «Маленькой Италии», прямо у железной дороги, в то время как все остальные покинули Бруклин и Манхэттен, переехав в более престижные районы — Квинз или Лонг-Айленд. Крис всегда считал его живым воплощением их итальянского происхождения.

Улица за пределами церковного двора была заполнена «линкольнами» и «кадиллаками» последних моделей. Было также несколько старых «шевроле» и «плимутов» тех, кто работал на государственной службе. Видимо, предстоял сбор очень большого количества людей, и у Криса возникло сомнение, сможет ли он с этим управиться.

— Тони, ты меня заменишь?

— Куда ты собираешься?

— На работу.

Дядя Винни сказал:

— Тебе не следует ехать туда, Крис.

— Все в порядке, дядя Винни, я его заменю.

Крис надеялся, что, увидев, как работают бульдозеры, экскаваторы, пневматические молотки, он почувствует, что отец жив. Но когда Крис прибыл на строительный участок, он понял, почему дядя Винни пытался его остановить.

На котловане никого не было. Крис выскочил из лимузина. У ворот он увидел охранника и Арни Марковича, менеджера его отца на протяжении долгого времени, который прибыл сюда прямо с похорон и теперь стоял у края котлована, печально глядя на место, где жизнь покинула Майкла Таглиона. Вокруг стояла мертвая тишина.

— Что случилось?

— Банк прекратил финансирование.

— Почему, черт побери?

— Ваш отец был чем-то вроде человека-оркестра. Что компания «Таглион конкрит энд констракшн» может без Майкла Таглиона?

— Но я здесь. Я и Тони.

— Тони отправляется в школу. И тебе следует сделать то же. Эй! Куда ты?

С трудом сдерживаемый гнев Криса теперь имел определенный объект, чтобы разрядиться.

— В этот чертов банк! Я собираюсь завершить здание моего отца.

— Забудь об этом. Банк тебя не знает. Тебя заставят заполнить массу анкет. — Арни попытался взять его за руку. — Тебе следует поговорить с друзьями отца. Они могут помочь. Давай мы придем к тебе домой на ужин и обсудим это.

Крис стоял у ограждения с хмурым лицом.

— Давай, Крис.

— Садись в машину. Я буду через минуту. Мне надо побыть одному.

Крис смотрел на неподвижные машины в котловане. Кто-то из служащих перешел к нему с обочины дороги.

— Я только хочу выразить сожаление по поводу вашего отца, Крис. Мы говорили с ним, еще когда он начал это дело. Если у вас будут проблемы, позвоните мне. Может быть, я смогу помочь.

Он протянул свою карточку.

— Насчет чего помочь?

— Я слышал о банке. Я мог бы уладить дело с краткосрочным займом до тех пор, пока вы не найдете постоянный источник финансирования.

— И сколько это мне будет стоить?

— Краткосрочный обойдется в тридцать четыре процента годовых. Но я пришлю человека, который будет здесь приглядывать за положением дел.

— Кого-нибудь вроде Джо Рендиди?

— Ну...

— Пошел ты...

Он повернулся и хлопнул дверью лимузина с необычным чувством, что сейчас повторяется эпизод из жизни его отца, когда Майкл Таглион только вырабатывал свои правила выживания в этом мире. Никаких связей с этими акулами-заемщиками. Никаких контактов с подпольными дельцами.

— Видите этого типа? — спросил он Арни. — Эта гиена пыталась укусить меня в день похорон.

— Он — обыкновенный преступник. Ты хочешь от него хороших манер?

* * *

Овечьи головы на столах делали поминки чем-то похожим на праздник. Дядя Винни привез их утром из супермаркета на Манхэттене завернутыми в газеты. Теперь, горячие и источающие аромат, они привлекали взгляд, возвышаясь среди тарелок со спагетти и мясом. В комнате находилось множество людей. Они пришли на похороны человека, которого здесь любили.

Дядя Пит, учитель, встретил Криса с глазами, полными слез.

— Есть люди, с которыми чувствуешь, что ты часть чего-то большого. Когда они уходят, ты удивляешься, как же все будет без них.

Другие дяди тоже подошли к нему, каждый поцеловал его в щеку, и они прошли к столу. Тони, смертельно уставший от сочувствия своих тетушек, разговаривал с дядей Имоном. Имон, увидев Криса, сразу вскочил:

— Садись на этот стул, малыш. Это — твое место.

Перед Крисом появилась тарелка. Дядя Имон отправился к бару в жилой комнате, оставив Криса и Тони на попечении дяди Винни, который протиснулся между братьями с намерением наполнить их тарелки.

— Ешьте.

Крис откусил кусок, но проглотить его не смог. Он отодвинул тарелку:

— Этот чертов банк прекратил нас финансировать.

— Это можно было предвидеть.

— И что теперь делать?

— Это сложный вопрос, Крис.

— Ты можешь помочь мне найти деньги?

— Только у подпольных дельцов.

— Отец говорил мне: «Никогда не связывайся с акулами-заемщиками». Я уже сказал одному, чтобы тот убирался.

Он протянул Винни визитную карточку.

— Да. Это человек Цирилло.

— Он говорил, что знал отца.

— Ты знаешь, как это делается. Теневые дельцы хотят пролезть в законный бизнес. — Винни оглянулся и понизил голос. — Они знают, что они — дерьмо. Им нужно, чтобы кто-нибудь сказал им, что это не так. Но не забывайте, что они еще хотят и урвать кусок. Пару лет назад, когда ваш отец только начинал свое дело на Манхэттене, этот парень лез к нему, где бы он ни появился.

— И что наш отец делал? — спросил Тони.

— А что он мог делать? Он игнорировал его, не проявляя излишней грубости. Не нужно, чтобы эти парни затаили на вас злобу. Возможно, впоследствии он купил вашему отцу бутылку пепси-колы и теперь рассказывает всем, что они — друзья. Ты правильно поступил, не связавшись с ним.

— Я тоже так думаю, но все же где мне достать деньги?

— Ты уверен, что действительно хочешь повесить на себя такой груз? Твои руки нельзя будет отмыть от цемента. Почему бы тебе не принять участие в моем бизнесе?

Крис заметил огонь, мелькнувший в глазах Тони.

— Если я не завершу строительства, — сказал Крис, — это дерьмо победит.

— Здесь всегда надо быть крайне расчетливым.

— Ну, не всегда, — сказал Тони.

— Рэкетиры будут кружиться вокруг тебя очень долго, — строго возразил дядя Винни.

Он откусил кусочек мяса и, пожевав, спросил Криса:

— Ты что, не собираешься закончить образование?

— К черту образование. Ты думаешь, мне образование нужно, чтобы где-то получить работу? Мы уже имеем свой бизнес, — и тут его глаза наполнились слезами. Дядя Винни отвернулся.

— Тогда я поговорю кое с кем.

Чуть позднее он проводил Криса в другую комнату, где сидел седовласый человек, банкир. Рядом с ним сидел Арни. Оба выглядели удрученными.

— Это Пит Сток, Крис. Он служащий банка.

— Мы встречались. Благодарю вас за то, что вы пришли, мистер Сток.

— Я не мог не прийти. Я имел дело с вашим отцом в течение нескольких лет, участвовал в его проектах в районе Квинз. Мне очень жаль, что банк был вынужден прекратить кредит на это здание.

— Я хочу завершить строительство, которое было начато отцом.

Сток покачал головой:

— Крис, вы бросаетесь очертя голову в очень непростую область бизнеса. Манхэттен забит зданиями выше всякой меры.

— Все наши площади уже арендованы. И Итна обязался купить это здание через два года.

— Это очень выгодно для Итны. Он не рискует ни центом до тех пор, пока вы не завершите строительство и не заселите здание жильцами.

— Но мы же сдали все площади. У нас есть жильцы.

— Все ваши жильцы — только на бумаге, так же как и намерения Итны. Но вы еще не завершили строительства. Короче говоря, у банка существуют большие сомнения в вашей способности вести дело: выдерживать график работ, удерживаться в смете, а также держать в руках персонал. Для студента колледжа это очень сложная задача.

— Я с ней справлюсь. Я работаю с отцом с четырнадцати лет. У нас были планы преобразовать «Таглион констракшн» в «Манхэттен девелопмент».

Сток кинул в свой стакан кусочек льда.

— Крис, рынок жилья на Манхэттене еще более труден, чем производство цемента. Он контролируется весьма искусными в своем деле людьми на протяжении десятков лет. Эти люди могут провести тебя по Пятой авеню, по Второй авеню или Восьмой авеню и рассказать историю каждого здания с того времени, как была куплена земля, о том, кто строил, финансировал, покупал эти дома и продавал их, сдавал в аренду, перестраивал, разрушал и строил новые здания. Я думаю, ты понимаешь, что я хочу показать тебе те трудности, с которыми придется столкнуться.

— Я буду таким же, как они... Вы можете дать мне кредит?

— Мы пришлем человека, который будет руководить работами.

— Нет. Тогда это будет не моим делом. А я могу его сделать сам. Ведь отец говорил вам, что он собирается сделать меня своим партнером.

— По крайней мере, раз пятьдесят. — В глазах Стока мелькнуло сожаление. — Послушай, друзья твоего отца нажали на меня, и очень сильно. Но если ты настаиваешь на том, что будешь руководить в одиночку...

— Да, это так и будет.

— Тогда все, что я могу обещать — это продолжить финансирование в течение двух месяцев. Если ты не найдешь другое финансирование, все кончится.

— Я найду его.

— Но ты уже согласился избавиться от машин...

— Машины? Мы продадим всю свою собственность.

Сток вздохнул, его собственные условия, видимо, казались тяжелыми ему самому.

— Это то, что мои руководители обязательно потребуют. Мне жаль, что нам приходится на это идти. Если до понедельника ты не изменишь своего решения, приходи в мой офис, и мы оформим все бумаги. Но мне нужно, чтобы ты поговорил с менеджером проекта.

— Не делай этого, — сказал Арни. — Без машин тебе делать нечего.

— Да, я это знаю, но...

— Машины твоего отца — это вся собственность, которую он имел.

В голове Криса возникли все эти машины. Они могли бы заполнить улицу, как флот — реку.

— Я должен подумать, мистер Сток.

— Это именно то, чего я хотел. До свидания. Желаю удачи. И еще раз позвольте выразить свои соболезнования: мы все потеряли вашего отца.

— Я провожу вас, — сказал Арни.

Крис остался на месте, он лихорадочно перебирал в голове варианты. Высокий пожилой человек осторожно тронул его за руку. Это был Альфонс Кастеллоне.

— Возьми машины в аренду, — он беззубо улыбнулся.

Альфонс Кастеллоне был неправдоподобно стар, не имел никакого образования и глядел на мир с простотой сицилийского пастуха. Но он был одним из первых в Нью-Йорке, кто начал сдавать строительное оборудование в аренду, и потому был очень богат; Крис, как и все в этом доме, ценил мудрого старика. Издалека, но с интересом тетушки и дядя наблюдали их беседу.

— Это машины моего отца, Альфонс.

Альфонс ответил с безапелляционностью своего возраста:

— Твой отец был глупцом в этом деле, последним, кто покупал все оборудование. Что из того, что ты продашь эти машины? Я куплю их через банк и сдам тебе же. Я сдам тебе все, что ты захочешь. Я сдам тебе экскаватор, я сдам грейдеры. Я сдам эти чертовы башенные краны. Единственное, что я не могу тебе предложить — это контракт. Я могу одолжить тебе нескольких головастых парней. Продажа цемента — это знание «кто есть кто» и «что есть что». Ты уже узнал это от своего отца.

Он оглядел комнату и кивнул всем, кто уважительно смотрел на них с почтительного расстояния.

— Избавься от этих чертовых грузовиков.

Крис почувствовал, как его губы растягиваются в улыбке, впервые за три дня. Старик был прав. Арни так и не понял, что главным богатством компании «Таглион конкрит» был именно контракт. Альфонс похлопал его по руке:

— Ты устроил похороны неплохо. Твоему отцу они бы понравились. Но довольно об этом, иди делать свой бизнес.

Крис взял за руку Стока и отвел его в фойе. Они несколько минут обговаривали детали, и банкир с видимой неохотой согласился на его предложение. Затем Сток присоединился к тем, кто собирался уходить — бизнесменам и друзьям Майкла Таглиона. Через некоторое время дом почти опустел — первыми ушли ирландцы, затем итальянские кузины, наконец, тетушки и дяди. Женщины пытались объяснить Тони, как готовить пищу, которую они оставили в холодильнике.

Последним ушел дядя Винни. Перед тем как уйти, он отослал тетю Марию к машине.

— Если тебе понадобится что бы то ни было, позвони мне. Я буду на работе с понедельника, Крис.

— Я отправлюсь в банк.

— Тогда я зайду к тебе утром. Слушай, Тони. Если ты будешь в чем-нибудь затрудняться, ты позвонишь мне. Идет?

— Спасибо, дядя Винни.

Крис и Тони стояли во входной двери, глядя, как удаляется дядя Винни. Звук его шагов разносился по улице. Дорогу освещал свет уличных фонарей, пробивающийся сквозь листву. Издалека, с магистрали, доносился шум машин. «Кадиллак» дяди Винни тяжело осел на пружинах. Дверь открылась на мгновение, и они увидели скорбное лицо тети Марии. Дверь захлопнулась, заурчал двигатель, и зажглись фары. Машина завернула за угол, и хвостовые огни еще некоторое время мелькали за оградой соседнего дома. Братья вернулись в дом.

Теперь они остались совсем одни.

* * *

— Все прибрано так, будто никого здесь и не было.

— Тетя Мария оставила что-то в термосе.

Они оглядели пустую комнату.

— Хочешь выпить чего-нибудь? — спросил Тони.

— Да.

Тони открыл бар. Золотистый пластмассовый контейнер оказался пуст. Они отправились на кухню. В холодильнике, в емкости для льда, не оказалось ни одной льдинки. В автомате для льда, стоящем у дверей, тоже не оказалось ничего. Наконец Крис обнаружил один из использованных подносов в холодильнике. Он взял с него несколько кубиков и, бросив в стаканы, вернулся в комнату.

— Пойдем вниз?

Они спустились в столовую. Это была комната матери — особенное место в доме для особенных случаев. Посреди комнаты стоял большой стеклянный стол для кофе, его окружали стулья и диваны. Комнату освещали огромные лампы. Незадолго до своей смерти мать повесила над камином портрет мужа. До болезни она очень любила давать приемы, и отец убрал стену, так что эта жилая комната превратилась в гостиную, просторную, как в загородном доме. Громадное пианино матери занимало место в противоположном конце комнаты. На нем не играли уже несколько лет, хотя Тони и брал когда-то уроки. На пианино стояла довольно подробная модель дома, воздвигнутого когда-то отцом на Пятьдесят шестой стрит. Модель показывала здание построенным наполовину — нижние этажи его были застеклены. На самой вершине небольшой кран поднимал стальную трубу с миниатюрного грузовика с надписью «Таглион» на кузове.

Крис опустился на диван:

— Помнишь, когда ему подарили эту модель?

— Ее подарил отцу один умный архитектор. Он знал, что отец даст ему возможность заработать на жизнь.

Они посидели молча, оглядывая комнату.

— Жизнь, — повторил Тони с горечью. — Мы говорим такую же ерунду, как и тогда, когда умерла мама.

— Знаешь, чего я не понимаю до сих пор? — спросил Крис. — Он присматривал за нами, когда она умерла. А когда же он переживал сам?

— Спроси Сильвию.

— Брось. Это началось недавно.

— Ты чертовски глуп, Крис. Он встречался с ней несколько лет.

— Нет, — сказал Крис, — у нее был парень. Она сама говорила мне об этом. Но потом она осталась одна, как и отец.

Тони внезапно смягчился:

— Она отлично выглядит, черт побери. Отец был очень счастлив, что встретил ее.

— Если говорить о том, кто как выглядит, то ты не заметил нашу кузину Мери Джейн?

Тони усмехнулся:

— Я хотел прыгнуть на нее прямо в церкви. Помнишь, как мы повстречали ее в первый раз, у дяди Имона? Сколько ей было, шесть? Мне было восемь. Тебе было шесть? У нас с тобой началась дикая драка в машине по пути назад.

— Отец назвал нас рогатыми ублюдками. Я это отлично помню.

— А помнишь, как он застукал нас в доме дяди Винни?

— Тогда все ели спагетти на кухне.

— Кроме нас. Мы были в ее комнате.

— Я думаю, он никогда не говорил об этом матери.

Крис подошел к пианино и тронул фотографию в серебряной рамке.

— Мама... перед тем как она встретила отца. Похожа на Мери Джейн.

Тони подошел к стене, снял одну из висевших фотографий и внимательно всмотрелся.

— Все наши родственники по этой линии — это что-то потрясающее.

— Но и Таглионы не так уж и плохи. Ты видел Лусию?

— Эту слониху?

— Ну нет. Не Лусию дяди Винни. Маленькую Лусию Таглион.

Первых девочек в каждом семействе Таглионов называли Лусиями в честь прабабки, полулегендарной женщины из далекой страны в Европе, которая умерла всего год назад в возрасте ста лет. Маленькая Лусия была дочерью дяди Пита.

— Ты что, нападаешь на люльки? Ей ведь всего пятнадцать.

— Я не собираюсь ничего предпринимать, просто говорю, что через пару лет она будет очень привлекательна для многих.

— Широковата в бедрах.

— Это детский жирок. Он уходит, когда у женщин начинается секс.

— Да? — Тони взглянул на него. — Черт! Крис, по тебе я вижу, что это так и есть.

— Помнишь время, когда я спросил отца, правда ли, что стрекозы трахаются в полете? Он выпорол меня, когда услышал от меня слово «трахаются».

— Для старшего брата ты был довольно глуп.

— Я тогда не знал, как можно выразиться иначе. Тогда мы шли мимо пруда. Помнишь?

Это было на юге штата, в Катскилле, где они проводили лето вместе с матерью. Отец приезжал на уик-энды.

Крис и Тони бежали босиком, они хотели показать отцу змей, маленьких рыбок и лягушачью икру, которые они обнаружили в пруду. Крис вспомнил, как земля чавкала под ногами отца, как он закатал штанины, и как белы были его ноги, тогда как у них двоих они были коричневыми от солнца.

Тони откинул голову и глянул в потолок, как будто видел то высокое голубое небо, которое было над ними тогда.

— Стрекозы собираются вместе по двадцать или тридцать штук, делают свое дело и откладывают яйца в воде. Отец смотрел на них около десяти минут, не произнося ни слова. Потом он посмотрел на тебя, на меня и очень серьезно сказал: «Они танцуют».

— А потом мы пришли домой, и я слышал мамин смех... Боже, как бы я хотел...

— Что дядя Вини сказал о строительстве?

— Он уладил мои дела с человеком из банка. Они хотят, чтобы машины были проданы.

