Кей приготовилась пережить период неразберихи, пока жизнь в «Парке Дианы» не придет в норму. Однако порядок установился моментально, и все сразу приступили к исполнению обязанностей.
Офис был открыт весь день. И на его стене действительно красовалась подробная карта турбазы: дорожки, фургоны и домики с указанием номеров. Значит, проблем с теми, кто не знает, как найти свое жилище, не будет, решила девушка.
В зале ресторана уже расставили столы и стулья. Последним открывали магазин — Пьер с утра до вечера принимал товар.
Оказалось, что он на самом деле милый и обаятельный. Невысокий, с горящими выразительными глазами и волнистыми волосами, Пьер напоминал статую греческого бога. Кей нравилась его живость, улыбчивость и готовность ответить на любой вопрос.
— Дело привычки, — объяснил он, когда англичанка удивилась, как уверенно он нырнул за стеллаж, чтобы достать шариковую ручку, поскольку ручка Кей внезапно перестала писать. — Я тут уже четыре года. Сам получаю товар, сам распаковываю и раскладываю — вот и запоминаю. Каждому товару отведено определенное место.
На словах работа казалась простой. А на практике все обстояло иначе. Кей еще не добилась той быстроты в оформлении документов, которой владела Джейн Дюрвилль. Да и языковой барьер давал о себе знать. Многие приезжали в «Парк Дианы» впервые, взяв фургончик или домик в аренду у хозяев. Они расспрашивали о магазине и ресторане и просили подробно описать дорогу до их жилища. На все требовалось время. И когда следом за одной большой компанией в офис вваливалась другая, девушка впадала в панику.
— Улыбайся, — успокаивала ее Джейн. — Показывай им путь по карте, если спросят. Не забывай проверять имена по письмам от владельцев. И все будет хорошо.
Приближалась Пасха, начались школьные каникулы. Однажды вечером Джейн с гордостью представила Кей своих сыновей:
— Это Жан и Жак. Будут помогать нам на следующей неделе. И в ресторане поработают официантами.
Мальчики сделали шаг вперед, кивнули с серьезными лицами и протянули руки для рукопожатия.
Они рассматривали Кей с большим интересом.
— Вы совсем не похожи на мадам Лоретт, — вдруг заявил старший парнишка.
Джейн рассмеялась:
— Ну, конечно же не похожа. Кей моложе мадам Лоретт. К тому же она англичанка.
— Совсем другая, — подхватил второй мальчик.
Кей почувствовала, что сравнение не в ее пользу.
Братья удалились. Она смотрела им вслед и поражалась тому, как взросло они выглядят. В этом возрасте, — а им было десять и двенадцать лет, — их британские сверстники гоняют в футбол, резвятся и шумят. А эти такие тихие и сдержанные.
Впрочем, тем же вечером ей представилась возможность изменить свое мнение. Кей застала младших Дюрвиллей в задней части магазина. Они играли в чехарду, прыгая через коробки.
Пьер, наблюдавший за ними, обернулся, заслышав шаги.
— Ты уже поела? Я как раз собираюсь в ресторан. Пошли вместе?
Девушка согласилась. Они сели за столик на открытой веранде, чтобы насладиться мягким весенним солнцем и теплым ветерком. Один из официантов прошел мимо с подносом, на котором стояли накрытые тарелки. Кей проводила его удивленным взглядом. Пьер заметил это.
— Для мистера Коллинза. Так жаль его. Еле ходит на своих костылях. А еще совсем недавно был таким деятельным, на месте не сидел.
— Это не тот человек, который получил травму во время восхождения?
— Да. Разве не ты его встречала, когда он приехал?
Девушка отрицательно покачала головой. В тот день не она дежурила в офисе.
— Мне кажется, ему неприятно, когда его видят с костылями, — вдруг сказал Пьер.
— Да, это вполне понятно, — согласилась Кей.
О приближающейся Пасхе девушка думала с внутренним содроганием. На турбазу хлынут орды отдыхающих, жаждущих заселиться в свои фургончики и домики, накупить сувениров, поесть и повеселиться. Кей все больше сомневалась в себе. Она с восхищением наблюдала за Джейн, без труда объяснявшейся с немцами и датчанами. Английским владели немногие, и Кей пожалела, что так несерьезно относилась к французскому в школе. Она привезла с собой англо-французский и англо-немецкий разговорники и ежедневно штудировала их.
Вскоре Кей поняла, как наивны были ее представления о Пасхе и столпотворении.
Все началось в четверг. С раннего утра и до темноты люди текли непрерывным потоком. У нее не было ни минутки, чтобы сбегать в ресторан.
Один из Дорвиллей-младших принес им с Джейн по тарелке лукового супа, бутерброды с сыром и фрукты, но Кей даже не заметила, когда съела все это. Ее захватил в плен высокий разговорчивый немец, без конца задававший вопросы. Она тщетно указывала ему на фургон на карте. Кей спасла женщина из очереди, которая перевела с немецкого его просьбы:
— Он спрашивает, где тут продуктовый магазин.
Кей обрадованно ткнула ручкой в план. Этот инцидент оставил у нее неприятный осадок и чувство страха перед тем, что будет дальше.
После обеда поток приезжающих усилился, но к четырем стал уменьшаться. Джейн вздохнула с облегчением:
— У меня даже не было времени помочь тебе. Но ты молодец, справилась.
Кей оглянулась на нее и пожала плечами:
— Очень надеюсь, что теперь они будут приезжать партиями, а не все сразу. Вы поели?
Джейн задумалась.
— Кажется, поклевала что-то. Но пока мы не можем уйти. Когда придет один из моих сыновей, я опять попрошу его принести нам что-нибудь поесть. Они сейчас, наверное, у Пьера торчат — очень любят его магазин. Но скоро кто-нибудь из них явится. А пока давай чаю попьем.
Когда вечером все туристы были размещены и Джейн закрыла офис, Кей выглядела изможденной.
— Выше нос! Знаю, как тебе тяжело. Но поверь, так бывает не всегда. Пасха — тяжелое время. Увидишь, даже летом не такой наплыв. Погода чудесная. Подыши перед сном свежим воздухом, это полезно, — посоветовала Джейн.
