- Я пойду с вами, - заявила Лиза, закручивая набранную бутылку с водой. - Пен, сможешь побыть немного сама?

Пенелопа кивнула и легла на землю, используя свой рюкзак вместо подушки. Она закрыла глаза, а ветерок принялся легонько перебирать у неё над лицом пряди каштановых волос.

- Я пока отдохну.

- Не знаю. Разве мы не должны подождать до возвращения Джереми? - Келли беспокойно закусила губу.

- Наверное, он просто пошёл выпустить пар, - сказал Тед, поправляя чехол с ножом на поясе. - Вернётся через пару минут.

Келли посмотрела на деревья, среди которых скрылся Джереми, а затем медленно перевела взгляд на Пенелопу.

- Ты уверена?

- Всё в порядке. Идите. - Пен слабо махнула рукой. - Если покажется Скиннер, я его задержу.

Так. Похоже, это само по себе притягивало беду.

Но Лиза развернулась, хлопнув в ладоши. - Тогда отлично! Идём, раздобудем нам обед!

- Идите за мной, - махнул Тед, направляясь в противоположную сторону от той, куда ушёл Джереми. Келли оглянулась через плечо, надеясь увидеть Джереми. Она надеялась, что он вернётся к тому же времени, что и они. Келли все равно переживала за него, хоть и злилась. Ей хотелось отмотать назад последние несколько дней и начать все заново.

Но это было невозможно.

- Будешь? - спросила Лиза, протягивая Келли бутылку.

- Конечно. Спасибо. - Келли запрокинула голову и позволила холодной воде проскользнуть по горлу. Когда она снова выпрямилась, то почувствовала головокружение, и ухватилась за руку Лизы.

- Ты в порядке? - спросила Лиза.

- Заблудившаяся, голодная и обезвоженная, ещё и застрявшая в лесу с бывшим парнем. Конечно. С чего бы мне быть не в порядке? - пошутила она со вздохом. - Прости, сегодня не мой день.

- Я тебя умоляю, - ухмыльнулась Лиза, переступая через поваленную берёзу. - Никто бы из нас не справился с такой ситуацией. Разве что Тед-Авантюрист.

Келли хихикнула.

- Это мне нравится. Он чувствует себя здесь так уверенно, словно для него это лишь очередное испытание. Думаю, так оно и бывает, когда ты вырастаешь на склоне горы.

- Твою мать! - внезапно выругался Тед.

Он остановился в нескольких шагах впереди них.

- А может, и нет, - сказала Келли.

- В чём дело? - Лиза побежала к Теду, и Келли поспешила за ней. Он стоял на крохотном лоскутке земли, глядя на ловушку. Она была пуста.

- О. Ты ничего не поймал? - охнула Келли.

- Нет, я ничего не поймал, потому что капкан сломан! - прорычал Тед. Он присел и подхватил ловушку, а затем снова бросил вниз, где она громко клацнула. Келли понятия не имела, как должна выглядеть ловушка для кроликов, но похоже, что на клетке была вмятина, а некий пружинный механизм, который должен был быть натянут, теперь свободно висел. - Какой козёл это сделал?

- Значит, здесь есть кто-то ещё, - произнесла Келли, её пульс ускорился.

- Ясен пень! - фыркнул Тед. Он встал и повернулся к ним. - Кто это сделал? - потребовал он снова, с подозрением глядя на Келли с Лизой. - Я серьёзно! Скажите мне! В чем смысл портить чужие ловушки? Это же ничего не даёт! Люди - дерьмо, вы это знали? - Он запрокинул голову назад и заревел в небо, сжав кулаки, на его шее вздулись сухожилия.

- Вы - дерьмо!

Келли замерла от страха. Она никогда в жизни не видела ни у кого подобных приступов ярости. Лиза встала перед ней.

- Тед, остынь, - сказала она низким, успокаивающим голосом. - У нас всё ещё есть батончик «Сникерса», немного хлопьев и арахисовое масло. Мы что-нибудь придумаем.

- Я не из-за этого, - взвился Тед, резко поворачиваясь к ним. - Я просто ненавижу людей, которые бродят здесь как у себя дома - совершенно бездумно - и просто берут, что захотят или творят, что им вздумается. Кем они себя возомнили?

Тед медленно приблизился к Лизе, пока кончик его носа не оказался всего в нескольких миллиметрах от её лица. Келли спряталась за спиной подруги, жалея, что она такая слабачка. Все подозрения, которые она строила против Теда последние сорок восемь часов, внезапно заполонили её мысли.

«Кто этот парень? Откуда он на самом деле? Что он хочет от нас?»

Тед глубоко вздохнул, затем отступил назад и помотал головой.

- Прости. Прости меня, - он поднял руки. - Я просто чересчур вспылил из-за этого. Это не ваша вина. А их. Идиотов, у которых нет никакого уважения к природе или другим людям. Вы же, девчонки, правда, классные. Я знаю, вы на них не похожи.

Он вернулся к капкану и присел рядом с ним, бормоча что-то себе под нос. Лиза прочистила горло и шагнула к нему.

- Ну... может... мы можем чем-нибудь помочь? - спросила она. - Джереми хорошо разбирается в механизмах и электронике. Может, он сможет её починить.

- Пружина порвана. Без неё ловушка бесполезна.

Какое-то время Келли с Лизой просто топтались на месте, ожидая, пока Келли думала, почему они не возвращаются обратно к потоку, где была Пенелопа, и может, Джереми. Её желудок сердито забурчал.

- Идём обратно, - наконец, сказала Лиза.

- Тсс...

Тед скрестил ноги и положил запястья поверх коленей, закрыв глаза. Келли посмотрела на Лизу.

- Что он делает? - проговорила она одними губами, широко распахнув глаза.

- Понятия не имею, - беззвучно прошептала Лиза.

Но тут прилетела маленькая коричневая птичка и села на верх сломанной клетки для ловли кроликов. Глаза Теда распахнулись и без предупреждения, его рука метнулась вперёд и схватила птицу. Послышался мерзкий хруст, и Келли почувствовала, что её сейчас стошнит.

- Ты только что... - Лиза не закончила предложение. Тед бросил безжизненную тушку птицы на землю.

Парень холодно посмотрел прямо им в глаза, и по спине у Келли поползли мурашки.

- Выживает сильнейший.