Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Смайли Энди

Данн К.З.

Дембски-Боуден Аарон

Хейли Гай

Каунтер Бен

Кинг Уильям

Анселл Брайан

Прамас Крис

Бейли Баррингтон

Торп Гэв

Паркер Стив

Уотсон Йен

Робертсон Крис

Рейнольдс Энтони

Сандерс Роб

Грин Джонатан

Харрисон Рей

Вернер К.Л.

Ли Майк

Паррино Джо

Манн Джордж

Скотт Каван

Соулбан Люсьен

Гото К.С.

Голдинг Лори

Френч Джон

Эннендейл Дэвид

Макнилл Грэм

Келли Фил

Райт Крис

Фаррер Мэтью

Баллантин Тони

Рейнольдс Джош

Сканлон Митчел

Лион Грэм

Доуз Крис

Сваллоу Джеймс

Спурриер Саймон

Александр Джим

Кокс Даррен

Уильямс Ричард

Джоветт Саймон

Кайм Ник

Коуквелл Сара

Хинкс Дариус

Френч Джон

Лайонс Стив

Эрл Роберт

Фехерварри Питер

Милвард Андреас

Круддейк Роберт

Чартерс Дэвид

Харрисон Рей

Лэтэм Марк

Макнилл Грэм

Обреченные орлы

 

 

Каван Скотт

Обреченный полет

Город внизу пылал.

Сержант Керик толкнул от себя ручку управления, и «Ярость Аквилы» перешла в пикирование, оглашая разрушенные улицы злобным ревом двигателей. По обеим сторонам «Грозового когтя» возвышались руины зданий, словно он летел в глубоком каньоне, а внизу, потревоженные ударной волной, вздымались облака пыли и мелких обломков.

Полет на сверхмалой высоте над истерзанным войной городом нес в себе немало рисков, и любая ошибка в пилотировании могла стать последней. «Ярость Аквилы» стремительно приближалась к группе высоких, выгоревших дотла строений, и Керику стоило немедленно изменить курс, если он не хотел врезаться в их почерневшие остовы. Даже полусекундное промедление могло оказаться гибельным.

Холодные серые глаза сержанта сузились за лицевой пластиной шлема. Керик, воин Обреченных Орлов, не ведал сомнений и не испытывал колебаний. Для него не существовало вторых попыток.

Впереди под «Яростью Аквилы» громыхал неповоротливый вражеский транспорт с толстыми шипастыми колесами, терзавшими и без того почти разрушенную мостовую. Керик за километр заметил густой дым, изрыгаемый мотором развалюхи, и инстинктивно скривил губы в гримасе отвращения. Сержант почти физически ощутил поганую вонь тварей, набившихся в поеденный ржавчиной кузов, словно услышал, как они издают идиотские тревожные вопли, заметив «Грозовой коготь», заходящий в атаку на грузавоз.

Сейчас орки карабкались по головам друг друга, пытаясь добраться до нелепо огромного орудия на турели, кое-как притянутой болтами к дырявой крыше транспорта. Другие потрясали примитивным огнестрельным оружием и чуть не сваливались с ускорившегося грузавоза, стараясь получше прицелиться и сбить штурмовик Керика.

— Не в этот раз.

Пули удачливых стрелков начали отскакивать от носа «Грозового когтя», но на визоре шлема сержанта уже загорелась руна, сообщившая о завершении автоматической наводки боковых лазпушек. Керик надавил большим пальцем на встроенный в ручку управления спусковой крючок, и орочий транспорт мгновенно взорвался ослепительным огненным шаром, прямо в сердце которого влетела «Ярость Аквилы». Хотя «Грозовой коготь» быстро прорвался сквозь вихрь адского пламени, немыслимый жар успел опалить серебристый низ фюзеляжа. Резко потянув ручку на себя, Керик заставил штурмовик набрать высоту, одновременно ложась на правый борт, и «Ярость Аквилы» устремилась в просвет между надвигающимися строениями. Очень узкий просвет. Если бы сержант принадлежал к любому другому ордену, то засомневался бы в возможности проскочить столь опасным путем.

Будь так, он уже догорал бы на земле.

«Грозовой коготь» пролетел сквозь просвет с сантиметровым зазором.

Никаких колебаний.

Тем не менее, Керик облегченно выдохнул, лишь поднявшись на безопасную высоту. Его маневр, опасный и даже опрометчивый, был вызван суровой необходимостью, поскольку вонючие твари, набившиеся в грузавоз, могли укрепить оборону орков на этом участке. Конечно, кто-нибудь мог возразить, что несколько убитых зеленокожих ничего не изменят, что столица Квадканы все равно уже потеряна. Возможно, некоторые даже приняли бы поступок Керика за изощренную попытку самоубийства. Но Обреченные Орлы, принимавшие, даже приветствовавшие собственную смертность, никогда умышленно не искали гибели, пусть и самой славной.

Смерть неизбежна. Имеет значение лишь то, как ты послужил Императору в предшествовавшие ей годы или даже секунды.

Керик сменил курс, взмывая в небо над городом, после чего бросил взгляд на тактический экран, запросив движением зрачка текущую сводку. Вся его эскадрилья погибла, и на схематичной карте улья сиял одинокий символ, обозначавший «Ярость Аквилы», последний штурмовик, остающийся в воздухе.

Сражение вышло быстрым и жестоким, исход же его оказался болезненно предсказуемым. Сержант вспомнил, как один за другим пропадали с экрана сигналы боевых братьев, отмечая их гибель.

Звуки боя и последовавшего поражения вновь и вновь отдавались в ушах Керика, сопровождаемые, как в пикт-трансляции, набором горьких картин, воспоминаний, которые забудутся очень не скоро.

Сержант помнил, как выругался Малика, впервые увидев, что сотворили с Квадканой ксеносы. «Грозовые когти» тогда вошли в атмосферу убитого мира, начиная спуск к поверхности, и в вокс-канале Обреченных Орлов не умолкал голос капитана Релина, перечислявшего чудовищные бесчинства орков.

«Пять миллиардов убиты. Линии обороны сметены. Храмы осквернены. Мы не потерпим этого. Сержант?»

Керик внимательно слушал инструктаж, хотя до столицы мира-улья оставалось всего двести километров, и эскадрилья уже завершала перестроение.

— Мы отобьем Квадкану-прим, — заявил он, и Релин тут же ответил.

— Или сделаем город совершенно непригодным для жизни. Хоть это и не мир-кузница, но уровень производства здесь поражает воображение, оружейные мануфакториумы одной лишь Квадканы-прим способны поддерживать будущие налеты орков многие годы, даже десятилетия. Пока остаются даже минимальные шансы на победу, мы должны сражаться.

«Мы будем сражаться», машинально подумал Керик, и прилив гордости охватил его, когда Седьмая эскадрилья, выполняя полученную команду, приняла атакующее построение и разделилась.

— Стоит ждать подкреплений? — спросил Малика, как только отвернуло звено капитана Релина. Ему ответил Тир, технодесантник.

— Не в ближайшие три дня.

— Значит, всё зависит от нас.

— А разве не всегда так бывает? — огрызнулся по вокс-каналу Керик. Им следовало сосредоточиться перед боем, а не переливать из пустого в порожнее.

Когда зов о помощи властей Квадканы достиг ордена, то космодесантников удивило не вторжение зеленокожих на столь важный мир, а то, что ксеносы так долго медлили с этим. Так или иначе, ауспики уже издавали тревожные сигналы, сообщая о вылетевших на перехват орочьих истребителях.

Начавшего отдавать приказы Керика прервал вдруг затрещавший в вокс-канале голос капитана.

— Противник атакует, никогда не видел столько… Запрашиваю немедленную под…

Слова Релина оборвал грохот взрыва и раздирающий уши визг помех. С этого момента сержант Керик стал командиром эскадрильи, и на его плечи легла ответственность за успех операции и жизни боевых братьев.

Он не сумел уберечь их.

«Грозовой коготь» продолжал кружить над тлеющими развалинами городских окраин, а в небе Квадканы-прим по-прежнему сновали стаи вражеских истребителей. Рискнув лечь на обратный курс, Керик оказался бы сбит в считанные секунды. Мрачная улыбка появилась при этой мысли на пересохших губах сержанта.

Мы — Обреченные Орлы. Мы уже мертвы.

Набирая скорость, «Ярость Аквилы» рванулась к центру города-улья.

Трассирующие снаряды пронеслись над крыльями «Грозового когтя». Керик ожидал, что орки займутся им намного раньше, хотя, конечно, летчики зеленокожих не могли одновременно контролировать воздушное пространство над всем городом, тем более, когда на их господство покушался всего один штурмовик. Но все же, сержант хорошо знал об опасностях недооценки проклятых ксеносов, компенсировавших недостаток ума непревзойденным упорством. Орки не отступали до тех пор, пока не убивали намеченную жертву или не погибали сами. Иногда им удавалось и то, и другое одновременно.

Бросив взгляд на экран заднего вида, Керик обнаружил, что его преследователь набирает скорость. «Ярость Аквилы» закладывала виражи среди выгоревших башен улья, проносясь мимо грандиозных колонн и высоких шпилей, и сержант не мог позволить себе осмысление происходящего. Керик просто действовал, полагаясь на инстинкты, до сих пор оберегавшие его от попадания в длинный список имен на стенах Зала Павших. Постоянно меняй высоту, оставайся непредсказуемым, и пусть враг теряется в догадках.

Внезапно из динамиков кабины раздался потусторонний вой статики, нарушивший концентрацию сержанта всего лишь на долю секунды, но даже это могло погубить «Ярость Аквилы». Керик бросил штурмовик в разворот со скольжением, в последний момент уходя от столкновения с разбитой антенной ретранслятора.

— Даккалёт! Даккалёт! Даккалёт! — зарычал в вокс-канале хриплый голос, сопровождаемый сотрясающим грохотом автопушек. Не отрывая глаз от передней полусферы, Керик протянул руку к приборной панели, по опыту зная, где расположены руны настройки. На визоре шлема возникли символы, подтвердившие догадку сержанта о том, что зеленокожий каким-то образом взломал вокс-систему «Грозового когтя», сумев влезть на имперские частоты. Пытаясь оборвать безумные вопли орка, Керик нажал руну отключения вокса, но рёв продолжал нестись из динамиков. Перезагружать систему целиком значило отвлечься от маневрирования и погибнуть, но имелся ещё один способ заткнуть врага.

— Даккалёт! Даккалёт! Дакка…

Искры осыпали кулак сержанта, врезавшийся в приборную панель, и адский рёв зеленокожего исчез, сменившись визгом «белого шума». Керик продолжал крушить вокс-систему до тех пор, пока динамики не умолкли окончательно.

— Так-то лучше, — прорычал сержант, тут же уводя «Ярость Аквилы» от очередного залпа. Атаки орочьего пилота не могли похвастаться меткостью или изощренностью, его излюбленная тактика состояла в том, чтобы палить из всех стволов примерно в сторону «Грозового когтя».

Именно это и делало ксеноса столь опасным противником, ведь все могло закончиться одним случайным попаданием.

Переключившись на репульсоры, Керик раскрыл воздушные тормоза, бросая «Ярость Аквилы» в управляемый плоский штопор. Старый трюк, одним из первых изученный им у летного инструктора на Гатисе, он позволял немедленно перейти в позицию для атаки и заставить противника обороняться, маневрировать, паниковать.

Орк же просто продолжил нестись на «Ярость Аквилы», ведя непрерывный огонь, и на мгновение сержант решил, что допустил смертельную ошибку.

— Собрался таранить, — вслух произнес Керик, разгадав самоубийственный маневр зеленокожего. Обреченный Орел открыл огонь из штурмовых пушек, но орочий пилот по-прежнему не отворачивал.

Лишь в самый последний момент ксенос резко перевел свою машину в подъем по спирали, и сержант, инстинктивно бросаясь в погоню, рванул ручку управления на себя. «Грозовой коготь», дрожа от неудержимой мощи двух реактивных ускорителей, устремился в свинцовое небо вслед за орком, ищущим спасения в высоких грозовых облаках.

— Так от меня не скрыться, чужак.

Одновременно с тем, как Обреченный Орел сел на хвост орка, почти вертикально набирая высоту, в кабине завыли сирены, предупреждая о риске сваливания. Вопрос был лишь в том, что не выдержит первым, двигатели или сам сержант? Несмотря на все усилия уха Лимана, воздействие перегрузок казалось почти невыносимым. Смертный пилот уже потерял бы сознание, но и постчеловеческая физиология Керика держалась из последних сил. Зрение становилось туннельным, а то немногое, что ещё видел Обреченный Орел, его страдающий от кислородного голодания мозг воспринимал в серых тонах. Сержант терял сознание, вой репульсоров в ушах стихал, словно отдаляясь или становясь воспоминанием. Время растягивалось до бесконечности, секунды превращались в минуты, минуты оборачивались часами, и Керик уже с трудом ощущал сжатую в кулаке ручку управления.

— Сдавайся! — крикнул он, не узнавая собственный голос, ставший почти неразборчивым. — Почему ты не отрубаешься? Почему ты не…

Металлический град простучал по фонарю кабины «Грозового когтя», заставив Керика встряхнуться и понять, что орочий самолёт несется на него сверху, обстреливая твердотельными зарядами.

— Невозможно.

Сержант потянул ручку на себя и чуть в сторону, отправив штурмовик в снижение с креном на левый борт. Линия горизонта вновь оказалась в поле зрение Керика, и тут же мимо пронесся вражеский перехватчик, на какие-то сантиметры разминувшись с хвостовыми рулями «Ярости Аквилы».

На осознание миновавшей опасности не было времени. Даже не глядя на авиагоризонт, Керик чувствовал, как сильно кренится «Грозовой коготь», подчиняясь движениям его руки.

— Где же ты? — сержант пытался отыскать врага в безбрежном небе. Наконец, на три часа он заметил блик — луч тусклого солнечного света отразился от козырька кабины.

— Попался.

Каким-то почти сверхъестественным образом орочий пилот уже совершил разворот и вновь направлялся к «Ярости Аквилы». Казалось невероятным, что столь безобразная груда металла способна хотя бы подняться в воздух, не говоря уже об исполнении фигур высшего пилотажа. Закопченный фюзеляж летательного аппарата, утыканный крупнокалиберными пушками, в самых неожиданных местах защищали разнородные бронепластины, прикрепленные болтами. В целом создавалось впечатление, что боевая машина вот-вот разлетится на части.

Хватит трюков, Керик не собирался проигрывать в летном мастерстве какому-то бешеному орку.

Выводя двигатели на полную мощность, сержант сблизился с противником, и перед его глазами на лобовом стекле возникло спроецированное перекрестие прицела, сообщая о наведении штурмовых пушек. Пальцы в латной перчатке сжали спусковые крючки, и очереди болтов, протянувшись к врагу, вонзились в борт уродливой машины. Судя по яркой вспышке и потянувшимся вслед за ней клубам густого черного дыма, один из зарядов удачно попал прямо в бомбу, подвешенную под выкрашенным в кроваво-красный цвет крылом. Орочий пилот немедленно отвернул вправо, пытаясь сбросить «Грозовой коготь» с хвоста, но Керик не собирался отпускать его просто так, и вновь зашел для атаки, готовясь насладиться победой. Все, что оставалось — ещё один точный…

Голова сержанта дернулась вперед, по усиленному бронестеклу фонаря заплясали искры, и тут же ожил ауспик «Ярости Аквилы», запоздавший всего на пару секунд. Ещё один орочий самолёт зашел сверху, ураганный огонь из его стабберов изрешетил комплекс датчиков «Грозового когтя».

— Двое, — прорычал Керик, сообразив, наконец, в чем дело. — Вас с самого начала было двое.

Второй орк наверняка выжидал удачный момент для атаки и все же застал Обреченного Орла врасплох, пока сержант гнался за удирающим в облака сородичем зеленокожего. Тот, кто сейчас обстрелял «Ярость Аквилы», был тем же самым безумным пилотом, с которым Керик схватился в самом начале боя.

— Очень, очень смышлёные твари, — на губах сержанта появилась мрачная улыбка. — Но всё же недостаточно.

Резко отработав рулями направления влево, Керик одновременно отклонил ручку управления вправо, ложась на крыло и ускользая от пикирующего сверху противника. Истребитель-бомбардировщик пронесся так близко, что сержант мог сосчитать все заклепки на закопченном фюзеляже.

Рассчитывая, что вражеский пилот потратит немало времени на новый набор высоты, Керик принялся озираться в поисках подбитого им самолёта. Тот выходил из боя, углубляясь в воздушное пространство над городом.

— Убегаешь, значит.

Ускорившись, «Ярость Аквилы» рванулась вперед. Рискованное решение, ведь лучшая возможность сбить противника предоставляется, когда тот сам сел кому-то на хвост. Керику стоило поторопиться, пока второй зеленокожий снова не вступил в бой.

Поняв, что прицельный когитатор потратит на наведение слишком много времени, сержант переключился на лазпушки и открыл огонь. Штурмовик тряхнуло, два лазурных луча энергии устремились к цели и вонзились в хвостовой стабилизатор, начисто отсекая его от фюзеляжа. Подбитый самолёт немедленно клюнул носом и свалился в крутое пике. Желая собственными глазами понаблюдать за падением противника, Керик наклонил «Грозовой коготь» и вытянул шею.