— Ты собираешься это делать?

— А ты будешь помогать мне?

— Я собираюсь получить образование и стать адвокатом.

Крис взглянул на модель здания, которое строил его отец. Маленькие фигурки рабочих обступали кран, который протянул вниз маленькую нить троса.

Прошедший день вновь пронесся в его памяти — витраж в церкви, священник, который ему так не понравился, человек, предлагавший заем, и пустующая стройка. Крис поставил на пианино стакан, взял нить троса и попытался привязать к нему миниатюрный крюк, лежавший внизу. Но пальцы дрожали — шотландское виски сделало свое дело. Мачта начала крениться, и перед тем как он схватил вершину, кран переломился пополам.

— Что ты делаешь с моделью отца?

— Ничего, — Крис решил осуществить свое намерение, когда будет трезв, и осторожно положил кран.

— Что сказал дядя Имон?

— Они расследуют это дело.

— Это полиция говорит всегда.

— Они будут расследовать его особенно внимательно.

— Почему я не остановил отца? Я видел, что он не в себе. Мне нужно было его увести. Я мог встать между ними.

— Было поздно это делать. Все произошло за несколько секунд.

— Да, ты прав.

Тони пересек комнату и убрал руку Криса от модели.

— Отец сделал это очень быстро. Я даже не видел самого удара. А ты?

— Я видел, как он поднялся на носки. Я должен был понять, зачем он это делал. Но он был так чертовски быстр!

— Я просил его научить меня боксировать, — печально сказал Тони. — Он всегда говорил, что я слишком легкий. «Вот когда станешь старше...» Говорил, что боится причинить мне вред. С тобой же ничего не случилось, когда он обучал тебя, а ведь ты был моложе.

— У меня был солидный вес, — сказал Крис. — Он знал, что, если он мне вмажет, я могу ответить.

— Теперь я уже не научусь боксировать так, как он.

— А что мы будем делать с Рендиди?

— Что ты имеешь в виду?

— Он убил отца.

— Я говорил тебе, дядя Имон...

— Но дети должны мстить за своих отцов?

— Мстить? — Тони взглянул на него так, как будто Крис был сумасшедшим. — Те дети, которые на Сицилии до сих пор укрываются овечьей шкурой, когда спят, но не американцы.

Тони убрал руку с руки брата, и тот внезапно почувствовал себя так одиноко, что захотелось кричать.

— Я должен был его остановить.

— Ты не смог бы.

— Если бы я прибежал секундой раньше, я бы оттащил его от машины.

— Ты был там раньше меня...

Крис вздрогнул. Он вспомнил ощущение от руки отца, сжимавшей его руку, когда жизнь покидала тело Майкла Таглиона.

— Я собираюсь ложиться спать, — сказал Тони.

— Подожди еще немного.

— Не могу. У меня подкашиваются ноги.

Крис смотрел, как брат взбирается вверх по лестнице. Тони был невысоким, плотно сбитым, энергичным и напоминал электромотор, который только что сошел с конвейера и, смазанный, приступил к работе. Крис рассмеялся. Тони обернулся:

— Ты что?

— Последнее, что сказал мне отец — заботиться о тебе.

— Я могу позаботиться о себе сам.

— Не ребячься.

— Эй, братишка, он сказал мне то же самое относительно тебя. Спокойной ночи.

— Когда ты собираешься вернуться в школу?

— Я бросаю работу завтра.

— Что? Я думал, у тебя впереди два месяца.

— Без тебя здесь был конгрессмен Костанцо.

— Да? Это очень любезно с его стороны.

— Он сказал, что ему жаль, что не сможет присутствовать на погребении, поинтересовался тобой и нашими делами. Я спросил его, не может ли он устроить меня на работу.

— Что ты наделал?! Послушай, ты нужен мне, по крайней мере, на это лето.

— Он мне поможет со студенческой стажировкой в министерстве юстиции. Завтра я уже еду на собеседование.

— Завтра суббота.

— Они не прерываются на выходные. Мне жаль, что придется тебя так быстро покинуть, Крис. Но это для меня большая удача. Если я туда попаду, у меня будут хорошие связи.

— Но ты собираешься стать адвокатом отца! А не федеральных служб.

— Это была идея отца, а не моя. Спокойной ночи.

— Иисус! Тони, мы всегда думали...

— Ты всегда думал, и он всегда думал. Никто не спрашивал меня.

— Это наша общая компания! Отец превратил ее в большое предприятие...

— Я не думаю о зарабатывании денег. Я хочу поступить на государственную службу.

— Службу? Черт побери, служить — кому? Служи нам!

— Я буду служить закону. Я хочу добиваться его соблюдения. А не искать, как его обойти.

— Я не верю своим ушам! Ты говоришь, как этот чертов священник.

— Крис, мне очень жаль. Этот разговор я хотел затеять с отцом еще два года назад. Доброй ночи.

Ошеломленный, Крис достал виски и сделал глоток. Виски обожгло горло. Он сделал еще глоток, хотя знал, что виски на сегодняшний вечер уже ничего не изменит. Только завтра будет головная боль. Крис погасил лампы и поднялся наверх. Дверь Тони была уже закрыта. Крис обнаружил, что его кровать была заботливо убрана кем-то из тетушек. Он упал на кровать и уставился в потолок. Затем встал и отправился в комнату отца. Кровать здесь была также аккуратно прибрана. Он принял душ и забрался в эту кровать.

Крис не мог заснуть и лежал с открытыми глазами. Вспоминалась улица Гринпойнт, где они провели несколько месяцев после смерти мамы, — шлялись с группой, у которой была «аварийная площадка». Американские хиппи так называли наркопритон, где собирались итальянцы и ирландцы со всего района Квинз. «Травку», ЛСД, «коку», а также героин — все это они могли получить здесь, а потом начиналось что-то вроде роения стрекоз: парочки находили друг друга, расставались и сходились вновь.

Но отец довольно быстро обнаружил что-то неладное, и реакция была в его духе. Рано утром он приехал на Гринпойнт и схватил за шеи обоих сыновей, которые лежали на одном матрасе с девицей из Бронкса. Так за шеи он и стащил их вниз по лестнице, впихнул в «линкольн» и привез на Уолл-стрит, к одному из своих друзей, заведующему складом. Тот занимался в это время размещением инструментов и двигателей, которые рабочие выгружали из машины.

— Вы хотите многого добиться в жизни? Я сделаю так, чтобы это у вас получилось. Вот вам каски, разводные ключи, ящики для инструментов, перчатки и ботинки. Надевайте их.

И он вручил своему другу бумаги из профсоюза металлистов.

— Здесь их профсоюзные билеты. Парни, это — ваш босс. Я заберу вас, когда настанет время.

— Послушай, отец... — запротестовал Тони.

— Вы ведь хотите окончить колледж — вам и платить за него. Своих дружков вы сможете видеть по выходным. Между прочим, множество людей поблагодарило бы за эту работу. Не делайте из меня дерьмо.

Крис тоже пытался протестовать, но внезапно заметил страх в глазах отца — именно страх заставлял его говорить все это. Крис понял, что крутой Майкл Таглион был всего лишь одиноким и беспомощным человеком и спасал своих детей как мог. И Крис велел Тони заткнуться.

Заведующий показал на здание высотой в пять сотен футов.

— Ваш начальник — Доггерти. Он руководит бригадой на подъемнике. Берите ящик с болтами и отправляйтесь к нему.

Ящик весил две сотни фунтов. Они доволокли его до Доггерти, седовласого человека лет тридцати пяти. Он направил их на работу по переноске стальных прутьев. С этого дня стала создаваться новая семья, уже без «ирландки» Катлин Таггарт-Таглион. К концу лета на их руках вздулись мускулы, чему немало способствовала переноска болтов. А в следующем году они вернулись к отцу, но уже для того, чтобы участвовать в бетонных работах на здании, которое строил сам отец.

Что касается Гринпойнта, большинство из тех, кто слонялся там без дела, так и продолжали слоняться. Некоторые из них умерли, а один был убит, продавая наркотики в Гарлеме.

Крис уже спал, когда внезапно зазвонил телефон. Он попытался нащупать его в темноте и нашел под одной из подушек. На люминесцентных часах было три часа.

— Крис?

— Да?

— Это дядя Имон. Ты не спал?

— В чем дело?

— Я должен тебе сказать раньше, чем ты прочтешь об этом в газетах.

— Что случилось? — Крис сел на кровати.

— Мы нашли водителя в ящике для мусора.

— Мертвого?

— Что ты думаешь делать?

— А как же Рендиди? Это он дал указания водителю!

— Он ничего не говорил при свидетелях. Поскольку водитель мертв, это дело закрыто.

* * *

Имон Таггарт и Майкл Таглион встретились в Корее. После войны Имон познакомил Майкла со своей сестрой. Он не мог и предположить, что его темноволосый, с похожей на бочку грудной клеткой боевой товарищ-итальянец привлечет высокую белокурую Катлин. Он был ошеломлен, даже обескуражен, когда Майкл и «ирландка» поженились. Но они остались друзьями, и когда Катлин умерла, именно Имон принес бутылку и просидел с Майклом всю ночь напролет.

Теперь он сидел на краешке отцовского кресла, с его шляпой на коленях, и пытался объяснить, почему полиция не может арестовать убийцу Майкла Таглиона. Тони слушал, не произнося ни звука.

— Вы действительно верите, что водитель забыл поставить машину на тормоз?

— Водитель говорил, что это так и было.

— Пятьдесят человек слонялись вокруг машины! Люди Рендиди могли сделать что угодно.

— Я знаю это. Ты знаешь это. Но мы не можем это доказать.

— Но водитель был одним из людей Рендиди. Ты же говорил, что у него уже была судимость! — настаивал Тони.

— Он мертв. Мы не можем предложить умершему человеку судебную неприкосновенность в обмен на показания. Как бы мы этого ни хотели. Но у тебя они начнут вымогать деньги не скоро, я гарантирую это.

— Но у Рендиди была причина убить отца. Дядя Имон вздохнул:

— Крис, строго между мной, тобой и Тони. Рендиди вряд ли делал это от своего имени. Один из главарей семейства Цирилло мог ожидать его в машине. Скорее всего, именно он одобрил убийство твоего отца. Но я даю голову на отсечение, у него была связь по радиотелефону с боссом.

— Цирилло дал приказ убить моего отца по радио?

— Они не выходили из машины и не приказывали это вслух.

— Я не могу в это поверить, — запротестовал Крис. — Сколько же людей должны были ненавидеть отца?

— Крис, это только предположение, — вздохнул Имон, глядя на хмурого племянника. — Вспомни, когда твой отец и дядя Винни собирались для покупки цемента, они не говорили друг другу: «Мои цены такие-то и такие-то». Нет. Они обсуждали реальные возможности.

Крис что-то невнятно пробурчал. Имон проигнорировал это и терпеливо продолжил:

— Я знаю, что говорю. Рендиди — это только одно звено в длинной-длинной цепочке. Ты не поверил бы, если бы я нарисовал, насколько длинна эта цепь. Эта схема напоминала бы смеху корпорации.

— Нарисуй, — попросил Тони.

— Не понял.

— Я хочу увидеть эту цепь.

Имон отвез их в свой полицейский департамент. Молодой детектив встретил их в дверях.

— Эти парни должны знать больше, чем другие. Идет, Джек? Это мои племянники, Тони и Крис Таглионы, а это — Джек Варнер. Покажи им, что ты делаешь здесь.

— Да, капитан.

Варнер не произнес имени их отца, но по диаграмме, к которой он подошел, было ясно, что он знал, что у них произошло.

— Здесь — семейство Цирилло, крупнейшее в Нью-Йорке семейство мафии. Семейство Джо Рендиди входит сюда. Рендиди стоит довольно высоко в иерархии, поскольку его профсоюз дает «чистые» деньги. Но можно уверенно сказать, что его на эту ступень «поставили», на самом деле он только исполнитель. Таких, как он, называют «капо» — руководитель группы. Над капо стоят подпольные боссы. Вот здесь — Сал Понте, которого называют «Хитрый». Он — консиглиер, советник самого главного босса, старика Цирилло. Себя Цирилло зовет «дон Ричард», но обычно его зовут «маленький Ричард», из-за его роста.

— Кто эти двое? — показал Тони на квадратики рядом с доном Цирилло.

— Микаэль, «сумасшедший Мики», сын дона Ричарда и его главная опора. Он выполняет личные поручения отца и делает это с большой охотой. У него на шее висит миниатюрный пистолет — знак принадлежности к семье. Есть еще один сын, старший, его зовут Николас. Он довольно умен. Они — наследники дона Ричарда. Когда он уйдет, они возьмутся за дело, если сумеют с ним справиться. Но мы можем нарисовать только половину схемы.

— Почему?

Дядя Имон вздохнул:

— Ты — наполовину итальянец. Ты знаешь, как тесны в итальянской семье родственные отношения и как трудно туда внедриться посторонним. Как нам туда проникнуть? Даже используя итальянских полицейских, мы редко достигаем успеха. В итальянских семьях все знают, кто есть кто. Это идет еще с незапамятных времен.

— Получается, мы преступники только потому, что мы итальянцы, Имон? — прервал его Крис.

— Ваш народ связан очень крепкими узами, — продолжал Имон. — Все знают, кто в тюрьме, кто служит, кто поступил в колледж или остался дома, кто поступил в полицию. Разве это не так, Джек?

Крис отметил, что Джек Варнер тактично не ответил на вопрос Имона.

— Кроме того, иерархия постоянно меняется. Как только нам удается внедриться и начать получать информацию, мы частенько обнаруживаем, что связаны с людьми, которые уже лишились власти. Цирилло делают новые альянсы и отбрасывают старые связи.

Зазвонил телефон. Варнер поднял трубку, затем извинился и быстро покинул комнату.

Дядя Имон сказал:

— Как видите, это длинная цепь. И закон разбить ее почти не в силах.

— Тогда это не закон.

— Иногда — да, — заметил дядя Имон.

— Я бы убил их своими собственными руками.

— Это нормальная реакция, но я не могу говорить об этом.

Крис сейчас припомнил, как он однажды купил старое, малопригодное ружье на загородной распродаже. На верстаке в Катскилле он сам набивал патроны — зажимал в тисках гильзы, засыпал порох... Он посмотрел в глаза дяде и сказал:

— Простите, дядя Имон, во мне говорит гнев.

Тони провел пальцем по схеме:

— Это — такая же глупость, как то, что сделал Рендиди. Он отомстил отцу за удар в нос.

— Что? — Крис почувствовал, что гнев закипает в нем снова. Тони начинал раздражать его.

— Месть — это безумная идея, — спокойно повторил Тони. — Существует суд, и именно для этого. Исполнение закона — это цивилизованный путь наказания преступника.

— Ты что, не слышал, что сказал дядя Имон? Закон не может его тронуть!

— Это тоже имеет смысл. Если ты убьешь убийцу, его друзья расправятся с тобой. Но когда ловит убийцу закон, кровавая цепь разрывается.

— Звучит как в книжке для чтения. Боже мой, я же говорю тебе об отце, Тони!

— И я тоже.

— Тони прав, — сказал дядя Имон. — А ты должен идти дальше. Ты будешь жить и все забудешь.

— Я не забуду никогда.

Их глаза встретились — светло-голубые глаза Криса и черные Тони. Крис понял, что сказал это за двоих.

* * *

Крис смог нанять машины на два месяца. Даже когда он подписывал документы в кабинете Питера Стока, он думал о том, что и построив дом отца, он не будет считать, что отомстил за него.

Банк дал заем в два миллиона долларов, чтобы вернуть рабочих и возобновить поставки. Но для завершения строительства потребуется еще более двадцати миллионов. Заем был только короткой передышкой, и акулы-заемщики чувствовали запах крови. Еще один человек, подосланный Цирилло, сделал то же самое предложение — деньги под двадцать четыре процента годовых.

Бухгалтер, державший в своих руках финансовые дела «Таглион конкрит энд констракшн», посоветовал Крису прекратить строительство.

— Хотите, я скажу вам кое-что? Вашему отцу не следовало ввязываться в строительство этого чертового дома. На пороге новый спад деловой активности, а мы ведь так и не выбрались из прошлого спада. Рынок недвижимости умер.

— Он оживляется и замирает по циклическому принципу.

— Тремя кварталами дальше по Пятьдесят шестой стрит уже полгода стоит недостроенное здание. Стройки опустели по всему Манхэттену.

— Но не у нас.

— Как вы собираетесь найти деньги?

— Еще не знаю. — Голова Криса была занята совсем другими мыслями.

Он делал бизнес, бизнес своего отца, но куда важнее было так и не отомщенное убийство.

* * *

Он созвал совещание. Арни, бухгалтер Эд, счетовод, прораб бетонных работ и секретарша Сильвия Маркс втиснулись в узкий офис отца. На их лицах было написано сомнение, что «Таглион конкрит энд констракшн» сможет существовать без Майкла. Крис сам немного смутился, сидя за столом отца.

— У нас довольно мало папок с делами, — доложил бухгалтер. — Ваш отец хранил все в голове.

Крис знал, что отец работает так, будто устраивает шоу из одного человека. Способность хранить все в памяти вызывала у Криса восхищение. На любой вопрос сразу следовал ответ.

— Придется начать новые папки, — сказал Крис бухгалтеру, сидящему с угрюмым видом.

Эд и счетовод переглянулись.

— Купите персональный компьютер. Мы изучали их в колледже.

— Купить компьютер? На что? Множество людей, с кем был связан ваш отец, полагают, что с его уходом они могут не платить по своим счетам. У нас совершенно нет наличных. Я не уверен, что мы сможем выплатить даже зарплату.

— Продайте машины.

— Вы их заложили.

— Тридцать четвертую, тридцать седьмую, восемьдесят шестую и сто четырнадцатую. Они были в мастерской. Я забыл сказать о них в банке.

Бухгалтер улыбнулся.

— Продайте их старику Альфонсу. Возьмите компьютер напрокат. Поднимите дела поставщиков за последние шесть месяцев. К концу недели подготовьте мне список тех, кто нам должен.

Когда все вышли, Сильвия Маркс задержалась. Она была секретаршей отца, а до этого работала танцовщицей. У нее были пышные белые волосы и потрясающие ноги. На похоронах она держалась немного в стороне, не совсем уверенная, что ей следовало присутствовать. Горе прорезало морщины на ее красивом лице.

— В чем дело, Сильвия?

— Я знаю человека, который должен нам больше всех.

Крис нашел этого должника на рабочем участке. Стальные конструкции, устремленные в небо, говорили о том, что за бетонные работы при закладке фундамента владельцы должны были заплатить уже давно. Крис вошел в трейлер, где располагался офис, и представился менеджеру.

— Мне жаль, что так случилось с твоим отцом, парень. Могу я сделать что-нибудь для тебя?

— Я собираю деньги по самым большим счетам.

— И, как я догадываюсь, они у меня большие, да?

