Кичаль сидел в пустой и холодной комнате и смотрел на глубокую чашу Ее до краев заполняла вода, которая дрожала при каждом движении.

— Ну?.. — прошипел он.

Единственный, кто находился в комнате кроме него, старый маг-фомор, молча поднял длинный коготь и указал на чашу. С трудом сдерживая дыхание, Кичаль склонился над ней и стал вглядываться в чистую водную поверхность. Сначала он ничего не увидел, кроме своего искаженного отражения, но вскоре вода помутнела, потом снова стала чистой, и фомор разглядел четырех человеческих детей, сидевших у небольшого костра. Кажется, они были в пещере… Да, точно, в пещ-щ-щ-щере. Светловолосый мальчишка глядел в книгу. В «Книгу Ветра». Кичаль должен был заполучить эту книгу. И Кичаль обязательно ее получит!

Фомор сосредоточился на пейзаже, видневшемся в проходе пещеры, пытаясь понять, куда сбежали эти маленькие людишки. Чахлые деревья и кусты, каменистая равнина и пустынный речной берег. Фомор от досады покачал головой. Подобные виды встречались где угодно. Он уже хотел отвернуться, как вдруг заметил всполохи света, игравшие в ночном небе. Северное сияние!

Теперь стало ясно, куда они забрались. И куда направлялись. Можно поклясться, что теперь им не скрыться!

Кен и Элли сидели рядом, глядя, как бард возится с костром. Фаолан расположился у самого входа в пещеру. Он не торопясь читал первые страницы «Книги Ветра» и пытался заучить древние стихотворные строки. Ведь если книга пропадет, нельзя допустить, чтобы информация пропала вместе с ней.

В небе сверкали звезды, хотя до вечера было еще далеко, а пешеру заполняла темнота, которая из-за маленького костерка становилась все гуще. Огонь золотил крюк барда, тени, ложившиеся на лицо, делали его постаревшим и усталым.

— Вам понравится угощение, — сказал он, глядя на Кена и Элли.

Они непонимающе посмотрели на него.

После того как дети отбились от чоптов, они переплыли реку и оказались на каменистой равнине. Но сразу отдохнуть им не пришлось. Надо было еще побегать, пока не высохнет одежда. И тут-то Кен и Элли совсем выдохлись. Хорошо, что Фаолан заметил пещеру. Ему и Пэдуру чуть ли не на руках пришлось втаскивать туда своих новых друзей.

В холодной и темной пещере стоял запах мяса. Повсюду валялись давно обглоданные кости, в углу гнездились какие-то птицы. Ничто не указывало на то, что пещера заселена крупными существами. Кен и Элли отдыхали, сидя у стены, Фаолан стал высекать огонь кремнем и кресалом, а Пэдур отправился на поиски чего-нибудь съестного. Вскоре он вернулся с двумя зверушками, напоминавшими ежей, и большими плоскими грибами.

Кен зажал рот рукой и отвернулся в сторону, а Элли жадно смотрела, как бард обмазывает глиной ежей, превращая их в шары, и закапывает их в землю, потом разводит над ними костер.

Когда по пещере наконец-то поплыл заманчивый запах жареного мяса, ребята почувствовали, как подвело животы.

— Как же я проголодался, — пробормотал Кен. — Будто несколько столетий ничего не ел.

— Так оно и есть, — улыбнулась сестра. — Если мы оказались в прошлом, то наш последний завтрак остался в будущем.

— В любом случае, мой живот знает, что в нем уже давно пусто, — добавил Кен.

— Вам понравится угощение, — повторил Пэдур с улыбкой.

Он вырыл из земли два глиняных шара и расколол их. Жесткая шкурка ежей отстала вместе с глиной, и запах жаркого стал еще сильнее. Бард порезал мясо тонкими ломтями и разложил его на грибы вместо тарелок. После первого же кусочка ребята набросились на еду с волчьим аппетитом.