Сержант никогда не понимал орков. Даже падая, зеленокожий пилот отчаянно и беспрерывно палил из всех пушек, установленных на усеянном металлическими зубами носу его боевой машины. Возможно, так он изливал ярость и ненависть, а может быть, искренне верил в своем безумии, что сможет прострелить планету насквозь и вылететь с другой стороны. Так или иначе, полет орка завершился столкновением с землей и вспышкой оранжевого пламени.

Падение заняло всего несколько секунд, но, стоило Керику выровнять «Ярость Аквилы», как второй вражеский летчик вновь атаковал. К счастью, со слишком большого расстояния, и выпущенные пули просто не долетели до хвоста штурмовика. Лучшего шанса могло не представиться, и Керик немедленно потянул ручку управления на себя, заставив «Грозовой коготь» набирать высоту. Перегрузки вновь вдавили сержанта в спинку кресла.

— Не вздумай отрубиться, — внушал он себе. — Не вздумай погибнуть.

«Ярость Аквилы» перевернулась, обратившись кабиной к земле, но в высшей точке подъема Керик резко прервал маневр, выполнил полубочку и, вдавив педаль руля направления, повернул штурмовик в горизонтальной плоскости. Идеальная полупетля с разворотом. Теперь преследовавший Обреченного Орла противник сам оказался у него на прицеле, и Керик прищурил постчеловеческие глаза, наблюдая, как орк в открытой кабине завывает от бессильной ярости. «Ярость Аквилы» приготовилась нанести смертельный удар.

— Даккалёт? — насмешливо ухмыльнулся Керик, кладя палец на спусковой крючок. — Дохлолёт.

Космодесантник не успел выстрелить. Предупредительный сигнал ауспика прозвучал лишь за секунду до того, как штурмовик, словно взбрыкнув, дернулся в воздухе и сержант ударился о страховочную скобу.

Как только «Ярость Аквилы» начала резко терять высоту, по визору шлема сержанта побежали строчки отчетов о повреждениях. Прямое попадание снизу. Нет времени на то, чтобы искать причину, нужно подниматься, выводить «Грозовой коготь» из пике. Прямо под ним догорают разбитые имперские танки, но Керик не упокоится среди них, смерть найдет его не здесь и не сейчас.

В кабину повалил густой едкий дым, мгновением позже все окутала вонь горящей изоляции, такая резкая и сильная, что сержант даже ощутил на языке её мерзкий вкус. Резкие сигналы тревоги наперебой добивались внимания Керика, но он не собирался отвлекаться от единственной важной сейчас вещи — ручки управления, которую сержант оттягивал назад с такой силой, что боялся сломать.

Медленно, слишком медленно, штурмовик начал отзываться на усилия космодесантника, выравниваясь, пока двигатели выли от запредельной нагрузки. Керик вжался в спинку кресла, словно несколько лишних сантиметров между ним и потрескавшейся дорогой внизу могли что-то изменить, и с невероятной яркостью представил, как вновь взмывает в небо. Ничто другое не имело значения, ни звуки стрельбы противовоздушных орудий, одному из которых улыбнулась удача, ни орочий пилот, который наверняка сейчас снижается, чтобы прикончить «Ярость Аквилы».

— Не сейчас, — шипел Керик, до боли стиснув зубы. — Не… сей… час…

Взметая реактивными струями клубы пыли и мусора, «Грозовой коготь» пролетел около сорока метров вдоль разрушенной улицы и, наконец, рванулся вверх, возвращаясь в бой. Снаряды зениток по-прежнему свистели возле кабины штурмовика, перешедшего в подъем по спирали, но тревожные руны на визоре сержанта начали одна за другой угасать.

Керик бросил взгляд на ауспик, убеждаясь, что ни одна из основных систем не пострадала. Пожар был потушен, потери топлива не произошло, единственной проблемой оказалась потеря мощности в левом двигателе. Он функционировал на 89 % от нормы, пока что в пределах допустимого, но в бою любая слабость может оказаться решающей. Сержанту придется приспосабливаться на лету, отдавая предпочтение маневрам, в которых основная нагрузка ложится на правый двигатель. Не самая приятная перспектива, учитывая кровожадного орка на хвосте.

Трассирующие снаряды вновь пронеслись рядом с «Яростью Аквилы», словно череда разозленных светляков. Оставшийся истребитель-бомбардировщик настиг Керика и, судя по отскакивающим от бронепластин штурмовика пулям, подобрался вплотную. Отвернув влево, сержант увидел противника, почти заполнившего собой экран заднего вида и ведущего по «Грозовому когтю» огонь из всех стволов. Космодесантник совершил несколько маневров, пытаясь стряхнуть зеленокожего с хвоста, но тот словно вцепился в «Ярость Аквилы», повторяя каждое её движение. Не будь врагом Керика гнусный вонючий орк, сержант мог бы даже оказаться под впечатлением его летных навыков.

Новая тревожная руна вспыхнула на периферии визора, сигнализируя, что он перегружает поврежденный левый двигатель. Если погоня продолжится, то вероятность полного отказа станет весьма высокой, бой нужно было заканчивать как можно скорее.

Маневрируя, Керик совершил переворот через крыло, сделал бочку, одновременно сбрасывая скорость и пытаясь заставить орка по инерции пролететь вперед, но безумный ксенос направил самолёт пересекающимся курсом с «Яростью Аквилы». Он вновь собирался таранить штурмовик, целясь точно в хвост. Глядя на обзорный экран, сержант видел полную злобы морду зеленокожего, с губами, завернутыми назад ветром и обнажающими полную клыков ухмылку.

Мгновение спустя голова орка взорвалась, забрызгав ошметками потрескавшийся фонарь, и самолёт устремился к земле, пролетев прямо под «Грозовым когтем» и оцарапав хвостовым стабилизатором гондолу шасси штурмовика. «Ярость Аквилы» содрогнулась, но не более, и Керик немедленно толкнул ручку от себя, наблюдая за тем, как его спаситель пикирует вслед за сбитым врагом. Другой «Грозовой коготь», великолепный в серебряных и красных цветах Обреченных Орлов.

Сержант машинально бросил взгляд на тактический экран, но там не оказалось ни одной опознавательной руны, даже отраженного сигнала неизвестного штурмовика. И всё же глаза Керика не лгали, в Седьмой эскадрилье оказался ещё один выживший — нет, благословен будь Император, двое выживших! Новый «Грозовой коготь» вынырнул из облаков, пока сержант следил за падением орочьего самолёта.

Обреченные Орлы всегда сражались до конца, несмотря ни на что, но сейчас их шансы на победу мгновенно утроились.

Первый штурмовик, спасший Керика, вернулся в его эшелон и приблизился крыло в крыло. Потянувшись к вокс-бусине, сержант тут же опустил руку, вспомнив, что сам же и уничтожил систему связи. Как только с другого борта «Ярости Аквилы» к построению присоединился второй штурмовик, Керик немедленно похлопал пальцами по шлему, сигнализируя, что его вокс вышел из строя. В ответ пилот покачал крыльями «Грозового когтя», подтверждая, что понял жест сержанта, и указал рукой вперед, за границы города. Сигнал означал «выходим из опасной зоны для перегруппировки». Постучав по указателю уровня горючего, Керик убедился, что за час с лишним, проведенный в воздухе, «Ярость Аквилы» полностью израсходовала одну из топливных ячеек. Боевой брат был прав, нужно отступить и разработать новый план атаки.

Качнув крылом штурмовика в знак согласия, Керик присоединился к остальным «Грозовым когтям» и позволил себе сухую усмешку. Все ещё только начиналось.

В воздухе висел тяжелый, неотвязный чад горящих зданий, тошнотворная вонь жженой резины, пластека и плоти. Обреченные Орлы отыскали на окраине города заброшенный аэродром с несколькими посадочными площадками, через трещины в толстом покрытии которых уже пробивались ростки травы. Осмотрев окрестности с воздуха, космодесантники убедились в отсутствии орочьих отрядов — зеленокожие собирались ближе к центру города, здесь для них не осталось ничего интересного. Ни оружейных фабрик, ни хранилищ боеприпасов, ни живых людей для развлечения.

Вдали продолжали разгораться неудержимые пожары, и у Керика что-то сжалось в груди при мысли о тысячах трупов, охваченных огнем. Обугленные тела и загубленные души, принесенные в жертву на алтаре войны. Миллионы бессмысленных смертей.

Подняв голову и глядя в небеса, сержант закрыл глаза и в тысячный раз обновил клятву Золотому Трону. Когда придет черед, его смерть не станет бесцельной, она поможет делу Обреченных Орлов.

Сзади послышались шаги тяжелых сабатонов, под которыми потрескивал гравий. Открыв глаза и обернувшись, Керик увидел боевого брата Малику, крупного воина даже по меркам космодесантников. На бритой голове Обреченного Орла выделялся длинный, изрытый оспинами шрам.

— Брат Тир скоро закончит работу, — доложил Малика гулким басом.

Керик бросил взгляд на технодесантника, излечивавшего раны «Ярости Аквилы». Облаченный в привычную броню ржаво-красного цвета, Тир стоял совершенно неподвижно, положив ладонь на пластальную обшивку штурмовика и склонив голову, словно в молитве. Технодесантник уже не раз совершал такой ритуал на глазах сержанта, и Обреченный Орел вдруг вспомнил собственное детство на Коане, давным-давно ушедшее в прошлое. Дядя маленького Керика постоянно твердил, что может разговаривать с лошадьми, положив ладонь на бок животного и ощущая его мысли.

Хотя сержант был уверен, что дядя заблуждался насчет своих умений, он совершенно не испытывал сомнений в способностях технодесантника, считая его лучшим из всех когда-либо встреченных. Возможно, тот был нелюдимым и скупым на слова, но эскадрилья намного сильнее нуждалась в талантах Тира, чем в его красноречии. Многие смотрели на технодесантников с подозрением, сомневаясь в их верности одному лишь ордену, но не Керик. Когда твое выживание почти всегда зависит от боевой машины, сложно не испытывать благодарности к тому, кто следит за её надежностью.

— И каков вердикт?

Редкая искорка юмора блеснула в глазах Малики.

— Скажу просто — Тир не обрадовался, увидев, что ты натворил с воксом. Не могу вспомнить, как он точно выразился… «Кощунство»?

Керик неуверенно улыбнулся, прекрасно зная о священности для технодесантников любого оснащения, используемого в служении Императору, от обычного болтерного заряда до могущественнейшего боевого корабля. Сержант мог представить себе выражение лица Тира, увидевшего разбитую приборную панель «Ярости Аквилы».

— Я сделал это, выбирая меньшее из двух зол, а не от недостатка уважения. Так поломки исправлены?

— Дух машины умиротворен, и, что более важно, система связи восстановлена. Ты больше не будешь отрезан от мира.

— Мира, в котором я вновь не одинок, — Керик до сих пор не мог поверить, что стоит на твердой земле и разговаривает с боевым братом. — Честно говоря, думал, что вы все погибли во время второй атаки.

— Нас превзошли в численности, — по лицу Малики пробежала тень, он нахмурился, и вокруг серебряного штифта над правым глазом собрались складки. — Строй рассыпался ещё после первой вражеской волны.

— Но вам удалось бежать.

Глаза Малики вспыхнули, и Керик немедленно пожалел о неудачном выборе слова.

— Я выжил благодаря Тиру. Мы перегруппировались и обсудили, что делать дальше. Никто не хотел, чтобы наши смерти оказались бессмысленными, нужно было убедиться, что враг заплатит за них сторицей.

Слова, достойные истинного Обреченного Орла. Керик приветствовал их кратким кивком.

— И то, что вы сумели остаться незаметными для моих датчиков… Впечатляющая работа.

— Тир опасался, что орки могут наложить лапы на оборудование с одного из разбившихся «Грозовых когтей» и использовать системы распознавания эскадрильи, чтобы найти нас.

— Поэтому вы сняли маячки со штурмовиков. Планировали незаметное проникновение?

— Для нашего замысла был необходим элемент неожиданности.

— Атака на главный склад вооружений под открытым небом?

— По данным разведки, орки устроили его прямо в центре города. Мы собирались уничтожить склад…

— Или погибнуть, пытаясь это сделать, — перебил Керик.

— На всё воля Императора, — ощетинился Малика. — Если бы мы сумели лишить ксеносов их резервов до прибытия подкреплений…

— Если бы подкрепления действительно планировались, они уже были бы здесь, — оборвал его сержант, обескураженный наивностью боевого брата. В конце концов, за плечами у Малики имелся столетний опыт кампаний, а рассуждал он, словно скаут перед первым сражением.

— Кроме того, орки сейчас контролируют лучшие оружейные мануфакториумы во всем секторе. Ты в самом деле думаешь, что ксеносы остановят производство только потому, что уже награбили больше боевой техники, чем некоторые полки Гвардии видели с момента основания?

Малика сверкнул глазами, но, если боевой брат и собирался как-то ответить на полученный от старшего по званию нагоняй, то выучка не дала ему этого сделать. Время спорить прошло, да его и не было. Пришло время действовать, и Малика достаточно уважал субординацию, чтобы понять это.

— Приношу извинения, сержант. Я…

Керик поднял руку в латной перчатке.

— У нас новая цель. За мной.

Сержант направился к «Ярости Аквилы», и каждый его шаг сопровождало тихое подвывание силовой брони. Сзади, не отставая, грузно ступал Малика, и Керик, чувствуя затылком его все ещё раздраженный взгляд, не переживал по этому поводу. Давно зная Малику, сержант был уверен, что тот выплеснет накопившуюся злость позже, в бою с врагом.

Как только они подошли к штурмовику, Тир обернулся и уставился на Керика светящимся бионическим глазом.

— Оба двигателя изменяемого вектора тяги полностью работоспособны, — доложил технодесантник прежде, чем сержант успел задать вопрос. — Я отрегулировал высотомер и починил вокс-систему.

При слове «вокс-система» в голосе Тира явно прозвучало осуждение.

— Топливные ячейки в восстановительном цикле, но запасы энергии значительно истощены.

— Для моего плана вполне хватит, — отмахнулся Керик, уже влезший в кабину и что-то искавший там сбоку от кресла пилота.

Спрыгнув обратно на взлетную площадку с найденным инфопланшетом в руках, сержант включил его, и на обсидиановом экране засветилась изумрудная карта города-улья. Поставив устройство на кожух штурмовых пушек, Керик приступил к изложению своего замысла.

— Вот наша новая цель, — объявил сержант тоном, не предполагающим возражений. — Главный энергетический комплекс, более ста сопряженных плазменных реакторов, питающих каждый факториум, каждое здание Квадканы-прим.

— Кто контролирует его, тот контролирует город, — сделал вывод Малика, подошедший поближе.

Керик пропустил замечание мимо ушей, увеличивая масштаб карты в районе реакторов. Как только он указал их в качестве цели, по экрану побежали строчки, сообщавшие необходимую информацию о комплексе — генераторах пустотных щитов, возможных точках проникновения, слабых местах оборонительной сети. Реакторы находились в ста двадцати километрах от текущей позиции космодесантников, к западу от окраин огромной городской агломерации. Всего четыре минуты полета на максимальной скорости.

— Ожидайте серьезного противодействия, как с земли, так и в воздухе. Нам нужно приблизиться на максимальной высоте и затем резко спикировать на цель, поскольку зенитные орудия зеленокожих имеют небольшой радиус…

— В том районе наверняка окажутся их перехватчики, — перебил Малика.

Керик кивнул, упрямо сжав губы.

— Ожидаемая численность противника в зоне операции? — спросил Тир, внимательно изучая схемы энергетического комплекса вторым, органическим глазом.

— Неизвестна, и мы не можем рисковать, отправляя разведчика. Имея полную эскадрилью, можно было бы рассмотреть возможность обзорного пролета, но…

— Но нас только трое, — с совершенно спокойным лицом заключил технодесантник.

— Держимся вместе, в случае атаки противника применяем стандартную тактику боя в рассыпном строю.

— Подводить противника под огонь друг друга, не отрываясь от группы, — кивнул Малика.

— Не увлекаться кем-то одним, все время сохранять перевес по высоте. Пусть враги жмутся к земле, тогда все преимущества будут на нашей стороне…

— А у орков не окажется их вообще, — голос Тира звучал с тем же бесстрастием, что читалось в его позе.

Керик отключил инфопланшет, вновь убедившись, что может полагаться на последних воинов некогда могучей и гордой эскадрильи. Когда разгорится сражение, им все равно станет не до тактических изысков, ведь в воздушном бою летчику некогда размышлять, времени там хватает только на то, чтобы действовать. Малика и Тир исполнят свой долг, и возможно, троим Обреченным Орлам даже удастся достичь поставленной цели. Если же нет, то Керик знал, что делать.

Положив инфопланшет на сдвоенные штурмовые пушки, сержант поднес руки к нагруднику, складывая их в знаке аквилы.

— Император — наша защита, — провозгласил Керик, как только Тир и Малика повторили его движение. Правда, технодесантник переплел пальцы в знаке шестерни, предпочитаемом последователями Культа Механикус.

— Император — наш проводник, — ответили боевые братья.

Сержант опустил руки.

— И да станем мы зубами Его.

Тир неплохо потрудился, «Ярость Аквилы» хорошо слушалась управления, оно стало даже отзывчивее, чем раньше.

Во главе строя летел штурмовик Керика, два других «Грозовых когтя» располагались на четыре и восемь часов от него. Сержанта понемногу начинали терзать сомнения в правильности решения не рассказывать остальным весь план до конца. Возможно, стоило посвятить боевых братьев в его истинный замысел, но не повлияло бы это на их действия в пылу воздушного боя? Шанс захватить комплекс все ещё существовал, и это должно оставаться главной целью Обреченных Орлов. Альтернативный вариант — и неважно, насколько он вероятен — является решением на тот случай, когда окажутся бессильными все остальные средства.

