Я до сих пор не могу в это поверить. Я не только помолвлена, во мне растет наш ребенок. После того как Аксель отошел от шока, мы провели остаток дня в постели, празднуя, как он сказал. Я не могу ему отказать, он на седьмом небе от счастья, к тому же я хочу этой близости, которую мне может дать только он один. Мы заснули далеко за полночь — рукой он накрывает мой живот, удерживая его в своей огромной ладони.

На следующее утро я пробуждаюсь от трели своего телефона, напоминающего о том, что я поставила будильник, чтобы встать и навестить Ди пораньше, так как мы с Акселем запланировали вечером пойти поужинать и отпраздновать радостные события на этот раз одетыми.

Я снимаю руку Акселя со своего живота и, пересекая комнату, направляюсь в ванную. Остановившись на полпути, смотрю на его умиротворенную фигуру; темные простыни низко сползли на его обнаженные бедра. Одна рука лежит на животе, а другую он засунул под мою подушку. Желание заползти обратно в постель и прижаться к нему поближе невероятно сильное, но мне нужно спешить, чтобы я могла осуществить все задуманное с Ди и вернуться домой до ужина. Я знаю, что как только мы с Ди пустимся в разговоры, домой я приеду не скоро.

Я надеваю свою любимую пару – черные леггинсы и безразмерный вязаный свитер. Прихватив черные сапоги, я выхожу из гардероба и практически сталкиваюсь с Акселем. Я окидываю его взглядом с головы до кончиков пальцев, не упустив из виду подрагивающий эрегированный член. Этого вполне достаточно, чтобы пробудить во мне аппетит.

— Ты убиваешь меня, Акс! Ты ведь знаешь, что мне нужно идти, иначе Ди снесет здесь напрочь все двери. Тебя следует объявить вне закона, нельзя так хорошо выглядеть по утрам, — я провожу рукой по его животу и крепко обхватываю член, несколько раз нежно поглаживая. — Мне нравится твоя ненасытность, — я целую уголок его губ и отхожу, прежде чем он успеет меня схватить.

С его губ срывается низкий рык.

— Ты наверно забыла, как этой ночью умоляла меня дать тебе кончить. Я собирался удерживать тебя на грани несколько часов. Часов, детка, — он шлепает меня по заднице, а затем заходит в ванную и включает душ. — Позвони мне, когда доберешься туда, — перекрикивает он шум воды.

— Позвоню, люблю тебя!

По дороге к дому Ди у меня звонит телефон. Я отвечаю, нажав на громкую связь, и кладу телефон обратно.

— Привет! Счастливого Рождества.

— Счастливого Рождества, крошка, — раздается в трубке низкий голос Грега. — Я скучал по тебе вчера.

Мне немного не по себе, что мы вчера не встретились с нашими друзьями, но это было наше первое Рождество после долгой разлуки, плюс это был особый момент для нас как для пары, и делить его с другими было бы неправильно.

— Знаю, Джи. Я тоже по тебе скучала. Я сейчас еду к Ди, если хочешь – приезжай, встретишься с нами за обедом. У меня в машине подарки для тебя. К тому же у меня для тебя кое-какие новости.

Я улыбаюсь, когда в трубке повисает молчание. Я знаю, Грег сейчас, скорее всего, перебирает в уме всевозможные варианты новостей, которые у меня для него имеются. Он может безошибочно угадать одну из них, но ему ни за что не догадаться о двух новостях сразу.

— Не упущу такую возможность, крошка. Я закончу кое-какую работенку, а затем подрулю к вам. Дам вам с Ди время пообщаться.

— Звучит неплохо. Я рада, что увижу тебя сегодня. Я только вчера вечером говорила Аксу, что мы должны пригласить вас всех на ужин.

— Что-то мне подсказывает, Рид не захотел, чтобы ты общалась с кем-то кроме него, так?

— Ох... что-то вроде этого, — смеюсь я, и мы еще какое-то время болтаем, после чего разъединяемся.

Я пытаюсь дозвониться до Ди, чтобы дать ей знать о приезде Грега, но она не отвечает. Я не придаю особого значения дрожи беспокойства пробежавшей по моей коже. Зная привычки Ди, она все еще в ванной готовится к нашей встрече, включив музыку на полную катушку.

