- Филип, что ваши деловые связи говорят об этой войне?

Генри Стимсон с интересом читал первые сообщения о боях. Боле-менее точную картину можно было составить только по публикациям сингапурской "Стрейт Таймс".

- В открытом доступе пока очень мало достоверных сведений, - осторожно сказал Стёйвезант. - Но все сходятся на том, что недавние бомбардировки приграничных городов наконец довели тайцев, и они хотят обезопасить своё население от дальнейших нападений. Конечно, есть вопрос, куда сдвинется граница. Нынешнюю установили французы, в 1907, буквально под прицелом. Для многих из тайцев это до сих пор больное место. Однако, странное дело - это, в действительности, вопрос второстепенный. Настоящая загадка - поведение французских властей в Ханое.

- Ханой объявил войну Таиланду, - Корделл Халл казался необычно задумчивым. - После их бомбардировок, результаты которых я видел своими глазами, могу сказать, что никакой стратегической необходимости в них не было. Мне кажется, что Ханой почему-то просто нарывался.

- Большинство деловых людей, с которыми я говорил, согласны с этим, - Стёйвезант на секунду посмотрел в потолок. - После захвата в прошлом японцами ключевых позиций в северном Индокитае, действия ханойских властей озадачили всех. Они, кажется, полны решимости заварить конфликт в регионе, несмотря на то, что без поддержки метрополии окажутся в крайне неблагоприятных условиях. Их политика идёт вразрез с интересами Франции. На самом деле, единственные, кто может извлечь выгоду из их действий - японцы. Мы знаем, что они рассматривают Индокитай как безопасную базу для возможного вторжения в остальную часть Юго-Восточной Азии.

- Французы начинают войну в Индокитае, японцы выступают миротворцами и укрепляют своё влияние на целый регион, - Стимсон кивнул, преодолев нестыковки в картине. - Вот в этом уже есть смысл. Получается, власти Ханоя по большей части японские марионетки?

- А у них есть выбор? С японской пехотной дивизией, обложившей Ханой? Я думаю, чрезвычайно важно, что объявление войны пришло из Ханоя, а из не Виши. В конце концов, единственная разница между Ханоем и Виши...

- Одна японская пехотная дивизия, - Стёйвезант прервал мысль, заставив Халла улыбнуться впервые после возвращения из Таиланда. - Соглашусь. Действия французских властей в Ханое разительно отличаются от того, что могло бы сделать правительство Виши. Нам стоит допустить, что они продиктованы японцами. Это сделало бы Ханой их союзником, пусть и по принуждению. А теперь, душечка Суриётай, тебе придётся самостоятельно справляться со всем.

Генерал Маршалл протянул руку и выложил на стол карту.

- Вот здесь произойдёт сражение. Французам придётся стянуть все свои силы. Это действие неизбежно приведёт к тому, что столкновение случится под Баттамбангом. Этот населённый пункт - узловой в сети дорог между севером и югом. Шоссе №160 здесь пересекается со 157-м, а позиции у реки дают французам хорошую оборону. Они просто будут вынуждены закрепиться здесь, у деревни Янг Дхам Кхунг.

Французский Индокитай, Пхум Кхам Рен, 16-й колониальный пехотный полк, 2-й батальон

Низкий горный хребет давал блок-посту некоторый шанс загодя заметить подход противника. Лейтенант Журден Рýль разместил его сразу за осевой линией гряды, так, чтобы только прикрыть от прямого огня. Дозоры хорошо просматривали местность до самых холмов на тайской границе. Это было лучшее, что он мог сделать - предупреждение о нападении пришло слишком поздно. И очень скоро его работу проверят. Всё утро были слышны вспышки стрельбы из винтовок и пулемёта, и каждый раз ближе и ближе к их расположению. Третий батальон, тонкинские тиральеры, не удержал границу. Если так обстоит дело на всём её протяжении, то нам скоро несдобровать.

Задача Рýлю была поставлена кратко и предельно понятно. Тайцы вторглись в Индокитай и движутся по шоссе №157 в Баттамбанг. Их следует остановить. Это означало, что все наличные вооружённые силы в округе надо собрать в одно организованное формирование, что требует времени. Взвод Рýля должен заблокировать дорогу и задержать тайцев, чтобы выиграть это самое время. Слово "жертва" не прозвучало, но Рýль и так понимал, что оно подразумевается.

Он рассматривал предполье в бинокль, ожидая увидеть, как тайская пехота накапливается для броска. Обманчиво низменная равнина казалась совершенно пустой, тем не менее, они просто должны там быть. Раскаты артиллерийского огня только подтверждали это. Дорога №157 проходила мимо небольших хижин, жилищ местных фермеров. Время от времени над какой-то из них вставал фонтан разрыва. Видимой причины для обстрела не было, но Рýль предположил, что это огневое прикрытие передовых тайских частей. Издалека эта картина, с тарахтящим в небе самолётом, казалась даже в какой-то степени мирной, но долго она такой не останется. Тайцы продвигались, и над полем боя кружил их самолёт. А французской авиации никто не видел. По разошедшимся слухам, всю её уничтожили на земле.