И тогда Керик прибегнет к нему, без сомнений и без колебаний.

«Грозовые когти» неслись над Квадканой-прим, сохраняя высоту четыре тысячи метров, и впереди расстилался истерзанный городской ландшафт.

— Две минуты до цели, — сообщил по воксу Тир, и Керик ещё раз напомнил всем держать строй. Их пока что не заметили, но…

— Сэр, противник на два часа, — в голосе Малики, всегда готового к бою, звучало стремление атаковать.

Повернувшись, сержант увидел рой орочьих перехватчиков, летящих в подобии того, что зеленокожие считали боевым построением. До них оставалось больше сорока километров, но самолёты ксеносов быстро приближались, а на носах ведущих уже сверкали вспышки. Невероятно, но пилоты, не имея никаких шансов на то, что их снаряды с такой дистанции хотя бы долетят до врага, все равно открыли огонь.

— Разворот к ним, — скомандовал Керик, вводя «Ярость Аквилы» в вираж навстречу огненной буре, и боевые братья немедленно повторили маневр. Обреченные Орлы устремились к противнику, прицельные когитаторы «Грозовых когтей» автоматически начали помечать перекрестиями орочьи перехватчики. В замысле сержанта не было ничего сложного, он собирался использовать кровожадность ксеносов, заставив их позабыть собственную, пусть даже нелепую, тактику боя и начать ошибаться.

Сорок километров.

Практически сразу же орочьи пилоты одновременно рассыпали строй, и Керик насчитал четыре — нет, шесть — самолётов, такого же типа, как и пара сражавшихся с ним ранее. Но они летели не одни, среди перехватчиков оказался незнакомый, куда более крупный и устрашающий истребитель-бомбардировщик. Если вооружение остальных боевых машин ксеносов ограничивалось обычными стабберами, то крылья багрового самолёта чуть ли не прогибались под весом всевозможных бомб и ракет. Одному Императору известно, как зеленокожий вообще оторвал свой самолёт от земли.

— Сбивала, — почти прорычал Малика в вокс-канале.

— Кто? — переспросил Керик, вновь занимая позицию во главе построения и переключаясь на лазпушки.

— «Бич небес», — ответил Малика, голос которого просто сочился сарказмом. — Прочие орки ему чуть ли не поклоняются. Имеет больше побед, чем любой другой их пилот.

— Позаботимся, чтобы сегодня его рекорд не вырос. Расходимся в оборонительное построение по счёту «ноль»: три, два, один — ноль!

На расстоянии двадцати километров все семеро врагов открыли огонь, и в вое снарядов послышалась жажда убийства. Малика и Тир немедленно отвернули в разные стороны, а Керик рванулся вверх, уходя в мертвую петлю, и орки тут же заглотнули наживку. Зеленокожие разделились, вынужденные гнаться за разрозненными целями, и два опрометчивых пилота даже чуть не врезались друг в друга.

Мир вновь перевернулся вниз головой, и Керика, обрушившегося с высоты на проскочивших мимо перехватчиков, вдавили в кресло отрицательные перегрузки. Один из орков начал забирать вверх, но не смог уйти с траектории «Ярости Аквилы», и лазерные лучи пробили фюзеляж его самолёта, угодив прямо в топливный бак. Перехватчик немедленно превратился в огненный шар, Керик же, сделав бочку прямо сквозь пламя взрыва, вновь начал набирать высоту, ловя в прицел следующего врага.

Алый перехватчик спазматически изрыгал клубы буро-коричневого дыма из простреленного крыла, и Малика продолжал поливать противника из тяжелых болтеров своего «Грозового когтя». Пролетая мимо, сержант выпалил из лазпушек в хвост орочьего самолёта, но ограничился этим, не желая отбирать победу у боевого брата. Вокруг имелось ещё много оставленных без внимания зеленокожих.

Одним из них занялся Тир, гонясь за врагом, по спирали удирающим в облака.

— Ну, где же ты, мразь? — прошипел Керик, внимательно оглядывая горизонт.

Конечно, орки тоже не выпускали сержанта из виду. Завывая, мимо пронеслась ракета, выпущенная со стороны хвоста, и, бросив взгляд на экран заднего вида, Керик увидел вражескую пару на четыре часа. Он узнал Сбивалу, прикрытого сбоку ведомым.

— Ага, явился.

Раскрыв воздушные тормоза, сержант заложил вираж вправо, пересекая траекторию противников. Перехватчики пронеслись мимо, и Керик немедленно направил «Ярость Аквилы» вслед за ними, собираясь сесть на хвост ведомого, но вдруг заметил, что у Малики начались проблемы. Тот расправился с недобитком и атаковал следующий орочий самолёт, но другой зеленокожий зашел к Обреченному Орлу сзади, поливая «Грозовой коготь» огнем из стабберов.

Сержант немедленно изменил вектор тяги, ставя двигатели почти вертикально и выравниваясь по высоте со сражающейся тройкой. На визоре шлема возникло светящееся перекрестие, уже наведенное на орка-преследователя Малики. Увлекшись погоней, зеленокожий допустил пагубную ошибку, не замечая вокруг ничего, кроме своей цели. Он летел по прямой, забыв о маневрах и превратившись в легкую мишень. Переключившийся на штурмовые пушки Керик открыл огонь, заставив содрогнуться «Ярость Аквилы», и следы попаданий заискрили на фюзеляже перехватчика, приближаясь к открытой кабине. Тело пилота задергалось, словно жуткая марионетка, терзаемая разрывами болтов, а самолёт немедленно свалился в гибельный штопор.

Резко развернувшись, сержант последовал за Маликой, который в этот же момент выпустил ракету из бортовой установки, уничтожая врага.

Минус четыре. Они сравнялись в численности, но где же Сбивала?

Отблеск вспышки заставил Керика поднять голову. Ещё один огненный шар осветил быстро темнеющее небо, но на этот раз увиденное не обрадовало Обреченных Орлов. Пылающий штурмовик, падающий с высоты примерно сто метров над их эшелоном, пересек траекторию полета космодесантников, и Малика выругался, поняв, что это не орк. «Грозовой коготь» Тира, разбрасывая обломки фюзеляжа, с отказавшими двигателями несся к земле.

Высоко в небе Сбивала радостно закрутил бочку, отмечая очередной скальп, добавленный к кровавому счету. Когда зеленокожий ас выровнял самолет, Керик заметил выжженные на днище фюзеляжа отметины, по одной за каждую воздушную победу. Сколько из них появились там сегодня? Сколько из них означали погибших Обреченных Орлов?

Перехватчик, за которым гнался Тир, то ли исчез в облаках, то ли технодесантнику удалось сбить его, неизвестно. В любом случае, у Керика и Малики не было времени почтить память павшего боевого брата. За время боя они отклонились от курса, поэтому, пока Сбивала со своим ведомым победно выписывали круги в небе, космодесантникам стоило поспешить к намеченной цели.

Керик заложил вираж, Малика вновь пристроился ведомым, и два «Грозовых когтя» вновь стремительно помчались на восток, к энергетическому комплексу. Оба летели на предельной скорости, стараясь как можно дальше оторваться от Сбивалы, но недолго оставались одни.

— Цели на одиннадцать часов, — доложил Малика. — Дистанция примерно восемь километров, четыре перехватчика в парных связках.

Сержант немедленно посмотрел налево, обнаружив орочьи самолеты, летящие двумя неровными рядами. На этот раз Керик не стал отдавать приказ, оба «Грозовых когтя» словно инстинктивно развернулись для атаки, наводя оружие на врага и устремляясь вперед.

— Погоди, — прозвучал в вокс-канале напряженный голос Малики, — они у меня на прицеле.

Как только противники оказались в зоне поражения, над левым крылом Керика пронеслась ракета, врезавшаяся в ближайший перехватчик. Шансов спастись у орка не было, самолет практически исчез в мгновение ока, обдав ведомого градом пылающих обломков. Пилот попытался уклониться, но горящий кусок фюзеляжа начисто оторвал правое крыло его боевой машины. Два врага сбиты одним выстрелом, отличный результат при любых условиях.

Как только второй перехватчик свалился в штопор, оставшаяся связка разорвала строй, рванувшись в разные стороны. Керик не мог позволить им сбежать и перестроиться для ответного удара. Заложив вираж, сержант устремился в погоню за перехватчиком, уходящим влево, успев бросить взгляд на экран заднего вида и убедиться, что Малика занялся вторым орком.

Глаза Керика сощурились в узкие щелки за визором шлема. Этого зеленокожего он собирался прикончить в память о Тире.

Выходя из разворота, сержант налег грудью на страховочные скобы и заметил, что орочий перехватчик снизился на двести метров, ныряя между высотных зданий лежащего под ними города-улья. Опустив нос «Ярости Аквилы», Керик последовал за ним, думая, что собирается делать зеленокожий. Будет ли он набирать скорость за счет пикирования или просто попробует скрыться от «Грозового когтя» в рукотворных ущельях Квадканы-прим?

Так или иначе, сержант пока не знал, насколько высока маневренность орочьего самолета на малых высотах. Казалось, что разворот к земле дался боевой машине с трудом, но сейчас орк петлял между зданиями с видимой легкостью и продолжал снижаться. Мгновение спустя Керик, заметив впереди вспышки, обнаружил, что навстречу по широкому участку дороги несутся орочьи баивые грузавозы, ведя зенитный огонь. Сзади них полз тяжелый танк, на крыше которого поднималась в боевое положение нелепо огромная ракета.

— Не выйдет.

Нажав большим пальцем на спусковой крючок, сержант накрыл дорогу ураганом огня из штурмовых пушек и резко ушел вверх, огибая огненный цветок, распустившийся на месте танка — один из зарядов попал точно в боеголовку ракеты, заставив её детонировать.

Перехватчик по-прежнему летел впереди, огибая полуразрушенную опору линии электропередачи, словно камень, выпущенный из пращи. Резко отработав рулями вправо, Керик также увернулся от вышки и оказался над соседней, параллельно идущей улицей. Проскочив мимо первого здания, сержант краем глаза заметил, как орк закладывает вираж и уводит самолёт влево.

«Ярость Аквилы» содрогнулась, когда Керик резко бросил её в разворот, и штурмовик пронесся совсем рядом с заброшенным высотным зданием, выбив стекла воздушным потоком. Зеленокожий продолжал нырять и уходить в стороны, явно выбрав маршрут, уводящий за окраины города. Быстрый взгляд на топливомер сообщил сержанту, что основная топливная ячейка практически израсходована. Если он хотел сохранить шансы на выполнение замысла с реакторным комплексом, эту погоню следовало заканчивать.

Выводя двигатели на полную мощность, Керик заставил «Грозовой коготь» рвануться вперед и сократить разрыв с орочьим перехватчиком до ста метров. Сражаясь с турбулентностью, вызванной сверхмалой высотой полета, сержант надавил на спусковой крючок, но орк каким-то чудом сумел нырнуть вниз, ещё сильнее приблизившись к поверхности.

Всё немедленно прояснилось — зеленокожий изначально пытался заманить Керика к самой земле, надеясь, что тот в болтанке потеряет управление «Грозовым когтем» и разобьется. Насмешливо фыркнув, космодесантник вновь изменил вектор реактивной тяги, и, немного набрав высоту, изрешетил тяжелыми болтами двигатели перехватчика. Орочий самолёт рухнул на землю, но в последнюю долю секунды пилот успел катапультироваться, и, с воем пронесшись возле кабины «Ярости Аквилы», врезался в правое крыло штурмовика, разрубившее его на две половинки. Взмыв из нагромождения построек, сержант немедленно принялся отыскивать глазами Малику. Хотя идея Тира с удалением маячков вышла разумной, в горячке боя Обреченным Орлам не помешало бы видеть друг друга на экранах.

Вновь ложась на курс к реакторному комплексу, Керик заметил, что в его сторону движется ещё один летательный аппарат, крупный и угрожающий. Палец сержанта скользнул на спусковой крючок лазпушек…

Подлетающий штурмовик покачал крыльями, заставив Керика расслабиться. В вокс-канале зазвучал голос Малики.

— Цель уничтожена. Возвращаемся к заданию?

Керик развернул «Грозовой коготь» влево, и боевой брат, совершив вираж, вновь занял позицию ведомого. По данным ауспика, до цели оставалось менее двух минут. Что же, конец близок.

— Подтверждаю, — сообщил сержант, понимая, что настал момент для полной откровенности. Он набрал воздуха в грудь, но Малика заговорил раньше.

— Превосходно. И даже не думай заявлять мне, что собираешься отбить комплекс силой. Видит Император, ты хороший пилот, но…

— Нам было приказано отбить город…

— Или сделать его непригодным для жизни. Сержант, «отбить» улей невозможно, это стало понятно, как только мы оказались в небе Квадканы.

Смерть неизбежна.

— Мы не можем позволить, чтобы Квадкана-прим осталась в руках орков и превратилась в их оплот, — начал Керик, сжимая ручку управления. — Уничтожение реакторного комплекса разрушит половину города. Что не испепелит огненная буря…

— … то отравит проникающая радиация. Не допустить полной победы врага, лишив его главного трофея, верно?

Керик надеялся, что Малику будут помнить за его отвагу. Сержант нажал несколько управляющих рун на тактическом экране.

— Передаю необходимые схемы. Всего у нас на выбор три цели, достаточно мощный удар по любой из них запустит цепную реакцию, которая приведет к детонации плазменных реакторов. Всё, что окажется в радиусе взрыва…

— Замечены противники, — перебил Малика. — На восемь часов, заходят сверху и быстро приближаются.

Сержант чертыхнулся. А они ведь почти уже добрались…

— Сэр, это Сбивала.

Вытянув шею, Керик разглядел заходящий на них багровый истребитель-бомбардировщик, сопровождаемый перехватчиком.

— Я задержу их, — сообщил Малика, а его «Грозовой коготь» уже оказался между «Яростью Аквилы» и вражескими самолетами. — Ты выполняй задание.

Сержант не стал возражать. Он отвернул вправо, наконец-то увидев собственными глазами реакторный комплекс, и приготовил лазпушки к стрельбе. Заходить на цель нужно было на бреющем полете, стреляя из всех орудий и надеясь, что план сработает. Керик начал пикирование, и к нарастающему реву двигателей в ушах добавились перегрузки, вжимающие визор шлема в лицо. В вокс-канале вновь зазвучал голос Малики, радостный и взволнованный.

— Ведомый готов! Повторяю, ведомый…

Его слова оборвались кратким вскриком в грохоте взрыва. Вокс-канал отключился.

Когда Керик впервые взял курс на реакторный комплекс, то был уверен, что остался один. Теперь это стало реальностью.

Продолжая набирать скорость, он опустил нос штурмовика, устремляясь к своей цели. Даже без сигнала датчика приближения сержант понимал, что Сбивала взял его на прицел, но первая ракета, пронесшись мимо, взорвалась об одно из окружающих зданий. «Ярость Аквилы» не пострадала, хотя от следующего залпа ей не удастся уйти с той же легкостью — пока что Сбивала вел огонь со слишком большой дистанции, но, стоит ему приблизиться…

Твердотельные заряды застучали по нижней поверхности носовой части штурмовика, и звук напомнил Керику жужжание злобных болотных ос. Зенитные установки. Теперь у Обреченного Орла оказалась стена огня впереди и неудержимый хищник на хвосте, поэтому, понимая, что никак не сможет пробиться напрямую, сержант сбросил скорость и совершил широкий разворот с набором высоты. Он собирался описать дугу над комплексом, уклоняясь от ракет «земля-воздух», и атаковать с востока на бреющем полете, ведя огонь из всех орудий.

Лишь завершив поворот, Керик, сквозь пляшущие перед глазами черные точки, увидел, как ошибся в своем замысле. Сбивала летел прямо на него, уже выпуская зажигательные ракеты. Резко свалившись на крыло, сержант увернулся от первой ракеты, просвистевшей так близко, что задрожало остекление кабины, но на подобный трюк со второй просто не хватило времени.

Она врезалась прямо в правый двигатель «Ярости Аквилы», во вспышке пламени отрывая пластальное крыло. Не слушаясь управления, штурмовик свалился в штопор, линия горизонта исчезла из виду. «Грозовой коготь» падал, и с этим уже ничего нельзя было поделать. Хватая цепной меч, лежавший рядом с ним, Керик ударил кулаком по рычагу сброса фонаря.

После отстрела бронестекла мгновенно сработали ракетные двигатели катапультируемого кресла, вылетевшего в открывшийся просвет. Сержант не мог поднять голову и узнать, в каком направлении он движется, лишь предполагал, что явно не вверх. Почти тут же Керик с разгона врезался в нечто твердое, силовая броня почти не поглотила энергию столкновения. Неизвестным препятствием оказался грунт, сержант даже не заметил момента, когда отделилось пилотское кресло. Он прокатился по земле, с каждым ударом ломая кости, теряя фрагменты доспеха, все глубже погружаясь в мир шума и мучений.

«Используй боль, — внушил себе Керик, когда приземление всё-таки завершилось. — Преврати её в опорную точку сознания. Выживи, чтобы закончить задание».

