Ночь была холодной. Джо сшил шкуры двух несчастных бобров при помощи древесного шипа и жил, так что получилось одеяло, которого хватало только одному из мальчиков. Поэтому то один, то другой просыпались, дрожа, и обнаруживали, что товарищ во сне перетянул на себя больше, чем ему полагалось.
– Надо соорудить какое-никакое одеяло, достаточно большое, чтоб ты его все на себя не перетягивал, – сердито сказал за завтраком Уилл. – У меня спина совсем замерзла.
В течение завтрака его настроение не улучшилось.
– И мне надоела еда без соли, – ворчал он. – Пепел от гикори, конечно, лучше, чем ничего, но нам нужна настоящая соль. Эс-О-Эль-Мягкий знак! Как думаешь, найдется?
Джо покачал головой.
– Лизунцовтут нет, – сказал он. – Была бы весна, добыли бы кленовый сироп…
– Толку-то? Я соли хочу!
– Одно и то же, – отмахнулся Джо. – Старые трапперы годами вместо соли используют сироп…
– Ну, звучит странновато. Но ладно, верю. Вообще-то сладенькое точно сейчас не помешало бы… Слушай, раз уж мы о еде – пообещай мне кое-что!
Джо не почуял подвоха.
– Что пообещать?
– Что не пристрастишься к тем красным грибам!
Джо скорчил гримасу и кинул в товарища камушек; помимо своей воли он при одной мысли о перечно-едких и очень быстродействующих рвотных сыроежках почувствовал, как его желудок словно бы оборвался.
– Если будешь меньше болтать, – буркнул он, – могли бы найти уже дерево с медом. Мед лучше соли, лучше, чем сахар.
Уилл живо заинтересовался.
– Я ведь видел пчел на черничной поляне, – сказал он. – Пройдем чуть ниже того места, где мы дикуш нашли, и я попробую найти дупло…
– Иди один, – отвечал индеец. – Мне надо сделать лук и стрелы.
– Это еще зачем? Ты что, думаешь, нам еще одна росомаха встретится?
Товарищ его ответил не сразу.
– Чувствую зло, – сказал он наконец. – Что-то плохое. Чувствую. Вчера ночью тоже. И странный звук в горах. Нехорошо. С луком и стрелами надежнее.
– Волки, точно, – взволнованно заявил Уилл. – Их только и не хватало, все остальное-то уже было…
– Нет, – сказал Джо, – так далеко к югу, нет, тут волков нет. Звуки волчьи, но не волк.
Уилл немного подумал.
– Не знаю, – сказал он, – но с каркажу ты оказался прав, может, и сейчас тоже. Так что если нам придется столкнуться еще с какими-нибудь индейскими демонами, то лучше быть наготове… Делай свой лук, а я метательных камней наберу – глядишь, что и получится.
– Метательных камней?
– Ну да. Тяжелых, округлых, примерно с куриное яйцо, – беззаботно ответил Уилл. – Дай мне таких камней и день на тренировку – и я ими набью больше дичи, чем ты луком и стрелами.
Джо только фыркнул: он не знал, что во всем округе Уилл славился как отменный снайпер, когда дело доходило до древнейшего метательного оружия, известного человеку. Уилл, похоже, был одним из тех, в ком вдруг возрождаются пещерные люди, вроде тех, о ком рассказывал Борроу: кто мог перебросить камень через церковный шпиль; или раб во времена Революции, который хвастал (и вполне обоснованно), что может на тридцати ярдах убить камнем любого; или, если брать времена менее давние, белый парень из Теннесси, который запросто убивал кроликов и рябчиков камешками, коими был вечно набит его карман. Как семьсот воинов-левшей из Гая, Уилл попадал в цель, не промахиваясь «даже на ширину волоса», причем ему не нужна была и праща, хватало стальных пальцев наработанной правой руки. Сколько Уилл помнил себя, попасть камнем в цель для него было так же легко, как любому другому мальчику – показать на эту цель пальцем. Этот его дар, похоже, и был продолжением простой способности показывать пальцем. Джо продолжал оскорбительно ворчать, и Уилл решил продемонстрировать свой талант; он сбегал к берегу и вернулся с пригоршней подходящих камней.