Пэдур взял две грибные тарелки и направился к Фаолану. Одну из них протянул ему и сел рядом с ним, привалившись спиной к грубому камню.

Несколько секунд все молча жевали, потом Фаолан посмотрел на барда.

— Я даже не успел тебя толком поблагодарить… — начал он.

Пэдур отвернулся и, как бы разглядывая каменистый ландшафт, ответил:

— Да нам просто повезло. Я лишь оказался в нужном месте в нужное время. Так распорядились боги.

Фаолан неуверено кивнул. Он сам толком не знал, верит ли в богов и богинь народа Де-Дананн. Пэдур резко обернулся к нему, почувствовав неладное.

— По-твоему, боги действительно существуют? — спросил Фаолан негромко.

— Конечно! — Бард поглядел на него изумленно. — Как же ты можешь в них не верить? Ведь ты принадлежишь к роду Властелинов Ветра, самых могущественных магов Острова Де-Дананн.

— Магия мне понятна. Это одна из составляющих реального мира. А вот богов я никогда не видел, — ответил Фаолан.

Бард сердито покачал головой.

— Боги и богини управляют порядком нашего мира. Я оказался в обсерватории Баддалаура потому, что это было нужно богам. Они хотели, чтобы мы встретились и вместе отправились на север.

Он повернулся и посмотрел на брата с сестрой. Они улеглись вдоль стены пещеры. Девочка свернулась калачиком, а мальчик растянулся на спине.

— И эти двое тоже не случайно прошли сквозь время. Так решили боги. У них должна быть какая-то роль. — Голос барда стал жестким и холодным. — Мы — Туата Де-Дананн, народ богини Дананн. Она спасла тебя в обсерватории, спасла на болоте, привела к натайру, избавила от чоптов. Разве ты смог бы добиться всего этого самостоятельно? Нет! — Он покачал головой. — Без помощи богини ты бы даже не выбрался за пределы Баддалаура! — С этими словами Пэдур вышел в ночной сумрак.

Фаолан заканчивал ужин уже без аппетита. Может быть, бард говорит правду, но все-таки трудно было поверить в существование множества богов и богинь, которым поклонялись Туата Де-Дананн. Или все-таки Пэдур прав? Фаолан повертел в руках «Книгу Ветра». Конечно, ему сильно повезло, что он удрал от фоморов вместе с книгой да еще забрался так далеко на север. Но может, и вправду везение здесь ни при чем, а все сделали боги и богини?

Мальчик спрятал книгу, отошел от входа в пещеру и лег на сухую землю. Он был совершенно разбит, все тело ныло, и его клонило ко сну. Однако прежде чем заснуть, он поблагодарил богиню Дананн.

Через мгновение Пэдур вернулся обратно в пещеру и остановился у входа. Он понял, что погорячился, но ведь ему было хорошо известно, что боги на самом деле существуют. «Веру питает материальное» — таков был девиз Старых Верующих, что означает: чем больше людей будет служить богам, тем сильнее они станут. Если люди перестанут верить в богов, те просто исчезнут — «умрут от голода».

Пэдур задумчиво посмотрел на брата и сестру: почему они прошли сквозь время, для чего они здесь очутились? От них было больше мороки, чем пользы, за ними все время нужен глаз да глаз. Он покачал головой. Вероятно, они все же понадобились богине.

Бард сел у входа, вытянув ноги и держа нож наготове. Никто не прошмыгнет сюда, минуя его. Он закрыл глаза, широко зевнул и почувствовал, какой ледяной воздух в этих местах. Вскоре Пэдур заснул.

Элли долгое время следила за ним из-под полуприкрытых век и отметила, что бард занял место у самого входа. Она чувствовала себя за ним как за каменной стеной и полностью полагалась на него.

Никто не заметил, сколько минуло времени. Казалось, прошло всего мгновение, как всех разбудил леденящий душу взвизгивающий крик.