Итак, Освальд Шпенглер полагает, что цивилизация рациональна, а культура иррациональна и ее роль — это создание различий между народами. Этими различиями определяется структурность, информативность человеческого общества, подобная структурность присуща и сообществам различных видов высших млекопитающих. Однако такая биологическая форма существования, как создание отдельных сообществ, народов со своими особенностями поведения, вступает в противоречие с социальной тенденцией к глобализации. Такая тенденция, по-видимому, была и раньше и описывалась в Библии как строительство Вавилонской башни. Это строительство кончилось крахом, т. к. люди были разделены Богом на отдельные народы каждый со своим языком и перестали понимать друг друга. Вавилонские тенденции в наше время возобновились, идут попытки создания единого языка. В настоящее время всем народам практически насильственно навязывается английский язык. В нашей стране очень часто вместо русского слова используют английское, написанное латинскими, а не русскими буквами, не на нашей кириллице. Часто можно видеть текст, где имеется смешение латиницы и кириллицы. Таким образом, народ пытаются приучить к чуждой культуре. Это далеко не безопасный эксперимент. Мы исследовали характер воздействия на мозг человека этого смешения стилей. Изучались нейрофизиологические показатели адаптации к измененному сигналу.
В настоящее время происходит постоянное внедрение иностранных слов в русскую речь, многие из этих слов подавляющему числу населения непонятны. Все это создает большие трудности для восприятия речи или текста. Русская речь, как и всякая речь, требует определенного настроя в работе головного мозга. Переход на иной тип восприятия вызывает известные затруднения, состояние напряжения. Каков же физиологический механизм этих затруднений? Известно, что не сразу удается переключиться с печатания русского текста на печатание текста с латинским шрифтом. Другими словами, мозг должен переключиться на иное функциональное состояние при переходе на иной код поступления информации, т. е. на иной язык. Этот иной язык имеет иные механизмы его восприятия мозгом. Таким образом, можно утверждать, что язык формирует тип функциональной организации мозга, а отсюда и национальный характер. Таим образом, чтобы говорящему на своем родном языке японцу перейти на английскую речь, надо на время как бы сменить национальность. Надо перестроить свой мозг на английский манер с преобладанием в его работе более быстрых частот колебания биоэлектропотенциалов, нежели при разговоре по-японски. Всякое переключение на иную речь вызывает определенное напряжение. Еще в XIX веке знаменитый физиолог Клод Бернар показал тесную связь организма с внешней средой. Он отметил, что внутренняя среда под влиянием внешних воздействий нарушается и восстанавливается посредством защитных механизмов, время от времени включающихся; если механизмы не срабатывают, то наступает болезнь или смерть. Отсюда понятна рекомендация начинать учить ребенка иностранным языкам только тогда, когда его национальное функциональное состояние мозга сформировалось. Это стабильное состояние, или гомеостаз, как его назвал исследователь Уолтер Кеннон, в случае его нарушения, для восстановления требует реакции напряжения (стресса). Такие реакции напряжения возникают постоянно, поскольку человеку довольно часто приходится менять свое поведение. Однако если вы будете очень часто отвлекать работающего человека, требовать его переключения на иную деятельность, то неизбежно вызовете у этого человека невротический срыв. Таким отвлечением являются иностранные слова, внесенные в русскую речь, они являются причиной невротизации и агрессивного настроя. Человек, хорошо владеющий родным языком, имеющий прочную языковую базу, менее уязвим. Таким образом, смешанная русско-иностранная речь будет вызывать у человека постоянное состояние напряжения, а поэтому невротизировать его, а у психически больных вызывать обострение заболевания. Все это требовало обоснования, которое мы и попытались произвести. Испытуемому через наушники подавались тексты на правильном русском языке и тексты с русско-английской смесью. Во время прослушивания текстов через размещенные на поверхности скальпа электроды производилась запись электроэнцефалограммы (ЭЭГ).
Мы наблюдали три типа реакции на смешанную речь при анализе ЭЭГ: резко негативная, уход в себя, известная адаптация примерно у 7 % обследованных.
Таким образом, внедрение иностранных слов в русскую речь вызывает патологическую реакцию напряжения, а поэтому может являться одной из причин роста числа депрессий, агрессивности и самоубийств, особенно среди подростков. Известно, что с 1991 г. по 2003 г. число самоубийств среди подростков возросло почти в 50 раз. Известный швейцарский врач Любан-Плоцци в своей книге «Мосты к жизни» писал, что в Европе жизнь стала не просто хорошей, но зажиточной, лекарства есть на все случаи жизни, но население вымирает, а болезненность растет. Такой процесс мы видим и в нашей стране. Никакие лекарства и бытовые удобства не помогут тому, кто пребывает в среде, противоречащей физиологии человека. Наше спасение в правильном русском языке, в уважении к русской культуре и укреплении семьи и чувства патриотизма. Все это создает равномерный фон восприятия и не требует постоянного напряжения, неизбежно приводящего к истощению нервной системы. Правильный язык не является единственным путем восстановления социального порядка, но одним из важнейших. Еще раз вспомним слова Анны Ахматовой, из блокадного Ленинграда она писала: «Мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Почему же теперь, когда нашей жизни голод не угрожает, мы так спокойно, без малейшего сопротивления теряем свою великую речь, подменяя ее иностранными словами, которые, как правило, искажены и малопонятны для большинства населения. Надо что-то делать, как говорится, возьмемся за руки, друзья.