– Поставь любую мишень, в какую ты можешь попасть из лука, – сказал он, – и смотри, что я могу сделать камнем!
Джо безропотно поднялся и в тридцати ярдах воткнул ошкуренную белую ветку тополя, принесенную накануне с бобровой плотины. Такой же белый шест, в какой Робин Гуд и Маленький Джон стреляли в дни, когда тисовый лук и стрелы с гусиными перьями царили в веселой Англии.
– Не думаю, что ты попал бы хоть одной стрелой из шести, – хмыкнул Уилл, – но смотри теперь…
Мальчик выдвинул вперед левую ногу и, держа свои снаряды в левой руке, правой быстро швырнул камень. Тот полетел как пуля. С громким стуком камень попал точнехонько в цель, и белый шест задрожал. Звук еще не затих, а в мишень ударил новый камень, и еще один, и еще. Шесть камней за какие-то шесть секунд! Все камни попали в цель, кроме одного – тот лишь «мазнул» тополевую палку. Зато последний камень, самый тяжелый из всех, врезался в мишень с такой силой, что верх палки расщепился и она сломалась. Джо был в восторге.
– Не поверил бы, если бы сам не видел, – сказал он. – Ты бросаешь камни лучше, чем мой дядя стрелял из лука. А у него в воздухе бывало сразу шесть стрел, а однажды он прострелил насквозь бегущего бизона, а если стрел нет – он кидал камни лучше любого индейца. Но ты еще лучше.
Выше похвалы Джо не знал: его дядя, великий вождь, воплощал для мальчика храбрость, силу и искусство.
– Ну, – сказал Уилл, – приятно, что ты оценил. – Он поднял с земли несколько пушинок, оставшихся от дикуш. – А теперь пойду дупло с медом искать. Постарайся не попадать в неприятности, пока меня нет!
По пути к черничной поляне мальчик остановился и наскоро смастерил небольшой короб из бересты и пары акациевых шипов. Пройдя еще немного, он взял комок смолы со ствола ели и прибыл на поляну во всеоружии для поисков пчел – как учил его старый Джуд Адамс, лучший в Корнуолле бортник.
Там, где когда-то лесной пожар выжег подлесок, выросло много белого клевера – это растение любит гари. Над цветами тут и там жужжали пчелы. Мед с белого клевера – самый лучший. Есть, конечно, липовый мед, густо-золотой и ароматный, или гречишный, коричневый и пикантный; но белоснежные полупрозрачные соты с медом белого клевера – всегда сокровище улья. Маленьких коричневых лесных пчел Северной Америки здесь было большинство. Однако тут и там мелькали и другие представители, например, с золотыми полосками на вытянутых изящных телах. Это были завезенные в Америку итальянские пчелы, отроившиеся с пасек в городах и деревнях и нашедшие пристанище в лесах. Они-то Уилла и интересовали. Итальянские пчелы не только приносят больше меда, чем их американская родня, но и бойцы из них не такие свирепые, что не менее важно для того, кто намерен бортничать, не будучи особо обременен одеждой. Держа в левой руке короб, Уилл правой шарил в траве, ища здоровую пчелу. Поймать ее на до было, ухватив большим и указательным пальцами так, чтобы не повредить ни пчелу пальцами, ни пальцы пчелой. Первая попытка была не слишком удачной. Уилл схватил крупную итальянскую рабочую пчел у, возившуюся в цветке, но, к сожалению, слишком близко к голове. Оскорбленное насекомое изогнулось и всадило жало точно в середину подушечки большого пальца Уилла.