Несмотря на то, что стабберные заряды уже стучали по уцелевшим пластинам брони, сержант сорвал разбитый шлем. Он ощутил, как ночной воздух холодит глубокую рану на лбу, и услышал доносящиеся справа нечеловеческие вопли, сопровождаемые ревом мотора. Зеленокожий мотоциклист несся к сержанту, а сородич, расположившийся у него за спиной, палил из тяжелого стаббера. Чувствуя, как трутся друг о друга обломки сломанных костей, сержант поднялся на ноги и тут же едва не упал вновь. Лишь ухо Лимана помогло с трудом удержать равновесие — вероятно, одна из ран оказалась тяжелой, но клетки Ларрамана в его крови должны справиться и с ней.

Тем временем мотоцикл приближался, и пули продолжали отскакивать от доспеха Керика. Подняв руку, чтобы прикрыть незащищенную голову, сержант начал озираться в поисках оружия на замену цепному мечу, потерянному при падении. Почти у самых его ног лежал длинный, исковерканный кусок пластали, обломок «Ярости Аквилы». Похоже, верная боевая машина послужит Керику ещё один, последний раз.

Космодесантник поднял обломок и, развернувшись всем телом, словно дубиной ударил им сидящего за рулем орка, который с ревом врезался в стрелка. Мотоцикл вылетел из-под них, а оружие водителя, выроненное зеленокожим, отлетело в сторону. Бросившийся к стреляле Керик подобрал её, и, отступив на шаг, развернулся к барахтающимся на земле оркам. Очередь разрывных зарядов из его собственного оружия превратила голову водителя в фонтан крови и осколков костей, стрелок свалился вслед за ним, сраженный попаданием в плечо.

Сержант не собирался проверять, убит ли второй орк. С востока быстро приближался истребитель-бомбардировщик Сбивалы, проскочившего мимо на первом заходе, когда «Ярость Аквилы» врезалась в землю. Теперь зеленокожий ас возвращался, готовый довершить начатое, и Керик увидел в этом свой последний шанс.

Пытаясь сориентироваться, он быстро посмотрел по сторонам и тут же расплылся в окровавленной улыбке. Башня охлаждения, совсем рядом. Сильно хромая, сержант бросился к вертикальной металлической лестнице, закрепленной болтами на её боку. Откуда-то слева вырос ещё один орк, но Керик поразил его выстрелом в шею, и ксенос свалился, истекая поганой кровью из раны. Все это время Обреченный Орел мог слышать сотрясающий шум двигателей самолёта Сбивалы и перестук его стабберов.

Осталось недолго.

Почти врезавшись в лестницу, Керик поднял левую руку, пытаясь ухватиться за перекладину. Левой руки не оказалось на месте. Только теперь сержант понял, из-за чего ему с таким трудом приходилось удерживать равновесие — конечность буквально вырвало из сустава при падении. Впрочем, рана уже закрылась, и на её месте появился свежий рубец — конечно, тело Керика справилось с повреждением, но отрастить руку обратно не мог даже космодесантник.

Сержант повернулся лицом к подлетающему самолёту, стабберный огонь уже выбивал фонтанчики земли у его ног. Теперь все зависело лишь от того, насколько яростно Сбивала жаждет убить космодесантника, как сильно стремится к славе, к новой отметине на днище фюзеляжа.

Подняв громоздкое орочье оружие, Керик выпустил несколько беспорядочных очередей в нос истребителя-бомбардировщика, надеясь, что этот последний вызов разожжет кровожадную злобу орка.

— Вот так, — пробормотал сержант, не отводя глаз от самолёта. — Лети, лети сюда, прикончи меня. «Дакка-дакка».

Над его головой пронеслась ракета, уйдя мимо башни охлаждения и взорвавшись где-то за спиной. Поднялось облако пыли, во все стороны полетели комья земли и щебень. Самолёт уже заполнил почти всё поле зрения Керика, и он впервые увидел самого Сбивалу, сгорбившегося за штурвалом и с жадной злобой смотрящего на космодесантника.

Шансов отвернуть уже не было, орочий ас слишком сильно разогнал тяжелый истребитель-бомбардировщик. Похоже, безумец даже не понимал, что натворил — он просто не хотел проигрывать, не желал упускать раненую жертву. Керик молился, чтобы столкновение оказалось достаточно разрушительным, чтобы неизбежный взрыв уничтожил энергостанцию под его ногами и запустил цепную реакцию в плазменных реакторах. Чтобы его жертва не оказалась напрасной.

Выпустив последний заряд из разваливающегося стреляла, Керик отбросил оружие. Удивительно, что оно продержалось так долго, сержанту явно повезло.

Не слыша ничего, кроме воя моторов, Обреченный Орел вытянул в сторону оставшуюся руку. Глядя в расширившиеся от ужаса глаза Сбивалы, Керик принял объятия смерти так, как всегда себе представлял.

Без колебаний.

 

Джеймс Сваллоу

Останки

Выпустив ещё три болтерных снаряда, брат Дорамака нырнул за каменную глыбу и почувствовал, как массивные подошвы латных ботинок увязают в тёмных базальтовых песках. Внутри шлема дыхание казалось невообразимо громким, каждый тяжёлый вздох гулким эхом отдавался в голове. По краям визора мигнули предупредительные иконки, и на дисплее высветились яркие линии очередных вражеских выстрелов. В камень, за которым укрылся Дорамака, угодила пуля, и едва уловимый звук удара донёсся до улучшенного слуха космодесантника.

Ощутив, будто по коже правой руки забегали мурашки, он рефлекторно взглянул на неё. Несмотря на то, что плоть оканчивалась у локтя, а предплечье было сделано из тусклой стали, десантник по-прежнему испытывал фантомные ощущения, словно органическая конечность никуда и не делась. Он потерял руку из-за несчастного случая на учениях: кости и мышцы превратились в кашу под гусеницами «Хищника», но какая-то часть его мозга никак не могла свыкнуться с этой утратой. Конвульсивно сжав рукоять болтера, металлический протез тихо звякнул о поверхность брони. Дорамака затаил дыхание и сконцентрировался, приняв боевую стойку с оружием. Над головой пролетело ещё несколько выстрелов, едва слышимых в разреженной атмосфере. Десантник выждал момент и перепрыгнул через укрытие, одновременно выпустив пару снарядов в сторону нападающего. Он стрелял навскидку и мог попасть в цель разве что только случайно, однако расчёт шёл на то, чтобы заставить неприятеля не высовываться. Дорамака вихрем помчался по чёрному песку к высокой дюне, откуда открывался хороший обзор, да и позиция там была менее уязвимой, чем предыдущая.

У самых его лодыжек прошли болтерные снаряды, выбив крошечные кратеры в земле, и высоко в воздух лениво взмыли чёрные комья, которые забарабанили по серебристому доспеху и запачкали его. Космодесантник рванулся вперёд и перекатился через вершину дюны. На короткий миг его охватило ликование, однако оно быстро пропало, когда ноги потеряли опору, и он полетел вниз головой. Базальтовый песок засасывал его, не давая возможности встать. Оружие выбило из пальцев, и он злобно выругался, отчаянно пытаясь удержаться на месте. Чёртова гравитация планеты была куда слабее, чем на его родном Гафисе, и, несмотря на все старания, Дорамака никак не мог к ней привыкнуть. Это обстоятельство стоило ему победы в схватке. Пока он беспомощно пытался подняться и сохранить равновесие, ему в затылок почти в упор ударил болт, и Дорамака впервые грубо упал лицом в чёрный песок.

Соперник подошёл, совсем не торопясь, что делало безрассудный бросок Дорамаки и вовсе глупым. Воспользовавшись дулом болтера, оппонент слегка подтолкнул юного космодесантника, чтобы перевернуть его на спину.

— Бедняга, — произнёс он. — Как мне тебя жаль.

Скрытое за шлемом лицо Дорамаки побагровело от злости и растерянности. Он потянулся убрать липкий слой краски с визора, которая выплеснулась из учебного боеприпаса при безвредном попадании.

— Я… потерял опору, — сбивчиво оправдался он.

— Вижу, парень. Но в следующий раз ты и голову потеряешь, если так подставишься противнику. — Человек взял десантника за руку и поставил на ноги. — Ты стал беспечным. Почти девять часов тебе удавалось скрываться от меня, но ты позволил рвению перевесить здравый расчёт. А сейчас подбери-ка своё оружие — и уходим.

— Сержант, я… — запротестовал Дорамака, отчаявшись оправдать свою ошибку.

Второй десантник в схожей броне, но с сержантскими знаками отличия жестом приказал ему замолчать.

— Никаких объяснений. Никаких извинений. От своих людей я ожидаю, что они будут сражаться на высочайшем уровне. Вот почему мы прибыли тренироваться на Серек. Сегодня ты сплоховал, но завтра ты не подведёшь меня, ясно?

Старший воин не стал дожидаться ответа и просто кивнул в сторону окружающего пустынного ландшафта.

— Здесь у тебя есть второй шанс, но на настоящем поле битвы такой роскоши не будет, — с этими словами он постучал по крылатому черепу, выгравированному на наплечнике. — Совсем скоро смерть придёт за Обречёнными Орлами, парень. Поэтому не стоит идти к ней навстречу раньше времени.

Дорамака лишь угрюмо кивнул.

— Да, сержант Тарикус.

Губы ветерана слегка скривились в улыбке, после чего он сказал:

— Присоединяйся к Колиусу — вы вдвоём можете продолжать патрулирование без меня.

Сержант проводил взглядом молодого бойца, зашагавшего навстречу другому новичку. Дорамака был слишком самоуверенным и высокомерным даже по меркам Адептус Астартес, и, как бы ни было противно это признавать, Тарикус увидел в нем некоторые черты, которые были присущи и ему в молодые годы, до того как удалось обуздать неуёмную энергию и умерить пыл. Долгом сержанта было воспитать из этого дерзкого щенка настоящего боевого брата, достойного называться космодесантником, а вместе с ним ещё горстку других младших членов капитула, совсем недавно принятых в ряды Обречённых Орлов. Тарикус никогда по-настоящему не воспринимал себя как учителя, но по прошествии десятилетий всё больше стал замечать, что у него хорошо получается исполнять эту роль: отеческим взглядом он взирал на окружавших его, умея находить в каждом какие-то полезные навыки и развивать их на благо ордену. Итак, именно по этим причинам он и оказался здесь снова, вернувшись для проведения очередных учений в бесплодных равнинах Серека, где не было ничего, кроме песка, камней и острых ветров.

Серек — начисто лишённая каких-либо красок планета, одноцветная пустыня в оттенках серого и чёрного, простирающаяся от одного края тёмного горизонта до другого. Мешанина из каменистых предгорьев и монолитных гор, бесконечных эбонитовых пустошей и унылых пейзажей, где никакая жизнь не могла зародиться — ни мельчайшие непривередливые растения, ни даже бактерии. И именно сюда, в это место, которое воплощает само понятие «бесплодная земля», Обречённые Орлы отправляют своих солдат паломничать, тренироваться и учиться.

Тарикуса радовало то, что хотя бы на оружии и броне члены его капитула имели красные полоски: абсолютная блеклость природы Серека могла довести до того, что человек начисто лишался способности различать какие-либо цвета, кроме чёрного и белого.

Ползучие пески, неспешно перемещаясь волнами, словно тихий океан, играли злую шутку со зрением, если человек вёл себя неосторожно. Попавшись на обманчивый блеск базальтовых песчинок на белом солнце Серека, новоприбывшие нередко полагали, будто под гладкой поверхностью пустынь скрывается нечто незримое. Однако сержанта опыт научил, что Серек столь же безжизнен, как и реликвии, что хранятся в священном реклюзиуме капитула.

О прежних хозяевах планеты осталось мало свидетельств — лишь гнетущие руины городов, сдавшиеся под тяжестью песков и радиации жестокого солнца. Насколько помнил Тарикус, историки Империума выяснили, что население Серека уничтожило себя в последние столетия Тёмной эры технологий; они лишились большей части атмосферы в ходе свирепой войны — масштабного ядерного конфликта, сведения о причинах которого затерялись за давностью лет. Миллиарды жителей погибли тогда, и сейчас от их цивилизации остались одни только бесконечные песчаные просторы и камни, что молчаливо созерцают мёртвый мир, — своеобразные надгробия забытых и убитых людей.

Воздух здесь был настолько разреженным, что ни один человек долго не протягивал без средств индивидуальной защиты органов дыхания, но космодесантник при необходимости в состоянии прожить без шлема, хотя и не без трудностей. Иногда Тарикус снимал свой шлем и вслушивался в заунывный вой ветров, упиваясь безысходностью и страшной меланхолией этого места. «Будь у меня третий глаз, как у псайкеров, — подумал сержант, — что бы я тут увидел? Мир, полный призраков?» Серек позволял Обречённым Орлам хоть краем глаза заглядывать в загробное царство и служил, например Тарикусу, отрезвляющим напоминанием о смертности. Неудивительно, что магистр капитула выбрал именно эту планету в качестве тренировочной базы: если неофитов, что прибывали сюда, местный пейзаж поражал не меньше чем Тарикуса, значит, Серек хорошо выполнял свою задачу.

Спустя какое-то время Тарикус пересёк холм, и из входа в неглубокую пещеру блеснул луч света, когда отсалютовал брат Микулус.

— Эй, сержант! — позвал он. — Что там с нашим новым рекрутом? Он побил мой рекорд?

Тарикус искоса посмотрел на него и ответил:

— Боишься, он превзойдёт тебя?

— Может, я просто на него поставил, — сердито пропыхтел от удивления Микилус.

— Можешь сколько угодно соревноваться в своём мастерстве у нас дома на Гафисе, но, пока мы здесь, я требую от тебя серьёзного отношения к делу.

Десантник лаконично кивнул в ответ, и вместе они исчезли во тьме пещеры, предварительно закрыв вход камуфлированным брезентом.

Недалеко на поверхности песка появилось небольшое углубление, будто шагнул кто-то невидимый.

Брат Дорамака бросил взгляд на Колиуса — ещё одного новичка, приписанного к учебной группе. Тогда как Дорамака имел бугристые мускулы и широкую грудь, Колиус был приземистым и плотным, пусть и низковатым для космодесантника, но зато энергичным и шустрым. Бойцы быстро и бесшумно продвигались под холодным светом звёзд, бросавшим слабые тени на землю.

— Как твои успехи? — спустя время решил спросить Колиус.

— Нам надо думать о патрулировании, брат, — на мгновение обернулся к нему Дорамака.

— Да брось ты, — нахмурился Колиус, — инструкторов здесь нет, так что говорить можно свободно. — Он оглядел ночную окрестность и продолжил: — К тому же бьюсь об заклад, что здесь нет никого живого на много миль вокруг, кроме нас.

Второй десантник осторожно кивнул. Колиус говорил верно, но ветераны вполне могли забросить в пустыню дрона-мишень, чтобы посмотреть, как они с ним справятся. Или что хуже: нарочно могли дать задание вести патрулирование в зоне с минным полем.

— Ну дык что? — не унимался Колиус. — Выкладывай.

— Тарикус обнаружил меня и попал с первого выстрела, — смущённо выпалил Дорамака, — я облажался.

— Ты слишком строг к себе, брат. Меня вот тоже настигли у кальдеры. Брат Корика устроил мне ловушку из натянутой проволоки.

Дорамака покачал головой.

— Мы считаемся лучшими, однако Тарикус и его люди без труда одолели нас. Как кто-либо из нас может надеяться принести ордену славу, если мы даже не в состоянии справиться с ними?

Колиус улыбнулся.

— Только лучших привозят на Серек, но тренировки подразумевают, что без неудач не обойтись. Как же ещё Тарикус сможет оценить наши навыки и силу? — Он потряс головой. — Наше обучение не закончилось, как только мы покинули Гнездо. Как того желает Император, мы должны стремиться к самосовершенствованию, пока несём службу…

Когда другой десантник не ответил, Колиус остановился на полуслове и повернулся. Дорамака стоял в дюжине шагов от него и всматривался в тёмные пески.

— Чего там? — спросил Колиус.

— Песок, — шёпотом произнёс Дорамака.

Немного успокоившись, Колиус ответил:

— Это от нас следы остались, здесь ведь мы проходили, вот и всё.

На эти слова другой юноша достал ауспик и стал изучать показания на экране. Колиус увидел слабое свечение от устройства, озарившее лицевой щиток Дорамаки. Спустя несколько мгновений терпение пропало, и он снова позвал боевого брата.

— Пошли уже. Из-за плохого настроения ты себе мозги забиваешь. Мы тут совсем одни.

— Возможно, — не столь уверенно сказал другой космодесантник, но всё же убрал прибор и пошёл дальше.

Колиус наблюдал, как тот приближается, и услышал раздражённое ворчание брата, когда его правый ботинок затянуло по колено в том месте, где под ним разверзся участок песка.

— Варп побери, — сплюнул космодесантник, — есть хоть сантиметр твёрдой земли на этом богом забытом пыльном шаре? — Не успел Дорамака закончить свою гневную тираду, как провалился в песок по талию, — его охватила боль.

Колиус зашагал к нему навстречу, протягивая руку, чтобы помочь товарищу. Дорамака запрокинул голову и издал животный крик агонии:

— Моя нога!

Вдруг пески вокруг него стали расходиться и вздыматься, как волны на воде при шторме. На одну короткую секунду Колиусу показалось, будто он уловил проблеск чего-то зеркально яркого и блестящего под поверхностью песка, а затем оно исчезло. Дорамака отбросил в сторону болтер и стал тянуть за свои поножи, пытаясь вытащить ногу, как если бы угодил в ловушку. Раздался треск, приглушенный слоем песка, — отчётливый звук крошащегося керамита.

Колиус колебался в нерешительности, схватив в руки болтер. «Это какой-то очередной тест?» Он завертелся на месте, осматривая горизонт в поисках массивных фигур других Астартес в силовых доспехах.