Я подъезжаю к своему старому дому, в котором жила вместе с Ди, и выбираюсь из машины. Прекрасное утро. Небо чистое и голубое, а зимний холод едва ощутим. В эти выходные обещали снег, но изучив погоду Джорджии понимаешь, что она поменяется несколько раз, прежде чем наступят выходные не сулящие никаких осадков. Мои волосы вздымаются веером, когда сильный порыв ветра бьет меня по лицу, пронзая до дрожи. Плотнее запахнув на себе пальто, я направляюсь к задней части автомобиля.

Я подхожу к багажнику и собираю подарки, которые приготовила для Ди, оставив те, что позже подарю Грегу. Мои руки утопают в вещичках, которые я купила своей подруге.

Пройдя по короткой дорожке, ведущей к дому, я останавливаюсь, чтобы вытащить ключи из кармана. Если бы Ди уже встала, то выбежала бы из дома, как чирлидерша на разминке. Я освобождаю свои руки от нескольких пакетов, чтобы снять ключи со своего пояса. Дерьмо! Я забыла позвонить Акселю. Вытащив свой телефон, я нажимаю на его имя и жду соединения, вставляя свой ключ в замок. Он щелкает, но не успеваю я открыть дверь, как она широко распахивается, и я встречаю устрашающие карие глаза своего бывшего мужа.

— Эй, Принцесса, — слышу я в трубке телефона.

Брэндон зловеще и хладнокровно улыбается.

— Ты там? — слышу я словно издалека голос Акселя. Мое тело застывает от ужаса.

— Привет, Изабель, — произносит Брэндон. В этих двух словах слишком много власти, но больше всего они сдобрены угрозой.

Все пакеты, который я держала в руках, падают на крыльцо, а следом за ними и мой телефон.

— Иззи! — слышу я, перед тем как Брэндон выбрасывает руку вперед и наносит мне удар в висок, после чего мир вокруг меня погружается во мрак.

Боже! Почему болит голова? Дерьмо. Я поворачиваюсь, но замираю, когда моя голова начинает пульсировать от боли. Почему я не помню, что случилось?

— Ах, Изабель. Рад, что ты смогла к нам присоединиться.

Мои глаза распахиваются, и я оглядываю гостиную Ди. На меня разом обрушиваются воспоминания о произошедшем, и в жилах застывает кровь, когда я поднимаю взгляд и вижу Брэндона стоящего над Ди. Он связал ей руки за спиной и заклеил губы куском скотча. Ее глаза широко открыты и наполнены ужасом. Я вижу на ее щеке синяк, а собранные в хвостик волосы сбились на одну сторону.

Она старается оставаться сильной, но на ее лице видны следы от недавно пролитых слез.

— Эта сучка была довольна мила и предложила мне войти в дом. Приятно знать, что она так хорошо воспитана. Я как раз задавал ей вопросы о моей прекрасной жене, когда ты подъехала. Спасибо, Изабель, что с такой легкостью помогла мне тебя отыскать, — он трясет головой из стороны в сторону и начинает нервно расхаживать позади Ди. Я перевожу взгляд с его лица на ее и снова пытаюсь убедиться, что с ней все в порядке. Я вижу, как она умоляет меня не делать никаких глупостей. Ее глаза широко открыты, и она чуть заметно качает головой.

— Твой дружок доставил мне кое-какие проблемы, Изабель. Я тебя предупреждал что будет, если он не отвяжется. Интересно, сколько времени понадобится этому мудаку, чтоб примчаться на помощь, а? — он продолжает расхаживать из угла в угол, и когда Ди издает тихий всхлип, резко выбрасывает руку вперед и бьет ее наотмашь по лицу. Она падает с дивана и не двигается.

Этого оказывается достаточно, чтобы вывести меня из оцепенения.

— Подонок! — кричу я и начинаю подниматься с пола, но резко останавливаюсь, когда он наводит на меня пистолет.

— О нет, я бы не стал делать опрометчивых движений. Моя дорогая жена, похоже, забыла свое место. Но мы сейчас его ей напомним, не так ли? Сиди, мать твою, и не вякай, шлюха безмозглая.