— Верно.

— И вам нужны наличные?

Крис согласился еще раз.

— Хорошо. Я знаю, что ты занялся строительством, потому что я занимаюсь тем же самым... Должен сказать одну вещь. Чтобы сразу все прояснить. Я могу выплатить только сорок центов на каждый доллар.

— Сорок центов? Но...

— Поможешь мне, а я помогу тебе. Идет?

— Нет. Это не покрывает даже себестоимость.

— Это все, что я могу.

— Сорок центов — это смешно. У вас большой долг.

Улыбка на лице менеджера растаяла.

— Ты хочешь тридцать пять?

Так и не добившись успеха, Крис вернулся в офис и рассказал Сильвии о своем разговоре.

— Постригись.

— Никого сейчас не волнует длина волос, Сильвия.

— Да, но у всех строителей дети похожи на тебя.

— Да?

— Ты выглядишь, как ребенок. Тебе нужно быть посолиднее, соответствовать своему положению.

— Но у отца были длинные волосы.

— Его знали все. Знали как умного, сильного, решительного человека. Глядя на тебя, все видят парня из колледжа с длинными волосами.

— Они ошибутся, если не послушают меня.

Сильвия внимательно посмотрела на него.

— Может быть.

— Я даже не знаю, где парикмахерская. В школе девушки подстригали мне волосы.

— Я могу показать, где можно сделать хорошую прическу.

После стрижки нос, казалось, стал больше, а брови — слишком широкими. Глаза выделялись синим холодным блеском.

Крис подошел к разноцветным бутылочкам, стоящим перед зеркалом, и понюхал содержимое.

— Этот?

— Да, именно этот любил твой отец.

Сильвия одобрила его вид и, взяв за руку, повела на второй этаж.

— Почему эти люди так на меня смотрят?

— Они думают, что ты мой друг.

Крис купил костюм по выбору Сильвии, полдюжины рубашек и несколько галстуков.

— Французские запонки подходят только к вечернему костюму, мадам, — заметил продавец. Но она все же купила запонки и позднее объяснила Крису:

— Я покупала такие же для твоего отца. Мне хотелось бы, чтобы они были у тебя.

Крис открыл коробочку. Две запонки горели белым огнем на черной бархатной подушке.

— Это — бриллианты?

— Не сомневайся. Я в этом разбираюсь.

Она вставила их ему в манжеты и отступила назад, чтобы полюбоваться на свою работу.

— Немного кричащие, но твоему отцу они бы понравились. Возможно, ты добьешься успеха большего, чем он.

Крис нанес визит следующему должнику из списка и предъявил ему счет.

— Поторапливаете с наличными?

— Просто развязываюсь со старыми долгами перед строительством нового здания.

— Какого нового здания?

Крис согнул руку, и на манжете блеснул бриллиант.

— Пока я не могу вдаваться в это. Партнеры моего отца боятся, что кто-нибудь влезет в это дело. Сейчас мне достаточно только вашего чека.

— Это тот дом, который начал ваш отец?

— Другой, — спокойно солгал Крис и посмотрел на собеседника. — Мне надо прояснить положение с вами.

Тот покачал головой:

— Это довольно сложно.

— Я вас не тороплю. Вы дадите мне половину сейчас, а половину — через месяц.

Его собеседник выписывал чек. Крис устало опустился на стул, будто проработал целый день.

* * *

— Я приглашаю вас на ужин, — сказал он Сильвии. — Отпраздновать и поздравить вас.

Крис выбрал ресторан «Пальма», так как вспомнил, что в этот ресторан отец приглашал когда-то Сильвию. Но вечер получился печальный. Они говорили о том, как им не хватает Майкла. Сильвия немного перебрала виски и вдруг разрыдалась. Крис сказал, что хочет убить Рендиди. Когда же он довел ее до дверей, Сильвия поцеловала его в щеку и сказала:

— Дострой дом своего отца. Это будет лучшей местью.

* * *

— У нас пропал целый месяц, и Арни выбился из графика, — бухгалтер оглянулся на счетовода, который подтвердил кивком его слова. — Но вы достигли отличных успехов в собирании долгов, и теперь мы не нуждаемся в банковских кредитах. Вы добьетесь еще большего успеха, если сможете избавиться от этого чертова здания.

Проблема была в том, что Арни, менеджер проекта, не мог настичь упущенное время и, что еще хуже, банк это знал. Крис решил поговорить со всеми менеджерами и суперинтендантами, в чьем ведении находилась строительная площадка. Первым, с кем он переговорил, был Бен Рили, медлительный человек средних лет, который напоминал Крису отца. Крис быстро сумел расположить к себе Рили, предложив ему стакан молока: у Рили была язва. Тот в ответ предложил сигарету. Крис нервничал, и сигарета упала на пол. Рили раздавил ее ногой и предложил Крису другую.

— Строительный бизнес — это распоряжения и контроль за их выполнением. Вы можете знать, как заключаются сделки, какое вам нужно оборудование и рабочая сила. Но банки не дают деньги тем, кто не способен гарантировать соблюдение графика.

— Я знаю уйму вещей в строительстве. Каким образом рабочие постараются меня надуть, к каким уловкам будут прибегать поставщики, чтобы мне недодать: ведь они уверены, что смогут меня обмануть.

Я все это знаю от отца. Но банк мне не верит. И поэтому мне нужна помощь.

— Согласен.

Крис побывал у своих конкурентов. После нескольких визитов у него было четыре новых менеджера — для той работы, которую Анри и отец выполняли вдвоем: два менеджера в офисе и два на строительной площадке.

— Теперь у нас в ведомости на зарплату столько людей, сколько хватит для возведения пирамиды, — недовольно скривился Арни. — Они будут только мешать друг другу.

— Это нужно для того, чтобы выбить деньги из банка. Все эти менеджеры неплохо управляют, и никто не скажет, что «Таглион констракшн» управляется одним ребенком. Теперь пора превращать цемент в бетон.

— Но послушай...

— Я не могу это делать сам, Арни. Они будут вести строительство, а ты займешься цементом.

— Но ты освободил меня от прежних обязанностей.

— Арни, они должны наверстать целую неделю по графику.

Крис перевез свою контору в Бруклин. Она теперь помещалась в трейлере около строительной площадки. Это давало возможность наблюдать за осуществлением проекта.

Когда весь персонал выразил свое недовольство, напомнив, что отец не ставил никого в такие суровые условия, Крис сказал, что у Майкла был очень мягкий характер.

— Кроме того, в отличие от него я еще не знаю многого из того, что необходимо знать руководителю строительства. Да и чем раньше мы кончим здание, тем быстрее у нас в нем появится офис.

Его новые менеджеры быстро нагнали график. Стальные конструкции потянулись вверх из котлована. Крис надел новый костюм и отправился в банк, уверовав в то, что теперь «Таглион констракшн» имеет все, чтобы доказать свою жизнеспособность.

Его удивило, что в кабинете Стока сидела незнакомая женщина.

— Я — Крис Таглион. Я хочу видеть Питера Стока.

— Мистер Сток больше не работает в банке. — Лицо женщины было хмурым. — Он уволен.

— Уволен?.. Ладно, мог бы я поговорить с его боссом? Кто его босс? Спунт?

— Спунт уволен тоже. Все уволены.

Крис вдруг вспомнил, что коридор был пуст и тих, а на стенах не было картин.

— А кто сейчас работает?

— Мистер Банкер.

Через открытую дверь Крис увидел какого-то человека своего возраста, распаковывающего картонную коробку. Крис постучал по дверной раме и вошел внутрь.

— Уже поздно, — сказал Банкер.

— Нет, по моим часам — нет.

— Вы от Вартона?

— "Таглион констракшн".

— Я позову помощника.

— Я принес вам финансовые документы. Ваш банк дает нам деньги на строительство дома на Пятьдесят шестой стрит.

— Это одно из дел, которые вел Сток?

— Да. Мой отец вел дела с мистером Стоком на протяжении пятнадцати лет.

— Тогда до свидания!

Банкер вытащил диплом в рамке из картонного ящика и повесил его на одном из крюков.

Диплом утверждал, что Банкер окончил школу бизнеса в Гарварде три месяца назад.

— Вы не могли бы сказать мне, что происходит?

— Этот банк отдал слишком много денег, предоставляя займы, — ответил Банкер, выравнивая диплом. — Если быть точным, около двухсот миллионов долларов. И подчистил наши запасы. Поэтому все были уволены, а меня взяли на работу собирать то; что можно собрать.

Крис сел на стул и уставился на Банкера, не в силах поверить в услышанное.

— И банк должен сделать это сейчас?

— Да. Вы думаете, деньги нужны только строителям? Но не только наш банк сделал это. Все банки.

— Что?

— Каждый банк в Нью-Йорке должен прямо с сегодняшнего утра уволить всех своих служащих из отдела недвижимости. Похоже, что установились слишком тесные отношения между служащими отделов недвижимости и строителями.

— А как же, черт подери, вы полагаете, должны строиться дома?

— У нас построено слишком много домов.

— Мы уже имеем договоры об аренде.

— Приближается новый спад. Вы уверены, что ваши жильцы смогут взять эту площадь?

— Мы не можем прекратить работу. Мы уже имеем договоры на аренду.

Банкер достал из ящика кружку для кофе.

— Парни, такие, как ты и Сток, затевают дружбу и не задают друг другу неприятных вопросов.

Крис с изумлением уставился на него.

— Таким образом, вы хотите установить со всеми чисто официальные отношения?

— Да. Никто по дружбе не втянет меня в невыгодные кредиты.

Банкер достал последнюю вещь из коробки — калькулятор фирмы «Хьюлет-паккард».

— Можно задать вам вопрос?

— Но это будет последний вопрос.

— Как вы будете определять, кто честно ведет с вами дела?

— По тому, как они возвращают кредиты.

— А кто держит слово?

— Все это я возьму из документов об их деятельности.

— Но это же документы о прошлом. Документы и прошлая деятельность говорят только о том, что было. А тесные отношения позволяют вам узнавать о происходящем сейчас.

Он часто слышал это от отца и недавно — в своем офисе. Сейчас все это всплыло в памяти.

— Как вы можете знать, к кому из ваших клиентов предъявит претензии какой-нибудь из инспекторов? У кого есть заказы, а у кого нет? У кого нет средств? У кого проблемы с профсоюзами? А ведь они могут здорово испортить дела. Чьи подрядчики собираются расторгнуть контракты?.. Именно личные контакты, дружище. Вы должны постоянно держать руку на пульсе, иначе упустите выгодные сделки. Сейчас я занимаюсь весьма выгодным делом: у меня уже арендованы все помещения и, благодарение Богу, я иду впереди графика. Отставание от графика говорит, что в каком-то месте существуют проблемы. Мое здание достаточно мало, и если мои жильцы откажутся занимать помещения, это меня не убьет.

— И какая у вас проблема?

— Мне нужны деньги. Мой старик умер, и все думают, что я — мальчишка. Все, что мне нужно — это небольшой заем от вас, чтобы они тоже предоставили мне займы.

Банкер смотрел на Криса с полминуты в совершенной тишине. Крис глядел на него.

— Сейчас я найду вашу папку.

Банкер вышел и вернулся с тонкой папкой, которую он положил на стол и принялся изучать. Наконец он поднял глаза.

— Это — пустое дело.

— Но мне нужно не так много денег для завершения строительства.

— Это — пустое дело. Деньги не вернутся.

— Что?

— Утром ко мне приходил такой же хозяин компании, как и вы, и я сказал ему, что он должен нам сорок шесть миллионов долларов. Он сказал, что знает об этом. Я спросил, как он собирается платить. Он ответил: «Как только рынок оживится». Я сказал, что нам этого недостаточно. Тогда он сказал: «Заберите мое здание», выругался и ушел. Вы знаете, что банку не нужно полупостроенное здание.

— Но он вернет деньги, — сказал Крис. — Если бы вы были рассудительней, вы дали бы ему деньги, чтобы завершить строительство.

— Вы сказали, — рассудительней, а я думаю о неиспользованной площади.

— Он в трудном положении, но не в смертельном. Просто временно он испытывает проблемы. Как и я.

— К сожалению для вас, мистер Таглион, вы не можете предложить в обеспечение займа ничего на сумму сорок шесть миллионов долларов. Поэтому ваши проблемы наш банк не волнуют.

— Но я действительно имею договор об аренде и получу деньги сразу, как только здание будет построено.

Банкер задумчиво постучал по папке карандашом и придвинул калькулятор.

— Да, это минимизирует риск... Это довольно привлекательно.

— Вот сюда бы и забить гвоздь.

— Простите?

— Так любил говорить мой отец.

— Да, нам действительно было бы выгоднее, если бы здание было завершено. У него неплохое размещение. Только этот чертов рынок недвижимости не дает мне покоя... А вы не скажете, как умер ваш отец?

Крис сразу понял, что этот добрый пресвитерианин не одолжит деньги тому, кто попал под опеку мафии. Банкер посмотрел на Криса.

— Вы сказали, что ваш отец умер?

— Несчастный случай, — сказал Крис. — Машина. Никто не видел, как это произошло.

Это была ложь.

— Я не уверен, что предоставлю вам кредит, но мы проверим все ваши бумаги, и если все обстоит, как вы сказали, мы предоставим вам еще два месяца отсрочки.

— Это действительно возможно?

— Почему нет? Мы — отдел недвижимого имущества.

Крис почувствовал, как будто открылась дверь в солнечную комнату. Он протянул руку:

— Спасибо. Я никогда не забуду.

 

3

За день до того, как Тони должен был отправиться в Гарвард, чтобы начать свою учебу, братья отправились в «Албателли», любимый ресторан Тони, чтобы провести вместе вечер. Тони вел отцовский «линкольн», Крис смотрел по сторонам. Дети бежали домой с сумками, в которых были хлеб, молоко и вечерние газеты. Ему теперь предстояло остаться одному в огромном здании. Пожалуй, стоило подумать о том, чтобы перебраться ночевать в офис.

— Как ты думаешь, почему отец сделал это? — спросил Крис. — Почему он сказал Рендиди: «Трахай самого себя»? Он же платил им деньги много лет.

— Я не хочу этого вспоминать.

— Почему? Я хотел бы знать!

Тони вздохнул:

— Почему он внезапно из своего кабинета в Квинзе перебрался на Манхэттен?

— Я думаю, отец сделал ошибку, когда отказался платить.

— Нет, это была не ошибка. Нужно же было от всего этого избавиться.

— Ты так думаешь?

— Он все сделал правильно. Но это следовало сделать гораздо раньше.

Крис ничего не ответил.

Тони тихо рассмеялся:

— Похоже, мы наконец меняемся ролями. Я тебя учу, как старший брат. Вот скоро окончу Гарвард и тогда буду тебя консультировать по всем вопросам.

— Ну, это будет не скоро.

Зал ресторана был узким и длинным. Под хрустальными лампами поблескивали столовые приборы. Джо Албателли приветствовал их у входа как постоянных посетителей.

— Вы снова у нас?

— Тони уезжает, а отец всегда говорил, что лучшая в городе кухня здесь.

Джо отвел им место в глубине зала и усадил Тони лицом к двери, а Криса — к бару, подозвал официанта и поспешил от их столика.

— У него какие-то проблемы?

— Может, кто-то устроил схватку на ножах на кухне?

Они выпили по стаканчику виски, и Крис почувствовал, что расслабляется — тепло разлилось по всему телу. Он обернулся подозвать официанта, чтобы тот наполнил стаканы еще раз, и увидел входящую в ресторан вместе со своей семьей девушку.

Она была очень молода, около пятнадцати лет, у нее были прекрасные ножки и большие выразительные глаза.

Тони оторвался от меню:

— Вот это да!

— Я увидел ее первым — она моя!

Тони удивился его решительному тону и улыбнулся:

— Мы оба увидели.

— Брат, я не шучу. На этот раз убери свои лапы, а то я их оторву.

— Да? — спросил Тони и язвительно добавил: — Посмотри на ее старшего брата. Это горилла, которую кто-то побрил. Крис, да у нее два брата! И посмотри на ее старика!

Ее отец был ниже, чем братья, но выглядел весьма внушительно. Крис рассмеялся:

— Этих двух парней смело можно посылать дробить камни. Но мать у них потрясающая.

— Похожа на Сильвию.

У женщины за столом был очень искусный макияж, да и одета она была со вкусом. Она была так же миниатюрна, как и дочь.

— Гены мамы куда сильнее папиных. Я думаю, это самая красивая девушка в Квинзе. Давай поменяемся местами.

— Я не отдам это место и за триста долларов. Повернись и перестань таращиться.

Джо Албателли усадил семью неподалеку от них. Девушка села между родителями, а братья — спинами к Крису и Тони.

Тони улыбнулся:

— Что там происходит?

— Она посмотрела на меня.

Крис глянул через плечо. Ее глаза были фиолетовыми.

— Я определенно влюбился.

— Ей не больше пятнадцати.

— Я буду спать у нее в гараже три года.

Крис остановил Джо, когда тот проходил мимо:

— Послушай, Джо, кто эти люди?

— Какие люди?

— Эта потрясающая девушка с громадными уродливыми парнями.

Джо холодно сказал:

— Я слышал, что он — владелец автобусной компании «Голубая линия».

— А это его дочь?

— Я их не знаю. Они из Бруклина.

— Что же они здесь делают?

— Вы что, детективы? Они пришли в мой ресторан, и я этим крайне польщен, ведь они сами владельцы ресторанов.

Крис улыбнулся. Он почувствовал себя удивительно легко, даже счастливым, как будто освободился от какого-то невероятного груза и мог быть просто беззаботным парнем двадцати одного года, а не владельцем целой компании.

— Я заплачу вам восемьсот долларов за номер телефона.

— Я занят, — и Джо поспешил прочь.

— Что это с ним?

Тони пожал плечами:

— Как насчет того, чтобы выпить еще?

— И напиться так, чтобы попросить ее отвезти нас домой?

— Она смотрит на нас?

— На меня.

— Давай поменяемся местами.

— Сыр упал ей на грудь.

Тони подозвал официанта:

— Отбивную для Криса. Бифштекс для меня. И мы хотим еще раз наполнить стаканы.

— Двойную.

Официант сделал запись и отошел.

— Что она делает?

— К ним сейчас присоединилась новая компания.

— Кто? — Крис не хотел оборачиваться еще раз, чтобы это не вызвало неожиданного недовольства. — Кто вошел?

— Я не уверен. — Тони нахмурился.

— Что там?

— Не знаю, что сказать. Сейчас. Я схожу за сигаретами.

— Кто подошел? — нетерпеливо спросил Крис, когда Тони вернулся.

— Другая семья. Я скажу тебе, когда можно будет взглянуть. Отец, мать и парень нашего возраста. Джо сдвигает столы. Все пожимают друг другу руки. Теперь можно!