Кей решила послушаться. Она вышла на улицу. Люди еще сидели в ресторане, украшенном маленькими разноцветными лампочками. Дорожки освещались фонарями. Девушка шла мимо фургончиков, прислушивалась к голосам, к музыке, льющейся из радиоприемников. Турбаза бурлила. И, несмотря на усталость, Кей почувствовала, как ей передается общее настроение.
Видимо, ресторан работает до утра, поняла девушка, с радостью думая о том, что до июля еще далеко. К тому времени она уже научится быстро справляться с работой.
Пьер как раз закрывал магазин.
— Ты успела поужинать? — заботливо поинтересовался он.
— Да, — ответила Кей. — А ты?
Пьер кивнул в сторону ресторана:
— Сейчас пойду суп поем. Денек выдался утомительный. То ли еще будет.
— И тебя это не пугает?
— Ничуть. Завтра и в субботу приезжающих будет вполовину меньше, а в воскресенье вообще никого. Но у нас забот прибавляется, как только они заканчиваются у вас. Придется повкалывать.
Пьер по обыкновению излучал жизнерадостность и уверенность. Все члены семьи Дюрвилль были преданы своему делу. Турбаза отнимала у них много времени и сил. Кей не могла понять, как после таких трудов им удается оставаться неунывающими и бодрыми.
Она поделилась своими мыслями с Пьером. Он рассмеялся:
— Просто привыкли. Мы знаем, чего ждать, и не боимся работы. А ты новичок. Не представляешь, что будет дальше. Тратишь всю энергию на переживания.
Воскресное утро выдалось теплым и солнечным. Выглянув из окна своей комнаты, Кей ощутила прилив жизненных сил.
Люди прогуливались по дорожкам, любуясь цветочными клумбами и мимозой, которая только-только распускалась. У магазина собралась очередь, несмотря на то, что Жан и Жак помогали Пьеру обслуживать покупателей.
— Толком поедим в полдень, — сказала Джейн. — Многие уедут до вечера, так что у нас будет небольшая передышка.
Относительная передышка, подумала Кей, продолжая изучать отдыхающих. Некоторые выглядели слишком нарядно для турбазы, другие, наоборот, так, словно надели утром первое, что попалось под руку, не заботясь о своем внешнем виде.
— Какие они все разные! — воскликнула Кей.
Джейн кивнула, соглашаясь.
— Всякий раз задаюсь вопросом, смотрят ли они на себя в зеркало, — усмехнулась она.
— У нас готовят отличные кнели, правда? Ты любишь мороженое или фигуру блюдешь? Хотя диеты тебе не нужны. — Джейн окинула взглядом фигуру Кей.
Сама она была пухленькой и загорелой, но при этом энергичной и очень подвижной, как птичка. Именно с птичкой мысленно сравнивала ее Кей.
— Не хочешь прогуляться по турбазе? Лучше всего знакомиться с ней, идя по нижней дорожке, а потом завернув на аллею. Не спеши возвращаться, отдохни. За последние три дня у тебя почти не было свободного времени.
— Ничего страшного, я все понимаю. К тому же время летит быстро, когда увлечен тем, что делаешь, — ответила Кей. — Но раз уж ты меня отпускаешь, пройдусь посмотрю, что тут и как.
Она брела по дорожкам. Люди, сидевшие на скамейках или на ступеньках фургончиков, поглощенные разговорами, не обращали на нее внимания. Впрочем, их было немного. Некоторые домики выглядели пустыми — двери закрыты, ни отдыхающих, ни стульев, вынесенных на улицу. Не было рядом с ними и машин, из чего Кей сделала заключение, что хозяева или на экскурсии, или просто на пляже.
В углу она заметила одинокий фургон с распахнутой дверью. На верхней ступеньке стоял мужчина, пристально наблюдавший за Кей. Он смотрел безучастным взглядом, плотно сжав губы и прислонившись плечом к косяку.
По какой-то непонятной причине Кей хорошо запомнила этого человека.
— Ну как, осваиваешься у нас понемногу? — спросила Джейн, когда девушка вернулась.
— Да. Уже ориентируюсь. Некоторые фургончики очень симпатичные. Например, белый с бежевой полосой в конце первой аллеи просто прелесть. Там на пороге стоял человек… все тут компаниями, а он один.
Джейн приподняла бровь:
— Ну конечно! Это же мистер Коллинз. Он ждет, когда ему принесут обед. Неужели Гастон забыл? Мистер Коллинз просил не беспокоиться, если в ресторане будет запарка, и сказал, что ему можно приносить еду в любое время. Но… — Она помолчала. — Надо мне с этим разобраться.
В этот момент в офис вошли трое. Кей не знала, нужно ли ей предложить помощь с обедом для мистера Коллинза. Троица ушла, но их место заняли пятеро других отдыхающих.
— Я пойду узнаю насчет обеда для мистера Коллинза? — прошептала Кей.
Джейн улыбнулась и благодарно кивнула, а вошедшие начали наперебой говорить по-французски. Кей обрадовалась, что ей не нужно объясняться с ними, но остановилась на полпути, решая, пойти ли с вопросом в ресторан или в фургончик. Ей не очень хотелось представляться «этому человеку», как она мысленно окрестила его, но ресторан был битком набит отдыхающими, а в такой толпе Гастон вряд ли отыщется.
Девушка нашла красивый фургончик только с третьего раза. Дважды она свернула не там, где надо, и когда наконец вышла к нему, то испытала такую радость, что даже забыла о своей неприязни к его обитателю.
На пороге его уже не было. Кей поднялась на нижнюю ступеньку и постучала.
— Войдите, — услышала она и вошла по шатким ступеням в крошечный коридорчик.
Не успела девушка открыть рот, как мужчина, сидевший в кресле, резко сказал:
— Слушаю вас.
Не слишком радушный прием.
— Мадам Дюрвилль попросила меня зайти и узнать, принесли ли вам обед. — Кей почему-то очень нервничала.
— Нет. — Говоря, он не отвел взгляда. — Впрочем, как и вчера. Но это не страшно.
Кей моментально забыла о неловкости, обеспокоенная его ответом.
— И вчера не приносили? Но… но как же вы без еды? Мадам Дюрвилль будет очень огорчена, когда узнает.