Я не шевелюсь, но бегло сканирую комнату. Должен быть другой способ. Я не позволю ему победить. Он слишком долго меня контролировал, но сейчас я наконец-то обрела свое счастье с Акселем. Судьба наконец-то на МОЕЙ стороне. Я набираюсь смелости и выпрямляю спину. Я выиграю.

Я снова предпринимаю попытку встать, тогда он быстро подходит ко мне и хватает за распущенные волосы. Он наклоняется и его лицо оказывается в непосредственной близости с моим лицом. Его слова резкие, а слюна, когда он говорит, попадает мне на лицо.

— Что, шлюшка, думаешь тебе удастся сбежать и раздвигать ноги для другого? Ты моя! Слышишь меня, Изабель?! Я не позволю этому козлу трогать то, что принадлежит МНЕ! — кричит он. Такое чувство, что он вырывает мои волосы с корнями, когда начинает тянуть меня вверх, чтобы поднять на ноги.

— Пожалуйста, Брэндон, пожалуйста, оставь нас в покое. Чего ты хочешь? Денег? Я отдам тебе все. Пожалуйста, прекрати, — прошу я. Моя единственная мысль – освободиться и уберечь Ди и моего малыша от его безумия.

Он бросает на меня бешеный взгляд и запрокидывает голову. Звук, который вырывается из его глотки, похож на нечто звериное и пугает не на шутку. Мое тело пронзает дрожь страха, пробирая до самых костей.

— Ты думаешь, я отдам ему тебя? О нет, Изабель. Заруби себе на носу, ты никогда от меня не избавишься. Он считает, что ему удастся забрать тебя у меня? Он может попытаться, но потонет в море пуль, прежде чем я позволю ему положить свои мерзкие лапы на МОЮ ЖЕНУ!

Я вижу, как в его глазах сверкает чувство безграничной власти, но это все равно, что наблюдать за тем как меркнет свет. Это не мой бывший муж. Иррациональное безумие берет верх над любым здравым смыслом и доводами убеждения, к которым я могла прибегнуть в разговоре с ним.

— Я заставлю его наблюдать за тем как уложу тебя поперек своих колен и накажу за все то дерьмо, что ты мне причинила. Я сорву с твоего тела шмотки и заставлю его смотреть на то, как трахаю тебя за все то дерьмо, что ОН мне причинил. Именно так, — говорит он, когда мои глаза распахиваются от ужаса. — Ты думаешь, я не знаю, что это он посадил мне полицию на хвост? А знаешь, что будет дальше? — он даже не моргает, когда внезапно замолкает. Он злорадно улыбается и выражение его лица из нормального, более-менее привлекательного внешне, превращается в истинно дьявольское. — Затем я пущу пулю в твое гребаное сердце, в то время как он будет наблюдать. В то время как он будет бессилен меня остановить.

Несмотря на страх, проносящийся по моему телу, я знаю, что должна бежать от него. Он блокирует путь, ведущий по коридору к входной двери, но не тот, что ведет на кухню. Это рискованно, но я бы могла быстро убежать и спрятаться. Я знаю, что Аксель едет, но этот факт меня страшит куда больше, чем безумный человек, стоящий передо мной с пистолетом.

Со стороны дивана доносится приглушенный стон, и я вижу, что Ди начинает шевелиться. Дерьмо! Я не могу оставить Ди.

— Почему, Брэндон? — спрашиваю я, надеясь отвлечь его от Ди. Я должна удерживать его внимание на себе.

— Почему? Потому что этот ублюдок все разрушил! Я наконец-то получил все, что хотел, но ему нужно было это испоганить! Я не позволю ему забрать еще и тебя! ТЫ МОЯ! — кричит он, поднимает руку вверх и начинает тянуть себя за волосы, затем ударяет рукояткой пистолета себя по лбу и снова целится в Ди.

Он спятил. В этом мужчине не осталось ничего человеческого.

Его метания по комнате продолжаются. Он немного смещается, открывая проход в коридор, но не убирает пистолет все также нацеленный на Ди. Я замечаю тень, пересекающую порог и мое сердце начинает учащенно биться, когда я понимаю кто это.

Грег.

О Боже, нет! Если Брэндон увидит его, я в один миг потеряю всех кого люблю. Он прижимает палец к губам, стучит по своему запястью, а затем указывает головой в сторону кухни, безмолвно говоря мне бежать, когда он сделает ход.

