Развернув очередной номер газеты, которая так больно лягнула его, Бейлис понял, что встреча с заместителем главного редактора — его большая ошибка. Он закрутил головой из стороны в сторону, с шипением выбил сквозь зубы воздух, словно ошпарился. Он хотел, как лучше, а получилось по-черномырдински — как всегда.
Очередной номер газеты вышел под шапкой: «Господин Бейлис, на чьей совести убийство Влада, предложил редакции взятку в три миллиона долларов».
Бейлис вновь покрутил головой из стороны в сторону: ему вдруг не стало хватать воздуха — он застревал в глотке и ржаво скрипел там, застревал в горячих воспаленных ноздрях и тоже скрипел.
Заметка, где Бейлиса обвиняли в попытке подкупить газету: «Полтора миллиона «зеленых» г-н Бейлис давал газете и еще полтора миллиона — заместителю главного редактора, к которому г-н Бейлис приехал на свидание, итого три миллиона баксов», — заканчивалась вопросом: «Теперь вам понятно, дорогие читатели, кто убил Влада и кто не хочет отвечать за это перед законом?»
Бейлис не выдержал, заскрипел зубами. Пространство перед ним запрыгало, сместилось вначале в одну сторону, потом в другую, затылок сжало тисками.
Под заметкой стояла довольно безобидная, но имеющая для Бейлиса зловещее значение фраза: «Продолжение следует».
Он позвонил на дачу жене. Та долго не поднимала трубку, а когда в потрескивающем пространстве, где-то далеко-далеко послышался ее голос, спросил зло, совершенно не думая о том, что говорит:
— Чего так долго не подходила к телефону? Небось, трахалась с кем-нибудь в моей спальне?
Жена опешила и не сразу нашлась, что ответить.
— Ты что? — голос ее зазвенел от обиды. — Я занималась вокалом. — Жена не выдержала, всхлипнула по-девичьи тоненько, зажато.
В Бейлисе жарким костром вспыхнула злость, он просипел в трубку:
— Хватит сырость разводить!
— Я… Я… — Жена не смогла справиться с собой, завыла в голос: — Ы-ы-ы!
— Хватит, я тебе сказал! Умолкни!
— Я… Я… — Жена затихла.
— И без твоих соплей тошно. Ты читала, что про меня вновь написала эта газетенка?
— Что, опять?
— Опять!
— Ы-ы-ы…
— Тихо!
— Я ничего не читала.
— Отправь охранника в супермаркет либо на железнодорожную станцию, пусть купит там газету! — Бейлис раздраженно швырнул трубку, вытянул перед собой руки, посмотрел на них. Пальцы мелко дрожали, кожа на них была синюшной, в мелких птичьих пупырышках, под синюшной чужой кожей вспухли черные жилы. Это были чужие руки. Руки мертвого человека. Бейлис ощутил, как к горлу подполз горячий клубок и застрял там. В голове было пусто.
— Значит, вы хотите, господа, чтобы я один ответил за всех? — спросил он, ни к кому не обращаясь, и удивился своему голосу — не только руки, но и голос у него был чужим, незнакомым, наполненным ржавчиной, болью, чем-то противным, вызывающим тошноту и слабость. Пространство перед ним сжалось до объема спичечной коробки, и в этой спичечной коробке он увидел самого себя — маленького, размером не больше пшеничного зернышка, съежившегося в ожидании беды, слабого. Он выкинул перед собой руку, сложил пальцы в популярную среди простого люда комбинацию: — Вот вам, вот! Не утопите вы меня, не выйдет!
Сделал фигой несколько сверлящих движений, словно буром, отхаркнулся. Затем, словно слепой, повозил перед собою ладонями и сбил с места телефонный аппарат.
Вот что ему сейчас нужно — аппарат правительственной связи, телефон, обладающий колдовским могуществом.
Сейчас он свяжется с Кржижановским, с президентской дочкой, с главным человеком в администрации, управляющей Бугром, и тот все поставит на свои места. Хватит пускать слюни, хватит играть в интеллигентные игры, хватит задабривать газеты — вона, он чуть три миллиона «гринов» этим свиньям не выложил… Нет уж. Хватит! Будет!
Бейлис словно колупнул самого себя пальцем в спичечной коробке, сдвинул спичечное зернышко и через несколько мгновений стал самим собой.
Он нравился себе, когда был решительным, жестким, в одно касание раскусывающим противника, едким на язык. Ухватив пальцами трубку аппарата правительственной связи, подкинул ее в руке, не боясь, что оборвется шнур, и точными движениями набрал четыре цифры — телефон Кржижановского он помнил без всяких справочных книжек.
