Глава 3
Келли
Я смотрю на Вона, сердце пускается вскачь, когда я вижу, как он ртом хватает воздух. Его сперма на моей груди и животе, но меня это не волнует. Я люблю смотреть на его лицо, когда он кончает. Ничто не сравниться с этим чувством власти, которое просто стирало все мысли об Эшкрофте, Бренте... обо всех, кроме меня и его, здесь и сейчас.
Может быть, я и стояла перед ним на коленях, но я сводила его с ума.
– Черт, Келли. – Он качает головой, ухватившись руками за стол, чтоб не потерять равновесие. – Как у тебя это получается?
– Я просто выполняю ваш приказ, сэр, – отвечаю я с ухмылкой. Я поднимаюсь на ноги, чувствуя между бедрами восхитительную боль, а в груди тяжесть. Боже, желание к нему доводит меня до сумасшествия.
– Я даже не буду спрашивать, готова ли ты, – Вон ухмыляется, его сдержанность возвращается. – Держу пари ты, вскрикивая, кончишь в ту же секунду, как только я погружаюсь в эту тугую маленькую киску.
Боже, да.
– Иди сюда, – с порочной улыбкой на лице он подзывает меня. Я нетерпеливо делаю к нему шаг, но потом обращаю внимание на часы. Восемь пятнадцать. Дерьмо.
– Я в душ, – запаниковав, говорю я ему. – И приготовься к ужину.
Вон облизывает губы.
– Кто сказал, что мы не можем готовиться вместе?
Он направляется в ванную комнату, и ведет меня за собой. Это еще одна огромная комната из белого мрамора и огромной душевой кабиной, которой хватило бы больше, чем на двоих.
Вон включает воду, и снимает с себя остатки одежды. Господи, он уже готов, его толстый стержень касается живота.
Он толкает меня внутрь, прижимая спиной к стене. Мой пульс учащается.
– Подними руки, – бормочет он, и тянется за бутылкой геля для душа. – Давай приведем тебя в порядок, грязная девочка.
Я начинаю дрожать, когда руки Вона обтирают меня, намыливая грудь и кружа вокруг сосков, пока они не становятся твердыми и не начинают болеть. Он трогает меня везде, проникая между ногами и потирая вход, лениво блуждая по моей щели.
Я возбуждена настолько сильно, что клянусь, могу взорваться при малейшем давлении.
– Я хочу трахать тебя в течение нескольких часов, – Вон ухмыляется. – Но этому придется подождать. Прямо сейчас у тебя есть десять секунд.
Что?
Вон скользит руками вокруг моей задницы и поднимает, оборачивая мои ноги вокруг своей талии. Его член слегка толкается в мой клитор, и я начинаю стонать.
– Десять секунд, детка, вот и все. – Он дразнится, надавливая снова, проскальзывая в меня только на дюйм.
Черт, это так приятно.
– Так что тебе лучше кончить прямо сейчас, или ты не получишь оргазм вообще. Вон удерживает одной рукой мою челюсть, а взгляд сверкает вызовом.
– Детка, ты готова принять мой вызов?
Я киваю, и у меня сердце начинает бешено колотиться.
– Десять, – Вон погружается в меня с такой силой, что я ударяюсь об стену. Господи, он такой большой, просто чертовски большой. Не дав мне почувствовать его отсутствие, он тут же снова входит в меня.
– Девять, восемь, семь... – бормочет он мне на ухо при каждом толчке.
Он дразниться, но я понимаю, что он действительно имеет это в виду, я знаю. Черт, если я сейчас не испытаю оргазм, он остановится и оставит меня в таком состоянии.
Я выгибаюсь, толкаясь навстречу его следующему толчку.
Прикусывая мой сосок, Вон одаривает меня злобным оскалом.
– Время на исходе, детка.
Я отвечаю стоном.
Шесть, пять...
– Четыре, – Вон наклоняет голову, втягивая в рот мой сосок. – Три, – прикусывает, посылая дрожь восхитительной боли через все мое тело, в то время как его член опять погружается в меня.
О Боже, я уже близко.
– Два...
Как раз, когда мне кажется, что я не собираюсь сделать это вовремя, я опускаюсь на него, пытаясь вобрать каждый дюйм его великолепного члена, чтобы найти то сладкое место, тот комочек нервов внутри. Мои груди подпрыгивают, и он всасывает мой сосок сильнее.
Да. Да. Блять!
Один.