Мое сердце вот-вот остановится. Быстро смыться и вырваться на свободу точно не получится. Глаза Ди широко распахнуты. Она смотрит на меня, и я замечаю испуг в ее встревоженных карих глазах.

Я передвигаю руку в сторону и придвигаюсь к ней, чтобы дождаться подходящего момента, а затем украдкой бросаю взгляд в сторону кухни. Ее ноги не связаны, и если она сможет бежать, то нам удастся выбраться из этой комнаты.

Мы ждем, застыв от страха, пока Грег медленно приближается к Брэндону, но, прежде чем он добирается до него, Брэндон оборачивается и на секунду замирает в растерянности. Мне хватает этой заминки, чтобы вскочить, схватить Ди за руку и потянуть ее за собой, мчась по направлению к кухне. Я слышу звуки их борьбы позади себя, пока мы уносим ноги.

Услышав звук выстрела, я вздрагиваю, толкаю Ди за кухонный островок и озираюсь по сторонам в поисках какого-нибудь предмета защиты. Черт! Ножи находятся рядом с дверью, через которую мы пробежали. Единственное, что я вижу, это чугунная сковорода, оставленная на плите после завтрака Ди. Слава Богу! Подняв ее, я пробую тяжесть металла в руке, а затем прижимаю ее к себе. Я поворачиваюсь и проверяю в порядке ли Ди. Она дрожит, но кажется с ней все хорошо.

— Забирайся под стол и не двигайся, — говорю я ей. Я быстро развязываю узел у нее за спиной и даю ей пройти с моей стороны.

Я наблюдаю за тем, как она бросается к дальней стороне столешницы и прячется под столом, встроенным в стену. Я задвигаю за ней стул и делаю все от меня зависящее, чтоб прикрыть ее тело.

Вернувшись к центральному кухонному островку, я ставлю ноги на ширину плеч и жду. Я не знаю, кто выйдет из-за угла, но я готова. Я не позволю ему победить. Я не позволю ему отобрать у меня счастье.

Пора вспомнить о том, что важно, и бороться за будущее, которое я хотела.

Будущее, которое я заслуживаю.

Будущее, которое я заслужила.

Будущее с Акселем и нашим ребенком.

Я слышу его злобный смех, и мои опасения подтверждаются. О боже, Грег!

— Ох, Изабель? Выходи… выходи, где бы ты ни была! — он снова смеется, после чего вваливается на кухню.

— Где эта маленькая сучка? Где твоя подружка, Изабель? — он склоняет голову набок, и я замечаю, что его левая рука висит под странным углом, а оружие отсутствует. Я чувствую себя чуть лучше при мысли о том, что Грегу удалось затеять драку. Страх за Грега снова всплывает наружу, но я заталкиваю его обратно и расправляю плечи.

Я не позволю этому человеку победить.

Никогда больше.

— Где Грег? — спрашиваю я, потрясенная тем, как сильно и уверенно звучит мой голос.

— Не беспокойся о нем, Изабель, — он делает шаг вперед. Еще несколько шагов и он обогнет кухонный островок. — Иди сюда, сучка, — шипит он.

— Нет. — Мой громкий голос буквально разрывает тишину дома.

— Ты пожалеешь об этом.

Он бросается вперед, но делает это не раньше, чем я замахиваюсь и обрушиваю сковородку на его череп. Он ошеломленно смотрит мне в глаза и падает на пол. Я отбрасываю сковородку в сторону и перепрыгиваю через его распростертое тело.

Я бегу в гостиную и практически распластываюсь на полу, когда вижу неподвижное тело Грега и лужу крови, расплывающуюся под его грудью. Давясь рыданиями, срывающимися с губ, я начинаю судорожно искать пистолет. Я ползаю на коленях и ищу под мебелью, пока не нахожу его в дальнем углу комнаты под диваном.

Я несколько раз пытаюсь дотянуться до оружия и наконец мне это удается. В тот момент, когда мои руки обхватывают рукоятку пистолета, я слышу его. Не успеваю я подняться с пола, как мои волосы оказываются в его крепкой хватке, и он отбрасывает меня к дальней стене. Мое тело сталкивается с Грегом, который не двигается, даже несмотря на то с какой силой вес моего тела врезается в него. Весь мой бок насквозь пропитывается его теплой кровью.