Крис сделал вид, что ищет глазами официанта. Новоприбывшие были итальянцами. Отец был одет в свободный синий костюм, а на его жене было приталенное красно-коричневое платье. Их сын не выделялся ничем, лишь в глазах застыло какое-то тревожное выражение. Он поздоровался с девушкой, и та ответила на приветствие.

Подошел официант с бутылкой шотландского виски. Тони спросил его:

— Кто подошел к сидящим за тем столиком?

— Я их не знаю.

— Джо знает, кто они. Когда они заказывали столик, они ведь называли свое имя?

— Я этого не знаю, — раздраженно повторил официант и удалился.

— Что там поделывает «мисс Вселенная»? — нетерпеливо спросил Крис.

— Читает меню.

— Как ты думаешь, они продадут нам свою дочь?

— Они сдадут нам ее в аренду.

— Мы можем сказать, что мы сироты и хотим создать новую семью. Нам нужна сестра.

— Очень смешно.

Официант вернулся с заказом. Крис снова попытался повернуться. Тони сказал:

— Я за ними смотрю. Ты лучше расскажи, как у тебя идут дела.

Крис поведал Тони про то, что ему удалось продлить заем у Банкера и что он достиг успехов, войдя в график. Глаза Тони поблескивали, когда он глядел на соседний столик.

— Звучит так, как будто у тебя большой опыт в этих делах.

— Нет. Но в таких делах решает не только опыт. Забавно, но теперь я знаю, как отец делал дела. Я думал, что он всегда твердо знал, что делать дальше, но это не так. Дела вообще делаются не так. Мишень движется все время, и на ходу приходится менять тактику. Ты уверен, что не хочешь присоединиться ко мне в этом деле?

— Я говорил тебе, я собираюсь стать юристом.

Крис обернулся. Девушка глядела вниз, сложив руки на груди; ее черные волосы закрыли лицо. Он обернулся второй раз. Она ела мороженое, слизывая его языком, как кот. Когда Крис обернулся в третий раз, ее отец говорил что-то ее брату, и тот, повернувшись, хмурился на него. К столику Криса подошел официант с подносом, на котором был заказанный Тони бифштекс.

Позднее, уже почти закончив с бифштексом, Тони сказал:

— Похоже, я знаю, зачем они встретились. Эта встреча — в духе наших итальянских предков.

Крис снова оглянулся. Она смотрела прямо на него, удивляя своей приветливой улыбкой, и он улыбнулся в ответ. Это заметили ее братья, Крис отвернулся, чтобы не возник скандал. Тони смотрел на нее, и было непонятно, кому же из двоих она улыбалась.

— Эти переговоры — о ней, — сказал Крис. — Они хотят выдать ее замуж, а она этого не хочет.

— Сейчас такого никто не делает. Закажи немного вина, а я схожу позвонить.

Тони не было довольно долго. Крис мазал масло на хлеб и украдкой смотрел на девушку. Она поднялась, похоже, собираясь в комнату для леди. Возвращаясь, она снова улыбнулась Крису. Он понял, что она уходила выкурить сигарету.

Когда Тони вернулся, Крис спросил:

— Она подходила к телефону?

— Да, мы провели с ней уик-энд в телефонной будке. Я рассказал ей, что ты за тип, и теперь она может выйти за тебя замуж.

Он чокнулся с Крисом и с улыбкой сказал:

— На самом деле то, что происходит, — это встреча двух мафиозных семей.

— Черт! Но рэкетиры не встречаются, прихватив с собой жен.

— Я вспомнил, что знаю компанию «Голубая линия». Отец «мисс Вселенная» — Эдди Риззоло. Его бизнес находится в Южном Бруклине и в районе Квинз. По большей части он занимается вымогательством; так сказать, сотрудничает с семейством Цирилло.

— Черт! — пробормотал Крис; к нему вернулось все, о чем он думал этим летом. — Я хочу увидеть этих тварей собственными глазами. Эй, а это кто?

К соседнему столику от дверей направлялся невысокий седовласый мужчина лет шестидесяти. Его костюм висел на нем, как будто этот человек резко похудел. Но его отличали порывистые энергичные движения, он напоминал гигантского жука.

Этот человек громко сказал:

— Я прошу извинить меня. Мне очень жаль: бизнес. Я не мог вырваться.

Отец и братья поднялись, дружно заявляя, что они сами здесь только что появились. Мать приветливо улыбнулась, но дочь смотрела настороженно. Джо подбежал к новому посетителю и поставил ему стул во главе стола.

— Присаживайтесь, — улыбнулся он.

Под весом новоприбывшего скрипнул стул.

— Он довольно тяжелый, — пробормотал Тони.

Крис повернулся, и его сердце забилось сильнее.

— Эй, Джо! — Тот спешил мимо них к бару. — Кто это подошел?

— Я не знаю.

Джо прошел обратно с бутылкой в руке. Пока он обслуживал столик с новоприбывшими, официант положил счет на стол Криса и Тони.

— Что это? Мы еще не закончили. Нам нужен десерт.

— Джо хочет, чтобы вы заплатили по счету.

— Почему?

— Вы надоели ему своими вопросами. Предстоит трудный вечер, а вы его уже замучили.

— Я спрашивал его только о девушке.

Официант наклонился к нему:

— Вам следует заткнуться, Крис. Вы знаете, кто вошел только что? Вы слышали о доне Ричарде Цирилло?

— О, черт, — сказал Тони. — Он же никогда не выходит.

— Сегодня он вышел. Так что вам обоим следует заткнуться.

Крис повернулся и посмотрел на человека, который возглавлял самую крупную группировку, занимавшуюся наркотиками и рэкетом в Нью-Йорке, контролирующую местные профсоюзы, с которыми имел дело и его отец, а теперь будет иметь дело он. Именно под их контролем работал профсоюз, возглавляемый Джо Рендиди.

— Я убью этого гада, — прошипел Крис.

— Боже, что я сказал! — и, заметив, что Джо Албателли направляется к ним, официант прошептал:

— Пожалуйста, Крис. Мне не нужны лишние неприятности.

Крис начал подниматься. Тони сквозь зубы сказал Джо:

— Вы знаете, что случилось с нашим отцом? Почему, дьявол, вы не сказали нам, что он придет?

На лице владельца ресторана появился страх.

— Я не знал. Я знал только, что эти две семьи должны встретиться. Это всего лишь нейтральная территория для них обеих. Я не думал, что именно он захочет прийти сюда. Крис, я не хочу скандала. Уходите, ради Бога.

— Мы уходим, — сказал Тони. — Я не хочу быть в одной комнате с этими гадами.

— Спасибо, Тони. Спасибо. Большое спасибо. Я сожалею, Крис.

— Зачем они собрались?

— Эй, давайте, давайте.

Тони обернулся:

— Джо, только что ты благодарил. Так ответь добром на добро.

Нехотя Джо прошипел:

— Я думаю, эти две семьи борются друг с другом. Дон Ричард собрал их вместе. А теперь я прошу вас уйти.

— Мне нужен десерт, — сказал Крис.

— Крис, Тони, пожалуйста. Я заберу это. — Он взял счет со стола и скомкал в руке. — Вы можете оставить чаевые официанту.

Крис повторил свое требование твердо, хотя и вежливо. Он не хотел чувствовать себя мальчишкой, которого можно выставить за дверь.

— Я хочу получить десерт. Мой отец обедал здесь. Тони и я приходили сюда два-три раза в неделю. Это наше место. Вы не можете вышвырнуть нас отсюда как каких-нибудь забулдыг.

Джо побледнел. Он сказал официанту:

— Дай ему, что он хочет.

Официант исчез, но быстро вернулся с пирожными и фруктами. Крис посмотрел на пирожные и сказал:

— Ладно, забудем это. Мы уходим.

— Слишком поздно, — пробормотал Тони.

Те, кто сидел за столом Цирилло, смотрели, как дон Ричард поднялся и направился к ним. Он взял стул, поставил его между Крисом и Тони и сел, уставившись Крису прямо в глаза.

— Мне сказали, что вы доставляете беспокойство этой девушке.

Тони ответил:

— Мы ничего ей не сделали.

Ричард проигнорировал его слова.

— А теперь вы доставляете беспокойство мне.

— Вы знаете, кто я такой? — спросил Крис, сдержав желание ударить его по лицу: дон Ричард годился ему в деды.

— Нет. Я хочу, чтобы ты научился вести себя в ресторане или же покинул его.

— Вести себя? Вы говорите мне, что нужно себя правильно вести? Ваши люди...

— Я подошел к тебе не для беседы, а попросить не мешать этой семейной вечеринке.

— Ваши люди...

Дон Ричард прервал его решительным жестом:

— Выйдем!

Крис вскочил на ноги:

— Хорошо!

— Я догоню, — сказал Тони.

Он быстро направился в курительную комнату.

Около своего столика Цирилло задержался:

— Простите, я вас покину на несколько минут.

Они прошли фойе и вышли на темную улицу. Когда Цирилло повернулся к нему, Крис сказал:

— Ваши люди...

— Парень, меня не волнуют твои проблемы. Я тебя вежливо прошу оставить нас в покое.

— Вы учите меня вести себя? Ваши люди убили моего отца!

— Что? О чем ты говоришь? Кто твой отец?

— Майкл Таглион.

— Никогда о нем не слышал.

— Джо Рендиди убил его.

— Кто?

— Он работает на вас и выполняет ваши распоряжения.

— Сынок, последнего парня я убил до того, как ты родился. Я больше не занимаюсь подобными делами.

— Вы наняли человека...

— Эй! Я ничего этого не делал. Ты что-то имеешь против меня? Пошел ты...

Цирилло поднял руку по направлению к одной из машин на улице. Два плечистых парня быстро выскочили из нее.

— Проследите, чтобы он не вернулся в ресторан.

Цирилло повернулся на каблуках и вошел в дверь.

— Уматывай отсюда, детка, — сказал один из людей Цирилло.

Виски лишило Криса элементарной осторожности. Он забыл о том, что Тони исчез, что поединок даже с одним из этих громил для него бессмыслен — они были такого же роста, как он, но гораздо шире в плечах и на десяток лет старше; на бровях обоих были шрамы, что говорило об их боксерском прошлом.

— Пошел ты... — и Крис направился к двери.

Двое оглядели пустынный бульвар, прикинули расстояние до ближайших прохожих и быстро двинулись к нему. Один встал за его спиной. Другой нанес быстрый удар по лицу. Но Крис сумел блокировать удар своей левой и тут же нанес сильный удар правой — первая комбинация, которой его научил отец.

Нападавший отступил на дорогу с выражением изумления на, лице, потряс головой и подпрыгнул на носках как резиновый мячик.

— Неплохо, парень.

Его сообщник схватил Криса за шею и нанес удар по почкам. Резкая боль пронзила все тело. Они скрутили ему руки за спиной и потащили за угол.

Из стоящего через дорогу автомобиля выбрался, разминая кисти рук, высокий человек. Он направился к ним.

— Мы сами справимся, — сказал один из тех, кто держал Криса. Второй тоже предостерег:

— Все в порядке, Мики. Тебе лучше остаться в машине.

— Заткнись!

Человек, которого они называли Мики, подошел ближе, и на его шее блеснул золотистый миниатюрный пистолет. Глаза Криса на миг задержались на этом пистолете. Мики. «Сумасшедший Мики»? Сын дона Ричарда Цирилло?

Блеснули золотые кольца на костлявой руке, и Крис получил удар по лицу. Он согнулся и ударил ногой человека, который его держал. Но вырваться не удалось: Мики налетел на него как бешеный, яростно работая руками и ногами. Крис старался защититься от ударов в пах, прикрываясь ногами и напрягая мышцы живота, чтобы эти удары ослабить. Но Мики переменил тактику и стал бить по голове, разбил Крису губы, поставил синяки под глазами и расцарапал обе щеки.

Вдруг Крис почувствовал, что Мики сделал паузу, и понял, что тот замахивается, чтобы разбить ему нос. Крису удалось увернуться, но все же кулак разодрал щеку. Следующим был удар в солнечное сплетение. Воздух вышел из легких Криса, и он бессильно повис на руках тех, кто его держал.

Мики выудил хромовый кастет из кармана и зажал его в руке.

— Крис! — крикнул Тони от дверей ресторана.

— Уходим.

Тони сразу ударил Мики, сбив с ног. Мики вскочил и ударил в ответ, так что Тони отлетел в сторону. Мики повернулся к Крису, но тот не терял времени и повторил попытку вырваться из цепких рук. Внезапно взвыла полицейская сирена, и темноту прорезал свет. Все трое, оставив Криса, бросились бежать.

Крис увидел красные огни, полицейских и Тони, который говорил им:

— Я — Тони Таглион. Это я вызывал капитана Таггарта.

* * *

— Ты очень самонадеян, — сказал Имон. — И от этого у тебя будут неприятности.

— Он убил моего отца, — прошептал Крис разбитыми губами.

Его лицо было уже в белых полосках лейкопластыря. Тони сидел сгорбленный, держась руками за живот. Его лицо было смертельно бледным.

— Пусть закон делает свою работу! И не возражай! — сердито ответил Имон. — Неважно, кто он такой, или что ты о нем думаешь. У него те же права, как и у других. Единственный, кто имеет право прерывать его обед в ресторане, это полицейский с соответствующими полномочиями.

— Но они не делают этого. Цирилло на свободе.

— Ты хочешь написать завещание? — спросил Тони. — Бронсон в одиночку борется с мафией. Смог он ее одолеть даже на киноэкране? Мафия — это не один человек, это система. И с этой системой может бороться только закон.

— Одного из тех, кто меня бил, звали Мики. Это сын Цирилло? Это его зовут «сумасшедший Мики»? Имон, я не мог видеть его лица, но на шее у него был миниатюрный пистолет. Покажи мне его фотографию.

— Иди спать, — сказал Имон. — Тебе надо проспаться.

— Я не пьян.

— Тогда у тебя нет даже этого оправдания.

* * *

Крис поклялся никогда больше не ввязываться в борьбу, которую он не может выиграть.

Через десять недель его впервые попытались прощупать.

Служащий мастерской передал ему, что Джо Рендиди просит о личной встрече. Крис знал, несмотря на уверения дяди Имона, что Цирилло скоро снова начнут свои вымогательства. Крис сел за стол, стараясь контролировать выражение своего лица.

— У нас проблемы с водителями бетономешалок, Крис.

— Какие?

— Они поговаривают о забастовке.

Крис взял карандаш и медленно обвел дату на календаре. Прошло четыре с половиной месяца с того времени, как отец был убит. Он ждал этого, удивляясь, что они не торопятся. Теперь нужно было как-то действовать.

 

4

Крис убрал руки под стол, чтобы не ударить своего собеседника, вспомнив свое же решение не вступать в бой, если нет возможности его выиграть.

Когда строящееся здание обрело шестнадцатый этаж, он начал бетонные работы для усиления стального каркаса. Без этого железные конструкции по мере подъема вверх начали бы качаться и разваливаться. Цемент производила сама компания, но Крис не смог бы ничего поделать, если бы мафия подбила водителей на забастовку.

Со времени драки у ресторана «Албателли» он был на удивление рассудителен и холоден. Крис вырвал свою безрассудную ярость, как больной зуб, и изобрел несколько способов, которые предохраняли его от подобных вспышек.

— Почему бы вам не составить список требований ваших рабочих? — спокойно сказал Крис. — Мы посмотрим, что они из себя представляют. (Это была ложь.) Я поговорю со своими людьми. (А это была угроза. Угрозы никогда не помешают. Да и стоят недорого.) А потом поговорю с вами лично. (Вторая угроза, и тоже бесплатно.)

А потом, повернувшись к переговорному устройству, Крис произнес еще одну угрозу, самую серьезную:

— Сильвия, позови Рили. Узнай, какие грузовики ходят в Лонг-Айленд.

В Лонг-Айленд грузовики ездили за тросами. В случае забастовки водителей, перевозящих цемент, можно будет закрепить конструкцию тросами и продолжать возведение стального каркаса, пока забастовка не кончится. Конечно, он не хотел этого — такая мера могла быть только временной: стоит трос немало, придется платить и рабочим, но собеседнику следовало напомнить, что все здесь — в его власти. Крис сказал:

— После составления списка требований приходите снова, — и когда тот ушел, откинулся в кресле без сил, чувствуя себя разбитым.

За все надо платить. Теперь он знал, почему отец потерял самообладание в разговоре с Рендиди — он просто был не способен выносить вымогательства. Отдавать свои деньги, заработанные таким потом, было невыносимо. Вечером, провожая Тони в аэропорт, он сказал:

— Если бы Рендиди пришел сам, я мог бы убить его.

— Скажи ему, чтобы он трахал самого себя.

— Это может сойти с рук в Гарварде. Здесь я должен помнить, что мне приходится иметь дело с этими ублюдками.

— Эту же ошибку делал отец.

— Я многому научился на ошибках отца. Главное — надо держать себя в руках.

— И сделать эту систему вечной, — холодно сказал Тони.

— Ты взлетел очень высоко над всеми нами. А мне приходится быть внизу и продолжать дело.

— Значит, ты смотришь на вещи иначе, чем все мы.

— Кто это — мы?

— Целый город. Страна. Демократия — неустойчивая вещь, а ты подрываешь ее своими выплатами мафии.

— Я говорю о деле.

— О деле? Посмотри на воду.

Они ехали вдоль залива, вклинивающегося в Нью-Йорк с Атлантики. Несколько ржавых сухогрузов стояли на якоре. Если не считать одинокого буксира, бороздящего водную гладь, залив был пуст.

— Ну и что?

— Где сейчас корабли?

— Какие корабли?

— Когда мы были детьми, отец водил нас на пристань смотреть корабли. Ими была полна вся гавань, помнишь? А сейчас все пусто. Мафия при помощи профсоюзов влезла в этот бизнес, и лучшая бухта в мире сейчас пуста. Ты хочешь видеть то же самое у себя на стройке?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Если ты не понимаешь, что надо просто быть честным, посмотри на это с точки зрения выгоды.

— Я смотрю с точки зрения ответственности. Я хочу сохранить компанию отца.

— И также продолжать платить мафии? Деньги — это власть. Люди — такие, как ты, — дают мафии эту власть, и она заставляет остальных платить ей, как это делаешь ты и делал отец.

— Я оторву твою чертову голову, если ты не перестанешь так говорить об отце.

— Тогда почему ты не попытаешься сделать это? — ответил Тони. — Просто это ничего не изменит. Если ты будешь продолжать платить этим ублюдкам, ты наверняка пересечешь линию, за которой возврата назад не будет. Они станут твоими хозяевами навсегда. Тогда мы — я и ты — окажемся в разных лагерях.

— Но мы — одна семья.

— Только не надо об этом. Семья — это то, о чем говорил отец. Теперь его нет... Разве ты не видишь, что одна из главных вещей, делающих безопасной нашу жизнь, — это то, что отношение к тебе как к гражданину важнее отношения к тебе как к члену какой-нибудь семьи?