— Пьер отличный парень. Не дает мне пропасть. Приносит хлеб и молоко. И забил мой фургон консервами.
— Извините. — Кей искренне расстроилась, и во взгляде голубых глаз мужчины промелькнуло удивление.
— Да вы-то что извиняетесь? Я могу питаться в спартанских условиях и нерегулярно.
Девушка догадалась, что, разумеется, он, как альпинист, часто ел консервы и простую пищу, привык перекусывать чем придется. Но неужели нельзя говорить другим тоном! Его грубость ей не понравилась.
— Спасибо вам и мадам Дюрвилль за участие, но я понимаю, что такое Пасха, и готов потерпеть некоторые неудобства. Еда меня беспокоит меньше всего.
Кей перевела взгляд на костыли, стоявшие у стола, и заметила, как по его лицу пробежала тень. Ей снова стало жаль его и, увидев на столе две тарелки, девушка импульсивно предложила:
— Позвольте мне принести вам что-нибудь. Прошу вас! Вам ведь нужно набираться сил!
Она не отдавала себе отчета в том, что ее голос звучал умоляюще. Коллинз изумленно на нее посмотрел:
— Вы что, медсестра?
— Нет, что вы! Я помогаю мадам Дюрвилль в офисе. Но позвольте мне принести вам еду. Сегодня в ресторане такие вкусные равиоли. И мне совсем не трудно.
Кей взяла тарелки, которые он приготовил для Гастона. Мистер Коллинз согласился без особого энтузиазма.
— Мне, знаете ли, неприятно создавать неудобства. Я действительно могу обойтись без горячего обеда.
Однако он не отказал ей наотрез, и девушка ушла в ресторан.
Гастон пришел в ужас, заметив ее у раздачи.
— Но ведь Жан должен был сделать это! — возмутился он. — Так же как и вчера. Видимо, он очень занят в магазине. Ладно, я сам отнесу еду мистеру Коллинзу.
Кей задумчиво посмотрела на него. Она обещала сама принести обед. Что же подумает мистер Коллинз, если теперь она переложит это на Гастона? Скорее всего, решит, что ей не терпелось спихнуть заботу на другого. Интуиция подсказывала ей, что нужно закончить начатое.
— У вас тут людей полно. А у меня сейчас все равно работы нет, так что я отнесу, — твердо сказала девушка. — Надеюсь, в следующий раз ты не забудешь о нем и не станешь полагаться на мальчиков.
— Да, да, конечно, — искренне пообещал Гастон и позволил ей забрать еду без дальнейших споров.
Когда Кей вошла в фургончик, то увидела, что на столе лежит полосатая льняная скатерть и салфетки в тон. Солонка и перечница имели форму маленьких замков. Несмотря на уверения в неприхотливости, мистер Коллинз все же любит есть за красиво накрытым столом, решила девушка.
— Симпатичные, — заметила она, сдвинув перечницу и солонку в сторону, чтобы поставить тарелки.
— Сестра подарила. Говорит, они напоминают ей вершины гор. Не знаю чем.
— Просто ассоциация. Замки на вершинах холмов… — попыталась рассуждать Кей.
Но он только приподнял брови, и она ощутила непонятную неловкость. Этот человек не сковывал себя условностями. Хотел говорить — говорил. Не хотел — молчал, не считая себя обязанным поддерживать разговор из вежливости.
— Гастон очень извинялся, когда узнал, что вы так и не поели. Он просил Жана отнести вам обед, а тот забыл. Уверена, такого больше не случится.
— Спасибо, — ответил мистер Коллинз, садясь за стол и снимая крышки с тарелок.
Кей ушла, чтобы не мешать ему.
Следующее утро принесло новости, которые всех очень расстроили. Гастон, быстроногий и обязательный, упал с лестницы и растянул лодыжку.
— Как же мне жаль его. И нас тоже. На раздаче он, конечно, постоит, а вот бегать между столиками… — причитала Джейн.
— Жан и Жак могут помогать и в ресторане, — успокоила ее Кей, — тем более, что отдыхающие не требуют моментального обслуживания. На веранде ресторана так приятно посидеть: деревца шелестят, огонечки между ветками сверкают. Я видела, многие остаются там после ужина просто полюбоваться и расслабиться.
— Нам остается только делать все, что в наших силах. Может, пойдем поедим? Пока работы немного. Ты уже проголодалась?
— Хотите, я принесу еду сюда? — спросила Кей.
— Нет, что ты! Давай пройдемся, пока есть возможность.
Кей согласилась. Поглощая копченые колбаски с салатом, она вдруг вспомнила о мистере Коллинзе. Интересно, ему отнесли обед, подумала девушка. Не забыл ли Гастон о нем?
Доев, она пошла справиться об этом.
Гастон вперил в нее удивленный взгляд:
— Я помнил, помнил, а потом забыл! Хотел Жана попросить, но он сейчас у Пьера. А Жак вон, официантам помогает. Может, чуть позже его отправлю.
Кей раздражала собственная забота о человеке, который, казалось, способен лишь на минимум любезности. Но тут ей вспомнились костыли, и вопреки доводам рассудка ноги сами понесли ее в дальний угол турбазы, где стоял белый фургончик.
Кей было очень жаль Коллинза, но, как только она вошла и услышала «Добрый день» без малейшего намека на приветливость, сразу пожалела, что пришла.
— Пьер, наверное, рассказал вам о том, что случилось с Гастоном.
— Нет, Пьер, как обычно, принес молоко и хлеб, но ничего не сказал. Случилось что-то серьезное?
— Нет, лодыжку растянул. Ходить пока не может, стоит на раздаче.
— Я так понимаю, теперь некому приносить мне еду.
— Не совсем. Сыновья Дюрвиллей помогают родителям, но и им трудно высвободить минутку-другую. Жан все время в магазине Пьера, Жак в ресторане. Но вы же знаете, каковы мальчишки. Закрутятся и забудут обо всем на свете. Так что обед могут принести с опозданием.
— Не важно. Я не ограничен во времени, могу ждать сколько угодно.
Что-то в его тоне тронуло ее. Смирение, которому — она это почувствовала — ему пришлось научиться волей-неволей.
— Вообще-то я могу принести вам что-нибудь поесть.
Кей удивлялась себе, сожалея, что позволила чувствам победить.