Я смотрю на устрашающее лицо и улыбку Брэндона, когда чувствую, что холодный металл пистолета все еще в моих руках. Он делает шаг вперед, но останавливается, когда я поднимаю оружие и целюсь ему в грудь.

— Пошел ты! — кричу я и нажимаю на курок, выпуская в его грудь всю обойму.

Я слышу, как Ди кричит из другой комнаты, но прежде чем моя рука падает вниз, я превозмогаю подавляющий ужас, пробегающий по моим венам, и позволяю онемению одержать верх над моим телом. Я смутно слышу, как на пол падает пистолет, после чего оседаю на тело Грега, и меня поглощает тьма. 

*~*~* 

Аксель

— ИЗЗИ! — снова кричу я в мобильник, сбегаю по лестнице и запрыгиваю в свой пикап. Когда я услышал в телефонной трубке вместо Иззи голос ее бывшего мужа, я думал, что мой разум сыграл со мной злую шутку. Мы искали его в течение нескольких дней. Ни одной гребаной зацепки о его местонахождении и вот, на мгновение Иззи исчезает из поля моего зрения... разворачивается худшая ситуация, и я беспомощен. Мне не добраться туда так быстро.

Я хватаю телефон, пока мчусь по дороге, и звоню Грегу – единственному, кто, как я надеюсь, будет достаточно близко, чтобы спасти мою девочку.

— Что случилось Рид, я только что разговаривал с…

— Заткнись. Где ты, мать твою? — обрываю я его.

— Черт подери, на пути к дому Ди, Иззи позво…

— Брэндон там, — обрываю я его снова. У меня нет времени. У Иззи нет времени.

— Что? — Вся игривость вмиг исчезает из его голоса.

— Мне только что позвонила Иззи, но в трубке раздавался лишь его голос. Я ни звука от нее не услышал, Грег, — я перевожу дыхание, чтобы успокоиться, прежде чем нахожу в себе силы продолжить. Тот факт, что я не знаю, в порядке ли она, сводит меня с ума. — Я слишком далеко. Доберись туда, боже, пожалуйста, доберись туда и спаси мою девочку, — я даже не понимаю, что слезы текут по лицу, пока не улавливаю в своих словах отчаяние.

— Буду там через пять секунд. Я вытащу ее.

— Не дай ему отнять их у меня, — умоляю я.

— Понял, — он глубоко вздыхает, и я понимаю, знаю, как тяжело ему сейчас держать себя в руках. Грег любит Иззи, и впервые я понимаю, насколько сильна между ними связь. Он был ее семьей и поддержкой, когда меня не было рядом. Если кто и мог понять, какую панику я в этот момент испытываю, то это был Грег.

Я должен верить в то, что он не опоздает. Я ни за что не потеряю ее во второй раз.

Я игнорирую каждый знак ограничения скорости и каждое правило дорожного движения, чтобы добраться до Ди за половину того времени, которое обычно занимает эта дорога. Заехав на своем пикапе прямо на траву перед ее домом и бросив его на лужайке, я выскакиваю из машины и мчусь к двери. Замечаю в стороне пикап Грега, припаркованный под странным углом. Я оглядываюсь, но не вижу его снаружи. Передняя дверь распахнута настежь, но внутри нет никаких признаков движения.

Тишина.

Тишина и рыдания.

Вытащив пистолет из кобуры на лодыжке, я осторожно переступаю порог и иду по длинному коридору. Рыдания становятся громче, и впервые с момента приезда я дышу. Это женское рыдание.

Во мне вспыхивает надежда, и я устремляюсь за угол, но замираю как вкопанный при виде сцены развернувшейся передо мной. Первое, что я вижу – это безжизненное тело Брэндона на пороге кухни. Нет необходимости проверять, и так понятно, что он не дышит. Ему бы не удалось выжить с таким количеством дырок в груди. Ди сидит на полу рядом с бесформенной массой переплетенных тел Иззи и Грега.

— НЕТ! — кричу я, подбегая к ним, скользя по крови, которая покрывает пол вокруг них. — О, боже, Иззи!

— Я п-п-позвонила 91-1, — заикается Ди, оказываясь рядом со мной. — Это не ее кровь, — шепчет она.