— Включая братьев?

— Особенно братьев. Люди должны понимать свою ответственность за положение дел в этой стране.

— Что с тобой? Ты смотришь на вещи только с одной точки зрения. Кто, дьявол, дал тебе право судить, что хорошо, а что плохо?

— Никто не давал, — сказал Тони. — Существует закон.

— Закон не учитывает реальных особенностей. Надо хотя бы немного понимать проблемы обыкновенных людей. Почему ты такой твердолобый?

— Я вижу, как ты распустил слюни перед теми, кто убил твоего отца.

Крис развернулся и ударил, вложив в удар всю свою ярость. Тони успел отпрянуть, но кольцо на руке Криса, которое ему подарили по окончании средней школы, расцарапало щеку. Когда Крис увидел кровь, он пришел в себя.

— Я прошу прощения, — сказал он, мысленно поклявшись убить Рендиди. И боссов Рендиди, и боссов его боссов. Вплоть до дона Ричарда. Заставить их потерять то, что потерял он. — У тебя течет кровь... Очень больно?

Тони достал пластырь и наложил на порез.

— Тебе не нравится правда?

— Мне жаль, что я тебя ударил. Тебе не следовало этого говорить.

Крис медленно проехал мимо автостоянки прямо ко входу в аэровокзал.

— Ты не можешь припарковать машину?

— Если ты хочешь мне что-нибудь сказать, то напишешь в письме.

Тони, казалось, это задело.

— Послушай. Я хочу сказать прямо. Я собираюсь работать на государственной службе, и если ты будешь якшаться с мафией, у меня возникнут проблемы.

— Я не буду для тебя проблемой.

Тони выбрался из машины и прошел сквозь двери аэровокзала. Крис смотрел, как он уходит. Вдруг он выскочил из машины, вбежал в вокзал и догнал Тони у самой регистрации.

— Эй, нас осталось только двое... Я хочу с тобой попрощаться.

Тони выдавил из себя улыбку:

— Убери руки, паршивая гиена. Ты хочешь, чтобы эта дама считала, что я — голубой?

Крис все же обнял его, удивившись, какой Тони худой.

— Желаю тебе хороших отметок.

— А ты измени свое поведение.

— Может быть, я изменю имя.

— Это одурачит других, но не нас с тобой.

Крис спросил:

— Мы увидимся на Рождество?

Все же то, что их осталось двое, важнее всех вымогателей на земле. Тони посмотрел на него немного свысока и равнодушно сказал:

— Конечно... Рождество...

Крису сделалось так тоскливо и одиноко, что захотелось побывать на могиле родителей. Он сел на ограду и погладил землю на могиле матери. Неужели боль по отцу когда-нибудь утихнет, как утихла боль от смерти матери? Но ее никто не убивал. Некого было проклинать, кроме Бога и болезни, и некому было мстить.

— Отец, что же, черт побери, я должен сделать?

Глупый вопрос. Отец всегда говорил: «Когда тебя загнали в угол, старайся откупиться от этих ублюдков».

* * *

Когда служащий мастерской пришел снова со своими требованиями, Крис сжал кулаки.

— Я хочу сказать сразу — никто не должен подкладывать мне свинью. Я буду следовать вашим правилам, если то же будете делать вы. Но если вы помешаете работам или запросите слишком много, будете угрожать мне или моему брату, то наплюете в колодец, из которого пьете...

— Послушай, Крис, я думаю...

— Передай своим людям то, что я сказал. Они уже убили моего отца. Мне терять нечего.

* * *

Воздух был холодным и свежим, с запахом дерева. На опавших листьях блестели капельки росы. Он снова остановился у кладбища по дороге на работу, чтобы смахнуть листья с могилы.

— Как поживаешь, Крис?

Он выпрямился. Отец Фрей, священник его матери, стоял рядом. Крис снова нагнулся, чтобы убрать листья.

— Тони уехал учиться, святой отец, а мне приходится руководить компанией.

— Я думаю, твой отец этому бы обрадовался. Мне говорили, твое здание стремительно растет.

— Удается соблюдать график.

— Ты, должно быть, самый молодой генеральный подрядчик в Нью-Йорке?

Прошлая весна была очень сухой, и сейчас новая трава росла плохо. Но Крис не согласился нанять садовника для ухода за могилой — пусть все идет, как идет.

— Что я могу для вас сделать, святой отец? Я хотел бы побыть здесь один.

— Я собирался тебя навестить. Нам нужно поговорить.

— О чем?

— Может, ты знаешь, что твоя мать поддерживала «Шинн Фейн» на протяжении нескольких лет?

— Я знаю, что она давала деньги на какие-то ирландские дела.

— И очень большие суммы.

— Она так и не смогла заставить отца воспринимать ее церковь серьезно.

Его мать понимала католическую веру на манер многих американцев ирландского происхождения, считая, что человек общается с Богом посредством священника и папы римского. Отец его думал по-другому: как все крестьяне из Южной Италии, он испытывал мало почтения к попам.

Священник проигнорировал это замечание.

— Меня просили выразить благодарность. Они понимают, что деньги, которые предоставлялись вашей матерью, принадлежали вашему отцу и отпускались именно им.

— Они? Террористы? Несколько странных типов посещали госпиталь. Деньги моей матери использовались для приобретения оружия, не так ли?

— Ваша мать хотела, чтобы осуществлялось нужное дело.

— У моей матери было много страхов и предрассудков. Она с той же легкостью могла отдать деньги коту.

— Ваша мать твердо знала, что делает.

— Не знала. Но возвратимся к теме. Вы хотели бы знать, будут ли деньги поступать и дальше?

— Я думаю, эта мысль посещала их голову. — Отец Фрей чуть заметно улыбнулся. — Вы — исполнитель воли ваших родителей.

Криса никогда не покидала мысль о мести. Он твердо знал, что когда-нибудь уничтожит Рендиди. Но опыт уже подсказывал ему, что все его планы мести являются детскими. Все они навлекут на него мощь полицейского аппарата с десятками детективов, такими же проницательными, как дядя Имон. Поэтому он должен быть умнее и создать что-то новое, о чем полицейские не могли бы и подумать.

Он взглянул на священника, и вдруг в голову пришла интересная мысль. Почему бы не нанять профессионалов подобно тому, как он нанимал менеджеров, адвокатов и рабочих? Он улыбнулся, и это удивило священника. Нанять профессионалов, которые не входят в американскую организованную преступность! Крис спросил священника:

— Как я узнаю, что мои деньги попадут к Ирландской республиканской армии?

— Вы полагаете...

— Здесь есть прекрасные возможности для грязных игр. К примеру, завернуться в ирландский флаг и попытаться потрясти людей, оставшихся без родителей.

Глаза священника блеснули, но он овладел собой: человек, служащий Богу, должен быть выше оскорблений.

— Придите в мою церковь и спросите о моей преданности Ирландии.

— Мне нужны доказательства.

— Доказательства?

Крис глубоко вздохнул, подумав, что сейчас вступает в совершенно новую стадию своей жизни.

— Вы можете предоставить доказательства?

— Что вы имеете в виду?

— Познакомьте меня с тем, кто сможет меня убедить.

Священник смотрел на него некоторое время и вдруг поднял голову:

— Вы хотите встретиться? Хорошо, Крис. Вы убедитесь сами.

* * *

Джон Райан, мужчина средних лет, одетый неброско, находился в стране нелегально. Он встретился с Крисом, как обещал священник, в ирландской пивной на Второй авеню. Крис взял его с собой на бейсбол, где они провели весь день, а поздно вечером повез Райана к дому священника, так и не узнав, как можно нанять убийцу.

— Вам что-то нужно, — заметил Райан. — Отец Фрей рассказал мне, что случилось.

— Вы не хотите встретиться в ресторане «Чарли О» завтра?

Когда Крис приехал на строительную площадку, он забрался в кабину гусеничного крана и просидел там остаток вечера и ночь, раздумывая, чем может быть ему полезен Джон Райан. Уже наступил рассвет, началось движение по улице, а он все еще не мог принять решение. На то, чтобы решиться взвалить на свои плечи бизнес отца, он потратил гораздо меньше времени.

Во время встречи с Джоном Райаном он показал ему фотографию Джо Рендиди.

— Он живет в Бруклине. Если в газетах появится сообщение, что он мертв, ирландская республиканская армия получит пять тысяч долларов.

Райан взглянул на фотографию. Тремя днями позже эта же фотография появилась на первой странице «Нью-Йорк пост». Он был убит тремя выстрелами — двумя по ногам и одним в затылок.

* * *

Вечером Крис Таглион сидел в баре «Чарли О». Он чувствовал себя много старше своего возраста, удивительно усталым и разбитым.

Бар был полон, и он подумал, что следует быть осторожным, оплачивая услуги своему орудию мести. Как ни странно, он не испытывал никаких чувств после смерти Рендиди. Почему, спросил он себя, не чувствуется облегчения?

Он медленно выпил горячий дымящийся кофе.

Он хотел стереть Рендиди в порошок, но сейчас, после того как ясно представил себе его смерть — летящие пули, падающий Рендиди, — подумал, что хотел бы, чтобы Рендиди был не убит, а страдал остаток жизни так же, как страдает он сам.

Наконец вошел Райан, его щеки были красными от холода. Потирая руки, он поприветствовал нескольких посетителей бара. Бармен налил ему виски безо льда, хотя Райан и не заказывал это. Крис подумал, что организация, к услугам которой он прибег, может оказаться весьма могущественной. Райан был умен — он сделал вид, что не заметил Криса, и только когда тот подошел к нему, произнес:

— А, малыш, как дела? — и повел его к свободному столику.

Крис достал из кармана конверт с пятьюдесятью стодолларовыми бумажками и передал его под столом. «Что при этом следует произнести? — подумал он. — Слова благодарности или поздравления?»

Райан вышел на несколько минут. Крис ждал его со смешанными чувствами. Убийца его отца был мертв. Что же было не так? Вернувшись, Райан, похоже, удивился, что Крис еще здесь.

— Расскажи мне, как это было, — попросил Крис.

— Он просил сохранить ему жизнь. Он клялся, что хотел только избить вашего отца, и говорил, что приказ убить его пришел с самого верха.

— Кто наверху? — резко спросил Крис. Его подавленность мгновенно исчезла. — Кто отдал приказ?

— Он не сказал, — ответил Джон Райан и добавил: — Я думаю, он боялся это сделать.

* * *

Когда в учебе Тони наступил перерыв, он приехал домой. Крис показал ему газету и с нетерпением ждал, когда Тони прочитает статью. Он хотел, чтобы и Тони разделил его чувства.

— Да, я читал. Очень плохо.

— О чем ты говоришь?

Тони вздохнул:

— Может, это странно для тебя звучит, но я очень много мечтал когда-нибудь привлечь Рендиди к суду. — И он чуть заметно улыбнулся. — Я надеялся устроить то же самое и для его боссов.

— Ты не рад, что он мертв?

— Я хотел бы, чтобы он попал в тюрьму.

— Этого не случилось бы никогда.

— Ну, этого мы теперь никогда не узнаем.

Крис откинулся в кресле.

— По крайней мере, отец теперь может покоиться в мире.

Лицо Тони осталось неподвижным.

— Ты думаешь, наш отец не заслужил ничего большего, чем то, что один негодяй убил другого негодяя?

 

5

— Ранд, — представился английский полицейский.

Инспектор Реджинальд Ранд был человеком в возрасте за сорок. Его волосы уже начали белеть на висках, да и аккуратные усики тоже были тронуты сединой. Удивляло совершенно бесстрастное выражение синих глаз.

— Чем я могу быть вам полезен?

— Недавно агентами Скотланд-Ярда был убит террорист Ирландской республиканской армии.

— Вот как?

Ранд вынул записную книжку, раскрыл ее и передал Крису, чуть заметно улыбнувшись. На листочке был написан карандашом номер телефона Криса. Крис оперся на стол, чтобы сохранить равновесие.

— Может быть, он искал работу?

Ранд поглядел на план здания, прикрепленный кнопками к стене.

— Разве все рабочие обращаются непосредственно к вам, мистер Таглион?

— Таггарт.

— Простите?

— Я сменил фамилию на Таггарт. Мой брат собирается уйти в большую политику, а строительство часто бывает грязным бизнесом.

— Хорошо, мистер... Таггарт. Я повторяю вопрос: ваши рабочие всегда обращаются непосредственно к вам?

— Иногда рабочие хотят поговорить сами. А что он сделал?

С лица Ранда исчезла улыбка, и он изучающе уставился на Криса. Это был определенный признак того, что он не собирался держаться в рамках вежливости, и Крис почувствовал что-то похожее на панику.

— Вы понимаете, мистер Таггарт, что мой интерес не случаен. Я должен знать, что он делал здесь, и я обязательно узнаю это перед тем, как уеду.

Крис попытался вставить слово, но Ранд, не слушая его, продолжал:

— Сэр, ваш отец был убит в так называемом «дорожном инциденте». Руководитель профсоюза, с которым имел дело ваш отец, был застрелен. И вот я нахожу ваш телефон в вещах ирландского террориста.

Крис лихорадочно думал, что ему делать — отрицать все или убить полицейского и бежать. Он почувствовал себя совершенно беспомощным.

Ранд поднял руку, как будто собираясь ударить.

— Вы понимаете, я здесь неофициально. Я только что сошел с самолета и взял такси, чтобы добраться сюда. Если бы я был здесь официально, мне пришлось бы иметь дело с ФБР, полицией и так далее...

Правильно ли он расслышал? Крис внимательно посмотрел в глаза англичанина, пытаясь угадать, куда он клонит. Затем поднялся, подошел к сейфу и положил на стол пять тысяч долларов.

Ранд долго смотрел на деньги. Затем поднял два пальца. Крис удвоил сумму, улыбнувшись с необычайным облегчением. Ранд подошел к столу, погладил стол вокруг денег, но не тронул их.

— Но это не все. Видите ли, ваша мать, как мне известно, предоставляла значительные суммы Ирландской республиканской армии. Но вы этого не делали. Я надеюсь, что так будет всегда и это поможет мне выполнить мои обязанности по предотвращению деятельности ирландских террористов в Британии. Если это так, мы пожмем друг другу руки и расстанемся как джентльмены.

Крис кивнул:

— Между нами, парень работал на меня. Здесь не было никакой политики, ничего насчет Англии или Ирландии.

— Это действительно так? Я буду расследовать это дело и дальше.

— Все обстояло именно так.

Ранд некоторое время изучал его. Внезапно он кивнул:

— Отлично. Меня занимали проблемы терроризма ирландских республиканцев в Штатах. Я надеюсь, — улыбнулся он, глядя на деньги, — мы оба получили выгоду от этой сделки.

— Кто-нибудь еще знает об этой записи в записной книжке?

— Ваша полиция — определенно нет. И, судя по моим источникам, никто не знает и в подпольном мире.

— А какие источники могут быть у британского полицейского в Америке?

— Такие же, как и в Европе, и в Азии, и в Африке — головорезы разного рода.

— Я могу быть спокоен?

Ранд сунул деньги в карман плаща:

— Совершенно, мистер Таггарт.

Крис протянул ему руку:

— Мое имя — Крис.

Ранд поколебался, но взял ее.

— Меня зовут Регги. Могу я сказать вам кое-что. Крис?

— Конечно. Это было самое лучшее рукопожатие в моей жизни.

— Вы чертовски глупы. Будьте осторожнее в следующий раз. Осуществляйте подобные дела через третью сторону. Вам повезло, что вашего человека убили. Если бы я его арестовал, вам пришлось бы продать собственную шкуру, чтобы выпутаться из этого дела.

— Я не подумал об этом.

В лице Регги что-то дрогнуло.

— Вот теперь вы доверились мне. А что, если у меня с собой подслушивающее устройство? Бог мой, а если я — местный детектив, изображающий английский акцент?

— А почему вы думаете, что в моем офисе нет магнитофонов? И что наша сделка не осталась на пленке?

Регги засунул руку за пояс и вынул миниатюрный микрофон.

— По крайней мере, ваше признание — на этой пленке и это избавит меня от неожиданностей.

Крис уставился на микрофон. Никто из его друзей не предупреждал его о такой возможности. Внезапно он почувствовал, как удивительно одинок, никто не даст ему совета в подобных обстоятельствах.

— Да, я действительно был глуп.

Регги долго внимательно смотрел на него, потом сказал:

— Вы не глупы, это скорее из-за молодости. Простите меня за этот неприятный урок. Но если вы будете заниматься рискованными делишками, рано или поздно вы попадете в тюрьму. Или умрете.

— Может, вам нужна работа? — спросил Крис.

— Работа? Спасибо, у меня есть работа.

— Не хотите ли пообедать со мной?

Ранд отрицательно покачал головой:

— Я думаю, мне стоит отправиться домой, пока никто не заметил моего отсутствия.

— Я отвезу вас в аэропорт. Там есть хороший ресторан.

Регги согласился. У него был билет на восьмичасовой рейс «Бритиш эйвейз», но судьба вмешалась двухчасовой задержкой полета. Поэтому Крис и Регги поднялись в ресторан. Еще в машине Крис пытался расспросить полицейского о его работе, но добился немногого. Во время обеда Регги начал расспрашивать о строительном бизнесе, и это его явно заинтересовало. Когда они пили кофе, Крис пробормотал:

— Я бы хотел прибить их всех.

— Это невозможно.

— Я хочу уничтожить их полностью, — повторил Крис.

— Убийство — это не метод. «Они» — это система. Общество. Теневой кабинет.

— Тогда надо уничтожить это общество. Регги подозвал официанта.

— Нет, нет, плачу я, — запротестовал Крис.

— Спасибо. Я хотел бы заказать рюмочку портвейна. Вы хотите бренди?

— Нет. Я тоже попробую портвейн. Никогда не пробовал.

Регги спросил, какие сорта есть в ресторане.

— "Сандман", «Харвей»...

— А «Крофт» есть?

— Я думаю, да.

— Отлично. Белый — для меня, красный — для джентльмена. На первый раз вам лучше будет красный.

Когда им принесли портвейн, Крис попробовал его и сказал:

— Очень похоже на марсалу.

— Да, очень... Вас никогда не удивляло, что портвейны и херес имеют английские названия?

— Никогда об этом не думал, — признался Крис, размышляя о том, как вернуться к разговору, который занимал его больше.

— В восемнадцатом веке английские торговцы вин начали покупать продукцию испанских и португальских виноделов. Поначалу — небольшие партии. На следующий год — больше, поскольку в Англии потребление начало расти, и при этом англичане платили столько, сколько с них запрашивали. В конце концов, они стали скупать все на корню. Так продолжалось несколько лет. Внезапно купцы отказались платить прежнюю цену. И производители не могли нигде продать свою продукцию, потому что купцы контролировали к тому времени весь рынок.

