Эрик дождался, пока детективы покинут помещение, а потом начал крутить диск телефона. Он не понял, что означала последняя реплика детектива Роадеса, но, возможно, по роду деятельности она как-то сталкивалась с ним. Эрик набрал номер ее сотового, и она ответила немедленно.

– Кейтлин Пэрриш, помощник прокурора.

– Кейтлин, это Эрик.

– Эрик? – сердито воскликнула Кейтлин. – Я бы в жизни не взяла трубку, если бы знала, что это ты звонишь. У меня определяется номер полицейского участка в Рэдноре.

– Да, я знаю, я здесь и нахожусь. Здесь происходит какое-то безумие, они считают, что я причастен к убийству молодой девушки, Рене Бевильакуа. Не знаю, слышала ли ты об этом…

– Что?! Разумеется, слышала – у нас весь офис гудит об этом. Джейсон и Микаэлла только об этом и говорят, я даже думаю, что сегодня будет пресс-конференция по этому поводу…

– Ну вот, а тут два детектива меня допрашивают, и одного из них зовут Джерри Роадес, я думаю, ты с ним знакома. Они обыскивают мой дом и кабинет. И они хотят конфисковать мою одежду.

– Ты о чем вообще говоришь? – Кейтлин была явно изумлена. – Так обычно делают с подозреваемыми.

– Они считают меня подозреваемым.

– Но это же невозможно. Это что, какая-то шутка?

– Нет, это не шутка, но это полное безумие. – Эрик сдерживался изо всех сил, очень надеясь, что Кейтлин сейчас сможет проникнуться серьезностью ситуации и отбросить личные эмоции.

– Они действительно тебя подозревают? Тебя?!

– Бред какой-то, правда? Один из моих частных пациентов может быть подозреваемым, но я ничего не могу им рассказать – не могу нарушить профессиональную тайну.

Эрик знал, что она поймет, о чем он, – потому что даже в разговорах между собой они всегда соблюдали профессиональную тайну – каждый свою.

– И что ты собираешься делать?

– Мне нужен адвокат по уголовным делам. Или, может, ты позвонишь детективу Роадесу и скажешь ему, что это глупости и бред? Или, может, ты попросишь кого-нибудь из ваших позвонить ему? – Эрик помнил, что Кейтлин всегда хорошо ладила с властями предержащими. – Поговори с Бобом или Скоттом, с кем-нибудь из начальства. Ну то есть – чтобы кто-нибудь вмешался. Скажи им, что я не имею никакого отношения к этому убийству и…

– Погоди-ка. Значит, насколько я понимаю, ты сейчас в участке и тебе нужен адвокат по уголовным делам?

– Да.

– И ты хочешь, чтобы я поговорила с Роадесом или с кем-нибудь из начальства о тебе?

– Да, пожалуйста. Я буду очень признателен тебе за это.

– Я тебе вот что скажу, Эрик. – Кейтлин сделала паузу. – Я бы и рада тебе помочь, но я очень занята: мне нужно разобраться с тем иском, который ты подал на меня сегодня…

– Кейтлин, послушай, я понимаю, что ты раздражена, но…

– Раздражена? – Кейтлин повысила голос, тон ее стал ледяным. – Раздражена – это не то слово, которое описывает мои чувства, когда я сегодня утром открыла почту и увидела письмо с моим именем в заголовке… Я с тех пор не устаю призывать все кары небесные на твою голову. Я даже работать толком не могу, потому что я слишком расстроена, слишком зла на тебя за этот иск!

Эрику стоило бы крепко подумать, прежде чем звонить ей – и неважно, что там говорил детектив Роадес. Она была прежде всего живым человеком. И она была очень сердита, ее переполняли эмоции, она была слишком сильно задета за живое, чтобы объективно оценить ситуацию.

– Кейтлин, пожалуйста, выслушай меня…

– Тебе нужна моя помощь? Ха! А не жирно ли тебе будет? Ты подозреваешься в убийстве Бевильакуа – и хочешь, чтобы я кому-то там звонила по поводу тебя? Впрягалась за тебя? Получала за тебя нагоняи? Влезала в потенциальный конфликт – после того, что ты делаешь?!

Эрик чувствовал, что она почти в истерике. И даже не пытался вставить слово.

– Ты хочешь, чтобы я позвонила детективу Роадесу и поручилась за тебя? Я сейчас задницу надорву от смеха! Сказать тебе кое-что про детектива Роадеса? Я тебе могу дать просто сенсационную информацию о нем, хочешь? Ты хочешь услышать нечто удивительное о детективе Роадесе?