Вон снова погружается в меня, подталкивая меня все ближе и ближе, после чего он выходит. Нет! Я сжимаюсь вокруг него, заманивая его в ловушку внутри меня, отчаянно двигаясь на его члене, снова и снова, пока давление на моем клиторе не становится слишком сильным, и я с криком разлетаюсь.
Вон опускает меня на мои дрожащие ноги и отстраняется. Он пытает успокоить свое дыхание, а затем ругается.
Дерьмо, мы без презерватива.
– Я на таблетках, – я говорю ему быстро. – И я чиста, – Я делаю паузу. – А ты...
– Я чист, – отвечает Вон, прежде чем я могу закончить.
Облегчение обрушивается на меня.
– Значит все нормально.
Вон замолкает, глядя на меня с отчаянием. Он, на удивление нежно, начинает гладить мое лицо.
– Это не нормально, – говорит он, прислонившись ко мне лбом. – Боже, Келли, ты даже не представляешь.
Прежде чем я могу спросить, что он имеет в виду, он отстраняется. Нежный взгляд исчезает, уступив место уже знакомому контролю.
– Тебе лучше вытереться, – говорит он. – Мы должны спускаться.
* * *
Я одеваюсь вдвое быстрее. Брент сказал, что это будет обычный ужин, поэтому я натягиваю простую юбку и кофту и собираю влажные волосы в закрученный пучок. Но когда Вон и я спускаемся вниз и входим в гостиную, я вижу Брента, ожидающего в комнате полной незнакомых людей.
Я намертво останавливаюсь в дверях.
– А вот они, – Брент смотрит на меня с победоносной улыбкой. – Мы ждали вас. Я думал, что сказал тебе спуститься к восьми часам.
– Нет, – я запинаюсь, – ты сказал...
Но Брент прерывает меня, поворачиваясь к гостям.
– Келли, я хочу познакомить тебя с Чадом Харгровесом, Алистером Карсоном и Диком Уитфордом.
Источая само очарование, Брент по очереди указывает на них.
– Они представляют хедж-фонды, которые держат крупные пакеты акций «Эшкрофт Индастриз».
Что? Ох, черт.
– Приятно познакомиться, – мужчины пожимают мне руку. Среднего возраста и с животами, они сливались из-за одинаковых костюмов и дорогих стрижек, и я изо всех сил старалась вспомнить, кто есть кто.
– Мы сожалеем о Вашей утрате, – добавляет Чад, по-южному растягивая слова. – Но как Вы можете себе представить, мы беспокоимся по поводу смены руководства во главе компании.
Брент прерывает.
– Я предложил нам всем собраться вместе на ужин, чтобы они могли переговорить с Вами лицом к лицу. Я уверен, что как только Вы расскажите им о своих планах на счет компании, они будут спокойны.
Я начинаю паниковать. Мои планы на счет компании? Я даже не успела прочесть полный список дочерних компании Эшкрофта, не говоря уже про основные понятия бизнес-данных. В чем я должна убедить их?
Потом я ловлю самодовольную ухмылку Брента, и все становится понятно. Это был его план – напасть на меня вместе с крупными инвесторами, и выставить меня идиоткой.
Ублюдок.
– Так скажи нам, Келли, – один из мужчин, Дик, я думаю, выжидательно смотрит на меня. – Как вы предлагаете сохранить долю рынка на ближайший квартал?
– Рассматриваете ли вы возможность перемещения рабочей силы за рубежом? – добавляет Алистер. – Я надеюсь, Вы будете более открыты для дальнейшего развития, чем Ваш отец. Мы не в состоянии конкурировать с развивающимися рынками на каждом уровне.
У меня начинает кружиться голова.
– Я... – начинаю я бесполезно.
Тогда я чувствую, успокаивающее прикосновение на моей руке.
– Господа, – приходит на помощь Вон, с веселыми нотками в голосе. – Немного рановато для испанской инквизиции. Мой отец всегда мне говорил никогда не начинать разговоров о бизнесе, не имея выпивки в руках.
Мужчины начинают смеяться. – Ваш отец был прав, – Чад соглашается. – Как насчет этого, Брент?
– Конечно, – Брент выдавливает улыбку. – Альберт!
Они поворачиваются, чтобы заказать напитки. Вон наклоняет голову, и шепчет мне на ухо.
– Расслабься, – он приказывает мне.
– Но что я смогу им сказать? – шепчу я в ответ, пребывая в панике.
– Просто придерживайся лаконичных ответов, и напомни им, что структура управления не изменится. Они хотят убедиться, что у руля будет твердая рука, вот и все.