— А почему же произошло изменение имен?

— Купцы женили своих сыновей на дочерях испанских производителей вин, и смешение крови привело к изменению названий.

Регги поднял рюмку, поглядел на взлетные огни самолета, убегавшего вдаль за окном, и улыбнулся Крису:

— Конечно, все было законно. В конечном счете выиграли обе стороны... Но то общество, которое вы хотите разрушить, незаконно.

— Но есть же путь уничтожить его?

— Есть путь, и не один, — спокойно сказал Регги. — К примеру, тот, который выбрал Муссолини на Сицилии. Но вы захотите превратиться в черта, чтобы бороться с чертом?

— Я хочу сделать хоть что-нибудь.

— Тогда следует подумать: а стоит ли вообще браться за это дело?

* * *

Крис думал, что, отомстив за смерть отца, погасит ненависть, горевшую в нем, но это оказалось не так. Каждый раз, когда Крис выплачивал деньги мафии, он вспоминал, кто убил его отца. Он еще помнил ощущение уходящей жизни, когда слабела рука отца, сжимавшая его руку, и это было источником решимости Криса продолжать борьбу.

Однажды, поднимаясь на крышу здания, он подумал, что мафия — это что-то вроде крана, который по ночам встраивает свои собственные квартиры в здание, воруя материалы со стройки. И железным каркасом этого крана являются парни из мафиозных группировок. Выбить достаточное количество этих парней — и весь кран рухнет вниз.

Как-то, спустя полгода после визита Регги Ранда, к Крису постучал бухгалтер. Крис в это время смотрел по телевизору вечерние новости. Бухгалтер перечислил ряд причин, по которым «Таггарт констракшн» не следовало ввязываться в строительство здания для офисов на Мэдисон-авеню. Это строительство должно было начаться примерно в то время, когда будет завершено здание Майкла Таглиона.

— Я знаю, что ваш отец, упокой Бог его душу, был бы очень горд за вас, Крис, но на этот раз вам предстоит выиграть настоящую битву за заказ.

— Но это прекрасный проект, — возразил Крис. — Если я получу его, я получу отличных клиентов.

Закончив здание, Крис не представлял, что ему делать дальше.

Внезапно Крис жестом прервал разговор. Диктор говорил о событиях в Северной Ирландии. Один из инспекторов спецотдела полиции был обвинен в убийстве ирландца. Крис узнал на телеэкране Регги Ранда, молча пробирающегося сквозь толпу у ворот Скотланд-Ярда.

Крис спустился вниз и купил английские газеты. Регги пытался арестовать двух бойцов Ирландской республиканской армии в одном из колледжей недалеко от Лондондерри и в завязавшейся перестрелке убил обоих. Позднее один из ирландцев заявил, будто видел, что Регги стрелял в этих людей уже после того, как они сдались. Лондонская «Таймс» никак не прокомментировала это утверждение, «Сан» потребовала наградить офицера медалью, но умеренная «Гардиан» выразила мнение, близкое к правительственному, что «мужество и верность долгу являются заслугой офицера, но ничто не дает права принимать решения вопреки закону».

На следующий день Крис вызвал бухгалтера и сказал:

— Я смертельно устал. Беру отпуск и уезжаю.

— Давно пора. Этот год был очень трудным.

— Да. Только не развалите здесь все без меня.

— А куда вы отправляетесь? — спросил его бухгалтер.

— В Лондон.

Крис позвонил Тони, намереваясь попросить его присмотреть за делами на стройке, но Тони снова был приглашен на стажировку в министерство юстиции.

* * *

Он нашел Регги Ранда в пивной «Виктория-стрит», расположенной неподалеку от Скотланд-Ярда. Ранд назначил встречу на следующий день и попросил Криса задержаться в пивной на некоторое время после того, как он выйдет.

На следующий день Крис ждал в небольшой студенческой пивной, сидя за деревянным столом около окна, из которого был виден лес. Здесь было немало американских студентов, приехавших в Англию на летние каникулы. В воздухе таял дым сигарет, а от пола тянуло запахом пива. Студенты и студентки в этих мрачноватых средневековых заведениях выглядели, как привидения. Странно, ведь он был таким же всего год назад — беззаботно болтал, пил пиво, курил «Мальборо», записывал приходящие в голову идеи, которые затем он не имел ни времени, ни желания обдумать.

Регги протиснулся сквозь толпу:

— Вы смотритесь здесь, как у себя дома.

Крис похлопал себя по свитеру:

— Я был таким же совсем недавно. Я видел по телевизору, что у вас возникли проблемы.

Регги налил в стакан эль.

— Спасибо за то, что вы обо мне вспомнили.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Крис.

— Не волнуйтесь, Скотланд-Ярд готов предоставить мне пенсию полностью, лишь бы я ушел в отставку. Друзья предлагают кое-какую работу, связанную с оружием.

— Продажа оружия?

— Что-то вроде этого.

— У вас до сих пор есть «источники» среди головорезов?

— Ну, не только среди них, хотя мои люди — не в правительстве ее величества.

— Я хотел бы предложить вам самое выгодное дело.

— Что?

— Я хочу найти «третью сторону».

— Вы до сих пор думаете о мести?

— Да. Я хочу сделать то, что не может закон.

Регги поставил свою кружку на стол. Кто-то начал играть на гитаре, и он наклонился ближе к Крису, чтобы тот мог его слышать.

— Вчера я сделал запрос. Ваш бизнес идет успешно. Скоро вы станете еще богаче и влиятельнее. Зачем вам это дело? Ваши враги растаяли в тумане, а над вами светит солнце. Разве то, что вы завершили строительство, не является достаточным мщением?

— Нет, потому что отец этого никогда не увидит.

Регги покачал головой:

— Боюсь, что у меня слишком высокая квалификация, чтобы заниматься наймом убийц. Нет, Крис. Я восхищаюсь, по правде говоря, вашим упорством, но не хочу заниматься подобными делами.

— Вы думаете, что выше этого?

— В моем случае это было бы то же, что для вас — сколачивание фанерных ограждений вокруг вашей «Таггарт констракшн».

— Нет-нет. Мне не нужно наемных убийц.

— А тогда что? — Регги взглянул в окно и взялся за кружку.

— Я хочу создать новую организацию.

— Какую организацию?

— Организацию, которая уничтожила бы мафию.

— Вы не шутите?

— Я не для того летел три тысячи миль, чтобы шутить, — сердито прошипел Крис. — Я хочу сделать очень серьезное предложение.

Регги смутился:

— Извините. Но на службе у мафии, я должен сказать, около тринадцати тысяч человек, и это только у пяти крупнейших семейств; мафия пускала корни на протяжении, по крайней мере, четырех поколений.

— Девять тысяч связано с нью-йоркской мафией, в которой около тысячи человек, — сказал Крис. — Это не такая уж большая сила, как кажется. И у них немало проблем не только друг с другом, но и между собой. Но самая их уязвимая черта — у них нет дисциплины, как в армии, и все они живут в городе. Их лидеры известны, и любой террорист сможет сделать то, что ему вздумается — кинуть бомбу в машину, выстрелить из пистолета и так далее.

— Но они держат под контролем весь город.

— Послушайте. У меня была драка с людьми Цирилло в прошлом году. Я был слишком самонадеян и стал драться против двоих. Одного я вырубил сразу. И к ним на помощь пришел третий. Они пользуются тем, что живут в свободном обществе. Полицейский комиссар не имеет права послать танки, чтобы сравнять их дома с землей или развесить их на фонарях, как это делал Муссолини. А он бы истребил их, потому что они разобщены. Посмотрите, что я сумел, используя только одного человека из Ирландской республиканской армии.

— Но найти и уничтожить лидеров — это не решение. Придут другие лидеры.

— Я знаю это. Поэтому я и пришел к вам.

— Вы слишком высоко оцениваете мои таланты.

— У меня есть план, Регги.

— И вы хотите мне его рассказать?

— Вы можете меня выслушать, не прерывая?

Глаза Регги стали холодными.

— Валяйте, но коротко.

— Поддержать одно из семейств мафии в борьбе с другими четырьмя.

Регги с интересом посмотрел на Криса.

— И в этом сражении уничтожить все пять?

— Да.

— И какие же вы хотите для этого использовать средства?

— Провоцировать конфликты. Использовать наркотики. Привлечь закон.

— А что вам нужно от меня?

— Первое. Конфликты. Я хотел бы сейчас нанять солдат: боевиков Ирландской республиканской армии, палестинских террористов, профессиональных наемников.

— Теневая мафиозная группа?

— Точно так. — Ему очень понравилось выражение Регги.

— А теперь — о наркотиках, — продолжал Крис. — Наркотики — это валюта мафии. Мне нужны значительные поставки героина как средство проникновения в их есть. Наркотики мафии нужны, как парню, который навсегда «сел на иглу». Я насажу их на эту иглу, а потом выкину вон.

— На манер торговцев портвейном?

— Да. И третье мое оружие — закон. Я использую Интерпол, полицию Нью-Йорка — все, что смогу, — и двину на мафию. Я использую полицию как источник информации. Комиссия по борьбе с организованной преступностью тоже будет давать информацию мне.

— Никогда не доверял полицейским, которые служат нескольким хозяевам, — улыбнулся Регги.

— Но я же могу доверять вам... Каждый человек имеет свою цену.

— Не забывайте, что существуют пределы возможностей...

Таггарт улыбнулся в ответ:

— Вот для чего вы мне и нужны. Оценивать мои действия.

— Я понял, чего вы хотите. Поставить себе на службу одно из семейств мафии. Одержать победу над всеми мафиозными семействами. Ликвидировать семейство, которое вы использовали. А дальше?

— Вручить полицейским извещения об увольнении.

— Закрыть лавочку и уйти?

— Да.

Регги хотел сказать по этому поводу, что наивно надеяться самому не попасть в ловушку, но только заметил:

— Это займет много лет...

— Мне некуда торопиться, — ответил Таггарт. — Все говорят, что я очень молод.

— И денег.

— Я начал делать деньги.

— И конечно, — добавил Регги, — с какого-то времени ваши операции тоже начнут давать деньги.

— Может быть.

И снова Регги подумал, как наивен его собеседник.

Он действительно не представляет ту гигантскую прибыль, которую приносит торговля героином.

— Но мне нужны ваши головорезы, Регги. Мне нужны бойцы, информаторы...

— Убийцы.

Крис взглянул Регги в глаза. Лицо полицейского было непроницаемо.

— Я буду сам охотиться за убийцами, вы это знаете.

— И напрасно.

— Я их уничтожу. Они убили моего отца.

— Но моего отца они не убивали. Простите меня, но я хочу задать вопрос: чего вы хотите от меня?

— Того, чем вы и собирались заниматься: продавать оружие, быть экспертом по безопасности. Я читал про вас. Вы участвовали в очень сложных операциях. Вряд ли у кого-нибудь еще есть такой опыт.

— А вы уверены, что именно этого я хочу?

— Разве это не так? Тогда какие у вас пожелания?

— Кто будет хозяином этого дела?

— Опять о том же! Конечно, я.

— Значит, вы хозяин, а я — исполнитель?

— Регги, зачем возвращаться к одному и тому же?

— А почему, могу я спросить, не нанять убийц и не ликвидировать всю верхушку мафии?

— Потому что вы правы: это — система, а не один человек.

— Возникнут новые преступные группы и примутся за старое.

— Новые группы будут слабы, и полиция легко справится с ними.

— ФБР приступает к большой операции против организованной преступности.

— Рад это слышать, — улыбнулся Таггарт. — Я им помогу. Никто не говорил, что их борьба будет легкой.

— Они примутся и за вас, если вы не будете осторожны.

— Я буду осторожен. Я найму только лучших. И начинаю с вас, Регги.

Регги вздохнул:

— Один миллион долларов в год.

— Что?

— Моя цена. И наличными!

— Миллион...

— Я не хочу торговаться. Это моя цена. Головорезам всегда хорошо платят за работу. Вы это знаете.

— Минутку. Я не говорю, что вы этого не стоите. Но у меня нет этих денег сейчас. Я заплачу, но в будущем. Дайте мне, скажем, пять лет. Это очень большая сумма.

— Вы можете получить ее от торговли наркотиками, — ответил Регги, не сдерживая сарказма.

— Я буду платить вам миллион в год, — сказал Крис, думая о том, где, черт побери, он возьмет эти деньги, — и начну платить, как только мы начнем это дело.

— Вы не поняли, к чему я клоню. Я сомневаюсь, что у вас эта сумасшедшая идея останется в голове к тому времени, как вы будете способны заплатить такую сумму.

Он встал, кружка эля так и осталась нетронутой. С сомнением покачав головой, он сказал:

— Я думаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы обо мне вспомнили.

— Это не сумасшедшая идея. Она будет работать. Представьте себе кран около строящегося здания. Здания нашего общества. Ночью все уходят, но кран продолжает работать, воруя материалы с улицы и встраивая в здание целые этажи, которые становятся его частью, частью общества. Этот кран — мафия. Мы ликвидируем их одного за другим, и когда мы уничтожим последнего, кран упадет на улицу.

— Я не собираюсь стоять под ним, когда он будет падать.

— Мы будем на вершине здания.

— Когда у вас будет возможность нанять меня, — холодно сказал Регги, — мы поговорим.

И он, не попрощавшись, направился к выходу из пивной. Крис смотрел вслед с изумлением, которое сменила злость. Никто не обращался с ним так, как этот англичанин. Он тоже поднялся и направился к железнодорожной станции, откуда поезда отправлялись в Лондон. К своему удивлению, на платформе он снова увидел Регги. Крис подошел к нему и пообещал:

— Я вернусь, сукин ты сын. И мы обязательно поговорим — если ты все еще будешь лучшим из полицейских.

— За сто тысяч долларов, я уверен, можно найти кого-нибудь, кто убьет дона Ричарда и других.

— Нет. Мне нужно гораздо большее, чем их жизни. Я хочу уничтожить их веру в свое могущество, а затем стереть их с лица земли.

 

6

Крис попытался рассчитать, во что обойдется ему атака на мафию, и нашел, что слова Регги имеют смысл. Возможно, требуемая им плата не является чрезмерной. Миллион долларов в год было малой долей того, что требовалось для борьбы с мафией. Пройдут годы, прежде чем он сможет заработать достаточные деньги и создать мощную теневую группу, способную подавить мафию. Возможно, десяток лет. Ему будет уже за тридцать.

Единственная возможность получить достаточно много денег — стать строителем такого масштаба, о котором его отец не мог бы и мечтать. Он начнет строительство многих домов, и это со временем принесет огромную прибыль. Необходимо создать совместные предприятия. Но для того чтобы привлечь солидных предпринимателей в эти проекты, ему следует сделать себе имя несколькими зданиями, построенными на займы в банке. И Крис отправился на встречу с его единственной пока надеждой Генри Банкером, за колючими манерами которого скрывался осторожный и разумный человек.

После приветствий Генри Банкер открыл окно и хмуро посмотрел на Криса:

— Вы брали отпуск?

— Вы говорите «отпуск» таким тоном, как будто это болезнь легионеров.

— Ваше здание строится в соответствии с графиком?

— Нет.

— Что?!

— С двухнедельным опережением. Если бы не подвел Питтсбург, мы были бы впереди на три недели. Где я должен расписаться?

Банкер позвал секретаря с нужными бумагами и, пока Крис подписывал документы, протирал очки.

После того как Банкер сделал копии на ксероксе, Крис улыбнулся ему.

— А теперь поговорим об истинной причине моего визита.

— Истинной причине? — Банкер снял очки. — Что вы имеете в виду? Я думал, ваша задача — завершить строительство вашего отца.

— Я скоро закончу это здание. Что мне дальше делать со своими парнями?

— Увольте их.

— Такую прекрасную команду? Почему бы мне не начать делать что-нибудь новое с ними, к примеру — завершить строительство здания на Пятьдесят седьмой стрит?

Банкер разинул рот:

— Крис, вы пришли сюда, чтобы спасти здание своего отца в разгар экономического застоя. А теперь вы собираетесь начать новую стройку!

— Вы знаете то здание, которое я имею в виду?

— Да, оно стоит, как полупостроенная колонна.

— Давайте завершим это строительство.

— Вы подумали, сколько на это понадобится денег? — Сам он определенно знал, потому что тут же начал нажимать кнопки своего калькулятора. — Нам надо думать о застое.

— Это они пусть думают о застое, — возразил Крис, — и продают дома. А мы должны быть дальновиднее. Мы смогли бы завершить строительство к зиме и до весны начать сдавать в аренду. У нас появилась бы наличность. А сейчас мы можем приобрести это здание за бесценок.

— Но никто не возьмет этот дом в аренду, пока мы не закончим строительства, — возразил Банкер. — Кто будет в нем жить?

— Если нам не удастся сдать дом в аренду, мы сможем продать его как совладельцы.

— Кому? Я, откровенно говоря, не уверен, что сейчас самое подходящее время вкладывать деньги в недвижимость на Манхэттене.

— Рынок недвижимости подвержен цикличности. Сейчас на рынке затишье, и именно поэтому надо браться за дело — скоро начнется подъем.

— Теорию циклов придумали те, кто предпочитает иллюзии здравому анализу.

Крис двинулся к двери.

— Пойдемте, — произнес он. — Совершим небольшую прогулку.

— Сейчас? — удивился Банкер.

— Я хочу показать вам следующий цикл.

— Сколько вам лет, Крис?

— Ну, вы идете со мной?

— Я спросил о возрасте, потому что сам слишком молод, чтобы занимать это место. Тем более странно мне слушать кого-либо, кто моложе меня.

— Я прошу только полчаса. Ленч за мой счет.

— Я пока еще могу позволить себе ленч за свой счет.

Но он все же согласился отправиться с Крисом на Шестую авеню. В этот ясный летний день улица была заполнена людьми, вышедшими из офисов на перерыв.

— И на что я должен смотреть?

— На лица и на здания. Они очень молоды. Молоды эти парни и девушки. Только что построены эти здания.

— И наполовину пусты.

— Об этом мы еще поговорим. Но все эти люди, приезжая сюда, тратят часы на дорогу.

— Многие приезжают сюда из пригородов.

— Вы хотели бы жить в пригороде и ездить сюда каждый день?

Банкер пожал плечами:

— Никогда не думал об этом.

— Они хотят жить здесь и ходить на работу пешком.

— Вы не можете перенести сюда пригороды.

— Нет, конечно, но пригороды перенаселены и будут расширяться. Однако загородный дом уже не по карману обычной семье. В то же время население увеличивается. Мой класс в Фордхаме десять лет назад имел вдвое меньше учеников. Идет беби-бум. Всем нужно будет жилье, и строительство этого жилья мы начнем с этой башни на Пятьдесят седьмой стрит.

— А вы уверены, что все они там поместятся? — с сарказмом спросил Банкер.