— Брат! — заорал Дорамака, в его голосе чувствовались боль и напряжение. — Что-то… у меня в ботинке! Шипы… игла…

Слова космодесантника перетекли одно в другое, смешавшись в слабый вопль. Колиус преодолел отделявшее их расстояние, держа перед собой болтер. Кончики их латных перчаток соприкоснулись, но затем Дорамаку резко затянуло в песок. Только что он был здесь, а в следующий момент исчез под движущейся чёрной массой, дёргая руками как утопающий.

Брат Колиус застыл в изумлении, но уже скоро все мысли о спасении Дорамаки улетучились, когда текучие шипящие пески стали расползаться вокруг него. Дрожащая пыль поднималась волной. Действуя инстинктивно, он выпустил очередь из болтера, наблюдая, как разлетаются в стороны куски земли. Болты не помогали, они пронзали слой песка, но никак не останавливали его пугающее наступление. И снова на короткий миг он увидел блеск звёздного света на чем-то гладком и блестящем, пока поток приближался к нему. Не желая разделить участь Дорамаки, Колиус перепрыгнул через ползучие пески и побежал к обнажённому пласту серого камня. Немыслимо, но воронка последовала за ним по пятам.

С криком злости Колиус приземлился на каменный островок и распластался на нём. Повсюду вокруг камня чёрный песок бурлил, как кипящая вода.

Колиус прижал свободную руку к шлему и открыл канал связи, проигнорировав строгий протокол о радиомолчании во время учений.

— К оружию! Что-то в песках! Оно забрало Дорамаку!

Тарикус сделал жест, чтобы собравшиеся в пещере остальные члены отделения замолчали. При других обстоятельствах он бы подверг сомнению слова новичка, но панические нотки в его голосе угадывались безошибочно.

— Что за глупости? — возмутился Корика. — Щенок провалился в карстовую воронку?

Тарикус пропустил мимо ушей этот комментарий.

— Колиус, ты ошибаешься. Планета лишена жизни…

— Нет! — Слова новичка громко протрещали в ушных бусинах каждого собравшегося в лагере. — Я собственными глазами видел! Живое создание с серебряными лезвиями — под песком!

— Оставайся на месте, приятель, — ответил Тарикус. — Мы скоро придём за тобой.

Сержант обменялся взглядом с Корикой.

— Останься здесь с остальными обучаемыми, а я возьму Микилуса и Петиуса узнать, что к чему.

Корика нахмурился.

— Командир, это какое-то глупое недоразумение.

— А что если нет? — Апотекарий Петиус задержался, чтобы собрать своё снаряжение.

Корика прищурился, и крохотные моторчики завыли в его выступающих бионических глазах.

— Серек — не более чем безжизненный каменный шар, брат. Эти молокососы слишком остро отреагировали.

— Ты уверен? — настаивал Петиус.

— Конечно, за все столетия, что наш капитул провёл здесь, не было обнаружено никакой жизни.

— А что если кто-то или что-то просто не хотело, чтобы его нашли?

Тарикус быстро зарядил свой болтер.

— Резонно. Мы впервые находимся конкретно в данном секторе планеты, Корика. Здесь могут находиться опасности, о которых мы не знаем.

Корика пожал плечами и ничего не сказал. Впрочем, он и сам не был убеждён.

Откинув в сторону камуфлированный брезент, сержант задержался в проходе пещеры.

— Приказываю всем немедленно заменить учебные патроны на боевые. Если где-то там притаились ксеносы, мы должны быть готовы прикончить их.

Когда они ушли, Корика ещё долго смотрел им вслед, но затем наконец перезарядил свой болтер.

С уходом сержанта оставшиеся в пещере Обречённые Орлы сделались молчаливыми и погрузились в свои раздумья. Чтобы они не забывали о своих обязанностях, Корика приказал обучаемым погасить биолюмы и наплечные фонари и работать в полутьме. Они разобрали своё оружие, чтобы прочистить механизмы болтеров от скопившихся плотных наслоений песка. Имплантированные оккулобы позволяли видеть космодесантникам гораздо лучше, чем при тусклом свете любого прибора, тем не менее густой сумрак в пещере существенно снижал дальность их эффективной видимости. Корика раздражённо приказал одному из молодых бойцов встать на страже, а сам ушёл в неглубокий транс; каталепсический узел у него в мозгу успокоил его, погрузив правое церебральное полушарие в сон, пока левое оставалось на грани бодрствования.

Прошло так много времени с того дня, как десантник спал, подобно простым людям, что сейчас это казалось ему непривычным. Полностью отдаться во власть временного бессознательного состояния было попросту немыслимо для Астартес. С приходом умиротворения мысли, словно огромные льдины, всё неспешнее проплывали в сознании Корика; он ощутил неясное, расплывчатое презрение к Колиусу, смутное ментальное высмеивание того, как повёл себя юноша. Корика считал его недостойным принятия в боевые братья, но капитан Консультус имел другое мнение на этот счёт. И наверняка он разочаровался бы в своём выборе, если бы увидел, в каком свете выставил себя сейчас этот мальчишка, по глупости запаниковавший в пустой ночной пустыне.

Шагающие туда-сюда по пещере новобранцы выглядели размытыми пятнами. В полусонном состоянии чувство времени у Корики исказилось, часы казались минутами. Он смутно видел, как слабое белое свечение пробивается через натянутую у входа плащ-палатку. Суровое солнце Серека восходило, а вместе с ним расстилалась завеса радиации, которая нарушит любые радиокоммуникации, кроме связи ближнего действия. «Запроси Колиус помощи сейчас, — подумал Корика, — его сигнал потонул бы в море помех».

До него донеслись голоса новичков, а затем пронзительные крики, после чего последовали резкие однотонные хлопки, которые нельзя было ни с чем спутать. Болтерный огонь. Внезапно он стал выходить из объятий каталепсического узла, серебристые пятна и вспышки огня вокруг него замедлялись и замедлялись до тех пор, пока не превратились в новобранцев Обречённых Орлов, освещаемых выстрелами их же оружия.

— Докладывайте, — слово растянулось у него на языке, будто желе.

— В стенах! — Один из учеников выстрелил куда-то за его спиной, когда Корика поднялся на ноги. — Их не сосчитать…

Он жестом отпустил бойца и прошёл глубже в пещеру — туда, откуда доносились звуки битвы. Шагая по проходу, он раздавил под ботинком что-то металлическое, но решил не останавливаться, чтобы узнать, что именно. Корика задержался и провёл пальцем по разбитому биолюму, висящему на стене. Он сощурился, стараясь разглядеть окружающую обстановку, когда тьму озарило множество вспышек от выстрелов.

Картина боя проступала, как отдельные пикт-снимки с серыми и чёрными тонами. Корика увидел, как один из молодых учеников царапает себе лицо, пока что-то похожее на отрубленную стальную руку душит его за горло, а рядом с его плотью ярко пылает единственный зелёный глаз. Другому новичку, похоже, отрывали руку, и одновременно с тем в его ногу вгрызалось множество металлических тварей, разбрасывая во все стороны яркие снопы искр там, где острые мандибулы врезались в керамит. Во мраке пол пещеры кишел чем-то: зелёные точки густым ковром ползли и карабкались друг на друга. Корика обнаружил, что изменил своё мнение насчёт зова о помощи Колиуса, когда высвободил ярость своего болтера в живой поток членистоногих тварей. Некоторые из них с лязгом разлетелись при попадании снарядов, но большинство ускользнуло от выстрелов, развернулось и устремилось к нему. Безрукий юнец замертво рухнул у стены пещеры, и когда Корика стал отступать, то увидел, как жуки по кусочкам снимают броню с падшего брата и уносят с собой, зажав в передних лапках.

— Уходим! — прокричал он по главному каналу связи. — Все к выходу!

В следующий миг в стенах появились бреши, и сотни машин, словно гной из нарыва, хлынули на Корика со всех сторон, вылезая из трещин в чёрном камне. Острые жвала с фрактальными лезвиями вонзились в плечо Обречённого Орла, и внезапно его рука и болтер оказались на полу. Брызжущая из раны розовая жидкость стала заливать всё вокруг. Корика даже не заметил, как всё это произошло, пока не вспыхнули его нервные окончания и он дико не закричал от чудовищной боли. Ларрамановы клетки в его крови интенсивно заработали, перекрывая перекусанные артерии и насыщая кровоток эндорфинами, чтобы унять агонию. Корика врезал кулаком по жуку, что прыгнул ему на грудь, и слепо побежал к выходу из пещеры. В это время позади него машины бережно сняли силовую броню с отсечённой конечности, а затем выбросили бесполезную плоть.

Корика прорвался сквозь изорванную, хлопающую на ветру плащ-палатку и упал на колени. Вокруг него стояли три новичка. Всего трое из девяти.

Твари находились в считанных секундах от него; они появлялись из стен, из песков, и, если Корика сейчас же не уничтожит их, им всем четверым непременно настанет конец.

— Гранаты! — проревел он, срывая четыре крак-заряда с пояса. Не обращая внимания на боль, он синхронизировал детонаторы и затем бросил всю связку оставшейся рукой. Остальные космодесантники последовали его примеру и швырнули ещё дюжину смертельных шаров, закинув их прямо в пасть пещеры. Корика увидел яркий блеск сотен зелёных глаз там внутри, но через миг гранаты одновременно взорвались, и вход в пещеру оказался засыпан грудой камней.

Когда на восходе солнца они обнаружили Колиуса, тот сидел на вершине каменного островка, словно хищная птица, и не сделал ни одного движения к ним навстречу, пока они пробирались по чёрному песку, даже не предполагая, что ходят по тому месту, где что-то утащило Дорамаку.

— Брат, — издалека помахал ему сержант Тарикус. — Докладывай.

Прежде чем ответить, новобранец долго молчал, а затем показал на землю под ногами Тарикуса.

— Они забрали его. Исчез в одно мгновение. Будто провалился куда-то.

— На Сереке полно участков с осевшей почвой… — отозвался Петиус, изучая взглядом юношу.

— Провал с зубами, — продолжил Колиус, словно и не слышал слова апотекария. — Но у провалов не бывает зубов.

— Итак, ты подобрал себе подходящее безопасное место? — спокойным голосом сказал Тарикус, забравшись на каменистое образование. — О… оно тебя тут не достанет, да?

Колиус затряс головой.

— Они вернутся. Но на данный момент они взяли, что хотели. Они уже всё тут растащили.

Микилус скорчил гримасу.

— Ты говоришь загадками, парень. Потрудись объяснить, что всё это значит.

— Уже растащили, — повторил Колиус и присел к камню. — Видите?

Тарикус осмотрел гранит в том месте, куда показывал новичок, и прищурился. На поверхности были вырезаны грубые изображения скалящихся лиц с пастями, полными острых зубов.

— Орочьи символы, — прошептал он. — Но как такое возможно?

— Святые с Терры, — выдохнул Микилус. — Мой господин, вы в курсе, что это значит?

Он указал на обнажение.

— Этот камень не с Серека. У него гладкая поверхность, как если бы он оплавился, упав из космоса.

— Метеорит? — предположил Петиус.

— Нет, — уверенно ответил Колиус и протиснул свои пальцы в узкий проём в поверхности. От резкого движения в воздух взмыл чёрный песок, и из каменного пласта взору явился люк, ведущий в пустоту.

— Орочья «булыга». Звездолёт зеленокожих, спрятанный в пустыне, как айсберг в океане.

Тарикус заглянул во тьму внизу.

— А что ты имел в виду, когда сказал «растащили», приятель?

Лицо Колиуса помрачнело.

— Пойдёмте покажу, сержант.

Тарикус оставил Микилуса и Петиуса снаружи «булыги», а сам последовал за Колиусом внутрь корабля. Пока они спускались по искорёженным трубовидным коридорам и непрочным отсекам, измалёванным выцветшими орочьими надписями, новобранец поведал, что, будучи встревоженным исчезновением Дорамаки, он взобрался на булыгу, полагая, будто здесь будет в безопасности, но вскоре обнаружил люк. Тогда-то он и понял, что то, что он принял за твёрдую землю, в действительности оказалось лишь хрупкой преградой, отделяющей его от извивающихся существ в песках. Колиус не осмелился заходить слишком далеко, дабы не наткнуться на группу каких-нибудь хищников, спрятавшихся в многочисленных дырах и проломах в лоскутном корпусе булыги. Пока новичок вёл рассказ, Тарикус осторожно перешагивал через скопления чёрного песка внутри корабля.

Трудно сказать, как долго пролежал звездолёт ксеносов на Сереке — несколько столетий уж точно, как полагал Тарикус. Без сомнения, корабль появился здесь задолго до того, как сюда пришли Обречённые Орлы и стали использовать мир в своих целях, потому как песок успел его замести, а оставленный при падении кратер засыпали и разгладили ветра. И всё же обстоятельства прибытия булыги не имели особого значения: все орки, что находились на борту, разумеется, уже мертвы, так что вопрос о каком-либо возможном присутствии зеленокожих снимался. Эти мерзкие твари плохо приспособлены для обитания в такой враждебной и отравленной среде, как на Сереке, и если бы кто из них и выжил, то под таким солнцем спустя месяцы непременно бы умер от рака, если не оголодал бы раньше. Но Тарикуса больше волновали останки членов экипажа «булыги», чем то, каким образом смерть забрала их. Кланы орков были известны самокалечением, и среди них обычным явлением считалось использование грубой бионики, в том числе простейших ножных протезов из стали и крюков вместо рук, однако кости лежащих повсюду орков сверкали белизной или были раскрошены в порошок. Никаких металлических приспособлений нигде не было видно. Сержант заметил несколько скелетов с ровными отверстиями там, где раньше должны были находиться железные зубы или механические конечности. Внутри звездолёта также можно было различить множество мест, откуда вырвали важные части корабля — выдолбили из «булыги» крошечными когтями.

— Падальщики, — прошептал Тарикус. — Они забрали все плотные и очищенные металлы.

— Растащили, — поправил Колиус. — Как трофейщики на поле боя, выдирающие золотые зубы у погибших людей. Вот почему они забрали Дорамаку. И вот почему они хотят похитить всех нас.

Тарикус оставил мрачную реплику юнца без комментария, сосредоточившись на огромной бреши в разорванной боковой обшивке булыги.

— Ты заходил так далеко без нас?

— Никак нет, сержант.

Тарикус подошёл ближе к зияющей дыре, достаточно широкой, чтобы через неё проехал «Носорог», и выглянул за её пределы.

— Видишь это? По всей видимости, зеленокожие дурни стали первыми жертвами того, что забрало нашего брата. — Он указал куда-то во тьму. — Взгляни туда.

Колиус сделал так, как ему сказали, и осторожно встал рядом с сержантом. Снаружи орочьей булыги открывалось пустое пространство, стены которого терялись во тьме. Огромная и древняя базальтовая сфера, за миллионы лет сформировавшаяся за счёт расширения пузырей расплавленной магмы. Когда «булыга» рухнула, она пробила поверхность пустоты и застряла здесь, как дротик в яблоке.

— Там какие-то сооружения, — молодой десантник показал на неясные очертания у дальней стены. — Причём не похоже, что орочьи.

— Определённо, — согласился Тарикус, через оптику шлема изучая ровный сводчатый проход. — Человеческие, возможно, но готов поспорить, что не из имперской эпохи.

— Что теперь, сержант? — Колиус с трудом скрывал дрожь в голосе.

Тарикус оглядел проход и ответил:

— Исследуем.

Сверху доносилась какая-то ругань, и, вылезши из «булыги», Тарикус обнаружил, что ещё четверо Обречённых Орлов собрались вокруг каменистого образования, а один из них осыпал проклятиями Петиуса. В последнем сержант узнал брата Корику и сразу же заметил, что десантник лишился руки. Три новичка, пришедших с ним, беспокойно переминались с ноги на ногу, не убирая пальцы со спусковых крючков болтеров.

Петиус вытащил шприц из культи Корика, и ветеран затряс головой, как если бы это избавило его от боли. Он увидел Тарикуса и обменялся с ним взглядом.

— Сержант, у меня печальные новости.

По интонации его голоса уже стало всё ясно.

— Сколько погибших?

Корика распростёр здоровую руку и непроизвольно дёрнул обрубком, как бы охватывая всех пришедших с ним.

— Остались только мы, — ответил он слегка неразборчиво из-за препарата, что ввёл ему Петиус.

— Он рассказал о стальных жуках, сэр, — вмешался Микилус, быстро пошевелив в воздухе пальцами, образно показывая насекомое. — Шестилапые существа с зелёными глазами.

— Хорошо, что ты нашёл нас, Корика, — сказал Тарикус, смотря в горизонт. — Ближе к ночи вам вряд ли удалось бы нас найти здесь.

Корика подбородком указал на устройство в виде жезла на поясе у Тарикуса.

— Телепортационный маяк, брат-сержант. Я приказал обучаемым проследить его сигналы с помощью ауспиков. Даже Серекская звезда не может скрыть такие передачи. Так мы и вышли на вас.

— Действительно, — Тарикус взял в руку прибор, и какое-то время рассматривал его.

— Надо убираться отсюда, — тихо произнёс Колиус. — Разве нельзя актировать маяк и вернуть нас всех на корабль?

Сержант недовольно посмотрел на молодого космодесантника.

— Обуздай свои страхи, приятель. Мы, чёрт возьми, Адептус Астартес и просто так не убегаем от драки.

Микилус небрежно кивнул головой в небо.