Мистер Коллинз даже не попытался скрыть изумление.
— Не вижу причин вам утруждаться ради меня. Уверяю, в этом нет необходимости.
— А мне кажется, есть. Скоро вы сами сможете это делать, а пока позвольте мне. Я так много сижу, что небольшая прогулка мне только на пользу.
Он помолчал.
— На самом деле я собирался сказать Гастону, что обойдусь только одним обедом. Мне достаточно. Пусть приносят в полдень — в самый раз.
— В полдень вырваться гораздо проще, — улыбнулась Кей.
Мистер Коллинз улыбнулся ей в ответ. И это очень удивило ее.
Его голубые глаза потеплели, уголки губ приподнялись, угрюмые морщинки исчезли. Взглянув на него, Кей подумала, что в молодости мистер Коллинз, видимо, был очень хорош собой. Интересно, сколько ему лет? Видимо, около тридцати пяти, хотя иногда он выглядит старше. Похоже, это боль так его старит.
Мистер Коллинз удивленно приподнял брови, и девушка, поняв, что беззастенчиво разглядывает мужчину, покраснела и бросилась к столу, чтобы взять тарелки.
Возвращаясь с едой, Кей решила, что будет проще самой приносить ему обед.
— Думаю, мне не составит труда забегать к вам. В этом случае не придется ломать голову над тем, не забыли ли о вас, — сказала девушка мистеру Коллинзу. — Каникулы у мальчиков скоро кончатся, и они вернутся в школу, — поспешила добавить она. — А отдыхающих у нас только прибавится — лето ведь на носу. Но к пику сезона вы уже сможете двигаться самостоятельно, правда?
Несколько секунд мистер Коллинз молчал.
— Очень на это надеюсь, — наконец буркнул он. — Просто жду не дождусь. Но я не могу так обременять вас. С официантом у меня договоренность.
— Да ладно, — весело отмахнулась Кей. — Такой пустяк и бременем назвать нельзя. Я же сама вам предложила! Только набросайте список того, что любите и не любите.
Не давая ему ответить, она повернулась и вышла. Он смотрел ей вслед, забыв о еде.
Джейн тоже несколько оторопела, узнав об инициативе Кей.
— У него тяжелый характер, странно, что он согласился, да еще так легко, — заметила Джейн. — Совсем на него не похоже. Мне кажется, он уже в состоянии дойти до ресторана. Но, по его словам, ему не хочется ковылять на костылях у всех на глазах.
— Да, это в его стиле. Но мне несложно помочь. А что хорошего в том, что он там сидит и ждет у моря погоды, а бедный Гастон на части разрывается, чтобы везде успеть?
Следующим утром Кей проснулась рано. Она стояла на ступеньках офиса, когда Пьер вышел из фургончика напротив, который делил с сыновьями Дюрвиллей, и направился к ней.
— Сегодня приезжающих будет мало. Тетя Джейн сказала, что отпустит тебя после обеда. Если смогу, закрою магазин, мне очень нужно съездить в Сен-Тропе. Хочешь поехать со мной? Обещаю отличную прогулку.
— Конечно! С удовольствием! — сразу согласилась Кей.
Пьер улыбнулся:
— Жди меня в ресторане.
Он побежал прочь, слегка ошарашенная Кей смотрела ему вслед. Подошла Джейн, она дружески улыбалась.
— Пьер вчера вечером поинтересовался, не сможешь ли ты отлучиться. Я и не сомневалась, что ты захочешь присоединиться к нему. Иногда смена обстановки только на пользу. А Пьер — прекрасная компания.
Тут Кей вспомнила про Марка Коллинза и тяжело вздохнула. Вот так всегда: добрые намерения оборачиваются проблемами.
Пьер, взбежавший по ступенькам ресторана и усевшийся рядом с ней за стол, очень удивился, когда Кей взяла накрытые тарелки.
— Мне нужно отнести еду мистеру Коллинзу. А потом можно ехать.
— А с чего это вдруг ты носишь ему еду?
— Долго рассказывать. Давай я сначала все сделаю, а потом объясню.
— Моя машина стоит на стоянке, — холодно бросил ей Пьер, не слишком удовлетворенный ответом.
Кей не ожидала такой реакции и была ею поражена.
Марк уже успел накрыть стол и приветливо с ней поздоровался.
— Хороший день сегодня. Очень весенний, — сказал он.
— Да. Листочки на деревьях распускаются. А я еду в Сен-Тропе с Пьером. Видела это место на открытках, а вот теперь увижу своими глазами.
— Ничего особенного, — сухо ответил Марк. — Обычный приморский городок. — Заметив, как Кей изменилась в лице, он смягчился. — Но, конечно, вам там понравится. И Пьер всегда так разговорчив — не даст заскучать. Очень энергичный молодой человек.
— Да, что есть, то есть, — согласилась девушка, с опозданием уловив нотки недовольства в его голосе, когда он говорил о Пьере.
Пьер стоял рядом с машиной. Он помог ей сесть, потом сел сам. Кей рассказала о визите к мистеру Коллинзу.
— Вот видишь, — закончила она. — Только и всего. Не так уж и трудно относить ему обед.
На протяжении всего рассказа Пьер смотрел перед собой и внимательно слушал.
— Почему ты предложила ему это? — наконец спросил он.
— Почему предложила? — повторила девушка, удивленная его вопросом. — Потому что… потому что он сейчас не в состоянии делать это сам. Скоро он поправится, и моя помощь будет уже не нужна. Вот и все.
— Он очень мужественный. Видимо, это тебя и привлекло.
— Привлекло? Боже мой, нет! — В памяти всплыло скуластое лицо и отрывистая речь. — Он ничуть не привлекателен.
— Так что же ты так заботишься о нем? В конце концов, я снабжаю его свежим хлебом и молоком. Да еще и консервами.
— А почему ты носишь ему все это сам, а? — парировала девушка.
— Это мой бизнес, — пожал плечами Пьер.
— Ну, а я помогаю ему просто потому, что мне его жаль. Если бы на месте мистера Коллинза была женщина, я поступила бы так же. — Поймав взгляд Пьера, она добавила: — Впрочем, я бы не понадобилась, если бы речь шла о женщине!
