Грег достал из сумки конверт и, прежде чем свернуть с Эрлс Корд Роуд в боковую улицу, еще раз сверил адрес — Элайн Повис, Скарсдейл Виллас.

— Мисс Повис, меня зовут... — Он покачал головой и начал снова: — Мисс Повис, ваша тетушка Джудит Уолкер прислала меня... — Тут он утвердительно кивнул сам себе. — Да, упоминание имени Джудит должно будет привлечь ее внимание... Внезапно он остановился, обнаружив, что за ним внимательно наблюдала юная парочка на противоположной стороне улицы, и осознал, что он на ходу громко говорил, качая головой и пожимая плечами. Наклонив голову, молодой человек поспешно пошел вперед.

Когда он оказался возле нужного дома, то не смог найти звонка в квартиру Элайн Повис.

Грег провел пальцем вдоль ряда освещенных звонков на выкрашенной белой краской двери. На фоне белой краски стала отчетливо видна кровь, успевшая въесться в кожу и запекшаяся под ногтями. Под всеми звонками были укреплены белые карточки. Два доктора, имена остальных жильцов обозначались только инициалами... однако среди фамилий не было фамилии Повис. Тогда он снова достал из сумки конверт и, отступив на шаг назад, внимательно посмотрел на номер дома. Цифры на двери совпадали с тем, что было написано на конверте.

Тут Грегу пришлось отпрыгнуть подальше от двери. Дверь отворилась, и из нее вышла высокая женщина азиатской наружности, в наброшенном на плечи легком пальто, которое не скрывало белого халата медицинской сестры. Увидев Грега, стоявшего перед дверью, она невольно с изумлением вздохнула.

Молодой человек попытался улыбнуться, но оставил эту попытку, когда понял, что на его лице против его воли появилась напряженная гримаса.

— Простите, что мне пришлось побеспокоить вас. Я принес посылку для мисс Элайн Повис. — Он показал медсестре конверт с адресом. — Я думал, что она проживает по этому адресу.

— Она действительно здесь живет. Только в нижней... — начала было медсестра, затем замолчала, закусив губу. После этого она отступила назад, в прихожую и прикрыла дверь, определенно приготовившись захлопнуть ее. — Насколько мне известно, ее сейчас нет дома; может быть, вы оставите посылку у меня? Я увижу ее, когда она придет.

— Мне очень жаль, но я должен вручить посылку лично ей, передать в собственные руки.

— Это не беда, — быстро ответила медсестра.

— Благодарю вас, но я обещал ее тетушке, что она получит посылку от меня. — Грег улыбнулся, и медсестра с испуганным выражением на лице быстро захлопнула дверь.

На двери, которая вела вниз, в цокольный этаж, и пряталась прямо под лестницей, был только один звонок. К нему лепилась белая бумажная табличка с фамилией Повис. Грег попытался пригладить рукой волосы и, прежде чем нажать на кнопку звонка, поморщился, оглядев свою перепачканную одежду, затем решительно нажал на кнопку. Где-то в глубине квартиры раздался звонок. Через несколько мгновений шевельнулась занавеска на окне справа от двери. Тут Грег обратил внимание на то, что окна квартиры были зарешечены. Ему показалось, что сквозь тонкую желтоватую ткань занавески он различил женское лицо с непричесанными спутанными волосами, обрамлявшими его, и заспанными глазами. Тогда молодой человек опять показал письмо, так чтобы женщина могла разглядеть адрес. — Я принес посылку для мисс Элайн Повис.

Лицо за окном исчезло.

В прихожей раздались шаги, послышался скрип половиц, затем Грег услышал звяканье цепочки. Дверь отворилась, но не полностью, и он понял, что хозяйка не сняла, а набросила цепочку.

— Это вы Элайн Повис?

— Я возьму это, — произнесла женщина, оставив его вопрос без ответа.

— Я могу отдать посылку только самой Элайн Повис и никому другому, — ответил Грег, прищуриваясь и силясь разглядеть хоть какие-нибудь детали в стоявшей в тени женской фигуре. Женщина была одета в просторный дорожный халат, успешно скрадывавший очертания ее фигуры.

— Я и есть Элайн Повис. — Грегу показалось, что она говорила с легким уэльским акцентом.