— Как только мы завершим это здание, примемся за Шестую авеню. Эта улица только и ждет строителей.

— Если только Линхольн-центр не займется там строительством, никто не захочет покупать такую дорогую землю под застройку.

— Шестую авеню захотят, — пообещал Крис. — Люди должны где-то жить.

— Крис, ваша теория базируется на постулате, что сдавать здания в аренду выгодно. Выгодно, но где-нибудь в Лондоне, на Тайме-сквере.

— Нет. Деньги придут именно сюда.

— Это очень оригинальное утверждение.

— Остальной мир идет ко всем чертям. Половина мира — диктатуры, в другой половине — революции. Верно?

— Ну, допустим.

— Но в любом, даже самом убогом месте есть люди с деньгами. Куда они собираются их вложить?

— В Гонконг.

— Но китайские коммунисты его скоро заберут.

— В Бейрут.

— Там дела еще хуже.

— В Лондон.

— В Англии национализируют все подряд.

— В Женеву.

— А швейцарские скачки инфляции? Определенно нет. Все хотят видеть свои деньги там, где с ними ничего не случится. А в мире только одна стабильная демократия, где правительство уважает деньги, — Соединенные Штаты. И эти люди будут покупать квартиры, начинать свой бизнес и приобретать в аренду офисы. Самое надежное место в Америке для вложения капитала — Нью-Йорк. Поэтому позвольте мне посоветовать...

— Что вы изучали в колледже? — прервал Банкер.

— Мой отец говорил мне, что мне нужно изучать все и на протяжении всего времени, пока я могу удержать в руках газету. Позвольте мне сказать вам кое-что.

— Что именно?

— А не захватить ли нам рынок до того, как осторожные ребята придут на него?

— Черт побери, сколько тебе лет?

— Двадцать три, — соврал Крис.

— А ты уже хочешь захватить весь рынок?

* * *

Во вторник вечером собрались полицейские, получившие свидетельства об окончании учебного заведения Фордхама на Манхэттене. Там проходили обучение те, кто работал в полицейском департаменте Нью-Йорка, — сержанты, стремящиеся стать лейтенантами, лейтенанты, примеривающие знаки отличия капитанов, а также детективы, занятые расследованиями убийств, ограблениями и борьбой с организованной преступностью. Крис Таггарт с нетерпением ждал десяти часов, когда все должны были собраться на фуршет после торжественной части.

У него был опыт общения с дядей Имоном, и он знал, как нужно было держаться со служителями закона. Правилом было — вести себя почтительно и обращаться к хмурым, подозрительным полицейским как к приветливым друзьям и не задавать лишних вопросов. Следовало также казаться могущественным и богатым, чтобы полицейские не подумали, что вам от них что-то нужно.

На вопрос «Чем вы занимаетесь»? Крис ответил:

— Я строю здание на Пятьдесят шестой авеню.

— Это здание для офисов?

Таггарт кивнул:

— Тридцать этажей.

— У меня брат строитель. Он электрик.

— Как его дела?

— Ему дали под зад.

— Если ему понадобится работа, пришлите его ко мне. Я — Крис Таггарт.

Они пожали друг другу руки.

— Ник Помодоро. А это мой коллега, Чарли Добсон. — Добсон хмуро глянул на Ника. — Крис строит здание на Пятьдесят шестой.

— Вот как? А что будет со зданием на Пятьдесят седьмой? Ветер сдувает с этого здания паркетные плитки прямо на улицу.

— Я как раз собираюсь взять это строительство в свои руки.

— В самом деле?

— Я завершу строительство к осени. А вы чем занимаетесь сейчас?

— Расследованием убийства.

— Это серьезное дело.

— Это верно, — согласился Ник, и даже Добсон смягчился до того, что сказал Крису свое мнение об его работе:

— Это чертовски выгодный бизнес.

Таггарт вернулся домой поздним вечером. У него появились кое-какие связи среди полицейских. Сержант, занимающийся вопросами борьбы с уличной преступностью, имел большой долг в бридж, и Крис пообещал одолжить ему денег. Патрульный сержант, к которому многие в полиции относились с уважением, был вынужден уйти со службы по возрасту, и компания Криса предоставила ему место в охране на одном из заводов.

По средам Крис регулярно посещал бар рядом с новым департаментом полиции. Там часто бывали полицейские. По вторникам Крис посещал столовую Пятого полицейского округа. По пятницам он присоединялся к дяде Имону и его друзьям на их пирушках. А по понедельникам он бывал в «Салуне Армстронга», который часто посещали ученики одного из юридических учебных заведений.

Этим летом «Таггарт констракшн» перечислила деньги в фонд вдов служащих полицейского управления. Часть земли, принадлежавшей его семейству, Таггарт предоставил для лагерей бойскаутов, которые финансировались полицейским управлением. И осенью он основал фонд памяти Майкла Таглиона, и этот фонд приобрел тысячу пуленепробиваемых жилетов для департамента полиции Нью-Йорка.

* * *

Крис вложил немало денег, чтобы придать себе новый имидж — имидж бизнесмена. Поначалу у него в голове долго крутилась мысль о том, чтобы приобрести какой-нибудь потрясающий автомобиль, вроде «роллс-ройса», но затем он решил, что лучше украсить свой офис в строящейся на Пятьдесят седьмой стрит башне так, чтобы он буквально ошеломлял посетителей. Но, поразмыслив, он от этого отказался и вернулся к прежней идее.

— Мой старик всегда ездил в машине «линкольн-континенталь», — сказал он как-то Чрил Чемберлен.

— И что? — Та застегивала свою сумочку. Ее коллега, Виктория Маттеус, расчесывала волосы с такой энергией, что казалось, хотела их вырвать. Обе всего год назад окончили институт проектирования.

— Я только старался объяснить, что мне нужно.

— Не очень понятно, — холодно заметила Чрил.

Иногда Таггарт думал, что он давно уволил бы обеих, если бы они не были так потрясающе красивы. Обе они работали фотомоделями и, когда их возраст стал приближаться к тридцати, обе принялись изучать архитектуру. Если не обращать внимания на цвет волос, они выглядели, как сестры. У них были прелестные лица, прямые длинные волосы и гибкие тела, которые, казалось, проектировались долго и очень тщательно. У них также было обыкновение, которое очаровывало Криса: одна из них могла хлопнуть другую рукой или боднуть головой, и между ними, как электрический разряд, пробегал смех. Даже взгляд выражал их веселый характер. Сегодня, однако, они не смеялись.

— Отец говорил, что большинство парней, которые сумели купить какой-нибудь паршивый «кадиллак», думают, что они уже умнее своего босса. Моя машина должна заставить их понять, кто есть кто. Надо производить эффект. У меня отличные идеи, но все думают, что я — ребенок. Мне нужно заинтересовать их еще до того, как они начнут меня слушать. Вы можете попробовать спроектировать для меня эффектный офис? Чтобы человек, которого я хочу вовлечь в совместное предприятие, подумал: «Может, мне стоит иметь дела с этим парнем?»

— А кто этот человек, которого ты хочешь вовлечь в совместное предприятие?

— Один человек, который распоряжается сотней миллионов долларов, вкладами страховой компании. Я хочу, чтобы он стал инвестором в одном моем проекте.

— Тебе сколько лет?

— Я — ваш босс и плачу вам за работу. Теперь я даю вам чек, в котором самая большая сумма, которую вы получали со времени окончания школы. И вы спрашиваете, сколько мне лет? Как раз столько, чтобы создать совместное предприятие.

— Но твои деньги не дают тебе права быть идиотом...

— Кстати, об идиотах: я хотел бы, чтобы в моем кабинете не было излишних фантазий, и ради лишних комиссионных не старайтесь разукрашивать вестибюль и коридоры. Это должен быть действительно деловой офис.

Виктория хлопнула Чрил по плечу, и они обменялись взглядами. Они отлично понимали друг друга, но Таггарт не понял, что таилось в их глазах.

— И если вы так этого хотите, мне двадцать один год.

— Возраст подходит для меня, — сказала Чрил. — Мы сможем воплотить в жизнь твои мальчишеские фантазии.

— И еще, офис должен быть таким, чтобы его можно было легко перемещать. Я — строитель, и мне нужен офис там, где я нахожусь.

— Мы сделаем тебе еще один.

— Нет. Я хочу, чтобы офис, создающий мой имидж, был со мной всегда. Вы знаете, как короли переезжают из одного замка в другой?

— Они перевозят с собой ковры, — сказала Виктория. — Хорошо поняла. Мы сделаем все в соответствии с королевской мальчишеской фантазией.

Чрил повернулась к ней:

— Мы будем называть его «ваше величество»?..

Крису выпала удача завязать знакомство с агентом ФБР, который сможет информировать его долгие годы. Один из руководителей профсоюза работников цементного производства явился к Арни Марковичу за деньгами, но Арни, который был весьма сообразительным малым, заподозрил что-то неладное и отослал его к Крису. В беседе с Крисом профсоюзный деятель начал ходить вокруг да около. Наконец Крис его прервал:

— Что вы хотите? У меня есть проблемы с профсоюзами или у меня их нет?

— Я думаю, есть, но их можно разрешить.

На этом следовало выложить деньги, чего требовал обычай, но предупреждение Арни и какое-то смутное чувство подсказали ему, что это — особый случай.

— Ну, тогда разрешайте.

Профсоюзный деятель вышел с растерянным видом. Крис последовал за ним, спустился по лестнице и завернул за угол.

На Седьмой авеню была припаркована машина с длинной радиоантенной. Внутри сидел человек, плохо видимый за затемненными стеклами. Деятель профсоюза помахал ему рукой. Таггарт подошел к машине и постучал по стеклу. Стекло медленно поползло вниз.

— В вашей машине есть прослушивающее устройство?

— Что?

— Я — Крис Таггард. Вы пытались потребовать от меня взятку. Кто вы, агенты ФБР? А если вы из полиции, то я больше не буду платить налоги, а лучше куплю самолет.

— По этому поводу разбирайтесь с нашим руководством. Что мы сделали не так?

— Вы послали плохо обученного парня. Каждый раз, как он открывал рот, он старался вспомнить, что вы написали в сценарии, и ждал, что по сценарию буду отвечать и я. Когда я менял одно слово, у него отвисала челюсть. Чего вы хотели добиться?

— Это неважно. Занимайтесь своим чертовым бизнесом.

— Послушайте. Я помогаю вам делать вашу работу лучше, а вы так со мной обращаетесь. Я скажу вам кое-что еще. Вы теряете время. Я не плачу взятки.

— Я процитирую вас своему руководству.

— Я могу напечатать вам соответствующий документ и подписать его.

— Лучше передайте его своему адвокату.

— Я передам его моему брату. Он работает в министерстве юстиции США. Послушайте, сейчас уже полдень. Как насчет пива?

* * *

— Закрой глаза.

Длинные пальцы, пахнущие духами, закрыли ему глаза. Он услышал, как закрылась дверь и щелкнул замок.

— Готово. Открывай.

— Ну и ну!

— Мы так и не решили, как называть это: «идиот» или «паршивый кадиллак». Что ты думаешь об этом?

— Мне нравится!

— Понравится еще больше.

В комнате стояла японская электроника и дорогостоящая европейская антикварная посуда. Всю стену заполняли дорогие и модные игрушки для руководства — многоэкранный телевизор со стереосистемой, радиоаппаратура и видеоигры. В центре, рядом с кожаным диваном, стоял ореховый книжный шкаф. В другом конце размещался ультрамодный стол, поблескивающий под электрическим светом, как озеро, и стулья.

— Ковер здесь находится для солидности, — заметила Чрил, в то время как Виктория демонстрировала электрические закрывающиеся шторы и освещение, которое можно было регулировать.

— Когда тебе надоест, мы продадим это Джону Рокфеллеру.

Виктория нажала кнопку. Развернулась кровать гигантских размеров и выдвинулись полки.

— Мне это нравится, — Крис прошелся по комнате, держа в руке электронный пульт управления. — А где мои книги?

— Поскольку ты настаивал на том, чтобы на полках были твои собственные книги, мы заказали для них кожаные обложки. Когда ты купишь новые книги, твой секретарь отошлет и их в переплет.

Крис сел за стол.

— Не удивительно, что это так дорого стоит. И сколько же получилось в итоге, черт побери? — Но, не дожидаясь ответа, добавил: — В конце концов, это окупится.

Новый офис действительно производил эффект. Когда Банкер впервые попал сюда, он сказал:

— Я видел что-то подобное у Кристи в прошлом месяце. Очень хорошо, Крис. Очень, очень хорошо, — и обычно холодные глаза Банкера засветились.

Крис доложил Чрил и Виктории, что идея роскошного офиса уже работает.

— Нам все это обошлось в десять тысяч долларов, но теперь я могу поговорить с одним парнем о шестидесятимиллионных инвестициях.

— А он не спрашивал, сколько тебе лет?

Крис ответил:

— Я сказал, что вы обе можете за меня поручиться.

Виктория легла на диван и достала сигарету с кокаином. Она протянула ему одну.

— А вы, подруги, никогда не пробовали секс без наркотиков?

Чрил стянула с себя джинсы и нажала кнопку, которая одновременно закрыла занавески и выдвинула диван.

Затем она нажала другую кнопку, и свет стал золотистым, он поблескивал на ее красивых ногах, когда она пересекала комнату.

— Временами я не знаю, где кончается одна из вас и начинается другая, — заметил Крис.

— Не думай, что нас это огорчает. Ты можешь заполнить пространство между нами. Мы тебя любим тоже.

— Я с вами потеряю голову.

Виктория взглянула на него неожиданно серьезно и тихо сказал:

— Пусть так и будет, Крис. Мы сделаем тебя двоеженцем. Но ты потерял голову от чего-то еще.

Затем наступили невероятные, бурные минуты. Время, казалось, исчезло, и он забыл обо всем. Потом он лежал, силясь вспомнить, зачем ему надо отправиться в Англию. На следующий день, когда обе девушки показали своим родителям его новый офис, он подумал, что этот кабинет понравился бы и его отцу.

 

7

Наконец Крис завершил здание, которое начал строить отец. Теперь, когда дом построен, он начнет наращивать мощь, которую обрушит на мафию.

Дядя Винни предложил ему участвовать в конкурсе на получение контракта на строительство железной дороги к аэропорту в Ньюарке. Судя по всему, дядя Винни имел там своих людей: он назвал Крису сумму, в которую предполагалось осуществлять финансирование строительства. Крис предложил именно эту цену и выиграл конкурс.

Кроме того, он приобрел за бесценок полупостроенный дом на Бродвее и некоторое время исследовал Колумбус-авеню между Линкольн-центром и Семьдесят первой стрит. Но бухгалтер передал ему мнение банкиров, что там очень дорогая земля, и Крис переключился на исследование недвижимой собственности на Восемьдесят шестой стрит.

— Я слышал, — сказал Генри Банкер, когда Крис попросил ссудить ему деньги на приобретение недвижимости, — там такие фешенебельные рестораны, что из одного из них посетителей развозят в бронированных лимузинах.

— А может, нам туда заглянуть?

После двадцатиминутной прогулки от офиса Банкера они дошли до ресторана и прекрасно там поужинали. Крис показал Банкеру счет.

— Дорогой ресторан подразумевает хорошие апартаменты. Официантка говорит, что бронированный автомобиль используется для перевозки ценностей, но я хочу показать вам здесь кое-что еще.

Он провел Банкера по угрюмым кварталам на Колумбус-авеню к бару, расположенному в полуподвальном помещении одного из зданий на Восемьдесят шестой стрит. Вечерами там выступал Чико Гамильтон. Банкер, который имел слабость к джазу, согласился остаться здесь на несколько кружек пива. После трех кружек он забеспокоился, что ему завтра рано вставать, но именно в этот момент трубач Чет Бакер вышел в зал.

Бакер исполнил «Тревоги ушли». Затем он положил трубу и начал петь эту песню. И Генри Банкер, вытирая слезы, которые он объяснял сигаретным дымом, пообещал еще раз рассмотреть предложение «Таггарт констракшн» о строительстве башни жилого дома на Колумбус-авеню.

В баре Крис увидел полицейского сержанта, который, по его сведениям, занимался делами, связанными с наркотиками. Полицейский угостил их за свой счет, а потом решил их подвезти. Но по дороге они остановились у полицейского управления: Таггарт захотел познакомить Банкера со своими друзьями. Внезапно он уставился на группу людей, которые в этот момент громко смеялись.

— Что-то случилось? — спросил Банкер.

— Хотите познакомиться с моим братом?

У Тони в руке была бутылка пива. Он что-то сказал своим собеседникам, и они разошлись. Когда Крис подошел к нему, улыбка на лице Тони исчезла, он смотрел на Криса с таким же удивлением, как и Крис на него.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Крис.

— А ты?

— Меня пригласил сюда этот джентльмен. А это — мистер Банкер, мой банкир. Господин Банкер, я рад вам представить Тони Таглиона, государственного обвинителя и моего брата.

Позднее, когда они были в кафе на Вестпорт, которое работало всю ночь, он спросил Тони:

— Ты случайно оказался с этими людьми?

— Полицейские приносят результаты своих расследований обвинителям, с которыми хотят работать. И я стараюсь, чтобы среди них у меня были друзья.

— Ты занимаешься делами о наркотиках?

— Дела с наркотиками наиболее интересны. Люди просто сходят с ума при виде больших денег.

* * *

С той ночи, когда они встретились в полицейском управлении, Кристофер Таггарт следил за карьерой своего брата с затаенным чувством восхищения. Тони, казалось, шел параллельно Крису в своем желании мести. Конгрессмен Костанцо помог ему устроиться на стажировку в управление Южного Округа министерства юстиции, и там Тони пообещали, что следующим летом он вернется туда работать. К этому времени он перешел из Гарварда в Колумбийский университет, сказав, что хочет быть ближе к Нью-Йорку. Следующим летом он начал свою карьеру защитника.

Он работал на Манхэттене, затем прошел экзамены, которые позволили ему работать в министерстве юстиции.

Два года братья встречались только на Рождество, на свадьбах или похоронах родственников. Однажды Тони позвонил ему, и Криса удивил его радостный тон — Тони сообщил, что возвращается в Нью-Йорк.

— Собираешься работать со мной, братишка?

— Нет. В отделе по борьбе с организованной преступностью Северного района. Я хочу, чтобы ты присутствовал на церемонии приведения к должности.

Таггарт пробормотал поздравления и повесил трубку, почувствовав сильное сердцебиение. Он подошел к окну. Как обычно, Чрил и Виктория перенесли его офис в здание, которое он возводил в данный момент. Вдоль по Мэдисон-авеню в обе стороны от его стройки тянулись белые следы цемента, оставляемые машинами. Сердце продолжало биться, как молот. Он почувствовал великолепную возможность — очень рискованную, но Крис был не в силах от нее отказаться.