— Да, если бы она была похожа на тебя, — сказал Пьер.
Кей посмотрела на него. Уж не пытается ли он ухаживать за ней? Интересно, сколько ему лет? Никак не больше двадцати пяти, решила девушка, а уже такой самоуверенный.
— Ты настоящая англичанка, — продолжал он. — Закрытая и сдержанная. Поэтому тебя трудно понять. Но я вот что заметил: подружись с англичанкой, и она постепенно перестанет зажиматься и окажется очень милой.
— Ты так говоришь, как будто был знаком с сотней-другой англичанок! — рассмеялась Кей.
— Так и есть. Я же инструктор по горным лыжам, а девушки-англичанки — мои любимые ученицы. Они так серьезно ко всему подходят. Даже слишком. Я учу их не напрягаться, отпускать себя, доверяться своему телу. Спорт должен быть в удовольствие, это же не работа.
Наконец он решил завести мотор. Кей размышляла и тихо посмеивалась, вспоминая его самоуверенный тон, когда он рассуждал об англичанках.
— Ты находишь смешным то, что я учу людей кататься на лыжах? — не выдержал Пьер. — Видимо, настоящему мужчине скорее пристало учить скалолазанию?
Кей вздрогнула. Может быть, этот парень ревнует ко всякому, кто смеет отнимать у него женское внимание? Разумеется, его избаловали многочисленные ученицы-обожательницы, души в нем не чающие, осыпающие подарками и с грустью прощающиеся с ним. Как это все банально, подумала Кей.
— Ты что-то слишком молчалива. От местных красот дыхание перехватило? Ну расскажи что-нибудь о себе, — уговаривал Пьер. Его голос утратил резкость и стал мягким, бархатным.
— А ты, оказывается, человек настроения! — не сдержалась девушка.
Он улыбнулся, приняв это как комплимент.
— А что ты хотел бы узнать? Рядом с твоей, моя жизнь выглядит тихой и не богатой событиями.
Кей в двух словах рассказала свою биографию. Когда она заговорила о закрытии фабрики и продаже демонстрационного зала, Пьер принял деловой вид, точь-в-точь как когда-то мадам Роуз.
— Какая жалость, — задумчиво заметил он, — потерять все, чего добилась. Но ты сказала, что хотела чего-то еще. Чего же?
— Если б я знала! — рассмеялась девушка. — Я ведь сюда приехала, потому что понятия не имела, куда податься, а тут подвернулся «Парк Дианы».
— Что в очередной раз доказывает старую мудрость: что ни делается — все к лучшему, — философски изрек Пьер, и Кей снова заерзала от неловкости. — Сначала заедем к моим поставщикам, — продолжал он, — потом попьем чаю — да, да, не спорь. Заодно расскажешь мне, как так вышло, что из-за одной фабрики ты бросила свой бизнес и сдалась. В Лондоне ведь должны быть и другие производители или я ошибаюсь?
Кей с радостью согласилась выпить чаю, но решила, что не позволит ему донимать ее расспросами. Он не узнает о ее переживаниях, о несчастьях, постигших ее в личной жизни, о разочаровании, которые заставили ее покинуть Лондон.
Обнаружив, что собеседница не расположена углубляться в детали своей жизни, Пьер подстроился под ее настроение.
— Мне кажется, мы сможем иногда вырываться с турбазы после обеда, пока наплыв отдыхающих спадает, — сказал он. — Я покажу тебе, как прекрасна Франция. Она гораздо красивее любой открытки.
Кей отметила про себя, что Пьер ни на секунду не усомнился в том, что она будет счастлива сопровождать его. Девушка с трудом сдержала нарастающее возмущение. Конечно, мило с его стороны заботиться о ее досуге, но он мог бы поинтересоваться, захочет ли она проводить с ним время. Тут Кей поняла, что Пьер привык так себя вести. Его общества ищут, ему заглядывают в глаза. Вот он и перестал сомневаться в своей привлекательности.
— Большое спасибо, — кротко поблагодарила девушка.
— Завтра заходи в магазин, я тебе там все покажу. Склад, например. Я все так устроил, что, даже когда нас трое, мы не сталкиваемся и не мешаем друг другу, — мурлыкал Пьер, и девушка догадалась, что он жаждет похвалы.
— Хорошо, я приду.
По дороге к офису ей попадались прогуливающиеся люди, беззаботные и расслабленные, весело болтающие на ходу. То тут, то там раздавались взрывы смеха.
— Ну как, понравилось? — спросила Джейн, когда Кей вошла. — Пьер сможет вывозить тебя на прогулки почти каждый день, пока мы более-менее не загружены. Мы же тебе говорили: работа тяжелая, но в ней есть свои прелести.
Неужели Пьеру поручили развлекать ее или даже обязали, испугалась девушка, вспоминая первый разговор с Дюрвиллями, но тут же одернула себя. В ней, кажется, заговорило то же детское кокетство, которым страдал Пьер. Ей было приятно его внимание, так как она чувствовала, что интересна ему.
— Я буду с удовольствием кататься с ним, когда возможно, — согласилась она.
Джейн кивнула и поднялась.
— Сегодня приедут еще четыре компании. Кто собирался уезжать, уже уехали. Все ключи на месте. — Она убрала бумаги в ящик стола и направилась к двери.
Вдруг дверь распахнулась, и вошел мистер Коллинз, тяжело переставляющий костыли.
— Никогда не привыкну к этим дурацким палкам! — воскликнул он.
Кей и Джейн уставились на него в изумлении. Марк прислонился к стене.
— Как замечательно, что вы смогли проделать такой путь! — нашлась Джейн.
Кей заметила, что на его лице отразилась усталость. Его губы сложились в прямую линию. Она почувствовала, что каждый шаг стоил ему невероятных усилий.
— Сегодня днем доктор приходил. Сказал, надо больше двигаться. Вот я и отправился на прогулку, — объяснил он.
На его лбу выступили капельки пота. Кей хотелось вытереть их, но она сдержалась.
Вошли еще какие-то люди. Марк молча стоял у стены. Джейн задержалась рядом с ним, поговорила немного и ушла.
Девушка поймала себя на том, что пристально смотрит на Марка, слушая отдыхающих и кивая им. Он встретился с ней взглядом:
— Да, я хотел вас видеть. Подумал, а вдруг повезет, и вы будете одна.