Выждал несколько мгновений, поднес трубку к уху. Трубка была мертвой, в ней не было ничего, даже обычной телефонной тишины, в которой нет-нет да и возникают какие-то звуки — треск, шипение, далекие вздохи, осенний шелест, будто сухой яблоневый лист падает с высоты на землю, — а тут полная тишина.
Телефон был отрезан. Бейлис побледнел, закусил губы и схватил трубку второго телефона — обычного, городского. Ему показалось, что его замуровали в собственном офисе, будто в склепе, — хуже могилы не придумаешь. В следующее мгновение лицо его расслабилось, на скулах появились живые красные пятна: городской телефон был жив.
Каждому человеку, на столе которого стоит аппарат правительственной связи, независимо от того, к какой АТС он подключен — первого, второго или третьего сорта, выдают специальную книжицу с номерами владельцев телефонов, а также с городскими телефонами бюро ремонта: даже в такой сверхнадежной штуке, как правительственная связь, бывают дыры. Если молчит правительственная связь, то до бюро ремонта можно дозвониться по простому телефону, сказать дежурному технику: «Сим-сим, не обижай хорошего человека» — и связь будет восстановлена. Бейлис набрал номер этого таинственного «Сим-сима».
Ответила девушка с радостным пионерским голосом, готовая выполнить любое поручение старших.
— Мадемуазель, у меня что-то произошло с телефоном второй АТС, — произнес Бейлис мрачным тоном, — молчит как рыба… — И добавил, неожиданно для себя: —…об лед. — Назовите ваш номер! Бейлис назвал.
— Ждите, сейчас посмотрю…
Под глазом у Бейлиса задергалась мелкая жилка, он подхватил трубку плечом, прижал к уху, достал из стола зеркало в золотой оправе — подарок жены, глянул в него и не узнал себя: черные густые волосы свисали неопрятными, сальными прядями, кожа на лице была серой, в глазах мерцали незнакомые огоньки — признак того, что он становится безумным, что ли? А вот примет того, что под глазом у него суматошно дергается нерв, не было. Бейлис вздохнул и сунул зеркальце в стол.
Громкий девичий голос, заметно построжавший — от серебряной пионерской радости не осталось и следа — вызвал у него мгновенный озноб.
— Ваш номер временно отключен, — сообщила она Бейлису.
— Как отключен? Я же плачу за этот телефон черт знает какие деньги! Кабель специально провел… На эти деньги я мог бы построить целый завод.
— Потому он и отключен временно, а не навсегда.
— По чьему распоряжению мне отрезали АТС-два?
— Не знаю. На бумаге стоит подпись заместителя директора Федеральной службы правительственной связи. А кто вышел на него с докладной запиской — не имею представления.
Бейлис подумал о Кржижановском и, не сдерживаясь, произнес сквозь зубы:
— Гад!
— Что? — воскликнула девушка, голос ее обрел прежнюю пионерскую серебристость.
— Это не про вас, это я про себя… — Бейлис не смог договорить до конца, голос у него дрогнул, и он поспешно бросил трубку на рычаг, промахнулся — трубка скользнула по лакированному столу и упала на пол.
Отпрянув от стола, Бейлис вжался лопатками в спинку кресла, выматерился. Ему стало по-настоящему страшно — так страшно еще не было. Он тонко заскулил, захотелось сделать то, чего нельзя было сделать — вернуться в свое прошлое, вновь стать горластым комсомольским работником, никого и ничего не бояться, ухлестывать за задастыми комсомолками, петь песни и считать рубли в кармане — очень беспечное и такое милое это дело… Во что же он втюхался?! Бейлис открыл рот, захватил побольше воздуха и вновь заскулил жалобно и беспомощно — он не знал, что делать.
Бейлис потерял счет времени — ему казалось, что он сидит в кресле минут десять, не больше, и удивился, глянув на золоченые, с крупными резными стрелками часы, висящие на стене, — уже приближалось время обеда. Бейлис провел в своем кабинете, как в бункере, целых три часа.
Трубка городского телефона, слетевшая со стола на пол, вначале пищала нудно, призывно, а потом перестала пищать — отключился и этот телефон. Бейлис застонал, пошевелил вспухшим, осклизлым языком — не язык, а какой-то оковалок, чужой, прокисший, во рту стоит устойчивый вкус чего-то противного, кислого. Подтянул за провод свалившуюся телефонную трубку.
Молчит трубка. И правительственный телефон молчит. Бейлис нащупал пальцем кнопку, вмонтированную в стол, надавил на нее, вызывая секретаршу.