– Ой! – вскрикнул Уилл, роняя пчелу, словно это был обжигающий уголек. – Ой! Ой! – добавил он, сунув горящий, будто пронзенный раскаленной иглой палец в рот.
– Ну, – заметил он, вынув наконец пораненный палец изо рта и обращаясь к мирозданию, – по крайней мере это ее убило. – Уилл знал, что у пчелы жало зазубренное, а не гладкое, как у осы, и поэтому пчела может ужалить лишь однажды, а потом погибает, потому что застрявшее в ранке жало отрывается. – Но одного раза мне довольно. Печально, что она не умерла до того, как меня ужалила… Хваталку надо сделать, вот что.
Он сложил несколько широких листьев и с их помощью сумел изловить несколько пчел и посадить их в свой короб; на сей раз обошлось без ранений. Смолой он приклеил к спинке каждой пчелы немного белого пуха дикуши и затем выпустил первую на прогалине, где он мог следить за ее полетом по белой метке. Пчела с сердитым гудением полетела прочь, поднялась выше, сделала пару кругов и потом полетела прямо, как пуля из ружья, туда, где лес начинал подниматься по склону горы. Уилл внимательно следил за ней и приметил, где пчела скрылась в кронах деревьев в сотне ярдов от места, где он стоял.
Поспешив туда, он выпустил вторую пчелу, которая в целом повторила те же действия. Правда, она была, похоже, из другого роя, поскольку полетела почти точно в противоположном направлении. То же было и с третьей. Зато четвертая, поднявшись над деревьями, полетела к склон у. Уилл пошел в указанном пчелой направлении, внимательно осматривая каждое дерево на пути. Он миновал редкую рощу с высокими деревьями, потом полосу вечнозеленых растений и, наконец, высоко поднялся по склону. Здесь он выпустил еще одну пчелу, но та полетела туда, откуда Уилл пришел.
– Проглядел, кажется, – пробормотал Уилл. – Но по крайней мере направление верное.
Он повернул назад, миновал вечнозеленый пояс и снова оказался в нижней части склона. Но сколько он ни искал, найти дерево с пчелами не удавалось. Тут он припомнил одну из максим Джуда Адамса: «Если тебе не помогают глаза, используй уши». Мальчик сел и прислонился спиной к морщинистому стволу большого сахарного клена, чьи огромные ветви простирались не меньше чем на пятьдесят футов от мощного корявого ствола, и стал напряженно вслушиваться. Сперва он слышал только цоканье красных белок, далекое карканье во Хронов, трели поползня, стук клюва пушистого дятлаи неумолчную перекличку черношапочных гаичек, порхавших вокруг в охоте за насекомыми. Но немного погодя Уилл различил низкий тихий гул, чем-то похожий на звуки органа, на который накладывались более звонкие и резкие голоса белок и птиц. Теперь он понял, что давно уже слышит этот гул – насыщенное, звучное жужжание занятого трудами улья. Поначалу казалось, будто гудение исходит со всех сторон. Но когда Уилл поднялся и отошел немного в сторон у, звук стал тише. Наконец мальчик понял, что он исходил от того самого клена, под которым он сидел.
– Кое-кто не отыщет пчелиного дерева, пока головой прямо в него не врежется, – саркастически упрекнул он себя вслух.
Высоко на дереве был огромный гнилой сук или ответвление ствола, в обхвате не тоньше самого Уилла. А в нем виднелась дыра – некогда дупло пушистого дятла. Несколько поколений птиц и белок расширяли его, пока квартиру не занял пчелиный рой. Вокруг дыры словно бы клубился дым – это влетали и вылетали пчелы; Уилл хотел было вскарабкаться наверх и удивить Джо добытым медом, но потом он посмотрел на распухший большой палец и передумал.