— Даже если мы отправим сигнал, это ничего не даст. Корабль вне нашей досягаемости… Если же мы прибегнем к телепортации прямо сейчас, то ни за что не попадём на корабль. Мы будем рассеяны по космосу и погибнем, а наше геносемя навсегда окажется потеряно для капитула.

— Через сколько времени корабль подберётся достаточно близко? — спросил один из новичков.

— Довольно не скоро, — ответил Корика.

Тарикус повесил телепортационный маяк обратно на пояс и угрюмо обвёл взглядом собравшихся.

— Что-то нечеловеческое обитает в этом мире, и, клянусь Императором, каждая секунда жизни этих тварей оскорбляет божественный замысел Его. Для этих… машин железо и сталь всё равно что пища, и они, несомненно, придут за нами, если только мы первые их не найдём. — Для большего эффекта сержант ударил себя по нагруднику.

Корика одобряюще закивал.

— Я видел, как они стащили с новичка всё снаряжение, что было на нём. Мерзкие маленькие твари, отгрызли мне руку, просто чтобы забрать керамит, в который она была облачена.

— Интересно, для каких целей? — сказал Петиус. — Зачем собирать весь этот металлолом, будто кусочки какой-то гротескной мозаики?

— Это нам и предстоит выяснить, — проскрежетал Тарикус. — Посчитайте сколько у нас оружия и убедитесь, что у каждого равное количество патронов.

— Мы принесём свет Императора этим механическим созданиям и выкурим их из норы.

Сержант вёл выживших по накренённым палубам разбитой «булыги», пока они не добрались до магматической камеры. Тарикус непреклонно шагал вперёд, ни на секунду не останавливаясь и не оборачиваясь, чтобы проверить, не отстают ли от него новички. Корика шёл справа от него, а брат Микилус замыкал колонну. К своей чести, Колиус держал свои мысли при себе, пока спускался отряд, хотя всем было ясно, что нервы молодого десантника на пределе. Бросив на него взгляд через прорези в шлеме, апотекарий Петиус подумал о том, какая судьба ожидает Колиуса, когда они вернутся на Гафис. Тарикус был справедливым командиром, но не прощал неудачи, и поведение молодого бойца, по меньшей мере, заслуживало какого-то порицания. В худшем случае Колиуса могли понизить в звании или вовсе выгнать со службы.

Мысли Обречённого Орла прервались, когда группа космодесантников достигла огромного арочного прохода в стене магматической камеры. Микилус обследовал камень, проведя пальцами по углублениям в виде символов на поверхности.

— Какая-то разновидность низкого готика? — вслух спросил он.

Корика неуклюже присел на одно колено, всё ещё не успев полностью отойти от смеси болеутоляющих, впрыснутой ему в кровоток, и коснулся каменного пола.

— Здесь проложена колея глубиной в палец. Она уходит в туннели за аркой.

— Я видел уже что-то подобное, — сказал один из учеников. — На Федре, во внешних зонах. Они служат путями для рудовозов, курсирующих между шахтами и металлургическими центрами.

— Как пневмопоезда на планетах-ульях, — согласился Тарикус. — Да, парень в чём-то прав. Этот проход ведёт в транспортные каналы, остатки какой-то направляющей системы, созданной задолго до ядерной войны.

— Так что, идём дальше? — подытожил Петиус.

— Ты ещё спрашиваешь? — бросил через плечо Тарикус и зашагал вперёд.

От главной шестиколейной магистрали, словно корни дерева, в разные стороны под малым углом расходились шесть дорог, через определённые интервалы разветвляясь на отдельные пути, уходящие в неизвестном направлении. Десантники прошли по обломкам огромных каменных ворот, которые обычно опускали, чтобы отгородиться от внешнего мира, но сейчас толстые гранитные плиты больше походили на сломанные зубы, с силой вырванные кем-то очень сильным, столь примитивным в своей свирепости, что даже обжёг ею камень. Тарикус осмотрел стены — их тоже покрывали символы, но стиль немного отличался. Эту часть пещеры явно строили с нацеленностью на оборону в случае военной агрессии.

— Опять туннели, — проворчал Корика, приложив ладонь к бионическим глазам. — Туннели, туннели, одни туннели.

— Смотри в оба, — резко отозвался Тарикус. Совсем скоро боль от ранения вернётся к Корику, и потому сержант хотел, чтобы его товарищ оставался сконцентрирован и не вдавался в воспоминания о старых шрамах, полученных в похожих местах.

Первым тело обнаружил Микилус. Он уже почти прошёл его, как едва уловимая перемена в освещении его биолюма заставила космодесантника остановиться. Тусклый свет фонаря отразился от гладкой белой груды мяса, выброшенной у края высохшей котловины. Обречённый Орёл поднял руку, чтобы остановить остальную часть группы, и приблизился к находке. Печальный голос прорезал спокойный, тёплый воздух:

— Это брат Дорамака. Точнее, то, что от него осталось.

— У него изодрана кожа… — сказал подошедший Тарикус.

Микилус кивнул.

— Падальщики сняли с него всё снаряжение.

— И не только, — сержант указал на труп. — Глянь-ка туда: вырвана бионика, и даже подкожный бронепанцирь вырезан.

Космодесантник склонился над телом погибшего солдата, изучая аккуратные надрезы в наружном покрове.

— Что бы его ни убило, оно сделало это бесстрастно. Это работа холодного и расчётливого ума.

Когда не осталось никаких сомнений, что восемь недолюдей полностью сосредоточили своё внимание на трупе их товарища, холодный и расчётливый разум, что руководил убийством Дорамаки, приказал пробудить более крупных из своих слуг и устроить жатву среди людей. Когда по каменному потолку застучали механические ноги, Колиус сразу это услышал и посмотрел наверх. Перед самым лицом висела безликая металлическая болванка и смотрела прямо на него, мигая множеством оптических датчиков, излучающих изумрудный свет.

Стальной монстр оторвался от стены и спрыгнул на него, за счёт гравитационного импульса затормозив всего в футе от земли для мягкого приземления. Пульсация нуль-поля сбила Колиуса с ног. Всего за секунду до того, как рёв болтеров эхом разнёсся по тоннелю, он увидел, как ещё два щитообразных насекомых приземляются среди остальных Обречённых Орлов. Новичок прицелился туда, где, как считал, находилась большая машина-жук, и открыл огонь. Шестилапый механоид резко отпрыгнул в сторону, выбив искры из-под себя, и набросился на рядом стоящего десантника. Плавными расчётливыми движениями робот-инсектоид разрезал его на две части своими клешнями, похожими на огромные косы, и двинулся дальше в поисках новой цели, предварительно извергнув из себя пару меньших собратьев, похожих на искусственных скарабеев, чтобы те занялись трупом. Колиус выстрелил снова, и злая усмешка появилась на его лице, когда снаряды угодили в серебристую оболочку создания.

Находясь в самой гуще боя, Корика как можно крепче обхватил болтер и выпустил полную обойму в другую крупную машину. Он поносил врагов за то, что те посмели забрать его руку и предлагал им попробовать отнять у него и остальное. Головной блок механоида слегка наклонился в сторону в некоем подобии недоумения, а затем существо ринулось вперёд. Оружие Корики мгновенно замолчало, когда противник выбил болтер из руки десантника и стал оттеснять воина. Пальцы ветерана бездумно нащупали боевой нож. Паукообразная машина остановилась и подняла свои клешни. Этого мгновения хватило Корике, чтобы прыгнуть ей за спину. Он вонзил лезвие по самую рукоять в мозг робота, за что был награждён потоком искр болезненно зеленоватого оттенка. В этот момент на помощь Корике пришёл апотекарий, одной рукой бросив ему перезаряженный болтер, а другой опустошив свой собственный в раненого врага. Машина затряслась и рухнула на пол.

— Обречённые Орлы! Ко мне! — прокричал приказ Тарикус, и космодесантники стали подходить, чтобы перегруппироваться возле позиции ветерана, одновременно ведя продольный обстрел противника. Микилус присел на одно колено, готовя к стрельбе ракетную установку залпового огня. В том направлении туннеля, откуда они пришли, он отчётливо разглядел, как по стенам рывками ползут новые враги, — и у него скрутило желудок. Они ходили прямо под этими машинами, пока те дремали, и ни один ауспик не смог засечь гигантских существ, что находились здесь. Микилус отбросил эту мысль и стал читать про себя молитву в такт дыханию, сняв с предохранителя ракетную установку.

Тарикус положил тяжёлую руку на плечо брата и приподнял его голову к потолку.

— Их слишком много, парень, но ты ведь знаешь, что делать, верно?

Обречённый Орёл поднял оружие на плечо. Линза целеуказателя опустилась точно напротив его левого глаза. Через оптический прицел он уловил тепловой след одного из новичков, разорванного пополам клешнями противника, и со злостью надавил на спусковой крючок.

Кластерная боеголовка вылетела из пусковой трубы, и по туннелю пронёсся оранжевый огонь. На мгновение машины прекратили движение и стали наблюдать, как ракета пролетает над ними, — затем она ударила в потолок пещеры и заполнила воздух падающими камнями. Микилус почувствовал, как руки товарищей оттащили его обратно, когда начала опускаться завеса из обсидиановой пыли. Чёрный песок заволок визор.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем грохот прекратился, но когда это произошло, он протёр глазные линзы и обнаружил, что между космодесантниками и машинами выросла преграда. Колиус помог ему подняться на ноги и показал на участок, куда падал слабый жёлтый свет, струящийся из люка вдалеке. Не став дожидаться, чтобы узнать, выжил ли кто под грудой камней, он молча последовал за новичком.

— Это командный бункер, — не сомневаясь, произнёс Тарикус, когда его догнал последний из братьев. — Как я и подозревал, эту часть тоннелей строили не для гражданских целей. — Позади него валялась дверь бункера, выбитая ударной волной при обвале.

Петиус огляделся в просторном пустом помещении. Блоки и модули безмолвных машин стояли в ряд вдоль стен, покрытые толстым слоем пыли. Невероятно, но некоторые из них по-прежнему мерцали слабым светом. Подойдя ближе, Микилус тоже всмотрелся в экран, на котором мигало изображение карты поверхности Серека.

— Эти линии опоясывают всю планету, — подметил Петиус, — наверное, ещё какие-то туннели?

— Нет, брат, посмотри сюда, — завертел головой Микилус и показал на неровный ряд символов. — Это границы тектонических плит планеты. Геологические разломы.

— Ничего не трогайте, — твёрдо сказал Тарикус. — Здесь могут быть какие-нибудь ловушки.

Колиус позвал сержанта к другой консоли.

— Здесь показан человек. Возможно, какая-то видеозапись.

Тарикус снял шлем и наклонился ближе к размытому дисплею. Колиус не ошибся, на экране действительно мерцало бледное лицо напуганного человека со ртом, застывшим в крике о помощи. Космодесантник коснулся единственной мигающей иконки и на дисплее в ускоренном темпе забегали бессвязные изображения.

Пред ним предстали картины величественных городов, достигающих самых небес, откуда струилось зелёное пламя. Чёрные пирамидальные обелиски появлялись из воздуха прямо посреди вопящих горожан, массы серебристых скарабеев текли, словно реки, разрывая всё на своём пути, скелетообразные фигуры шагали по трупам людей, и символы, линии и круги сплетались в сложные узоры. Из динамика консоли раздалась спутанная речь человека — неясный поток сильного шипения, в котором удалось разобрать всего одно слово.

— Некронтир, — повторил его Тарикус, прочувствовав на языке всю его чуждость.

Теперь мужчина на записи показал на панель, идентичную той, у которой сейчас стоял Петиус, и с мрачным бледным лицом активировал управление. На дисплее высветились чёрные облака, застилающие небо, люди и машины сгорали в убийственной огненной буре; но что-то было не так, мужчина упал на колени и стал рыдать над экраном с мигающими красными иконками. Тарикус неоднократно сталкивался с подобным в ходе сражений: нервы человека сдали, и из-за этого пострадал весь его мир. Когда запись закончилась, он посмотрел вниз и ужаснулся, осознав, что стоит в кучке серой пыли — останках посланника.

— Я всё понял, — сказал Микилус спустя мгновение. — Люди, что жили здесь, попытались взорвать геоядерные заряды, предпочтя уничтожить свой мир, лишь бы он не достался тем машинам.

Тарикус согласно закивал.

— Но наш друг не смог довершить начатое. Сдетонировали не все боеголовки, поэтому сгорела только атмосфера.

— Консоль управления запуском до сих пор работает, — обратил внимание другой десантник. — Даже спустя тысячелетия боезаряды по-прежнему находятся в состоянии готовности.

Тарикус хотел было что-то сказать, но внезапный крик прервал его.

— Сержант! — позвал один из новобранцев, стоящий на посту у люка. — Что-то приближается!

Спустя мгновение новичок погиб: откуда-то из темноты тоннелей вырвалась спираль зелёного пламени и обратила его в прах. В ярком мерцающем свете растворились керамит, плоть и кости космодесантника, от него остались лишь почерневшие останки, едва ли напоминающие о человеке. Не успел осесть его прах, как из открытого прохода вылетел рой скарабеев вместе с крупными паукообразными машинами. Они хлынули внутрь бункера, расползаясь по стенам, как быстро растущая плесень.

Никаких приказов не понадобилось. Обречённые Орлы все как один открыли огонь, полностью сосредоточившись на истреблении механоидов.

Тарикус проклинал себя. Он невольно завёл своих людей в ловушку, заперев их здесь, в пункте управления, и теперь эти некронтир растащат их на трофеи. Сержант схватил телепортационный маяк. Так глубоко под землёй он не имел возможности узнать, находится ли в пределах досягаемости ударный крейсер, кружащий на орбите планеты, или даже сможет ли их вытащить перемещатель материи, активируй он прибор прямо сейчас. Тарикус взвесил в ладони устройство и нажал кнопку включения, невзирая ни на что. За считанные секунды оно полностью зарядится, и тогда он решит, что делать, когда наступит решающий момент.

В это время в помещение вошло что-то иное. Наверное, если кого-то, кто никогда в жизни не видел человеческий скелет, попросить построить его копию, опираясь только на описание со слов, тогда вышло бы нечто подобное. Чудовище с холодным светом в глазницах, казалось, мерцает и ходит рывками: сейчас в одном месте, а в следующий миг уже в другом, невероятным образом перемещаясь в пространстве без каких-либо движений. Скелет прошёл сквозь армию насекомых с уверенностью полководца, обходящего ряды своих вассалов. Яркие металлы на его корпусе сверкали, словно драгоценности. Пули, казалось, пролетают сквозь повелителя некронов, испаряясь в дугах электричества, искрящего в воздухе вокруг него.

Колиус выстрелил ксеносу в голову, и Тарикус отчётливо увидел, как сталь на мгновение стала нематериальной, когда болтерные снаряды безвредно прошли сквозь череп механоида. Тогда лорд обратил свой жуткий взор на юнца — струи горячего пламени вырвались из его глаз и обуглили космодесантника до костей, не дав ему даже закричать. Некрон проплыл над телом Колиуса в направлении сержанта, протягивая к нему пальцы с когтями, похожими на огромные мясницкие ножи. Как и все его слуги, он в абсолютной тишине шёл к своей цели.

Сержант почувствовал, что телепортационный маяк нагрелся у него в руке, и принял неожиданное и в тоже время страшное решение.

— Микилус, — крикнул он, — взрывай геозаряды!

Десантник всего секунду помедлил в нерешительности.

— Есть! — выпалил он и укрылся за панелью управления запуском. Тарикус попятился от наступающего некрона, сокращая дистанцию между собой и остальными бойцами.

В это время Корика продолжал биться с машинами, медленно и неумолимо окружающими его.

— Ну же, давайте, возьмите меня, если сможете, грязные ксеносы! Я бросаю вам вызов!

Тарикус достал маяк и выставил его на показ, встретившись взглядом с властелином чужих. Только сейчас он чётко рассмотрел своего противника, весь его гуманоидный облик, что озарялся загробным светом, пляшущим вокруг него. Он представлял собой нагромождение металла: конечности и другие части тела явно были сделаны из всего того, что удалось собрать скарабеям. Тарикус ощутил холодную ярость, заметив, как блестит грудная клетка механоида. Чудовище забрало осколки брони Обречённых Орлов, чтобы воссоздать себя. Увидев снаряжение своего ордена в таком осквернённом виде, космодесантник наполнился праведной ненавистью.

На мгновение сержанту показалось, будто некронтир понял замысел людей, но точно ему уже никогда этого не узнать.

— Готово! — сообщил Микилус. Целый пучок кабелей тянулся от его ауспика к контрольной панели. — Жду только вашего приказа!

— Все ко мне! — прокричал Тарикус, и выжившие сомкнули ряды. — Давай!

Глубоко под поверхностью Серека с задержкой в несчётные столетия наконец поступила команда, и терпеливая машина Судного дня, что скрывалась в темнейших глубинах планеты, высвободила свой гнев. Когда космодесантников обволокла сфера сияющей энергии, некроны, находящиеся в бункере, разошлись в стороны, а её границы оплавили кончики острых пальцев собранного по частям командующего.

Всё стало рушиться в пещере. Серек разрывал себя на части.

Когда запустился цикл телепортации, Тарикус увидел, как меняется и плавится лицо некронтирской машины, и каждый атом его тела запел в ликовании, как только загадочные технологии превратили чужака в чистую энергию. Собрав последние остатки воли, он проклял повелителя некронов именем Императора, Аквилы и Обречённых Орлов.

 

Джеймс Сваллоу

Бдящий

Я мертв.