— Не могли бы вы представить мне какое-нибудь доказательство?

— Что?!

— Доказательство. Можете ли вы представить какое-нибудь доказательство? Джудит заставила меня пообещать, что я передам все это только ее племяннице и никому больше.

— Джудит? Тетушка Джудит? — Дверь захлопнулась, раздался лязг цепочки, после чего дверь снова отворилась.

— Мне отдала это тетушка Джудит, взяв с меня твердое обещание передать это вам, — повторил Грег.

Из тени навстречу ему шагнула молодая женщина, чьи меднорыжие волосы в вечернем свете выглядели тусклыми. Внимательные зеленые глаза сузились, окинув быстрым взглядом всклокоченную шевелюру и мертвенно-бледное лицо молодого человека.

Грег опустил конверт обратно в сумку и протянул руку, однако молодая женщина не пошевелилась, чтобы взять сумку.

— Она просила меня передать вам это и сказать... и сказать... Внезапно он замолчал, почувствовав, что силы покидают его, ноги становятся словно резиновые, на лбу выступил ледяной пот, а язык во рту будто превратился в комок ваты.

— С вами все в порядке?

Он попытался облизать пересохшие губы, однако язык отказывался ему повиноваться.

— Со мной все замечательно, — пробормотал он, хватаясь за стену. — Просто легкая слабость. Я только что выписался из больницы, — удалось ему добавить.

Если бы женщина не подхватила его, он непременно упал бы.

— Просто успокойтесь. Успокойтесь.

Она медленно провела его в крохотную прихожую и повернула направо, в маленькую гостиную. Здесь, усадив его в кресло с наклонной спинкой, стоявшее возле камина, она скрылась в кухне. До слуха Грега донеслось журчание воды, бежавшей из крана, потом Элайн вернулась со стаканом в руках. Грег осторожно принял стакан из ее рук и стал пить судорожными глотками.

— Не спешите, — посоветовала ему Элайн, — иначе у вас разболится желудок. — Сложив руки на груди, она оглядела его с головы до ног критическим взглядом. — Вы сказали, что лежали в больнице. Из-за чего? — быстро спросила она.

Грег пожал плечами. Он до сих пор ощущал пустоту в голове и растерянность, но наконец мир перед его глазами перестал плыть. — Обследование... шок... Я не знаю.

— Вы не знаете, почему вы оказались в больнице? — недоверчиво переспросила женщина. — А в какой больнице?

— Думаю, что... в Свободной Королевской.

— Вы так думаете!

Грег покачал головой.

— Я в этом не уверен. События последних дней выбили меня из колеи.

— Когда вас выписали?

— Я сам ушел сегодня.

Элайн наклонилась вперед, оказавшись почти лицом к лицу с Грегом, и подняла его левую руку, плотно прижав два пальца к его запястью.

— Я медсестра, — сказала она. — У вас слишком частый пульс, — продолжила она минуту спустя, — и весь ваш вид говорит о том, что вы близки к полному изнеможению. Мне кажется, что вам бы лучше добраться до ближайшей станции «скорой помощи» или даже вернуться в больницу. Я могла бы даже отвезти вас... — добавила она.

— Я прекрасно себя чувствую, — быстро возразил Грег. Просто я хотел доставить вам эту сумку.

Женщина поднялась и подтянула к себе сумку с того места, где она выпала из руки Грега. Удивившись ее неожиданной тяжести, Элайн невольно издала легкий возглас изумления. Достав конверт, лежавший сверху, она быстро взглянула на него, потом перевела взгляд на Грега и снова прищурилась.

— Где вы это взяли?

— Я уже сказал вам: это отдала мне Джудит Уолкер. Она сказала — она взяла с меня обещание, что я передам вам это в собственные руки. И еще она просила меня передать... просила меня передать... — тут Грег снова почувствовал жжение в горле и горечь в желудке. Внезапно он поднялся на ноги, напугав этим Элайн, так что она отшатнулась. — Она просила меня передать вам, что ей было жаль, очень жаль, — на одном дыхании произнес он, повернулся и бросился прочь из комнаты.

Элайн с изумлением увидела, как он пробежал мимо ее окна и исчез в сгущавшихся сумерках.