Чтобы закалить себя, я делаю глубокий вдох, и в это время другой дворецкий выходит и шепчет что-то в ухо Бренту.
– Ужин подан, – заявляет он. – Келли, только после Вас.
Я на мгновение встречаюсь с ним взглядом, а потом спокойно направляюсь к главной двери. Он думает, что может играть со мной в игры, он у меня дождется.
– О, Келли? – усмехается он. – Другая дверь.
Это будет долгая ночь.
* * *
Мы занимаем наши места в огромном обеденном зале с высокими потолками, в котором голубые шелковые шторы свисали до полированного деревянного пола и мраморной плитки, а обеденный стол мог легко вместить двадцать человек. Персонал начинает подавать закуски, с необычными салатами, расположенными на огромных тарелках с небольшими порциями соуса. Все выглядит вкусно, но мой желудок завязался в узел.
Я осматриваюсь вокруг, пытаясь взять под контроль свои нервы. Брент сидит во главе стола, с братом и сестрой по обе стороны. Райли вальяжно сидит, откинувшись на спинку стула, но Изабель выглядит скучающей, с надменным выражением лица. Она отпивает шампанское, великолепно и блестяще выглядя с отброшенными назад волосами в бриллиантовых серьгах, и роскошном шелковом платье.
Я знаю, что тоже должна была так одеться.
Я сижу на другом конце стола, Вон по правую сторону, и один из инвесторов напротив меня. Я гоняю по тарелке свой салат, даже не успев проглотить ни одного кусочка, как Брент начинает говорить.
– Итак, теперь, когда мы все получили бокалы, пришло время услышать тебя, Келли. – Он сложил руки, глядя на меня с яростью. – Я должен сказать Вам, что мы рассматриваем предложение о поглощении «Эшкрофт Индастриз». Надеюсь, Вы сможете убедить этих господ, почему они должны доверить многомиллионную корпорацию Вашему руководству.
– Должен сказать, мы взволнованы, – соглашается Чад. – Эшкрофт был душой компании, и теперь, когда его нет, все мы сомневаемся на счет будущего. Что Вы можете сказать нам, для успокоения?
Я настраиваю себя.
– Ничего.
Он выглядит шокированным, а все остальные опускают свои вилки.
– Ничего?
– Пока, – говорю я твердо. – Хочу быть с вами честной. Я могу сидя здесь сказать вам, что со всем разберусь, но это будет ложью. С момента оглашения завещания прошло несколько дней, и все мы знаем, что «Эшкрофт Индастриз» – это огромная корпорация. Встретиться с каждым и выяснить обстановку, займет некоторое время. Но вы можете быть уверены, я не собираюсь принимать поспешных решений.
Чад выглядит задумчивым.
– Я ценю Вашу честность, леди.
– Честность не меняет того факта, что у Келли нет опыта в бизнесе, – прерывает Брент. – Мне неприятно признавать это, но я не хочу всех вас обманывать. Она не училась в Гарварде и Уортоне, как я, – добавляет он с самодовольным смехом.
– Возможно, у меня нет причуд MBA, как и у Эшкрофта, когда он создал эту компанию, – парировала я. – Слушайте, я унаследовала звание генерального директора и большую часть акций, но не я представляю компанию – она зависит от рабочих. От всего руководства, вплоть до работников торгового зала, которые превратили «Эшкрофт Индастриз» в компанию, какая она на сегодняшний день, и они все еще там.
Я обвожу всех взглядом, устанавливая зрительный контакт со всеми инвесторами. Я не могу заставить вас не отказываться от инвестиций, и не совершать этой ошибки. Дайте мне шанс показать вам, что компания находится в хороших руках. Эшкрофт ушел, но он оставил после себя мощное наследие, которое я буду использовать, которое я буду беречь, чего бы это мне не стоило.
На последнем слове я встречаюсь с взглядом Брента. Он может попытаться запугать меня и манипулировать инвесторами, но я только приехала сюда, и без боя не сдамся.
Инвесторы обмениваются взглядами, и Чад откашлявшись, расплывается в улыбке. – Это как раз то, что мы надеялись услышать. Мы не спешим делать каких-либо необдуманных выводов, так что Вы устраивайтесь, и мы поговорим об этом позже. Добро пожаловать в компанию, Келли.
Он поднимает бокал, и все остальные следуют за ним.
Я с облегчением выдохнула. Вон сжимает под столом мою руку, даря мне улыбку. Я сделала это. Шансы невелики, но, по крайней мере, я выиграла немного времени.