Она развела руками.
— Вижу, вы заняты. Но дело срочное. Во сколько вы заканчиваете?
— Я работаю до последнего приезжающего… но заканчиваю не позже десяти. Я могу зайти к вам, как освобожусь, если это так важно.
Кей даже представить не могла, что у Коллинза на уме. Но его глаза говорили красноречивее слов.
— Мне нужно поговорить с вами. И непременно сегодня. Прошу вас. Я знаю, что могу положиться на вас и вы придете, как только сможете.
И с чего это он взял, что может положиться на нее? И в чем именно?
Было уже почти десять, когда Кей направилась к его фургончику.
Прошло несколько секунд, прежде чем мистер Коллинз заговорил. В его глазах она прочитала волнение и просьбу.
— С тех пор, как я вернулся от вас, у меня было время все обдумать. Меня привел к вам импульс, порыв. Но теперь я спрашиваю себя, порядочно ли с моей стороны просить о таком одолжении.
Кей молча ждала продолжения. Она не могла сказать ничего определенного, пока не услышит суть проблемы.
— Утром я получил письмо. Из моей фирмы. Я открыл его не сразу, подумав, что в нем обычный недельный отчет от управляющего. Вспомнил о нем только после обеда и прочел. И обнаружил в нем нечто неожиданное. Весьма неожиданное.
Девушка заметила, что его руки крепко сжали подлокотники. Ему явно было трудно говорить.
— К письму прилагалась записка от вдовы моего покойного партнера, — продолжал Марк.
— Покойного? — испугалась Кей, восстанавливая в памяти все, что ей говорили о его делах. Дюрвилли, очевидно, не знали об этом.
— Да. Он умер от инфаркта прямо под Рождество. Скоропостижно. Когда я лежал в больнице. В общем, хуже некуда. Управляющий работает на меня много лет. Хороший человек. На этот счет я спокоен. Но вот Лейла… это большая проблема.
— Вдова вашего партнера? Она унаследовала его долю? Он был главой фирмы? — Кей забрасывала его вопросами, по-прежнему не понимая, к чему он клонит.
— Ну, разумеется, ей досталось все. Вообще-то я выкупил часть его доли, когда он женился. Дела нашей фирмы шли хорошо. Мы занимаемся реставрацией мебели. Мало кто умеет это делать, так что конкурентов немного.
— Так в чем же проблема? Даже если она захочет забрать свои деньги из дела, это вам не повредит, так ведь? Я имею в виду…
— А, вы об этом! Не думаю, что она решится на такое, — дивиденды достаточно высоки. На самом деле я был бы рад, если бы Лейла вышла из бизнеса. — Он посмотрел на Кей в упор и слегка наклонился вперед. — Мне трудно говорить. Она приезжает сюда завтра. И я бы предпочел, чтобы она решила, что мои привязанности изменились с нашей последней встречи.
Карие глаза Кей расширились.
— Изменились? Теперь, когда она свободна? — Мысли в ее голове проносились с космической скоростью.
— Теперь, когда она свободна, я хочу, чтобы она думала, что я намерен жениться на другой, — закончил фразу Марк, отчетливо, с нажимом произнося слова.
Так вот в чем дело! Кей не сразу поняла. Смысл дошел до нее через несколько мгновений.
— Ясно. Но почему?
Ей показалось, что он слегка расслабился, разъяснив ей суть. Его речь стала более вразумительной.
— Она вбила себе в голову, что я мечтаю на ней жениться. А это не так. И, учитывая ее темперамент, думаю, было бы лучше, если бы я представил ей свою невесту.
Лучше для кого, спросила себя Кей. Очевидно, для него самого. Для нее же такая ситуация была невозможна. Она открыла рот, чтобы сообщить ему об этом. Марк увидел выражение ее лица и все понял.
— Да, да, я прошу слишком многого. Я подумал, что можно было бы провернуть это, ведь она заедет всего на час, — пробормотал он, принимая отказ до того, как тот был озвучен.
— Скажите, а зачем она приезжает? Просто мне не очень ясны детали, — остановила его девушка.
Он пожал плечами:
— Она направляется в Швейцарию с друзьями. Едут они через наши края, чтобы она могла навестить меня, заночевав в Кавальере. Лейла пишет… — Марк огляделся в поиске письма, нашел его под локтем и углубился в чтение.
Кей терпеливо ждала, ни о чем не думая. Ее разум словно застыл. Ситуация казалась слишком сюрреалистической, чтобы рассматривать ее всерьез.
— Она пишет, что надеется прибыть в Кавальер к обеду. А после обеда отправится ко мне. — Марк посмотрел на нее. — Мне следовало самому догадаться. Простите, что побеспокоил. Я поставил вас в неловкое положение. И с какой стати вы должны решать мои проблемы? Лейла молода, — вдруг продолжил он, — ей нет еще тридцати. Она вышла замуж за моего партнера два года назад. Ему тогда уже перевалило за пятьдесят. Образ жизни, который она вела, оказался невыносим для него. Время от времени он просил меня помочь: сопроводить ее на вечеринку, в театр и так далее. Я просто оказывал ему любезность, только и всего.
Вот теперь вырисовывалась полная картина. Значит, он перестарался со своей обходительностью, и веселая вдовушка, вероятно, имела все основания полагать, что Марк хочет надеть ей колечко на палец теперь, когда она свободна.
— Уверяю вас, я не дал ей ни малейшего повода считать, будто я сделаю ей предложение, — прервал ее мысли Марк. — Когда я лежал в больнице, Лейла навещала меня, приносила цветы, передавала записки. Я должен прекратить это сейчас, пока не зашло слишком далеко.
— Не думаю, что наш спектакль остановит ее, — начала Кей, искреннее сочувствуя ему. — Она нас сразу раскусит.
— Да, я понимаю. Но мне нужно что-то делать, — ответил он. — Спасибо, что зашли и выслушали.
Кей бросила взгляд на часы.
— Двенадцатый час! — воскликнула она. — Дюрвилли, наверное, ломают голову, куда я запропастилась. Мне пора.
— Фонари горят до полуночи, — успокоил Марк.
Его голос звучал устало и обреченно. Девушке стало очень жаль его.