– Пусть Джо лезет, – пробормотал он себе под нос. – Он же у нас мастер по части лесной жизни, это ему лишний случай похвастаться…
И, хорошенько приметив местоположение дерева, он поспешил в лагерь. Там он застал товарища почти доделавшим лук. Джо долго рыскал по склонам холмов и берегу речки, пока не нашел среди принесенных паводком веток и коряг длинный сухой ствол молодого белого ясеня. Коры на нем не осталось, а древесина была выглажена и выбелена водой, морозом и льдом. Вода и солнце сделали древесину мореной, гибкой и крепкой как сталь. Своим кремневым ножом и маленьким резцом Джо отрезал палку нужной длины и обстругал ее, а потом отшлифовал «пудинговым камнем», а потом крупным песком и сухим мхом. Получился легкий и крепкий лук почти в его рост, какой порадовал бы и самого Робина Гуда. Лук был в пару дюймов толщиной в середине и сужался к концам, в которых Джо прорезал глубокие пазы для тетивы. Тетиву он аккуратно сплел из оленьих жил. Для нижнего плеча лука Джо завязал на тетиве бегущий булинь, а для верхнего – беседочный узел, сложный, никогда не подводящий узел, любимый моряками по всему свету. Уилл заявился, когда Джо натягивал тетиву. Поставив ногу на нижнее плечо лука, юный индеец с усилием согнул лук и закрепил тетиву. Потом, держа лук в левой руке, он правой натянул его. Тугой лук согнулся, но даже не затрещал.
– Хороший лук, – хмыкнул Джо. – Боевой.
Пришел черед стрел, которые, на до сказать, сделать куда труднее, чем лук. Впрочем, мальчик умел и это – спасибо его дяде, источнику почти всех на свете знаний для Джо. Около него уже лежали подготовленные древки – очищенные ветки калины; это растение с овальными зубчатыми листьями все лесные индейцы считают лучшим материалом для стрел. Джо, срезав прямые ветки, очистил их от коры, остругал и закоптил. У части древков он сделал на пятке бороздку для тетивы, а на другом конце вырезал тяжелые тупые наконечники – для охоты на птиц. Теперь были нужны каменные наконечники, а для мастера-стрельника это самое непростое дело. Еще до прихода Уилла Джо набрал в сухих руслах текших весной по склону потоков пригоршню каменных осколков и отобрал кусочки белого и дымчатого кварца. Из массивного обломка мертвого сука он сделал рукоятку и закрепил в ней обломок оленьего рога, найденный в лес у. Кусок рога он обточил так, что в конце концов вышло неплохое долото, хотя и закрепленное в рукояти под несколько необычным углом. Грубый валун сошел за наковальню. Уилл следил за действиями Джо с большим любопытством, поскольку он полагал, что искусство изготовления каменных наконечников, нередко встречающихся в полях и на берегах рек, давно утеряно.
– Думаешь, роговым долотом можно обрабатывать камень? – удивился он.
– Посмотришь.
Закрепив кусок кварца на своей импровизированной наковальне, Джо внимательно изучил его структуру, затем приставил к кварцу роговой инструмент и вдруг всем весом налег на его деревянную рукоять. К вящему изумлению Уилла, от кварца отлетел небольшой осколок. Джо вновь и вновь под разными углами приставлял роговое долото к камню, нажимал – и отщеплял новый осколок. Эти осколки сходили как кожура, оставляя характерные грани и сколы знакомых всем каменных наконечников. Время от времени юный индеец не давил на свое орудие, а бил по рукоятке небольшим, но увесистым камнем как молотком. Тогда осколки получались тоньше и длиннее. Впрочем, для самых тонких операций – формирования острого кончика – Джо не бил, а только надавливал, и не всем весом, а лишь рукой. Он был обучен секрет у, некогда открытому мастерами каменного века: если найти угол спайности(так это называется), то даже самый твердый камень можно обрабатывать роговым или деревянным инструментом. Кварц раскалывается так куда легче кремня, и пока Уилл наблюдал, Джо успел изготовить три острых многогранных наконечника, ничуть не хуже самых страшных древних жал, когда-то разивших животных или людей.