Но мое бдение должно продолжаться, ибо единственный миг отвлеченности или расслабленности может погубить боевых братьев. И поэтому я стою здесь, на вершине ядовитого холма, наблюдая и ожидая. Мертвец, облаченный в серебристо-серый керамит, укрепленный неизмеримой волей.

Прыжковый ранец давит на спину, но он не беспокоит меня. Болтер, покрытый багряными узорами и знаками почета, оттягивает руку, но это не заботит меня. Печальный символ ордена, выцветший череп поверх крыльев разгневанной хищной птицы — самый весомый груз, лежащий сегодня на моих плечах. Я не сетую на его тяжесть.

Я — брат-сержант Сур Тарик, появившийся на свет среди бесплодных скал Гатиса, воин Обреченных Орлов, названный сын великого Аквилы, перерожденный по его образу и подобию… И, как я уже говорил, мертвец.

Я был мертв в тот миг, когда мои подошвы коснулись отравленной почвы этого мира, края пепельных пустошей, когда я покинул трюм «Громового ястреба» и впервые вдохнул чуждый воздух через фильтры шлема. Мое отделение, мои братья, все, стоявшие рядом со мною, были мертвы.

Я был мертв, когда мы сражались, спасая сестер Ордена Пресвятой Девы-Мученицы в час падения орбитальной станции Жодона. Я был мертв в день битвы за Суль и при абордаже, во время которого мы захватили у Тысячи Сынов звездный крейсер «Сожженное тело». Мертв на Мерроне, Сереке и Аэрии. Почти мертв, затерявшись в пустоте и после того, будучи пленником на четвертом мире системы Диникас. О да, я определенно мертв, но, по милости судьбы или по воле Императора, меня ещё не убили.

Вот о чем я размышляю, замерев в своем бдении, что длится уже тридцать три дня по стандартному терранскому календарю. На этой планете время течет чуть быстрее, дни и ночи проносятся надо мной, ждущим в блаженстве полусна, пока полушария мозга сменяют друг друга в дозоре. Я буду стоять на страже, сколько потребуется. Целые эпохи, если проживу так долго.

Вдали, на укутанных туманом равнинах и среди искривленных каменных деревьев, рыскают враги. Они не смогут ждать вечно, это не в их природе. Настанет час, когда враги явятся, откроют себя, и я увижу их. Они погибнут от моей руки, и в этом мире станет тесно от мертвых теней, так тесно, что способные видеть призраков узрят их в танце облаков и завитках на гладком песке.

Я не раз отправлялся в паломничество к разоренным войной мирам и местам великих бедствий. Таковы обычаи Обреченных Орлов, и никому иному их не понять. Другие ордена, даже те, что происходят от наших прародителей, легиона Ультрадесанта, лишены нужной ясности взора. Они видят в нас болезненных, нездоровых созданий, одержимых смертью. Меня спрашивали, почему Обреченные Орлы роются в грязи проигранных войн и горьких предательств. Почему каждый из нас отыскивает вещи, напоминающие об этих ужасах, так целеустремленно, словно это великие сокровища.

Но ведь они действительно драгоценны, как бесценна сама жизнь, как вечна и неизбежна смерть. Лишь знание того, почему проигрывались войны и почему расцветали предательства, позволит нам понять, как побеждать в будущем. Ведь несчастья неизбежны, как смена дня и ночи.

Я понимаю это, поскольку даром, полученным мною от ордена в час становления Адептус Астартес, была ясность. Осознание того, что я мертв, и всегда был мертв, с того давно минувшего дня, как появился из материнского лона. Все живое, родившись, медленно умирает в когтях старения. В моих мыслях нет покорности судьбе или внутренней опустошенности. Это признание реальности. Это истина.

Я мертв, как и мои враги. Единственное, остающееся неясным — кто упадет первым. Для меня, призрака, скрытого за ширмой плоти, костей и металла, угасающего с каждым мгновением, истинное забытье всегда рядом.

И поэтому я свободен от сомнений и не ведаю страха. Мертвецу нечего терять, он идет в битву не только ради победы над врагом, но и за единственной вещью, которую вечно жаждет обрести. Я мертв, и отправляюсь на войну, чтобы с боем забрать свою жизнь.

Но мне ещё не удалось отыскать её, и, возможно, никогда не удастся. Быть может, эта заря станет для меня последней, и тридцать три дня безмолвного бдения завершатся в огне и крови. Если мне предстоит погибнуть, то быть по сему. Но я уйду, прокричав о своем конце так, чтобы все услышали отзвуки смертного эха. Когда придет час, я оставлю после себя россыпь болтерных гильз, ярко сияющих латунью, или неровный обломок клинка во вражеском сердце, отражающий свет чужих солнц. Далекий Гатис запомнит мое имя, даже если его прокричат в сотнях световых лет от покрытых черных песком берегов, где я делал первые шаги среди Обреченных Орлов.

Движение.

Наконец, враги явились ко мне. Свирепыми рядами они выступают из-под сени деревьев, и в утренней мгле тускло сияет оружие. Неприятелей много, и жажда убийства распаляет их сердца. Но они глупы, и ловушка, расставленная Обреченными Орлами, вот-вот захлопнется здесь, на холмах, что кажутся врагам безлюдными и лишенными угрозы.

Так завершается мое бдение. Мышцы, каменно-неподвижные благодаря химблокаторам и управляемому кровообращению, вспыхивают жизнью и обретают привычную быстроту движений. Камуфляжный плащ, скрывавший меня от вражеских глаз, распахивается и плещет на ветру, давая свободу для битвы. Поднимается болтер, для которого я могу выбрать любую из множества целей.

Воздух наполняет грудь, и я кричу, словно впервые за целый век. Всего лишь два слова, боевой клич моего ордена. Два слова, сулящих пламенную ярость, что могут принести лишь ангелы смерти Императора. Клич несется вниз по склону холма.

«Горе тебе!»

И мои братья восстают, отвечая ему. Сотни окопов и потайных ям вдруг открываются глазу, когда Обреченные Орлы один за другим взмывают из укрытий, держа наготове мечи, болтеры и ракетные установки.

Из прыжкового ранца вырывается пламя, вознося меня в туманное небо, и болтер грохочет, посылая заряды в ряды врагов, обрывая их пути на полушаге.

Сила тяжести ловит меня в высшей точке полета и бросает навстречу войне.

Мои враги мертвы, так же, как и я. Но я ещё тысячу раз заставлю их упасть, прежде чем смерть заберет меня.

 

Саймон Спурриер

На крыльях скорби

Небеса превратились в зеркало, отражающее гнев океана. Клубящиеся облака бурлили и перекатывались, борясь за место над горизонтом.

Стена ветра, пыли и воды вырвалась из вихря и вонзилась в землю как коготь.

Кто-то закричал.

И все умерли.

Ика вздрогнул и проснулся, когда из глубин памяти всплыли воспоминания о кричащих голосах.

Глайдер трясся, его неумело собранный фюзеляж словно возмущался давлению снаружи. Ржавый болт вывалился из соединения где-то над головой и загремел по полу.

Ика не смог заставить себя заинтересоваться этим.

Дал спал рядом, подергиваясь во сне. Ика задался вопросом, неужели у него, как и у его брата-близнеца, темные круги вокруг глаз, преждевременные морщины и бледное от усталости и недоедания лицо? Возможно. Сон стал настоящей пыткой с тех пор, как… как это произошло.

Дал беспокойно забормотал и заворочался в своем неудобном сиденье.

Снижение глайдера стало более ощутимым, и пассажиры, все мальчики тринадцати лет, торопливо зашептали молитву о защите. Мучительный скрип возвестил о выходе древнего шасси.

Пусть он разобьется, сказал голос в голове Ики. Ударится о посадочную полосу и развалится на тысячу частей. Пусть мы покатимся по этой узкой пластбетонной полосе над Плоским городом, взорвемся как перезрелый фрукт и остановимся, полузаваленные гранитными обломками, сгорая заживо, крича и умирая.

В крошечной часовне Экклезиархии в Кальтуме был священник, у которого вместо одного глаза поблескивал имплантат. Щеки жреца были покрыты шрамами, а под холщовыми одеяниями он носил армейский жетон. Сидя в содрогающемся глайдере и желая забвения, Ика вздрогнул от укола совести, вспомнив слова священника.

— Не ищи в смерти спасения от страданий, — гудел его голос, сопровождаемый пощелкиванием и жужжанием глаза, — ибо Он, Могущественнейший, не приемлет умерших ради себя.

Тот священник был уже мертв. Все в Кальтуме были мертвы.

* * *

Тормозная система глайдера была забита солью, отчего, приземлившись среди стоящих под хлещущим ливнем труб Плоского города, машина издала звук, похожий на детский визг. Ничего не понимающие пассажиры покорно вылезли наружу.

Столица Гатиса II пребывала в запустении: увеличенный вариант племенных стойбищ и мрачных деревень, местами встречающихся на клочках суши. Хибары как будто сбивались в кучу в целях безопасности. Ветхие домики покрывались веществом, которое было единственным полезным ресурсом планеты — чамаковым маслом.

Эту вязкую жидкость, получаемую из перемолотых в кашицу стеблей и листьев растения чамак, Администратум экспортировал в качестве дешевого, хотя и дурно пахнущего изоляционного материала. Круглые сутки грузовые глайдеры перевозили свой зловонный груз от далеких островных племен. В одном глайдере помещался урожай целого года. За доступ к водным плантациям постоянно шла ожесточенная и зачастую кровавая борьба.

Ика отвернулся к залитым дождем противовзрывным щитам, поскольку огромный транспортник поднял с земли извивающиеся подобно щупальцам клубы пыли.

— Гадаешь, куда они отправились? — спросил Дал, усталым взглядом провожая исчезающий в дождевых облаках кусок металла.

Ика кивнул. Голос внутри него сказал: Это не имеет значения. Ничто не имеет значения.

— Не останавливаться! — крикнул кто-то, и близнецы вернулись в неровную колонну юношей, подгоняемых людьми в плотных дождевиках. Они тащились через посадочную площадку между смутно виднеющихся по сторонам силуэтов Имперских судов со всеми их огромными, таинственными двигателями.

— Не задумывайтесь о том, что готовит вам судьба, — говорил священник. Мертвый голос эхом отдавался в голове Ики, — Довольствуйтесь тем, что служите Ему-На-Троне — сколь бы скромным ни было ваше положение.

Ика видел любопытные взгляды, которые кто-то из колонны бросал на вырисовывающиеся по сторонам гигантские сокровища. На лицах словно было написано, ''Как они работают? '' ''Куда они направляются? '' ''Что там? '' Но они никогда этого не узнают, никогда не покинут побитой дождями поверхности Гатиса; никогда не увидят звезд.

И никто не вспомнит ничего из того, что они когда-либо сделали.

Впереди показался обветшалый фасад. Высокое архаичное здание, украшенное башенками и ухмыляющимися горгульями, резко выделялось среди окрестных доков. С нарастающим ощущением тяжести Ика понял, что юношей направляют прямо в светящийся проем погрузочных ворот сбоку строения.

Над воротами можно было увидеть великолепное в своей угловатой симметрии изображение, составленное из вырезанных в форме перьев и покрашенных в черный цвет огромных каменных плит. Не изящные изгибы герба Администратума с его плавными очертаниями и адамантиевыми омегами, а скорее строгость и четкость, напоминающая жесткие линии фаланги. И в середине зазубренных крыльев хищной птицы с немой меланхолией на колонну молодых людей смотрела цвета слоновой кости маска смерти.

Крылатый череп.

* * *

В небе раздался отдаленный грохот. Близнецы едва подняли взгляд.

— Опять буря, — проворчал возящийся с эластичными крыльями Дал. Занятый храповым механизмом Ика кивнул.

— Горные призраки дерутся, да, отец? — усмехнулся он.

Отец близнецов улыбнулся, морщины на его лице были похожи на складки на поношенной коже. Он перегнулся через плечо Ики, помог сыну закрепить скобу крыла и мягко взъерошил волосы на его голове.

— Точно, сынок.

Дал пристально проследил за этим движением из другого конца комнаты, затем с удвоенной энергией взялся за работу над глайдером.

* * *

Ика никогда не видел столько людей. Внутреннее убранство здания казалось бесконечно тянущимися во все стороны эбеновыми горизонтами, взирающими на безбрежный океан молодых ошарашенных людей.

Каждый мужчина тринадцати лет да явится в Плоский город в тринадцатый день тринадцатого лунного месяца каждого года. Волею Империума.

Каждый год одно и то же: глайдеры прилетают в Кальтум и забирают юношей. И иногда, примерно раз в десятилетие, возвращаются не все.

Ходили слухи, что их забирают во Флот.

Или посылают в качестве пушечного мяса в битвы с орками.

Или приносят в жертву величию Императора.

Существуют тысячи возможных вариантов, и каждый из них богат на недомолвки и легенды.

Один из слухов гласил, что эти юноши служат для умиротворения злобных горных призраков.

Где-то высоко наверху раздался скрежет, похожий на крик скального ястреба и от теней на потолке отделился неясный силуэт, вскоре превратившийся в подвешенную на цепях металлическую платформу. По помещению пронеслось испуганное неуверенное бормотание тысяч молодых людей.

Раскачивающаяся платформа со скрипом остановилась над толпой, которую внезапно опутала тишина.

Воздух был плотным и напряженным, по позвоночнику пробежали мурашки, а нос и уши заполнило потрескивание статики.

С напоминающими громовые раскаты звуками включились прожекторы.

— Смотри, — сказал Дал. Ика проследил за его взглядом и сквозь толпу увидел одетых в черное надзирателей, которые сопровождали юношей от глайдеров. Время от времени они останавливались, наклоняли головы, что делало их похожими на ящериц, затем уносились в другом направлении. Иногда они бросали взгляды на платформу, как будто там кто-то стоял, наблюдая и отдавая указания.

А потом они начали Выбирать. Протягивалась и ложилась на плечо рука, словно вслепую нащупывая… что именно? Затем приближались три или четыре черных фигуры и волокли прочь свою надежно затянутую в узел из конечностей жертву.

Ика ожидал пронзительной мольбы о помощи: о, Император, не дай им меня забрать! Но нет, те, кого взяли, казались спокойными и покорными. Ни один из них не закричал.

И тут что-то словно ударило по разуму Ики. Что-то, что ползало по его мозгу и знало все. Что-то, что сказало: ''Да, ты прав в том, что ничем не интересуешься. Ты уже мертв и знаешь об этом ''

И когда ладони в черных перчатках сомкнулись на его руках и потащили его в черноту теней, он не издавал тревожных криков. Он даже не шептал молитву, потому что, в конце концов, что это дало бы?

* * *

Пошатывающийся и почти потерявший сознание Ика знал, что никогда больше не увидит Кальтум. Никогда не поймает с отцовского дирижабля скользкую хирурговую рыбу, никогда не будет выписывать причудливые круги над подводной плантацией чамака, охраняя ее от других племен.

Возвращаться некуда, Кальтума больше нет. Измочаленный в лохмотья дирижабль унесся в ревущие небеса. Пришли другие племена и, без сомнения, разграбили принадлежавшие предкам Ики плантации чамака.

Кто-то сильно ударил Ику, и его вырвало.

Рядом с ним Дал сказал ''иэээк'' и сплюнул кровь. Лежащих повсюду рядом с Икой потерявших сознание парней будили ударами и пинками те же самые одетые в черное фигуры. Видимо, с их точки зрения это означало любезность. Склонившийся над Икой что-то проворчал, удовлетворенный тем, что он пришел в сознание, и отошел. Близнецы обменялись неуверенными взглядами.

Они стояли, коленопреклоненные, на скалистом плато в шеренге приблизительно из тридцати юношей. Ика предположил, что тех самых, кого забрали из здания воздушного порта. Вокруг плато возвышались вершины Бритвенного Хребта, отбрасывающие уродливые тени на бушующее далеко внизу море.

Где-то там, думал Ика, находится Плоский город, где тысячи ничего не понимающих парней поднимаются на борт глайдеров, чтобы вернуться домой, благодаря Императора и задаваясь вопросом, что произошло с теми немногими, кого забрали…

Ика попытался вспомнить, как попал на это вызывающее головокружение место, но память подвела его. Было мгновение боли, потом смутное ощущение работающего оборудования и шум двигателей — да, тот самый звук из воздушного порта — становящийся все громче.

Он сказал себе: «Неважно, как ты сюда попал. Никому до этого нет дела»

— Сервы ордена, — произнес исполненный властности голос, — больше вы здесь не нужны.

Люди в черных одеждах механически поклонились и начали быстро спускаться по высеченной в склоне горы лестнице. Противоположная, пустующая сторона каменной площадки, кажущейся ничтожной в сравнении с горой, из которой выступала, вплотную примыкала к отвесной скале с небольшой пещерой, где, возможно, и скрывался человек. Ика уставился на каменную утробу и попытался сосредоточиться.

Что-то пошевелилось внутри.

Нечто, искажающее свет как ртуть.

Нечто огромное, но, тем не менее, движущееся с плавной текучестью.

Нечто, выступающее вперед, поблескивающее отраженным от полированных поверхностей и украшений цвета слоновой кости светом. Отполированные до зеркального блеска перчатки сжимали кроваво-красный посох, а где-то в центре этого невероятного существа находилась пара глаз, взирающих на все с бесконечной мудростью и грустью. Металлический капюшон, приспущенный на болезненное лицо, казалось, потрескивал едва сдерживаемой энергией.