— Что? — всхлипываю я, проводя руками по неподвижному телу Иззи в поисках любых признаков повреждения, после чего осторожно передвигаю ее в сторону. Ее грудь поднимается и опускается в устойчивом ритме, а цвет лица чуть бледнее, чем обычно. Помимо нескольких порезов и ушибов, она, кажется, не пострадала.

Только сейчас перевожу взгляд на Грега и до меня доходит смысл ее слов.

— Черт!

Я переворачиваю его и замечаю с боку пулевое отверстие.

— ЧЕРТ!

Стянув через голову рубашку, я прижимаю ее к его животу и надеюсь, что смогу сделать достаточно, чтобы помочь ему продержаться до приезда скорой помощи.

— Проверь его пульс, — говорю я Ди, но когда бросаю на нее взгляд, вижу как она плачет над телом Иззи. Мое сердце пропускает удар, когда я снова смотрю на ее неподвижное тело. Почему она не шевелится?

Снова переведя внимание на Грега, я убираю руку с его раны и проверяю пульс. Медленный, но есть. Я прижимаю к нему свою рубашку и жду.

Мы ждем, казалось бы, целую вечность, прежде чем в дом забегают парамедики. Грега быстро загружают и увозят вместе с Ди, следующей за ним. Я падаю на колени рядом с Иззи, где с ней работают фельдшеры.

— Сэр? Сэр? Мне нужно задать вам несколько вопросов, — обращается ко мне стоящий в стороне полицейский.

— Не сейчас, — я провожу рукой по ее волосам и молюсь. Она должна быть в порядке. Она должна выжить.

— Почему она не просыпается? — спрашиваю я у стоящего рядом со мной фельдшера.

— Не знаю. Похоже это защитная реакция организма. Все ее жизненные показатели в норме, на самом деле отличные, если учитывать случившееся, — он смотрит на меня взглядом полным сострадания. — С ней все будет хорошо.

Я выдыхаю, даже не осознавая, что до этого не дышал, опускаю голову ей на плечо и плачу.

— Она беременна, — шепчу я, находящемуся около меня человеку. — Она беременна моим ребенком. — Эти слова звучат странно для моих ушей, но я знаю, что долго не продержусь, если в ближайшее время не увижу эти прекрасные светло-зеленые глаза.

— Понял. Мы сейчас погрузим ее. Вы муж? — спрашивает он.

— Да, — отвечаю я и быстро следую за ними к машине скорой помощи.

— Сэр. Нам нужны ваши показания, — говорит офицер, бегущий за нами.

— Не. Сейчас, — повторяю я. — Если вам нужно заявление, садитесь в машину и следуйте за мной в больницу. Я НЕ оставлю ее. Слышите?!

Молодой офицер резко останавливается и, кажется, пребывает в шоке от того с каким пылом из меня вырываются слова. Он явно этого не ожидал. Я уверен, что он вот-вот запротестует, но я его опережаю.

— Послушайте, — я делаю паузу и бросаю взгляд на его бейдж, — офицер Бенсон, я не пытаюсь бежать, черт возьми. Эта женщина – МОЯ жизнь, и я не выпущу ее из виду после такого дерьма. Просто попытайтесь понять на одну хренову секунду, что я сейчас испытываю, и следуйте за мной к чертовой больнице, хорошо? — говорю я, разворачиваюсь и забираюсь в машину скорой помощи.

Скорая трогается с места, я беру ее руку в свою и наклоняюсь к ее уху.

— Я люблю тебя, Принцесса, очнись, чтобы я мог увидеть, как эти глазки смотрят на меня. Дай мне увидеть эту любовь, детка.

Я не поднимаю головы от ее уха и нашептываю все, что в голову взбредет, лишь бы дать ей понять, что она в безопасности и что я рядом. По прошествии десяти минут мы останавливаемся у больницы и, прежде чем они выкатывают ее наружу, ее глаза с трепетом открываются и она встречает мой пристальный взгляд.

— Эй, Принцесса, — говорю я. Мой голос переполняют эмоции, а тело накрывает волной облегчения. — Любимая.

— Аксель... люблю... тебя, — еле слышно произносит она, после чего закрывает глаза и снова отключается.

Я выскакиваю из машины и следую за каталкой в отделение неотложной помощи. Наконец-то я могу вздохнуть свободно, впервые с тех пор как ответил на ее телефонный звонок. 