Через полминуты та возникла на пороге — грудастая, с большими глазами, широко подведенными снизу синей краской, отчего глаза ее казались огромными и неопрятными.
Подбородок у секретарши испуганно затрясся.
— Это что же такое творится, Сергей Иосифович… Беспредел какой-то!
— Ничего, Люсинда, мы переживали и не такое… Переживем и это.
— Я очень беспокоюсь за вас, Сергей Иосифович. Очень! — произнесла Люсинда с выражением. — Когда вы заперлись у себя в кабинете, я думала — не дай Бог! Если бы что-то с вами случилось, я побежала бы в газету и перегрызла там кому-нибудь горло.
— Это лишнее, Люсинда.
— Начальство этой паскудной газетенки заслуживает большой дырки в горле.
— Спасибо за сочувствие, Люсинда! — произнес Бейлис.
Он был тронут: как ни странно, от бесхитростных речей секретарши ему сделалось легче: тяжесть, тупо сжимавшая грудь, глотку, ярмом навалившаяся на плечи, ослабла, он почувствовал себя лучше.
— Вызови-ка ко мне начальника службы безопасности.
По тому, как Люсинда пренебрежительно приподняла одно плечо, Бейлис понял, что отношения между этими людьми, секретаршей и начальником службы безопасности — не самые безоблачные. Жизнь полна борьбы — в ней всегда кто-нибудь кого-нибудь ест… На уровне низов — особенно. Чем хуже живут люди — тем ожесточеннее бывает борьба… Бейлис ощутил, как под глазом у него вновь задергалась жилка, — не о том он думает.
— И чем скорее, тем лучше, — сказал он, отводя глаза от Люсинды.
— Сергей Иосифович, — Люсинда взялась пальцами за круглую рукоять двери, огладила. — В общем, мы за вас!
Начальник службы безопасности вихрем ворвался в кабинет шефа. Прохрипел, давясь воздухом, с порога:
— Чего-нибудь случилось?
Бейлис неприязненно глянул на него, хотел было бросить несколько резких слов — у него в горле вновь вспух горячий комок, но сейчас было не время с кем-то ссориться, тем более с начальником службы безопасности. Он проговорил, стараясь, чтобы голос его звучал как можно ровнее:
— Дня два-три я буду ночевать в офисе. Усильте охрану!
На потном лбу начальника службы безопасности частой лесенкой собрались недоуменные морщины, недоумение длилось несколько секунд, после чего он произнес поспешно:
— Будет сделано, Сергей Иосифович!
— Вместе с Люсиндой возьмите машину и забейте мне оба холодильника в гостевой комнате едой. Все понятно? И выпивкой. Пусть Люсинда купит несколько бутылок хорошей водки.
— Все понятно. — Начальник службы безопасности вспотел еще больше. — И-и… и сколько вы здесь пробудете, Сергей Иосифович?
— А какая, собственно, вам разница? — Подобных вопросов, в лоб, Бейлис не любил, от них прямо-таки исходили токи опасности. — Вы что, хотите мне забить холодильник жратвой раз и навсегда, на всю жизнь, и этим ограничиться?
— Ни в коем разе, Сергей Иосифович. Помилуйте!
— Тогда не задавайте дурацких вопросов!
— Я же должен обеспечить усиленную охрану…
— Вы мне напоминаете одного мужчину из Астраханской области… Я поехал туда на рыбалку, остановился на базе «Бережок», смотрю: дядя на грузовом мотороллере с выбитой фарой едет, навоз везет. Большой, как потом оказалось, интеллектуал. Очень разговорчивый. И знаете, чем он хвалился особенно?
Начальник службы безопасности поспешно мотнул головой: — Нет!
— Тем, что в жизни прочел всего одну книгу, объемом в восемнадцать страниц, на которую потратил три недели.
— Что вы хотите этим сказать?
— То, что вы напоминаете мне этого человека! Увидев, что начальник службы безопасности сморщился, Бейлис резко осадил его рукой:
— Я же сказал, что буду ночевать в офисе два-три дня… Это что, повторить еще раз надо?
— Необязательно, Сергей Иосифович.
— Сергей Иосифович, Сергей Иосифович… — скривив лицо, передразнил Бейлис. — Если понадобится ночевать четыре дня — значит, буду ночевать четыре дня, если понадобиться пробыть четыре месяца — значит, пробуду четыре месяца.
По мобильному телефону он позвонил Хозяину, чего раньше почти не делал, после поездки в Африку было лишь несколько необязательных звонков — поздравления с Новым годом да с днем ангела. Напряженно, с искаженным ртом ждал не менее минуты, когда Хозяин ответит.