– Попробуй, – Джо, хмыкнув, вручил Уиллу свой инструмент и кусок кварца.
Но сколько Уилл ни трудился, сколько он ни надавливал и не молотил камнем по рукояти рогового долота, ему не удалось отколоть ни кусочка от камня. Тот казался прочным как сталь.
– Как ты это делаешь? – отчаявшись, спросил он. – Научи меня!
– Ничего не выйдет, – фыркнул тот. – Ни у одного белого не хватит мозгов для каменного наконечника.
И надо сказать, Уилл так никогда и не научился этому искусству.
Джо взял изготовленные им три древка и надрезал их с одного конца, сделав пазы. В эти пазы он вставил наконечники, закрепив их еловой смолой и затем оплетя оленьими жилами в сплесень – теперь наконечники держались так же прочно, как если бы их зажали в тиски. Затем он аккуратно оперил стрелы перьями из крыльев куропаток-дикуш, которые специально сохранил для этой цели. Изготовление оперения – еще одно важнейшее искусство мастера-стрельника. Перья надо не только тщательно отобрать, но и правильно подрезать, а затем прикрепить под строго определенным углом. Некоторые перья Джо примотал тонкими жилками, некоторые приклеил еловой смолой. Затем он изготовил оперение для стрел с тупыми набалдашниками вместо острых наконечников – для охоты на птиц. После этого мальчик оставил стрелы сушиться на жарком солнце, а сам взял одну из тех, где оперение было привязано. Наложив пятку стрелы на тетиву, он натянул лук и выстрелил; тетива издала глубокий протяжный звон, а стрела прожужжала в воздухе и ударилась о тополевую палку-мишень с такой силой, что раскололась вдоль до самого оперения.
– Здорово, – восхитился Уилл. – Ястребиный Глаз, да и только, когда речь идет о луке. Не думаю, что в Нью-Гэмпширенайдется человек, белый или краснокожий, который мог бы повторить это.
– Тебе потом хороший лук тоже сделаю, – пообещал Джо, втайне весьма польщенный похвалой.
– Не стоит, – ответил Уилл. – За оставшееся время я все равно не научусь хорошо стрелять. Обойдусь камнями, – и с этими словами он метнул в палку-мишень камень и сбил ее на землю.
Когда Джо наконец снял тетиву с лука, Уилл решил порадовать товарища сообщением, что единогласно избрал его бортником.
– Джо, – торжественно начал он, – я обнаружил такое пчелиное гнездо, какого свет не видывал; меду там фунтов триста, не меньше, как я прикинул. Хотел было принести немного, но решил оставить всю честь первым отведать этот мед тебе.
– Хм, – отозвался Джо.
– Да, – продолжал Уилл, – кое-кто боится пчелиных жал, но только не старина Джо. Готов спорить, что твой дядя был лучшим бортником во всей Америке.
– Где мы жили, там не жили пчелы, – сказал Джо. – Но я пчел не боюсь.
– Вот слова настоящего мужчины! – ухмыляясь, сказал Уилл. – Пчелки, конечно, будут вокруг тебя жужжать, но ты не обращай внимания. Лезь себе к дуплу да спускай мне мед. Ей-богу, восемь фунтов за раз готов слопать!
– Пошли.
Полчаса спустя мальчики уже были под пчелиным деревом с наспех сделанными из березовой коры и растянутыми на палках коробами.
– Видал? – закричал Уилл, показывая на клубящихся возле бывшего дупла дятла пчел. – Вон они! Так что тебе всего и оста лось, что подняться туда и спустить мед. Главную работу я сделал – поймал пчел, выследил гнездо. Ты, главное, гуди как пчелиная матка, и рой тебя не тронет!
Джо помедлил, задумчиво разглядывая свои голые смуглые ноги.
– А говорил, что пчел не боишься! – поддразнил Уилл.