*~*~* 

Иззи

Первое что я замечаю, когда прихожу в себя – тихое жужжание. Открыв глаза, я оглядываю тускло освещенную комнату больницы, пытаясь сориентироваться в окружающем меня пространстве. Я чувствую легкую щекотку на своей руке, поворачиваю голову набок и опускаю взгляд.

Аксель сидит рядом с моей кроватью, его стул придвинут настолько близко, насколько это возможно. Он крепко удерживает в своей руке мою правую руку и прижимается своими губами к моей коже. Гудение, которое я продолжаю слышать, исходит от него; его еле уловимый шепот касается моей кожи. Он говорит довольно тихо, так, что я не могу разобрать слов, но тон его голоса чуткий и любящий.

— Акс-сель? — выдавливаю я. Мое горло сдавливает от сухости и это причиняет боль, когда с губ срывается его имя.

Он резко вскидывает голову и его красные опухшие глаза встречаются с моими.

— Принцесса… — шепчет он. На его глазах наворачиваются слеза и его губы растягиваются в легкой улыбке. — Девочка моя… моя храбрая девочка, — говорит он, и несколько слезинок падают с его ресниц. Он крепко закрывает глаза и выпаливает как на духу. — Я думал, что потерял тебя. Когда я повернул за угол и увидел тебя… увидел, как ты лежишь во всей этой крови… — он замолкает, но не раньше, чем его слова достигают моего слуха.

Кровь? У меня не было кровотечения. Или было? О, нет! Ребенок!

— Ребенок… — шепчу я хрипло. — Пожалуйста ...

Я отчаянно мотаю головой из стороны в сторону, слезы потоком струятся по моему лицу. Только не наш ребенок! Пожалуйста, боже, только не наш малыш!

— Что? Нет, Иззи, не ребенок. Малыш в порядке, ты в порядке. Прости, я имел в виду не твою кровь. Принцесса, перестань плакать, клянусь, наш ребенок в порядке, — он быстро успокаивает меня, снова и снова заверяя в том, что наше маленькое чудо в целости и сохранности.

Когда я, наконец, успокаиваюсь, я смотрю в его глаза… в его прекрасные глаза.

— С нами все в порядке? — спрашиваю я.

— Вы оба в полном порядке, — отвечает он, улыбаясь и нежно меня целуя.

— Грег? Ди? — спрашиваю я, когда он передвигается, чтобы сесть ко мне на кровать.

— С Ди все будет в порядке. Она потрясена, чертовски сильно потрясена, но с ней все будет хорошо. Она сказала, что Брэндон только связал ей руки и заклеил скотчем рот. Он был там около часа, прежде чем появилась ты. Думаю, что худшие травмы, которые она получила, – это удар по лицу, когда она открыла входную дверь, и разбитая губа. Она в порядке, детка.

— Где она? — спрашиваю я, снова оглядывая комнату.

— Бек забрал ее. Он на какое-то время отвез ее к себе на квартиру. Она сказала, что выставит объявление о продаже дома на рынке недвижимости.

Я слушаю его и пытаюсь осмыслить полученную информацию. Я понимаю, что тоже никогда больше не смогу находиться в том доме.

— Я предложил ей остаться у нас, но она сказала, что ей нужно подумать об этом.

Я морщу нос.

— Зачем ей думать о том, чтобы остаться с нами?

— Не знаю, Принцесса. Об этом тебе лучше самой у нее спросить.

— А что с Грегом? — спрашиваю я, но безумно боюсь услышать ответ.

— С ним все будет в порядке. Его только что перевели из операционной. Рана была не серьезной, хотя выглядело все чертовски плохо. Пуля прошла навылет и не задела жизненно важных органов. Он – везучий сукин сын.

— Он правда в порядке? Там было так много крови, Акс. Он не двигался, вообще не шевелился. — Меня снова охватывает паника. Я прекрасно помню, что Грег не подавал признаков жизни. Он выглядел как мертвец. — Аксель, мне нужно его увидеть! — кричу я.

— Эй, эй... успокойся, детка. Клянусь, с ним все в порядке. Он приходит в себя, но я посмотрю, что можно сделать, чтобы ты смогла его навестить, ладно?