— У вас ключ есть? — спросил он.
— Нет. Они, наверное, еще не ложились. Такое впечатление, что эти двое могут обходиться без сна. Ночью я слышу их бодрые голоса, когда засыпаю, утром просыпаюсь, а они уже на ногах.
Марк наклонился вперед.
— Я благодарен вам, что зашли.
Кей отметила про себя, что он выглядит растерянным.
— Но мне так хотелось помочь вам! — импульсивно воскликнула она.
— Идея была идиотская, — тяжело выговорил он. — Забудьте о моей просьбе, пожалуйста.
Его взгляд скользнул по ее фигуре. Желтая футболка, темно-зеленые узкие брюки, растрепанные волосы с бронзовым отливом, взволнованное лицо с раскрасневшимися щеками. Он смотрел на нее как-то иначе, другими глазами. И она это почувствовала.
— Спокойной ночи, — попрощалась девушка и медленно вышла на улицу.
Дверь дома оказалась заперта. Кей нажала кнопку звонка. Ей открыла Джейн, не сдержавшая удивления:
— А мы думали, ты давно спишь.
— Просто не заметила, как время пробежало, — попыталась оправдаться девушка, понимая, что объяснение прозвучало глупо.
— Приятно подышать свежим воздухом, когда весь день просидела в помещении, — заметила Джейн, вежливо уводя разговор в другую сторону.
Кей кивнула, зная, что Дюрвилли обсуждали ее отсутствие. Впрочем, никакие самые фантастические предположения не смогли бы сравниться с тем, что произошло. Видимо, Коллинз совсем отчаялся, если решился на такое. Хватается за любую соломинку, лишь бы отделаться от этой женщины. Засыпая, она представила его таким, каким увидела перед уходом. Марк сидел в кресле, повесив голову.
Следующее утро отвлекло ее мелкими заботами: счета, отчеты для проверки, невероятное количество писем, на которые предстояло ответить.
— Вообще-то мы не обязаны уведомлять владельцев, прибыли ли их постояльцы. Если у них остались недомолвки, это их проблемы, а не наши, — тихо ворчала Джейн. Она взяла одно из писем и разозлилась. — Нет, ты только послушай. Она просит меня проследить за тем, чтобы фургончик был убран, так как следующая компания, вернее, пара, платит хорошие деньги и требует комфорта. Сколько раз им нужно повторить, что это не в нашей компетенции, чтобы до них, наконец, дошло? Дай-ка я ей напишу!
— Да ладно тебе, — успокоил ее муж, который пришел помочь с почтой.
— Анри, я не собираюсь умножать свои заботы, мне и так хватает, — разгорячилась Джейн. — У нас и своих дел невпроворот. Кстати, водопроводчик уже приходил? Или опять придется бегать за ним?
В полдень Джейн взглянула на часы и пробормотала:
— Я, пожалуй, отпущу тебя во второй половине дня, так что пойду на обед первой. Пьер к тому времени закроет свой магазин. Он мне утром сказал, что с удовольствием свозит тебя развеяться.
Ну, вот опять! Они, разумеется, хотят порадовать ее, но Кей вовсе не собиралась проводить все свободное время с Пьером. Ей хотелось просто прогуляться. К тому же пляж совсем рядом.
Собрав бумаги, Джейн продолжила:
— Хорошо, что вы освобождаетесь одновременно. Посмотришь окрестности.
Кей уняла раздражение. Впереди ее ждало много дней, заполненных утомительной работой и шумными отдыхающими. И тогда Пьер уже не сможет закрыть свой магазин больше чем на полчаса.
Вошли несколько человек и затрещали по-французски. Джейн осталась узнать, что им нужно. Разговор продолжался, стрелки на часах ползли по кругу, и Кей уже начала опасаться, что никогда не попадет в ресторан. В любом случае обед откладывался.
Кей пришла в ресторан и только приготовилась приступить к обеду, как в дверях нарисовался Пьер:
— Я заглянул в офис, но тетя Джейн сказала, что ты ушла сюда. Я подожду, пока ты поешь.
— Кстати, а ты когда ешь? — поинтересовалась девушка.
Он улыбнулся:
— Когда есть возможность. То в полдень, а то и вечером. Зависит от наплыва покупателей.
— Меня нервирует, что нужно есть в спешке. Я люблю есть медленно и получать от этого удовольствие, — призналась Кей.
Пьер кивнул.
— Поэтому мы стараемся выделять достаточно времени для обеда, а если не получается… — Он развел руками.
Девушка пошла забрать обед для Марка.
— Я буду в машине, как вчера, — бросил ей Пьер. — Погодка сегодня не очень, облачно. Но вместе с тобой я готов путешествовать в любую погоду.
Польщенная, Кей улыбнулась. Да он настоящий дамский угодник. И с этой Лейлой в два счета справился бы, даже не моргнув глазом.
— Ой! — Марк смотрел на нее с удивлением. То ли он забыл о еде, то ли решил, что Кей не придет.
Она выдвинула ящик, взяла скатерть, салфетки и принялась накрывать на стол.
— Мне кажется, вам должна понравиться ветчина с петрушкой. У нее такой оригинальный, ни на что не похожий вкус. Никогда не пробовала ничего подобного.
Марк открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент кто-то взбежал по ступенькам.
— А вот и я. Как дела? — В комнату вплыла Лейла Эшворт.
Она окинула присутствующих оценивающим взглядом: Кей наклонилась над столом, Марк сидит рядом. Заметив изумление, гостья поспешила спросить:
— Ты же получил мое письмо?
И тут Кей приняла молниеносное решение.
Лейла была невероятно хороша собой. Миниатюрная и стройная, с золотистыми волосами, обрамляющими красивое лицо. Большие голубые глаза смотрели невинно и приветливо. Улыбка только усиливала впечатление. Однако при виде Кей розовые губки сложились в ровную линию, и Кей показалось, что Лейла сейчас зашипит как кошка.
— Милый, прости, я убегу ненадолго, — вдруг выпалила Кей. — Нужно кое-что сказать Пьеру. Но я быстро вернусь. Да, да, Марк столько о вас рассказывал, — это уже адресовалось Лейле, которая в безмолвном оцепенении переводила взгляд с нее на Марка.