– Да, – ответил Эрик, хотя и понимал, что это вопрос скорее риторический.

– Он один из умнейших детективов, один из лучших. Он немножко похож на бульдога, правда? Его и зовут Бульдогом, или Булем, если сокращенно. А знаешь, почему? Даю подсказку: это не только потому, что он похож на бульдога внешне.

Желудок Эрика сделал кульбит.

На самом деле он раньше не обратил на это внимание, но детектив Роадес действительно напоминал бульдога.

– И как еще я могу тебе помочь, Эрик? Ты хочешь, чтобы я позвонила кому-нибудь из наших в криминальной полиции и поговорила о тебе и той ситуации, в которую ты вляпался? Впрочем, я пришлю тебе адвоката, ладно. Только я пришлю тебе самого плохого адвоката из всех, кого знаю.

– Кейтлин, у меня есть адвокат.

– Ну и отлично. Пока.

И она бросила трубку.

Эрик выдохнул, пытаясь сообразить, кому еще он может позвонить. Ему нужен был адвокат, и он беспокоился о личных делах пациентов в больнице. А значит – имеет смысл позвонить Майку Брейзелю из юридического отдела. Эрик набрал номер больницы. После первого гудка раздался голос оператора, который спрашивал, с кем его соединить, а потом деловой женский голос ответил:

– Юридический отдел.

Эрик узнал Диди.

– Диди, это Эрик Пэрриш. Майк на месте?

– О боже, Эрик! – воскликнула Диди с тревогой в голосе. – Ты в порядке? Что происходит? Я слышала, там, в твоем кабинете, копы.

– Я знаю. Могу я поговорить с Майком?

– Его нет. Он сейчас в твоем отделении с Брэдом и Томом.

– А ты можешь меня перевести на них? – Эрик поморщился, представив себе, как все это выглядит. Он видел Амаку и шокированных сотрудников, беспомощно наблюдающих, как полиция громит отделение. Он молился, чтобы это все не вызвало волнения среди пациентов, чтобы Перино не устроил очередной акт насилия.

– Да, конечно, соединяю.

– Спасибо.

Эрик подождал, пока после нескольких гудков на том конце провода не взяли трубку.

– Эрик, какого черта?!

– Майк, они в отделении?

– Да, это бессмыслица какая-то! – Голос Майка звучал крайне взволнованно, как и ожидал Эрик.

– Они в кабинете с историями?

– Нет, тут шесть полицейских, они рассредоточились по всему твоему кабинету. Они шарят в твоих записях, переворачивают твои шкафы. Они взяли твой компьютер!

– Закрой отделение, Майк.

– Да мы уже закрыли, сразу же. Что происходит? Это безумие какое-то!

– Это долгая история. – Профессиональная этика Эрика распространялась на всех, в том числе и на Майка, и кроме того у него не было сейчас времени на объяснения. – Мы можем как-то их остановить – с точки зрения закона? Я не хочу, чтобы они трогали личные дела пациентов. Мы ведь можем им запретить это делать, да?

– Нет, на самом деле нет. Они не выходят за пределы дозволенного. А личные дела пациентов могут служить вещественными доказательствами.

– Что это значит – «вещественное доказательство»? – Эрик помнил, что и детектив Роадес употреблял это выражение.

– Я не буду сейчас читать тебе лекции по Четвертой поправке, Эрик. Ты что, причастен к этому ужасному убийству? Это правда?

– Нет, я не имею к нему никакого отношения. И очень скоро это недоразумение разрешится.

– Что ты имеешь в виду под «недоразумением»? – Майк понизил голос, как будто старался, чтобы его не услышали. – Эта девушка была твоей частной пациенткой?

– Нет, не была.

– Тогда что? Откуда ты ее знаешь? Здесь не было бы сейчас полицейских, если бы они не подозревали тебя в преступлении.

– Майк, я ни в чем не виноват…

– Так кто ты? Свидетель? Заинтересованное лицо? Или ты что, подозреваемый?

– Да. – Эрик не хотел лгать. – Майк, ты можешь приехать сюда или хотя бы прислать кого-нибудь из своих сотрудников?

– Приехать куда? Ты где?

– Я в полицейском участке Рэднора. Они обыскивают мой дом и машину, они хотят забрать мою одежду…

– Эрик, послушай, я не знаю, в чем конкретно тебя обвиняют, но я не поеду к тебе и не пришлю никого из своих сотрудников. Тебя подозревают в тяжелейшем преступлении! Самом ужасном из преступлений!