— Мне очень надо с вами встретиться, — проговорил Бейлис негромко, стараясь, чтобы голос звучал как можно ровнее, — с такими людьми, как Хозяин, в разговоре надо избирать официальный тон, деловые люди это очень ценят.
— Сейчас не могу говорить, позже, — раздраженно произнес Хозяин и нажал на кнопку отбоя.
Внутри у Бейлиса все сжалось, ему сделалось так тоскливо, как, пожалуй, не было с поры детства. Он выколупнул из жесткого воротника рубашки пуговицу, открыл рот пошире, стараясь захватить побольше воздуха. Но воздуха не было — из огромного кабинета его кто-то выжал, и тогда Бейлис, вцепившись пальцами во вторую пуговицу, рванул ее, выдирая из ткани с мясом.
Ему показалось, что сейчас у него остановится сердце, он должен умереть, а к смерти он не готов — мы все постыдно не готовы к смерти, к нашей последней минуте на этом свете, не только Бейлис. Но в следующий миг откуда-то снизу, из-под пола потянуло свежим воздухом, вкусный цветочный запах ударил Бейлису в ноздри, и он, невольно застонав, понял, что вне опасности.
Придя в себя, вновь надавил пальцем на аккуратную овальную кнопочку мобильного телефона, увидал на темном мерцающем экране силуэт пустой батарейки — в аппарате сел аккумулятор. Выругавшись матом, выгреб из ящика стола еще четыре аппарата (все были одной марки, маленькие «сименсы», отличались друг от друга только цветом), взял один из них, вгляделся в экран: что там?
Воздух внутри него вновь кончился, будто опять кто-то наступил на шланг, придавил его тяжелой ногой, — Бейлис вновь зашлепал губами.
— Хы-ы, — просипел он натужно. — Хы-ы… — Подцепил пальцами третью пуговицу, также рванул ее с корнем. Пуговица со звонким щелканьем упала на пол, но легче от этого Бейлису не стало. — Хы-ы-ы…
Удушье кончилось так же внезапно, как и подступило, снизу опять потянуло свежим воздухом, Бейлис, вновь зашамкал губами и с облегчением опустился в кресло — жизнь продолжалась.
Он набрал телефон верного человека Хозяина — Фени.
— Что-нибудь случилось? — дружелюбно спросил Феня, в голосе его Бейлис отчетливо разобрал участливые нотки, и настолько искренне они прозвучали, что Бейлис сразу поверил им: Феня ничего не знает.
— Как сказать? И да, и нет. Меня по-хамски приложила газета, дважды — вначале в одной статье, очень крупной, потом в другой — этаком пустячке…
— О-о, и вы, Сергей Иосифович, еще обращаете на это внимание? Я-то думал, вы человек неуязвимый.
— Уязвимый, еще какой уязвимый.
— Хотите дружеский совет?
— Хочу!
— Не обращайте на это внимания. Есть хорошая пословица: «Собака лает — караван идет».
Неужели Феня не понимает, что положение серьезное? Или он просто придуривается?
— Что с Хозяином?
— Да тут, в сквере неподалеку, нашли труп одного Героя Советского Союза, так сейчас к Хозяину пришел мальчик — следователь из межрайонной прокуратуры. Толкуют.
— А Хозяин тут при чем?
— Да как сказать, Сергей Иосифович? Абсолютно ни при чем, только герой этот жил на этаже, расположенном над нами…
— Ну и что?
— Хозяин этот этаж купил…
— А дальше?
— Дальше идет простая логика, которой подчинены действия любого следователя, — не причастен ли Хозяин к смерти этого розового старичка, по стечению обстоятельств ставшего на войне Героем Советского Союза, вот и все. Так что не обижайтесь на Хозяина. Ему сейчас не до вас. Когда все пройдет, я постараюсь вас с ним соединить.
— Спасибо. — Бейлис будто услышал свой голос со стороны, надсеченный, чужой, вызывающий жалость, и остался недоволен собой — не таким голосом надо говорить…
Разговор с Феней ясности не внес — как сидело внутри у Бейлиса некое сосущее изматывающее чувство, так и продолжало сидеть. Бейлис нутром ощущал опасность. Исходила она отовсюду, со всех сторон, даже из Кремля, от людей, которым он доверял.
Нет, такой человек, как главный редактор этого желтого листка, газетенки этой, не имеет права на жизнь. Он имеет право только на смерть.
Бейлис хотел снова вызвать к себе начальника службы безопасности, но передумал — две недели, которые он дал этому человеку, чтобы убрать главного редактора, еще не прошли.
Пусть работает!