Рýль ползком покинул свой наблюдательный пост и решил проверить оборонительный рубеж, который сейчас копали его люди. По обе стороны дороги шли кюветы, и они принялись углублять тот, что находился на обратном скате - для защиты от артобстрела. Место Журден выбрал сам, чтобы кустарники давали хоть какое-то прикрытие. Вдоль шоссе почти вся местность была голой, за исключением редких участков причудливых зарослей кустов и случайных деревьев. Почти в километре к югу от их позиции в понижении тёк небольшой ручей. Рýль наметил его как маршрут отхода, и запомнил, что над обеими сторонами дороги господствуют возвышенности. Он пришёл к выводу, что любая попытка отступить вдоль дороги станет катастрофой. Как только их позиция будет разбита, они отступят к ручью и по его руслу отойдут к следующей. Дорога делала петлю, через изгиб которой проходила низина. Там он расположил третье отделение - его задача прикрыть их во время отступления. Это было лучшее, что Журден смог придумать.

Убедившись, что солдаты окапываются не халтуря, он вернулся на наблюдательный пост. За время его отсутствия обстановка, кажется, не изменилась, но одна из вспышек разрыва показала, что вражеская пехота теперь намного ближе. И он их рассмотрел. Тайцы сторожко продвигались через участок, где совсем недавно были хижины вдоль дороги. Тёмно-зелёная униформа и шлемы немецкого стиля однозначно отличали их от тонкинских тиральеров, носивших стандартный французский серовато-голубой и каску Адриана. Что бы там с тиральерами не случилось, я не вижу, чтобы они отступали.

И сейчас Рýль рассмотрел кое-что, наполнившее его тревогой. Тайскую пехоту поддерживала пара танков. Он их сразу опознал - "Виккерс шеститонный", тип Б. Вооруженные пулеметом и 47-миллиметровым орудием, они более чем способны раскатать его блок-пост. С этого момента сражение обещало стать быстрым и бесславным, как наверняка совсем недавно произошло с тонкинскими тиральерами.

Около него рядовой первого класса Лео Корнель подтянул к себе винтовку Бертье и прицелился в сторону тайской пехоты. Он был взводным снайпером, за что и получил звание. На его винтовке стоял трёхкратная оптика. Рýль наблюдал через прицел своей синхронно с движениями Корнеля, высматривая подходящую цель.

- На дороге, около третьего здания слева. Похож на офицера.

Рýль посмотрел туда. Человек определенно отдавал какие-то приказы окружающим солдатам. Значит, это либо офицер, либо унтер того или иного ранга. Лейтенант кивнул Корнелю, он успокоил дыхание, приложился поудобнее и выстрелил. Рýль видел, как обнаруженный командир согнулся. Теперь он догадался, почему тайцы так долго тянули с наступлением - они зашли с севера и с запада, намереваясь окружить их, вместо того чтобы биться лбом об укреплённые позиции.

- Неплохо, - сержант Амбруаз впечатлился. - Мне приказать открыть огонь?

Рýль на секунду задумался. Винтовочная стрельба на таком расстоянии малоприцельна и неэффективна. Насколько он мог понять - почти безрезультатна.

- Нет, пусть твои сидят тихо. Незачем выдавать врагу своё расположение. Пусть обстановка созреет.

Его приказ прост - заблокировать дорогу и задержать тайское наступление максимально долго. Он это и делал. Боеприпасы для их оружия здесь, в Индокитае, были привозными, нечего их расходовать почём зря. Один выстрел из винтовки и несколько пулемётных очередей, и хватит. Никто не гарантирует, что израсходованные патроны пополнят. Его мысли о заброшенности индокитайской армии прервались частым грохотом огня артиллерии, на этот раз по правую руку. Дело приняло серьёзный оборот.

- А вот сейчас будет тяжко. Они выкатили полевые орудия, - Амбруаз узнал характерный звук короткоствольных японских 75-миллиметровых гаубиц, очень отличающийся от хлопков более ранних орудий. - И они растягиваются вдоль гряды.

Рýль повернул бинокль на восток. Позади их позиции, на расстоянии почти в километр, располагались два холма. Один 218 метров высотой, другой 200. Они господствовали над местностью просто потому, что были единственными возвышенностями. Учитывая это, Рýль выбрал бы их, чтобы окопаться, но тогда дорога осталась бы незаблокированной. Теперь он понял, что задумал тайский командующий - пройти вдоль горного хребта и занять холмы. Зачем им дорога и хибары фермеров? Им мы нужны. Оседлав высоты, он просто соберёт нас в коробочку, как жуков.