Я вскидываю голову и улавливаю в его взгляде небольшое беспокойство, прежде чем он успевает его скрыть. Я знаю, что он винит себя во всем произошедшем, но он держится и остается сильным ради меня.

— Хорошо. Просто мне нужно его увидеть, Аксель. Мне нужно увидеть своими глазами, что с ним все будет в порядке.

— Я понимаю, Принцесса. Я все устрою, — он наклоняется и нежно меня целует. — Ты освободишь для меня местечко, детка? Мне нужно чувствовать, что ты рядом, — он приоткрывает для меня свою маску, и я замечаю бурлящую под ней уязвимость.

— Да. Да, я подвинусь, — отвечаю я и немного смещаюсь, чтобы он мог расположиться рядом со мной. Его ноги свисают с конца кровати, и большая часть тела буквально балансирует на краю, но он крепко обхватывает меня руками, и я прижимаюсь к нему ближе, вдыхаю его запах и позволяю умиротворению – которое может мне дать только он один – распространиться по моему телу.

— Я не хочу снова испытать этот страх, Иззи, — шепчет он мне в волосы и крепко сжимает меня в объятиях. — Мне никогда в жизни не было так страшно.

Мы лежим, тесно прижавшись и обвив друг друга руками, до прихода медсестры. Она отчитывает Акса, пока он не возвращается на свой стул. Я не могу удержаться от смеха, когда вижу, как он дуется, в то время как она заканчивает проверять мои показатели. Когда он слышит мой смех, его настроение мгновенно меняется, и он смотрит на меня, широко улыбаясь.

— Люблю этот звук, Принцесса. Самый прекрасный звук во всем этом гребаном мире.

Я остаюсь в больнице на ночь. Ничего серьезного, но они хотят проконтролировать мои показатели и убедиться, что рана на голове не вызовет никаких осложнений. К счастью, я прошла тяжелое испытание, отделавшись небольшой шишкой в паре миллиметров от виска.

Когда мне выписывают, мы с Акселем направляемся на этаж, где лежит Грег. Когда мы туда добираемся, в палате находятся Мэддокс и Куп. Грег в сознании, но еще не отошел от наркоза. Я вхожу в комнату, опираясь на руку Акселя, который не отпускает меня с тех пор, как я проснулась. Грег переводит на меня взгляд, и на его бледных губах расцветает легкая улыбка.

— Крошка, — произносит он со слезами текущими из глаз. — Крошка, я так рад тебя видеть.

Я подхожу к его кровати, и Куп встает со стула, на котором сидел, придвигая его ближе к кровати.

— Эй. — Да, это все на что меня хватает, прежде чем я сдаюсь и утыкаюсь головой в кровать рядом с его бедром. Аксель подходит ко мне сзади и гладит по спине.

— Крошка, я в порядке. Нет ничего, с чем я бы не справился.

— Я думала, что ты умер, Джи! — реву я, уткнувшись в его постель. — Не смей больше так меня пугать!

Он смеется, но соглашается, и я сижу, держа его за руку, пока возле нас продолжается болтовня. Куп рассказывает Мэддоксу обо всех красивых медсестрах, которые неустанно предлагают обтереть больного губками и, как ему, возможно, придется броситься под пулю, если это именно то, что его ожидает. Мэддокс качает головой, но не сводит с меня глаз.

— Ты в порядке, девочка? — спрашивает он, когда Куп наконец закрывает рот.

Аксель сжимает мое плечо в знак поддержки, я поднимаюсь на ноги и иду к Мэддоксу. Он раскрывает объятия, когда я приближаюсь к нему, и я обвиваю его талию руками.

— Я в порядке, — говорю я ему в грудь.

— Хорошо, это очень хорошо, — говорит он и слегка сжимает в объятиях, после чего отпускает.

— Иди сюда, Иззи, — слышу я позади себя голос Акса. Я закатываю глаза, разворачиваюсь и возвращаюсь к Акселю. — Она – моя, — говорит он Мэддоксу и притягивает меня к своему телу.

Мы довольствуемся редким смехом Мэддокса, и напряжение, повисшее в воздухе, постепенно рассеивается, мы снова можем вздохнуть свободно.

Грег и Ди в порядке. Я и ребенок в порядке. Аксель держит меня в своих объятиях.

Жизнь прекрасна.