* * *

Крис ясно понимал, что никогда не заставит Тони действовать в нужном ему направлении. Брат работает в юстиции по собственной воле, и потому перед церемонией приведения к должности Крис сказал:

— Перед тем как ты будешь клясться посвятить этому делу всю жизнь, я прошу тебя еще раз: поступай на работу в качестве генерального советника или партнера в компанию «Таггарт констракшн».

Тони нахмурился.

— Четыреста тысяч долларов в год, — настаивал Таггарт. — Куча секретарей. Мы составим великолепную команду, парень.

— Нет! Ты мне это уже предлагал, и я тебе уже говорил свое мнение. Я не хочу работать на компанию. Я буду работать обвинителем.

— Ты хочешь бороться с мафией?

— Не проси меня больше.

— Хорошо, я обещаю, — сказал Таггарт. Он обнял Тони за плечи, и они отправились в здание министерства юстиции.

Благодаря Тони Таггарт познакомился с юристом Артуром Финчем и был им буквально очарован. Финч был наследником в семье владельцев железных дорог, но он не заинтересовался бизнесом своих предков и не поступил на престижную дипломатическую службу. Хотя Финч и выглядел в своем строгом костюме как завсегдатай элитарных клубов, а его манера говорить свидетельствовала, что он окончил привилегированную школу, он прошел путь, который прошли все стремившиеся стать адвокатами отпрыски небогатых ирландских и итальянских семей. Он называл себя консерватором, и ему нравился дух устойчивых традиций министерства. Кроме того, он упорно боролся с неисполнительностью и непрофессионализмом в своем учреждении. Про него говорили, что он может со временем стать кандидатом в губернаторы штата Нью-Йорк.

Финч распоряжался во время церемонии приведения Тони к должности. Это происходило в библиотеке, в присутствии сотни человек. На глаза Таггарта набежали слезы, когда Тони произнес клятву исполнять законы и Конституцию Соединенных Штатов. Было трогательно, что все обвинители министерства собрались в этот день, чтобы принять нового члена в свою корпорацию, но причиной слез все же было другое — Таггарту почудилась фантастическая картина: будто рядом с ним стоит отец в своем синем костюме для официальных встреч и шепотом советует ему с этих пор быть поосторожнее с Тони, особенно в беседах о своем бизнесе.

Финч объявил, что Тони будет специализироваться на проблемах рэкета в отделе по борьбе с организованной преступностью, а затем пошутил, подмигнув Таггарту, что любое разрешение перестроить здание министерства юстиции в высотный жилой дом будет немедленно расследовано в Вашингтоне.

Крис заметил, что Тони покоробило от этой шутки, — ведь он давно продал свою долю и поместил весь свой капитал в финансовую компанию, как того требовал закон. Но тот факт, что Крис сменил фамилию, вызвал слухи, будто эта попытка дистанцироваться не случайна. Наверное, ирония судьбы заключалась именно в том, что, когда Тони первый день начал работать как юрист, к Крису явились с требованием денег.

Братья отправились в новый офис Тони. На полу лежали картонные ящики с книгами. В кабинете остался стол прежнего хозяина, стулья и телефон. Тони сказал своему помощнику, что будет крайне признателен, если машинка будет доставлена сюда перед обедом, и повернулся к Крису:

— Обед отменяется. Я должен работать.

Таггарт протянул ему пакет, завернутый в золотистую бумагу.

— Счастливого начала!

— Поскольку я на государственной службе, я должен быть осторожен, получая подарки от богатых людей.

Это звучало как шутка, поэтому Крис ответил в том же духе:

— Если это должно быть обязательно занесено в твою декларацию о доходах, просто выброси в корзину. Давай открывай!

Поколебавшись, Тони снял обертку и обнаружил ящик. В ящике был черный кожаный портфель с массивными, поблескивающими золотом углами. Тони повертел подарок в руках.

— Я думаю, тебе пора перестать носить рюкзак, — сказал Крис. Он показал пальцем на золотистый замок, на котором были инициалы Тони. — Тебе это нравится?

Тони поставил портфель на стол, скрестил руки и молча стал его разглядывать.

— Я буду выглядеть, как министр обороны.

— Посмотри внутрь.

— Это тебе выбрали Чрил и Виктория?

— Это выбрал я.

— Более чем модно.

Несколько уязвленный, Таггарт сказал:

— Послушай, а что ты имеешь против Чрил и Виктории?

— Ничего.

— Ты критиковал всех моих девушек с тех пор, как мне исполнилось двадцать. А ты говорил хотя бы с одной из них?

— Я больше не критикую никого, — серьезно сказал Тони и положил руку на плечо брата. — Крис, сейчас я не делаю многого из тех глупостей, которые делал раньше.

— Если кто из нас и делает глупости, так это я.

— Крис, все считают, что я прям, как стрела. Но ты знаешь, что это не так.

Его брат говорил таким дружеским тоном, каким не говорил ни разу со времени похорон. Тони всегда был наивен, прям и думал, что перебранка двух братьев — это тяжкий грех.

— Давай не будем ссориться, — серьезно продолжал Тони. — Теперь я присягнул на Конституции и буду работать здесь и в здании министерства напротив. И это неважно, кто старше, или кого отец любил больше, или что я не пошел продолжать его дело. У нас началась жизнь, у каждого своя. И у каждого свои собственные женщины.

— Но отец не...

— Перестань! Пожалуйста. Отца нет с нами, а ты не имеешь права говорить за него.

— Хорошо. Но мог бы ты сделать мне одно одолжение?

— Какое?

— Постарайся быть дружелюбнее с Чрил и Викторией. Что бы ты ни думал о них, они необыкновенные женщины, и для меня это очень важно. Я хотел и сегодня привести их сюда.

На лице Тони появилась улыбка, какая часто бывала у него в детстве.

— А ты определил, кто они тебе — матери или подруги? Они тебе готовят обед или ложатся с тобой в постель?

— Это нарушает федеральные законы или законы штата?

— Божьи законы, — Тони взглянул на свои часы. — Послушай, я собираюсь приняться за работу.

— Не сейчас, — Крис закрыл дверь и запер ее. — Открой портфель, братишка, посмотри внутрь.

Тони озадаченно взглянул на него и пожал плечами. Щелкнул замок.

— Телячья кожа. Так что заворачивай свой завтрак в полиэтилен. Видишь секретное отделение?

Тони просунул руку внутрь. За этикеткой изготовителя оказался карман.

— Как, черт побери, ты сообразил сделать это?

— Я сообразительный парень...

— А это что? — Тони вытащил конверт из секретного отделения.

— Это мой подарок.

Тони открыл конверт и разложил в полдюжины листков на столе.

— Что это?

— Это твое первое дело.

— О чем ты говоришь?

— Это имена.

— Я это вижу.

— Это адреса и номера телефонов.

— Кто эти люди?

— Парни из профсоюза рабочих цементной промышленности, которые требуют от подрядчиков взятки. И подрядчики, которые на это идут.

— Где ты достал это?

— Слухи.

— Слухи?

— Это уже больше, чем слухи. Из нескольких обрывков я составляю общую картину.

Он поднял самый нижний листок:

— Ты это видишь?

— Что это?

— Шифр.

— Для чего?

— Я не знаю, но этот парень доставляет в страну героин.

— Здесь написано — «анчоусы».

— Посмотри, куда он доставляет эти анчоусы. Тони пододвинул страницу к себе.

— "Вителли Раста" на Атлантик-авеню.

— Его владелец — Эдди Риззоло.

Тони протянул руку к телефону:

— Сейчас ты встретишься с моим боссом.

— Нет.

— Что значит — нет?

— Я не хочу участвовать в этом.

— Но я же не смогу это использовать!

— Почему?

— Мне придется рассказать, где я это взял.

— Нет, не придется.

— Это ты говоришь мне, какие у нас правила?

— Подожди минутку, — сказал Крис. — Но как же вы используете своих осведомителей? Вы должны иметь способы защитить источники конфиденциальной информации.

— Если нет доказательств, это значит, что у нас нет ничего.

— Скажи, что получил информацию от осведомителя. Если у меня будет что-нибудь еще, я тебя информирую, и информирую только тебя. Может быть, ты используешь эту информацию в каком-нибудь деле. Или будешь знать, кого надо прослушивать.

— Держать под колпаком, как говорят на жаргоне?

— Считай, что это принес тебе твой агент. Все, что от тебя требуется — это возбудить дело по этой информации.

Тони посмотрел на дверь:

— Крис...

— В чем-то проблемы? Я — законный источник. Ты можешь мне доверять. Скажи про свой источник, что знаешь его всю жизнь. У тебя же есть и другие источники информации.

— Они обычно делают это по своим причинам. Они хотят посчитаться или убрать соперника.

— Я тоже хочу посчитаться. В чем разница? Тони разделил бумаги на две пачки.

— Я тебе скажу, в чем. Ты занимаешься строительством. И я думаю, что к тебе опять приезжают за поборами. И потому ты знаешь, кто в этом замешан.

— Знаю, — улыбнулся Таггарт.

— Но вот то, что относится к наркотикам, — Тони поднял листок, — похоже, добыто из других источников. Интересно, из каких?

— Это тоже слухи.

— Слухи, которые ходят среди преступников?

— Парни говорили. Я только слушал.

— И ты с ними настолько подружился?

— Это что — допрос третьей степени?

Тони посмотрел на него. Он был очень серьезен.

— Тебе следует все же на это ответить.

— Послушай, я только бизнесмен.

— Бизнесмены не приходят сюда с делами, связанными с наркотиками.

— Черт. Человеку с деньгами постоянно предлагают какие-нибудь сделки.

— Но не тем, кто занимается легальным бизнесом.

— Подожди минутку. Я только бизнесмен. Но у меня есть два торговых агента, которые носятся по всему городу. Один занимается только законными сделками. Второй живет сам и дает жить другим.

— И где же ты это услышал?

— Я однажды вечером был в баре. Кто-то начал болтать, что он знает одного парня, который знаком с другим парнем, который открыл не тот ящик с анчоусами, и его чуть не убил за это Риззоло... Это имя тебе ни о чем не говорит?

— Эдди Риззоло руководит мафией в Южном Бруклине. Он имеет связи с Цирилло.

— Что же тебе еще? Разве ты не помнишь? Автобусная компания.

— Ах, да. Они имеют законную автобусную компанию. Это дает им достаточную прибыль, чтобы предъявлять ее для налогообложения и иметь право распоряжаться большими суммами.

— У них есть еще и рестораны. Помнишь ту куколку в заведении Албателли?

— "Мисс Вселенная". Ночь, когда тебя избили.

— Это ее отец. Когда я услышал это имя, я вспомнил о связи между Эдди Риззоло и доном Цирилло, поэтому я проявил к этому повышенный интерес. Я заплатил этому парню за то, чтобы он отдал мне эту шифрованную запись. Как только я пришел домой, я записал его имя и то, что они называли Эдди «фараон» или «зверь». Записал все, что услышал, а потом нанял парня, который навел справки. Я разговаривал со своими друзьями среди полицейских. Кое-что из сказанного ими совпадало с тем, что я уже слышал. Когда получаешь информацию с разных сторон, можно узнать гораздо больше.

— Как ты нашел парня, который продал тебе шифрованную запись?

— Я не могу тебе этого сказать.

— Как ты нашел его?

— Они убили отца, черт подери. Я имел право.

— Как ты нашел человека, который продал тебе эту запись?

Крис повернулся к окну, взглянул на Бруклинский мост и, помолчав, тихо сказал:

— Я нанял детективов.

— Детективов? — переспросил Тони. — Ты сошел с ума? Кто ты — банда из одного человека?

— Послушай! Я смогу использовать свои деньги на все что угодно. Я не нарушил ни один закон!

— Хорошо, хорошо. — Теперь настала очередь Тони рассматривать мост. Наконец он спросил:

— И что ты хочешь? Ты будешь расследовать дела, а я — посылать полицию арестовывать преступников?

— Тони, ты знаешь, что в ФБР находятся груды дел об организованной преступности. То же самое — в полицейском департаменте Нью-Йорка, на таможне, в Комиссии по борьбе с организованной преступностью. Агенты и полицейские дают большой урожай. Все, что я хочу — это чтобы мафиози не ушли незамеченными. С тем, что я дал тебе, можно начать дело?

— А скажи, почему ты не передал это в полицию?

— В полицию? Зачем мне передавать это дело посторонним людям, если мой собственный брат служит в министерстве юстиции?

— А дядя Имон?

— Он скоро уволится. Кроме того, в полиции нет таких влиятельных лиц, как в министерстве. Ты не хотел, чтобы я мешал тебе делать карьеру. Но я тебе помогаю.

— Я, конечно, должен использовать любые источники, какие могу, — поспешил сказать Тони. — Но я только что попал сюда. Все это надо обдумать.

Таггарт рассмеялся:

— Я этого ждал. Тони, что ты теряешь? Убери Риззоло, и тебя могут взять даже в Комиссию по борьбе с организованной преступностью.

* * *

Завершив строительство зданий для офисов, отеля в центре города и торгового центра, Кристофер Таггарт отправился в Англию. Он остановился в отеле «Савой» — Чрил и Виктория сказали, что там ему понравится. Он нанес визит в министерство иностранных дел Великобритании, чтобы обсудить план строительства нового здания британского консульства. Также он провел переговоры с управляющим королевского имущества на предмет возведения отеля на одном из самых дорогостоящих участков в центре Манхэттена. Он послал Тони почтовую карточку: «Лондон в кармане. Мои поздравления по поводу назначения в Комиссию».

Крис направил машину к юго-востоку от Лондона в загородный паб неподалеку от Мейдстоуна, который Регги Ранд посещал в тех редких случаях, когда бывал в Англии. В баре находилось несколько торговцев автомобилями и страховых агентов. Бывший полицейский Скотланд-Ярда сидел за столом у окна в одиночестве, читая газету, с сигаретой в руке. Перед ним стояли нетронутая тарелка с сыром и ломтиками лука и кружка эля.

Судя по внешнему виду, он преуспевал. Его синий костюм выглядел, как тот, стоивший двести долларов, который Таггарту советовали купить Чрил и Виктория.

Семь лет прошло с тех пор, как Крис поделился с ним в студенческой пивной своим планом, но, как показалось Крису, англичанин ничуть не изменился. Может быть, чуть побелели волосы.

Крис бросил рюкзак на стул.

— Помните меня?

— Конечно. А это что?

— Откройте.

Регги расстегнул карман рюкзака и засунул туда руку.

— Похоже, это деньги.

— Ваше первое жалованье. Миллион долларов. Наличными.

Регги посмотрел на Криса и покачал головой с грустной улыбкой:

— Я застигнут врасплох. Вы прошли мой маленький тест.

— Давайте поговорим о деле, Регги. Когда вы начнете работать на меня, я не потребую от вас проходить тестирование.

Эти слова заставили Регги улыбнуться:

— Сколько лет прошло с того времени, как ваш отец умер?

— Восемь лет.

«Странный молодой человек», — подумал Регги, но странными были и его собственные чувства. Много десятилетий он был холостяком, с тех пор как один из немецких «Фау-2» упал на Лондон. Он привык жить один. Но в последнее время он начал жалеть, что у него нет детей, а иногда у него появлялось желание кого-то усыновить.

И судьба уготовила ему эту встречу с энергичным и умным американцем — и сиротой. Странная была встреча.

— Но я не давал вам обещания работать с вами.

— Вам нужна работа.

— Вас неверно информировали. — Он протянул руку к окну. В мире есть много мест, где еще идут военные действия, — и он обвел рукой вокруг. — Африка, Восток... Я очень хорошо зарабатываю, продавая оружие.

— В вашей визитной карточке написано, что вы — торговый представитель фирмы «Ховеркрафт», но фактически вы — главный коммерсант «Брич армз».

Глаза Регги сузились.

— Но эта информация не для всех.

— Просто у меня есть интересы, связанные с компанией Брича.

— Прошу прощения?

— Я — владелец «Брич армз» через одну из холдинговых компаний. И я намереваюсь вас уволить. Поэтому, как я вам и говорил, Регги, вам нужна работа.

— И что же я должен сделать, чтобы заслужить вашу милость?

— В мире есть только четыре человека, которые заслуживают, чтобы я их нанял, но все четыре сказали мне, что вы — лучший. А мы хотим лучшего.

— Мы?

— Я уже собрал довольно много информации благодаря моим контактам с полицейскими. С этой информацией работают федеральные агенты. Теперь эта стадия работы завершена, и мне нужны ваши головорезы. Но сначала нам нужно узнать о путях доставки наркотиков. В Америку приходит около четырех тонн героина в год. Мне нужна хотя бы тонна для наживки.

— Две тысячи фунтов героина? Почему я, если получу столько героина, должен передать его вам?

— Вы можете сделать это. Я проверил. Продавая оружие, вы установили контактов даже больше, чем когда были полицейским. Вы хорошо знакомы с людьми в Амстердаме, которые выходят на «Золотой Треугольник». Вы знаете членов китайских триад и их швейцарских банкиров, а также, какие корабли и самолеты перевозят наркотики в Америку и деньги обратно. Но вы никогда не торговали наркотиками. Помните, когда мы прощались, вы сказали в моем офисе: «Человек имеет желания, но у него есть и обязательства». У вас есть принципы, Регги.

— И вы все еще хотите потратить миллионы и годы для отмщения?

— Я рассчитываю на три года. Два года для того, чтобы подготовиться, и год для борьбы.

Регги осушил свою кружку. Затем достал платок и вытер усы, которые, впрочем, были совершенно сухими. Затем он улыбнулся как человек, который видит перед своими глазами будущее и у которого это будущее вызывает оптимизм.

— Похоже, вы повзрослели, мистер Таггарт.

* * *

Прошло два года со времени, как Таггарт нанял Регги, до дня, когда Нино Ветере попал в Комиссию по борьбе с мафией. Все это время Таггарт закладывал фундамент для своей новой теневой группировки. Он усилил свои политические связи. Он поднял престиж «Таггарт констракшн», начав строительство небоскреба. Он продолжал поставлять информацию своему брату и проник в исполнительные органы американской юстиции через Президентскую комиссию по борьбе с организованной преступностью. Регги курсировал между Европой и Азией, укрепляя связи с террористами и поставщиками; особое внимание уделялось продавцам героина. По указанию Таггарта он открыл счета в Швейцарии, Люксембурге, Сингапуре и на Каймановых островах. Англичанин перевербовывал агентов мафии на Сицилии и в Нью-Йорке и создал специальную сеть агентов среди своих знакомых: через два года они были друзьями Таггарта, но думали, что работают на англичанина с толстым бумажником.

Гамбит Таггарта с подставкой под удар Нино Ветере оказался успешным. Нино Ветере немало рассказал следователям Комиссии по борьбе с организованной преступностью о деятельности семейства Цирилло, и крупнейшая преступная группировка внезапно понесла серьезные потери. Но это было только начало. Крис хотел начать против мафии настоящую войну.