Пехотные гаубицы нащупали расстояние. Два снаряда один за другим разорвались прямо на их позициях справа от 157-го шоссе. Расположение, хорошее, чтобы защитится от атаки вдоль дороги, плохо подходило против нападения с севера. Очевидно, тайцы знали, где они засели. Рýль внезапно догадался, откуда - самолёт, который отогнали мои пулемётчики, видел, куда и как они перемещались. Стрелять по нему было неважной идеей.

- Сержант, прикажите нашему первому взводу отходить. Их позиция уже раскрыта и скоро их накроют. Они ничего не сделают, находясь где есть сейчас. Пусть отступают к хребту на юге, вот сюда. Мы некоторое время будем перекрывать шоссе,в мёртвой зоне для обстрела с севера и запада. Заодно прикроем ваш отход.

Амбруаз передал распоряжение. Серовато-голубые фигуры покинули траншею и побежали к хижинам, стоявшим у дороги. Не все - двое из двенадцати остались неподвижными. Вражеская артиллерия достала ещё двоих, прежде чем они достигли укрытия. Взрывы подбросили их в воздух и отшвырнули изломанными куклами в сторону. Треть отделения сразу, подумал Рýль.

Амбруаз протянул:

- Всего две пушки, но этого нам хватит. Вон они ещё подползают. Вот же хитрожопая мелочь.

Обе пехотные гаубицы выпустили дымовые снаряды. Перед новыми позициями Рýля расползлись белые облака. На мгновение ему показалось, что это газовая атака, и он хотел было дать команду надеть маски, но заметил, как подразделения тайской пехоты покидают укрытия и перебежками, прикрывая друг друга, приближаются, каждый раз залегая перед следующим броском.

Сержант пристально следил за ними.

- Тактика штурмовым групп. Похоже, те слухи о немецких инструкторах - правда. Или британские ветераны.

- Молокососы сдались обезьянам? - иронично заметил Рýль. - И теперь сиамцы нападают на нас, вместо того чтобы убегать?

Вдоль французской придорожной позиции захлопали винтовочные выстрелы, но из-за дымовой завесы огонь вёлся наугад. Самое главное, молчали пулемётчики - значит они и сами ничего не видят, и стрелки не могут им подсказать, куда бить.

- Томми были хороши в окопных боях, лейтенант, - Амбруаз объяснял молодому офицеру терпеливо, как подобает опытному сержанту. - В 14-м году они знали все уловки, которые немцы приписывают себе, и ещё много чего разного. И знали, как их применять. Их армия была сломлена уже в середине войны, хотя до конца они всё-таки дотянули. Но сиамцев точно учили немцы. Смотрите, как они продвигаются.

Пулемётная команда наконец открыла огонь. Тайские орудия сразу перенесли прицел на уцелевшие хижины. Натиск пехоты, поддержанной артиллерией, усилился, но французы пока держались. По мере того, как дым рассеивался, Рýль смог рассмотреть происходящее дальше по дороге №157. Атака на его позиции оказалась всего лишь одним из элементов сражения, нацеленного на захват шоссе. Положение усугублялось тем, что высоту 218 занимали прямо сейчас, на его глазах. Это ставило его взвод в весьма сомнительное положение.

- Пора нам делать ноги, сержант. Здесь больше нельзя оставаться. Через несколько минут у нас даже отступить не получится - умереть или сдаться. Пусть люди отходят, как запланировано.

Амбруаз кивнул и отдал приказы. Оставшиеся в живых из первого отделения покинули позиции, отходя к тропинке у ручья. Второе последовало за ними, а третье шло в арьергарде. Рýль вздохнул и повёл свой отряд туда же, на юг.

Когда они брели по глинистой тропке вдоль ручья, Рýль пытался понять, что произошло, и никак не мог свети концы с концами. Он ожидал нападение пехоты с железяками в руках и рукопашную среди развалин хижин, а вместо этого их накрыли артиллерией и просто выдавили с позиции. Так или иначе, он покинул предписанный участок, оставив там пятерых солдат, и теперь чувствовал себя растерянно. Вся напряжённая утренняя работа пошла насмарку.

- Сержант, вот что я сделал неправильно?

Амбруаз быстро обернулся. К счастью, в пределе слышимости не было больше никого.

- Тише. Не хочу, чтобы люди слышали, будто у вас есть сомнения. Это подорвёт их дух. Не было никакой ошибки, у вас всё получилось.

- Но ведь мы отступаем.

- Нас вынудили отступить. Так делают профессионалы. На укреплениях умирают только позёры-любители. Мы устроили хорошее расположение, его было бы трудно взять пехотой. Сиамцы и не стали этого делать. Они просто лишили нас возможности сидеть там, причём справились очень хорошо, правильно и не торопясь. Их хорошо учили.

Рýль почувствовал себя лучше. Но даже если старый сержант думает, что у них всё получилось, поражение и так и эдак остаётся поражением.