Демографический кризис у нас и в ряде иных стран связан с культурной эклектикой, которая заменяет привычную и естественную национальную культуру. Национальная культура, впитанная с молоком матери, воспринимается без напряжения, а поэтому не может ухудшать здоровье человека. Однако, имея национальный фон, любой человек может время от времени знакомиться с иной культурой, не смешивая или почти не смешивая со своей. Возьмем глубоко национальные сочинения А. С. Пушкина. Поэт пишет на богатом русском языке и притом, что он французский выучил даже раньше русского, писал на французском стихи. Вот такое пушкинское умение не смешивать французский с нижегородским пример и для теперешнего поколения. Как уже было показано в опытах с искаженной речью, где нарушается просодика языка, его гармония привычно воспринимаемая мозгом, возникает патологическая активность на ЭЭГ. Такая активность может способствовать возникновению агрессивного поведения, невротизации, что мы и наблюдали в опытах. Вообще нарушение физиологически обоснованных привычных форм поведения приносит вред. Эта подтверждается и наблюдениями за собаками. Собака хищное животное, инстинктивно защищающее свою территорию или иные свои объекты. При подавлении этой привычной формы поведения, когда хотят иметь у себя этакого доброго пса, у собаки наблюдается снижение интеллекта и уменьшение мозга. Так, в одной шведской статье было отмечено снижение интеллекта у домашних собак, отбираемых по признаку уменьшения агрессивности и используемых в качестве домашних живых игрушек. Да, сложная жизнь дикого животного с поиском пищи, с уходом от опасности, с выращиванием потомства, которое у волков длится два года, требует развитого мозга. Сытая беззаботная жизнь комнатной собаки не требует особого ума. Конрад Лоренц советовал тем, кто хочет иметь рядом с собой умную и понимающую хозяина собаку, брать дворняжку. Дворняжка не специализирована, она реагирует на широкий спектр раздражителей. Всякая специализация (порода) сужает кругозор, если так можно сказать про животное. То, что сказано о собаках, можно, с известной степенью осторожности, перенести и на людей. Один английский лорд сетовал, что у австралийского аборигена таких же размеров мозг, как и у члена английского парламента. Этот парламентарий не подумал, сколь сложна жизнь австралийца в безводной пустыне, сколь сложна их социальная организация, сколь развито их устное творчество и живопись. Конечно, австралиец не выступает в парламенте, но его мозг не менее развит и загружен, чем у английского парламентария. Среда обитания австралийца сложна, многообразна и вечно меняется. У современного человека эта среда весьма однообразна и уныла, поэтому и растет наркомания и пьянство. Интересный случай приводит в своей книге В. Мединский, который говорит об огромном значении многообразия восприятия окружающего мира для развития нервной системы человека на примере тасманийской девочки, усыновленной губернатором Нового Южного Уэлса в Австралии. Тасманийцев англичане истребили полностью, за людей их не считали, даже были случаи, когда этих людей англичане ели, отождествляя их с обезьянами. При истреблении тасманийцев эту девочку пощадили и подарили губернатору под видом обезьяны. Девочку стали учить, она проявила большие способности в учебе, существенно опережая своих названых английских сестер. У губернатора было четыре своих дочери и одна приемная. И он не раз выражал сожаление, что не все его дочери тасманийки.
Итак, нарастание однообразия окружающей современного человека среды приводит к скуке, а отсюда и патология поведения. Появлению скуки также способствует социальный распад, кризис семьи, отход от своих обязательств перед членами семьи, уменьшение общения с детьми, снижение роли семейных, национальных и религиозных праздников. Профессиональная деятельность весьма односторонне развивает разум, этого недостаточно для нормальной жизни человека, он не может удовлетворять выведенной нами формуле — на один негативный стимул три позитивных. Одной из искусственных форм поведения, улучшающей это соотношение, является погоня за модой, хождение по магазинам. Это поведение наряду с азартными играми, пьянством и прочим помогает как-то компенсировать отсутствие или уменьшение естественных форм поведения, обычно обеспечивающих равновесие эмоций.
Однако все перечисленные формы компенсации однообразия сами приводят к деградации человека. Поскольку процент городского населения в развитых странах достаточно велик, то основная масса населения живет в сенсорно обедненной среде, что не может не сказаться на его развитии. У населения наблюдается снижение интеллекта, что мы отмечали и в своих исследованиях, проведенных по программе «Врачи мира детям». Проблема обогащения восприятия, безусловно, стоит перед странами с высокой урбанизацией, это касается и России. Какие-то попытки обогатить свое восприятие делаются, это мода, спорт, различные конкурсы и т. д., но этого катастрофически мало.