Далеко впереди Бенни заметила оранжевое сияние, когда вертолет, покачиваясь, стал спускаться. Пилот щелкнул тумблером, и блестящий конус света упал на пустую площадку с битым стеклом, заросшую сорняками.

Она крепко держалась за поручень, земля становилась все ближе и ближе. Ветер свистел, в свете прожектора мелькала мошкара, вертолет качало из стороны в сторону, но наконец он приземлился. Пилот показал ей большой палец и повернул какую-то ручку. Роторы медленно остановили свое вращение, шум двигателя прекратился. Вертолет дернулся и застыл на месте.

Пилот, широко улыбаясь, сдернул наушники.

— Это лучшее место на Багамах.

— Где мы?

— Аделаида, к юго-западу от Нассау. Земля принадлежит моему другу. Я останусь тут на вечер. — Пилот повернулся. — Вы видите пламя в аэропорту? Похоже, там какая-то беда.

Бенни задумалась. Пожар в аэропорту… Не появилась ли там Эллис? Или это совпадение?

— Я должна как можно быстрее попасть в Нассау.

— Мы с приятелем можем подбросить вас. На машине это полчаса езды. У нас есть еще один друг, который всю ночь играет в покер.

— Тогда двинули. — Бенни схватила свой бумажник, открыла задребезжавшую дверцу и выбралась из вертолета, а пилот обошел его с другой стороны, держа в руке холщовый мешок.

— Смотрите, куда ступаете. Тут полно крабовых нор. Посмотрите, сколько вокруг валяется панцирей. Пурпурные, красные, черные…

Бенни увидела нору, но крабовых панцирей не заметила. Тут было темно, и единственный свет падал из ветхого дощатого домика, стоявшего в ста ярдах от них.

— Тут и живет ваш друг?

— Ага. Держитесь за мою руку. Не наткнитесь на дерево, тут растут сливы и эфедра. Чувствуете, как пахнут?

Бенни не чувствовала никаких запахов, и она очутилась здесь не ради местной флоры и фауны.

— Послушайте, есть еще одна вещь, в которой я нуждаюсь.

— Ясное дело. Что именно?

Она объяснила пилоту, и, похоже, он нисколько не удивился.