– Майк, я не делал этого. Ты ведь не думаешь, что я на самом деле сделал это? Ты прекрасно знаешь, что нет. Ты же знаешь меня. – Эрик был знаком с Майком вот уже пятнадцать лет: юрист пришел работать в больницу всего неделей раньше, чем Эрик.

– В данном случае это не имеет никакого значения. Мне не стоит говорить этого, но если она была твоей частной пациенткой…

– Она не была моей пациенткой.

– Она была пациенткой отделения?

– Нет.

– Что ж… В таком случае больница не имеет никакого отношения к тому, что произошло. – Тон Майка стал очень официальным. – Если ты совершил что-то противозаконное – ты совершил это за пределами больницы. И мы – ни я, ни мои сотрудники – не можем защищать тебя. Более того: в соответствии с твоим трудовым договором страховка не покрывает твои расходы на услуги адвоката в случае, если ты совершишь гражданское или уголовное преступление.

Мысль о страховке даже не приходила в голову Эрику. Он уже понимал, куда клонит Майк.

– Тебе придется самому нанять адвоката и платить ему из собственных сбережений. Думаю, у тебя есть дополнительная страховка. Так ведь? Есть?

– Есть. – У Эрика действительно была дополнительная страховка, он оформил ее лет десять назад. Но Рене не была его пациенткой, поэтому Эрик очень сомневался, что страховка покроет его расходы на адвоката.

– Эрик, будь я на твоем месте, мой первый звонок был бы страховому агенту.

Эрик бросил взгляд на часы – была уже половина четвертого. Он даже не успел провести сегодня обход.

– В отделении все нормально?

– Да, Амака и Сэм все держат под контролем.

– Хорошо. Я не уверен, что смогу сегодня приехать. Мне нужно съездить домой и…

– Эрик, в любом случае – не приезжай на работу. Я должен еще поговорить с Брэдом и Томом, но… мы не можем тебя пустить сюда, пока ты подозреваешься в убийстве.

– Подождите-ка… Что?! – Эрик не верил своим ушам.

– У нас нет выбора, Эрик. Это просто пиар-кошмар. – Майк застонал. – Ты же был у нас «парень с плаката» – «парень, который занял второе место в рейтинге»!

– Да нет, это неправда, этого просто не может быть! – Эрик почти кричал. – Я ничего плохого не сделал, и они даже не арестовали меня! Это просто недоразумение, и я собираюсь позвонить своему адвокату и уладить дело. Так что не надо приказывать мне не возвращаться, даже если с точки зрения пиара это все не слишком здорово выглядит. Это моя работа, мое отделение. У меня контракт, в конце концов!

– Эрик, я кое-что тебе объясню. Любое твое правонарушение, не говоря уже о таком тяжком преступлении, как убийство, автоматически становится основанием для того, чтобы больница расторгла с тобой контракт.

– Вы не можете так поступить. Как вы можете так поступать! – у Эрика закружилась голова.

– Я рекомендовал бы тебе уйти в отпуск за свой счет на время расследования и вынесения приговора о твоей виновности или невиновности.

– Да какой приговор?! Вы что, увольняете меня? Я уволен?

– Нет. Ты отстранен. Хотя я посмотрю, что можно сделать по деньгам…

– Да меня деньги меньше всего волнуют! У меня пациенты, они нуждаются во мне и рассчитывают на меня!

– С ними все будет в порядке.

– Нет, вы не можете!..

– Можем. И сделаем именно так. Сэм справится с отделением с помощью Амаки до тех пор, пока ты не вернешься.

– Но когда я могу вернуться? Как надолго вообще все это?

– Это зависит от копов, Эрик, – фыркнул Майк. – Да что такое у тебя в отделении в последнее время творится: инцидент с Перино, обвинение в сексуальных домогательствах… А теперь что? Убийство? Подожди, у меня звонок. – Майк, видимо, бросил взгляд на экран. – Так, мне пора. Том звонит.

– Но Майк…

– Найди адвоката, Эрик.

Телефон замолчал, и в этот момент раздался негромкий стук в дверь.

– Доктор Пэрриш, это детектив Роадес. Со мной два патрульных – они помогут вам сменить одежду.

Эрик быстро соображал. У него не было с собой номера его страховой компании, но он знал кое-кого, кто отлично справлялся с опасными ситуациями. А еще у этого «кое-кого» был брат-адвокат.

– Дайте мне еще пять минут, – попросил он полицейских.