Кей положила ему руку на плечо.
— Только не секретничайте тут без меня, хорошо? — прощебетала она и выскочила из фургончика.
Девушка бежала до парковки, не задумываясь над тем, во что ввязалась. Инстинктивный порыв заставил ее выхватить Марка из алчных рук другой женщины. Ее взбесила самоуверенная улыбка Лейлы, ее хозяйский взгляд, словно между ними существовали интимные отношения.
Пьер болтал с кем-то из отдыхающих и очень удивился, увидев, что она бежит.
— Ты чего так спешишь? Боишься опоздать?
Девушка сделала глубокий вдох.
— Извини, я не поеду… — начала она и тут же запнулась, заметив, как Пьер нахмурил брови. — К мистеру Коллинзу приехал гость, и я обещала вернуться.
Кей хотела убежать обратно, но Пьер поймал ее за руку.
— Зачем? Что это еще за гость? — В его голосе послышалось раздражение.
— Одна его знакомая. Мы хотим поговорить — есть общие темы. Всегда проще общаться втроем, чем вдвоем, правда? — Она говорила первое, что приходило на ум.
— С какой стати ты должна развлекать его гостей? — не унимался Пьер. — Или все дело в том, что ты не хочешь ехать со мной и ищешь предлог, чтобы отказаться?
— Нет, что ты! — дрогнувшим голосом запротестовала девушка, высвободив руку. — Поверь, нет тут никаких скрытых предлогов.
И с этими словами она ушла, понимая, что лишь на время отложила разговор с Пьером, который, без сомнения, потребует подробных объяснений. Кей в очередной раз восхитилась сдержанности англичан, которые никогда не докучают вопросами, даже сгорая от любопытства. Иногда это упрощает жизнь. Вернувшись, она застала Марка за описанием турбазы и окрестностей.
Он улыбнулся вошедшей Кей. Она просияла, кожей чувствуя, что Лейла разглядывает ее.
— Мне очень повезло, что все уделяют мне так много внимания, — продолжил Марк.
Лейла кивнула. Кей не знала, о чем они говорили в ее отсутствие, поэтому следующий выпад Лейлы поначалу завел ее в тупик.
— Вы говорили, что слышали обо мне. А вот я о вас того же сказать не могу.
— И не мудрено. Мы с Марком познакомились совсем недавно, когда он приехал сюда.
— Но бывает и нескольких дней достаточно, — вмешался он. — Сколько времени ты была знакома с Артуром до женитьбы? Только-только он сообщил мне, что встретил тебя, и вскоре попросил быть шафером на вашей свадьбе.
Лейла прищурилась и посмотрела на него.
— Ты никогда не производил впечатления человека, который способен поддаться чувствам с первой секунды! Как раз напротив, — добавила она, недобро усмехнувшись.
— Как говорят, в тихом омуте… — Марк пытался придать беседе легкость. — Да что уж там, я и сам от себя такого не ожидал. Но бывает, встретишь человека и такое в себе откроешь.
— Да, бывает. Вижу, травма сделала из тебя философа. Я рада, что ты не унываешь. А я-то боялась, что ты тут сидишь один-одинешенек, мечтаешь, чтобы кто-нибудь приехал к тебе, привез последние новости.
— Спасибо тебе большое, что заехала, — ответил он. — Но, как видишь, моя жизнь неожиданно изменилась. — Марк улыбнулся Кей столь лучезарно, что та оторопела.
Выражение его лица изменилось. В глазах сияли благодарность и облегчение, которые только она могла различить. В голосе Лейлы появились нотки глухой злобы.
— Вы задержитесь до того момента, как Марк сможет ходить? — поинтересовалась она.
— Я останусь до закрытия турбазы. Я здесь работаю.
На мгновение Лейла онемела.
— Работаете? Кем?
— Администратором в офисе. Смены не жесткие, так что я урываю часок-другой, чтобы побыть с Марком. И еду ему приношу. Но скоро он сам сможет ходить в ресторан. Он и сейчас уже мог бы, но ему еще тяжело садиться и вставать.
Лейла кивнула.
— Да, он молодец. Столько всего успел за какие-то три недели, — резюмировала она.
Кей был ясен подтекст этих слов, но она лишь улыбнулась, сделав вид, что восприняла их как комплимент любимому.
Марк неловко заерзал в кресле. Кей подумала, что с удовольствием проводила бы гостью. Теперь-то она должна была понять, что не сможет окрутить Марка. Они разыграли перед ней весьма убедительный спектакль.
— Ты во сколько собираешься завтра уехать? — спросил он.
— Я вот подумала, раз ты так хорошо чувствуешь себя, я, пожалуй, изменю свои планы. Все думаю, как поступить с домом. Он слишком велик и накладен для меня одной. Ты ведь помогал Артуру выбирать его. Я хотела спросить твоего совета по поводу цены.
— Безусловно, тебе одной его не потянуть, — согласился Марк.
— И как мне дальше поступить с моей долей? Артур никогда не объяснял мне, как это делается. А я хотела бы разобраться, а не просто получать деньги ежемесячно. Если я продам дом и вложу вырученное в бизнес, мы могли бы расшириться?
— У нас недостаточно опытного персонала, чтобы провести расширение, — отрезал Марк. — Дела идут хорошо. А расширение повлечет строительство новых зданий, набор новых работников. Зачем нам это? Нет, нет! Нас вполне устраивает настоящее положение дел.
— Не сомневаюсь. — Голос Лейлы стал мягким, обволакивающим. — Но раз ты идешь на поправку и у тебя много свободного времени, мы могли бы обсудить некоторые деловые вопросы, не так ли?
— А как же твоя поездка? Твои друзья?
Лейла засмеялась и замахала руками:
— Они вполне обойдутся без меня. А я поселюсь в Кавальере. В гостинице полно свободных номеров. — Она оглянулась на Кей: — Я не помешаю вам, правда? Вы ведь работаете. Обещаю исчезать при вашем появлении. А теперь мне пора. Нужно снять номер недельки на две-три.
В повисшей тишине Лейла поднялась, направилась к двери и на прощание повернулась к Марку:
— Здесь очень мило, ты был прав. И зачем мне уезжать, если есть возможность побыть с тобой?