– Пчел – нет. Но это старое дерево, оно царапается. – Ну-ну! – усмехнулся его товарищ. – Придется помочь кисейной барышне. Пошли, подсажу на нижние ветви, а то и впрямь поранишь еще свои нежные ножки!
Уилл помог Джо взобраться себе на плечи, чтобы тому было проще дотянуться до росшей в шести-семи футах ветки.
– Тише там, – проворчал он. – Не прыгай! Что я тебе – трамплин, что ли?!
Эти его слова прервал мощный толчок обеих ног Джо, который подпрыгнул и уцепился за ветвь, в то время как Уилл покатился в колючий куст красно-коренника.
– Вот сейчас как запущу в тебя камнем! – завопил сердито Уилл, выпутываясь из колючек.
Джо ничего не ответил, он скользил вверх по ветвям как черная змея, и вот он уже сидел на суку возле ворот пчелиного замка. Устроившись поудобнее, Джо пристроил в развилке рядом короб для меда и принялся неспешно выламывать куски трухлявого дерева. Уилл напрочь забыл о своей угрозе – из дупла вырвался рой пчел и окутал голову и плечи его товарища. Но… ни одна пчела Джо не укусила. Он был одним из тех редких счастливцев, кого пчелы почему-то не жалят. С раннего детства он запросто обращался с пчелами, и даже свирепые беломордые шершни и огромные осы-сфексыего не трогали. Уилл этого не знал и, разумеется, дивился храбрости индейца.
– Матерь божия! – сказал он от всей души, глядя на жуткое облако пчел. – Слава богу, я не там – но каков парень! Только б его не закусали до смерти.
В этот самый момент часть роя слетела к подножию дерева, чтобы познакомиться с Уиллом – и на его голой спине наглядно и убедительно доказала, что Уилл как раз от их жал не застрахован. Уилл взвыл как паровая сирена, бросился рыбкой в кусты и постарался укрыть себя ветками и листьями. Он лежал в своем укрытии, пока пчелы, угрюмо гудя, не поднялись к дуплу. Осмелившись наконец высунуться из кустов, он не мог поверить своим распухшим глазам: Джо преспокойно сидел верхом на суку, держа в каждой руке по огромному куску золотистых сот. Откусив от того, что он держал в правой, Джо посмотрел вниз и увидал торчащую из листвы голову друга.
– Мммм, вкусно! Сладко! Хорошо! – крикнул он. – Иди ко мне, Уилл, а то я все съем один!
Уилл не осмелился ответить, чтобы не привлечь опять пчел, и ему пришлось лежать в кустах и любоваться, как Джо не спеша и старательно набивает живот лучшими кусками сот. Наконец Джо наелся и стал осторожно спускать короб с сотами; пчелы последовали за украденным у них добром. Вскоре авангард столкнулся с Уиллом, и на сей раз раненый не стал ждать, когда его добьют, а, размахивая руками, помчался в сторону лагеря.
– Вернись! – звал Джо. – Вернись! Ты не любишь мед, нет?
На закате Джо подошел к шалаш у, неся оба подноса, полных медовых сот, золотисто-желтых, золотисто-белых и золотисто-коричневых. Уилл сидел, приложив к изжаленному лицу компресс из сфагнума, смоченного в горячей воде. Он посмотрел на Джо с упреком.
– Умник, да? – сердито спросил он ухмыляющегося индейца. – А все-таки, будь у меня доллар, я бы отдал его тебе за твой секрет. Почему они тебя не зажалили?
– «Уммммммм…» – прогудел тот вместо ответа.
– Чего?.. Не понимаю!
– Ты забыл. Ты не гудел как пчелиная матка, – объяснил Джо.
И тут он расхохотался и хохотал так, что повалился на спину и катался по хвое. И не мог остановиться, покуда Уилл не пригрозил вылить на него миску горячей воды, где готовил свои компрессы.