Приемы языкового воздействия, важные при рассказывании историй, относятся к различным уровням.

Речевая экспрессия. Здесь можно выделить несколько основных аспектов, принципиальных для воздействия на аудиторию: интонация, пауза, темп, громкость голоса, смысловые ударения, ритм повествования.

Интонация. Повествование во взрослых группах, естественно, отличается от рассказывания в детской или молодежной (например, студенческой) аудитории. Нужно уметь выбрать наиболее подходящую интонацию, которая будет соответствовать ситуации, истории и специфике аудитории. В любом случае она не может быть менторской, с подчеркиванием превосходства тренера, педагога, менеджера над слушателями.

Интонации рассказчика должны отличаться мелодичностью, не быть монотонными, поскольку слушатели наслаждались сообщаемой историей, получили положительные эмоции и нашли в ней полезные знания. Создавать различные голоса для каждого персонажа байки совершенно не обязательно. Главное – поддерживать интерес аудитории и акцентировать весомость содержания. При этом выбор «правильной» интонации зависит в существенной степени от физической и интеллектуальной «формы» рассказывающего.

Ниже приводятся рекомендации, как настроить сознание на нужный лад:

□ рассказчик должен помнить, что он взрослый человек, разговаривающий с группой взрослых людей;

□ ошибочно думать, будто группа менее интеллектуальна, чем тренер (преподаватель, менеджер);

□ байку нужно воспринимать как некую информацию, которой рассказчик хочет поделиться со слушателями;

□ рассказчику необходимо отдавать себе отчет в том, почему он предлагает именно эту историю, какой реакции ожидает от аудитории;

□ голос, связки – часть тела рассказчика, поэтому любые изменения положения тела в пространстве будут воздействовать на голос, о чем нельзя забывать;

□ невыспавшийся повествователь не будет убедительным.

Пауза. Иногда пауза бывает более выразительной и значимой, чем фраза или множество самых выразительных фраз. Не зря мастерство актера в театре, наряду с другими показателями, определяют и по умению «держать паузу».

Темп. Темп речи в существенной мере задается характером байки и ожидаемым эффектом. Его можно менять в течение рассказа, то убыстряя, то замедляя. Установлено, что существует связь между темпом речи и оценкой слушателями интеллекта говорящего. Люди склонны считать, что более высокий темп речи присущ людям с большим интеллектуальным запасом. Естественно, из этого не следует, будто рассказчик должен тараторить, едва успевая проговорить что-то, дабы казаться умнее.

Громкость голоса. Уровень громкости должен соответствовать содержанию и стилю рассказа. Кроме того, он зависит и от количества слушателей. Мнение отдельных тренеров и менеджеров, что, чем громче они говорят, тем больше людей их услышит, ошибочно. Менее громкий голос способствует повышению внимания слушателей намного успешнее, чем зычный. Но возможны и другие варианты. Мой одноклассник, будучи курсантом военного училища, рассказал, как использовал силу голоса на занятиях его преподаватель, полковник iV-ский. На первых лекциях по понедельникам, когда некоторые курсанты после выходных досыпали на занятиях, лектор понизил голос и тихо сказал: «Все, кто спит…», а затем очень громко продолжил: «Встать!!!» Естественно, вскочили и, ничего не понимая, начали крутить по сторонам головами, пытаясь сориентироваться, именно те, кто сладко спал и отреагировал лишь на заключительную часть фразы (Байка «Курсант спит, служба идет»).

Смысловые ударения. Смысловые ударения также выступают элементами рассказа, и их значением не стоит пренебрегать. Классический пример – известная фраза «Казнить нельзя помиловать». От того, где будет поставлена запятая, смысл высказывания меняется на диаметрально противоположный.

Ритм повествования. Мощное влияние на слушателей оказывает ритм речи. Ритмичная, певучая речь действует расслабляющим, усыпляющим образом, как и повторения. Все вместе это вызывает у слушателей состояние, подобное гипнотическому трансу, обеспечивая условия беспрепятственного восприятия и усвоения предлагаемого материала.

Отношение к содержанию речи. При рассказывании баек допустимы и такие приемы языкового воздействия, как:

□ юмор;

□ ирония;

□ иносказание;

□ переносный смысл.

Направленность на воздействие. Историю можно представить слушателям в форме:

□ нравоучения;

□ нотации;

□ убеждения;

□ просьбы.