— Я — Трин, — произнес гигант. От его скорбного голоса по позвоночнику Ики пробежала дрожь, — библиарий-секундус Адептус Астартес.

Слова не имели смысла. Юноши с искаженными страхом и болью лицами смотрели, как библиарий сделал еще один шаг, и на свету появляется его зеркальный доспех. Наплечники повернулись, и Ика снова увидел выгравированный на металле скорбный череп с распростертыми крыльями. Бледный человек по очереди вонзил свой тяжелый взгляд в каждого из мальчиков.

— Вы были избраны, — произнес голос, — одни из тысяч. Избраны не за силу или храбрость, не за душу и не за тело. Вы были избраны, потому что вы, каждый по-своему, уже понимаете неизменную истину. Вы понимаете, что уже мертвы.

Где-то слева от Ики тихо всхлипнул мальчик.

— Катастрофа, потеря, травма… жизнь в отверженности и изоляции — такие воспоминания есть у всех вас. Вы должны понять, что глубина ваших чувств и сила горя — это ничто; мельчайшая часть отчаяния, царящего во всем Империуме.

Что-то снова проникло в разум Ики, прокладывая себе путь в его воспоминания. И когда библиарий опять заговорил, его голос, казалось, идет прямо в мозг.

— Вы прибыли сюда, чтобы умереть. Вы должны понять. Лелейте свою смертность. Цепляйтесь за нее. Сегодня каждый из Вас гарантированно умрет. Вы, фактически, уже мертвы — просто тянете время. Узрите отчаяние.

И эфирные пальцы в черепе Ики Начали погружаться все глубже, изогнулись, показывая ему…

…кричащие голоса, ломающиеся один за другим ногти матери. Затем ее хватка ослабла, и она улетела в вихрь, взывая к нему о помощи…

…и воющих существ с алыми глазами и зеленой кожей, похожих на гнилую шкуру. Они щелкали клыками, слушая женские крики и детский плач, и смотря на пылающие города…

…и рушащуюся мастерскую отца, и мстительную молнию, уничтожившую взлетевшую в ревущие небеса соломенную крышу…

… убиваемых толпами людей и рыщущих по улицам чудовищ. Трещит хитин, и ни один из криков ужаса не звучит громче остальных, и каждому из подвергнутых мукам кажется, что мир рухнул и жизнь уничтожена. Такое случалось уже миллионы раз…

… Ика кричал, и Дал кричал, хотя их никто не слышал. За часовней, разлетевшейся обломками камня, где-то среди развалин старый священник взмахнул руками, когда недавно зажженные им свечи ударились в него, прежде чем улететь под напором ветра…

… и разноцветное судно, подобно призраку проносящееся мимо и дающее колоссальной мощи залп фотохимическими торпедами, вгрызающимися в противовзрывные щиты. И сто тысяч человеческих муравьев беззвучно раскрывают рты, испуская в пустоту свой последний вздох…

… они не видели, как умер отец, но слышали его голос, когда изоляцию зала собраний сорвало и унесло ураганом, как сухие листья. Крик ужаса, казалось, длился, и длился, и длился…

… и сочащиеся злом молниевые когти двигались так быстро, что глаз не мог за ними уследить, искрили от ударов об украшенный рунами клинок Его силового меча. И когда, наконец, силовой доспех цвета слоновой кости раскололся, и когти Магистра Войны погрузились внутрь, триллионы людей на миллионах миров упали на колени. Ничто уже не будет прежним…

… и отчаяние никогда не закончится.

* * *

Ика открыл глаза и взмолился о смерти. Все, чем он был, ничего не значило. Страдание вселенной полностью затмило его собственное. Ничто не имело значения.

— Вы войдете в пещеру, — приказал библиарий. Его слова были наполнены психической мощью, которой невозможно было не повиноваться, — Вы войдете в пещеру, и умрете в ней. Вы подниметесь из глубин страха и насилия, и с каждым шагом будете приближаться к забвению.

Мрачный голос умолк, и Ика попытался встать, а, обернувшись, увидел, что его брат уже поднимается.

Как обычно.

Всегда первый.

Остальные последовали его примеру, стремясь выполнить приказ библиария несмотря на головную боль. Серебряная перчатка Трина поднялась, замерла на мгновение, и указала юношам на пещеру.

Один мальчик, чуть дальше в шеренге, не поднялся. В его расширенных, безжизненных глазах замерло безучастное выражение. Ика понял. Скорбь была слишком велика, чтоб ее вынести.

* * *

Ика по спирали поднялся выше, полностью расправив крылья. От каждого движения руки он слегка изменял положение, что позволило ему взлететь высоко над островом Кальтум.

— Хорошо, Ика! Хорошо! — кричал отец, приложив ладони рупором ко рту. Его лицо выражало гордость, — Держи равновесие — вот так! Превосходно!

Над Икой медленно выписывал длинные спирали Дал. — Как тебе, отец? — донесся приглушенный толщей воздуха голос.

Отец близнецов на мгновение оторвал взгляд от Ики и кивнул:

— Хорошо.

Ика взглянул на брата, чтобы обменяться с ним улыбками радости от первого полета. Но Дал был хмур, а когда заметил взгляд Ики, его улыбка была слишком недолгой и принужденной, а затем он увел глайдер в сторону.

* * *

Факелы мерцали в своих креплениях, пламя колыхалось от каждого движения воздуха. Наконец все юноши оказались внутри, притихшие и запуганные психической травмой.

Голос в голове Ики сказал: «Все мертвы, мертвы, мертвы, мертвы, мертвы…»

Затем дверь закрылась.

Только что дневной свет проникал в пещеру, очерчивая широкий силуэт библиария на фоне исполосованных дождем камней снаружи. И вот уже вышедшие из пазов железные противовзрывные двери с громовым лязгом запечатали юношей внутри.

Молодые люди обменялись неуверенными взглядами. Один мальчик едва слышно произнес сказал:

— Ч-что происходит..?

Ответа не последовало.

Раздалось шипение, и, обернувшись, Ика увидел, что из трещины в полу течет вода, а из быстро увеличивающейся лужи бьют струйки пара. Стоящий рядом Дал принюхался.

— Воняет серой…

В голове Ики снова раздался голос. Разум наполнили терпеливые скорбные интонации размеренной речи библиария Трина. Все юноши склонили головы, будто прислушиваясь, и Ика знал, что они тоже слышат слова Трина.

— Несколько тысячелетий назад на Бритвенный Хребет упало небесное тело. Удар заставил содрогнуться кору планеты и необратимо ее дестабилизировал. Она — как и мы — умирает с каждой секундой. Однажды ядро затвердеет, океаны замерзнут, а люди будут голодать. Но до того момента она проводит свои смертные часы в пламенных вспышках гнева и яростных землетрясениях. Вы находитесь в центре глубочайшего отчаяния в мире.

Ика снова посмотрел на увеличивающуюся под ногами лужу, в которой теперь был виден небольшой бугорок поднимающейся из трещины кипящей жидкости. Ика чувствовал жар, даже чуть отступив. Испускать воду начала еще одна трещина в полу.

— Один раз в год, — гудел голос, — потоки лавы под Бритвенным хребтом изливаются в эти туннели и заполняют их кипящей водой. В течение часа и эта пещера, и все пещеры над ней будут затоплены. Вы вдохнете кипящую жидкость. Вы будете беззвучно кричать, а в ваших легких будет гореть воздух. Из этой пещеры один выход. Воспользуйтесь им, или не пользуйтесь. Так или иначе, жить вам осталось считанные минуты.

Психический контакт оборвался, вызвав у Ики ощущение головокружения и тошноты.

Отверстие в скале поблизости забулькало и зашипело, а затем взревело в сверкающей ярости. Из него выплеснулась вода, подобно молоту ударилась о камни и разлетелась на миллион капель воды и пара.

Закричал один из мальчиков: его обожженное лицо было окутано паром как саваном.

А Ика подумал: «Ну, вот и все. Лучше умереть сейчас. Приветствуй это. Наслаждайся этим»

Хотя…

Хотя терять больше нечего, и умереть в соседней пещере — это то же самое, что умереть здесь…

Хмурясь непонятно отчего, Ика прошел вперед, к уходящему вверх и в сторону туннелю. Мимо промелькнул, как призрак, Дал, стремящийся попасть в туннель первым. За близнецами потянулись остальные. В безжизненных глазах было лишь осознание того, что это ничего не изменит.

Схватившийся за лицо неразборчиво вопящий от боли парень остался позади, его крики становились все слабее, и, наконец, затихли с единственным булькающим всхлипом.

* * *

В тот день близнецы пробрались в зал собраний через сломанную синтиплексовую панель в задней части здания.

Снаружи шел дождь, и капельки молотили по рифленой крыше, словно одновременно падающий с ветвей урожай шишкоягоды. Снаружи люди племени Кальтума, как обычно, проводили в труде свои мелкие, слепые короткие жизни.

Ика и Дал были могущественными королями, борющимися за руку прекрасной принцессы.

Они были героем и злодеем, сражающимися за господство.

Они были Императором и Гором (хотя и не знали, кто из них кто).

Они были чужаком и человеком, или еретиком и спасителем, или мутантом и пуританином.

Над пустым залом разносился стук деревянных дженрак-посохов, свист воздуха и глухие звуки жестоких ударов. Неудержимо смеясь, делая обманные движения и выпады, Ика и Дал были воинами.

А затем их отец услышал голоса и заполз внутрь, чтобы узнать, почему они оставили работу по дому. Дал сказал, что они хотели потренироваться, чтобы суметь защитить чамак от соседних племен, но отец знал, что это была ложь. Он хитро усмехнулся и сказал:

— Хорошо. Тогда к бою.

И они дрались под его строгим взглядом. Но веселье закончилось, и каждый дошедший до цели выпад, вознаграждался коротким «Хорошо», а каждый неуклюжий шаг сопровождался оглушительной тишиной на галерее, где стоял, качая головой или бормоча, их отец.

Это была уже не игра, поэтому Ика с силой ударил палкой в живот Дала.

— Хороший удар, — произнес отец.

Это была уже не забава, поэтому Дал прошел сквозь защиту Ики и ударил брата поперек щеки. Ика упал на пол, из носа текла кровь.

Отец бросился к Ике и ощупал его, проверяя, все ли кости целы. Затем посмотрел на Дала, испытывающего смешанное чувство стыда и триумфа, и сказал:

— Глупый мальчишка. Всегда заходишь слишком далеко!

Снаружи загрохотал гром и Кальтум приготовился к смерти.

* * *

Под ногами на полу хрустели кости. За спинами юношей клубился пар, похожий на дыхание жаждущего настичь добычу демона. Мальчики придвинулись ближе друг к другу, глядя в лицо бритвенно-острой агонии.

Часть пещеры была словно рассечена на части живой паутиной мшистого лишайника, цепляющегося за волокнистые стебли и обвивающего корни растений. За мшистой преградой раскрыл свой зев еще один туннель также ведущий вверх. Но мерцающая мертвенным светом паутина имела шипы длиной в палец Ики. Они были похожи на мясницкие крюки, изогнутые как ятаганы и столь же острые. Идущие вдоль лезвия мелкие зубцы жаждали разодрать плоть и разорвать сухожилия несчастной жертвы. Целый лес кинжалов, расположенных в пять рядов, простирался от стены до стены пещеры, от усыпанного сталактитами потолка до неровного пола.

Неподалеку висел запутавшийся в шипах скелет — его пустые глазницы смотрели на Ику, словно говоря: «Вы похожи на меня. Вы такие же, как я. Все мертвые».

Туннель, по которому они пришли, уже затопило. На быстро поднимающейся поверхности воды тут и там прорывались пузырьки воздуха. Между мальчиками начали виться сильно пахнущие серой клубы пара.

Ика заставил себя двинуться вперед. Как только в нем укоренилось стремление двигаться дальше, как только он преодолел побуждающую сдаться вялость, идти стало легче. Он бросил взгляд на преграду и, конечно, увидел Дала, уже приближающегося к шипам-кинжалам.

Что бы это значило? Ика задумался. Возможно, это имело какое-то значение.

Первый шип разорвал его тонкую безрукавку и обнажил кожу, которую тут же слегка обожгло холодом.

Второй впился в плечо, пробираясь к костям и нервам. Ика застонал от боли и сжал зубы.

Продолжать идти.

Следующий шип вонзился в бедро, пропахав плоть и превратив ее в лохмотья.

Что-то попало на щеку, и парень обернулся. У идущего сзади мальчика из зияющей на шее раны хлестала артериальная кровь. Его глаза закатились с чем-то похожим на облегчение.

Идущие за Икой пробивались вперед, издавая стоны от каждой новой раны. Кто-то, идущий в хвосте, закричал, когда движущаяся за ними по туннелю кипящая вода обожгла голую ногу.

Идущий впереди Дал пробивался сквозь путаницу шипов, его руки и ноги были покрыты порезами. Он хватался за ветки и тащил себя вперед, останавливаясь лишь, чтобы взглянуть на истерзанные ладони. Он бросил взгляд на Ику, словно проверяя, на месте ли его брат, смотрит ли на него, затем нахмурился и продолжил пробиваться вперед.

Один из шипов прошелся вдоль лба Ики, и его глаз начала медленно заливать красная влага. Мальчик двинулся вперед, ничуть не заботясь о том, что шипы режут его на части. Он ощущал боль как будто издалека — осознавал ее присутствие, но не эффект. Внезапно его рука вырвалась на свободу. От порезов и царапин кожа на ней была похожа на шахматную доску.

Победный рык впереди возвестил о том, что Дал вышел наружу. Дал остановился и развернулся. Он стоял и смотрел, задыхаясь и кровоточа, как дюйм за дюймом его брат выбирается на свободу. Что-то треснуло, замшелые ветки разошлись, и Ика вышел на открытое место.

Он посмотрел на остальных. Кто-то уже почти выбрался, кто-то безнадежно застрял, уже глядя в лицо смерти безжизненными глазами, из которых текли слезы.

Некоторые юноши даже не попытались пройти. Они стояли или сидели с другой стороны, спокойно ожидая гибели, поскольку бурлящая вода поднялась еще выше. Ика кивнул, понимая, что они чувствуют, и отвернулся.

Дал уже карабкался к следующему туннелю. Ика смахнул кровавые слезы и последовал за ним.

* * *

Небеса содрогнулись, над горизонтом метнулись сполохи молний. Ветер обрывал немногие выросшие на острове Кальтум деревья, заставляя их издавать скрипы и стоны, как будто озвучивающие тревогу племени.

Соплеменники смотрели на закручивающиеся облака и плевались, проклиная мрачную погоду. Источающий набожность священник выкрикивал молитву Императору, стараясь перекричать раскаты грома. Его красноречие иссякло, он вошел в часовню и запер дверь.

Воздушных змеев торопливо спустили на землю, спасая от циркуляций воздушного пространства; сборщики чамака были надежно пришвартованы, повсюду слышался звук хлопающих дверей и ставней.

Небо почернело.

В хижине Ика и Дал, выражая свое негодование тяжелыми шагами, спустились во влажную темноту подвала. Вслед им послышался голос матери:

— … и сидите там, пока не научитесь повиновению! Если вам нельзя доверить работу по дому, сдается мне, вам тем более нельзя доверять глайдер!

Близнецы тревожно замерли и обернулись к скрестившему руки силуэту наверху лестницы с криком:

— Но-!

— Никаких оправданий, забери вас ночь! Никаких глайдеров в течение месяца! И теперь ваш отец под дождем, устанавливает ту проклятую Императором панель, и кто знает, где он сможет спрятаться, если грянет буря. И как мы выживем, если он пострадает, и почему вы не слушаете отца Лемюэля, когда он говорит о послушании, и… — Визгливый голос умолк, когда захлопнулась дверь, и мать пошла прочь, чтобы запереть ставни.

Ика шмыгнул окровавленным носом. Он чувствовал, что Дал пристально смотрит на него в темноте.

* * *

Они бежали через залы и пещеры. Из каждой щели лилась кипящая вода, заливающая факелы один за другим.

В одной из пещер пол был усыпан мелкими тлеющими угольками, нагретыми огненно-красной магмой, которая медленно остывала, собравшись в отдельные лужи. Юноши — те, кто решился — проносились мимо, вскрикивая и поднимая снопы искр. Некоторые с воем падали в бурлящую лаву, цепляясь за воздух и вопя, пока их кожа не обугливалась и легкие не заполнялись огнем.

В другой пещере огненная буря шрапнели и дыма внезапно вырвалась из скрытой ниши среди сталактитов по сигналу немигающего красного глаза датчика движения на одной из стен. Некоторые подростки остановились на входе, бросая испуганные взгляды то на поднимающуюся воду, то на мерцающий рубиновый свет, выбирая между жизнью и смертью. Другие рванулись вперед, пригибаясь и петляя. Их плоть и кости словно растворились в металлическом вихре, крики угасли в облаке дыма и пыли. Некоторым — тем, кто не колебался и не ринулся вперед — удалось пройти.

Еще в одной пещере пол был разрезан отзывающейся эхом пропасти, обрамленной расколотыми костями. Юноши могли продолжить двигаться дальше, лишь перепрыгнув пропасть и ухватившись за противоположный край. Долгие крики упавших, неизменно заканчивающиеся звуком удара тела о камень, будут вечно блуждать эхом внутри горы.

И вода постоянно поднималась, висела на хвосте, протягивала свои извивающиеся усики и окутывала все серным туманом. Гора наполнялась от подножия до вершины, и с каждым шагом оставшийся воздух становился все более горячим и удушливым.

Каждая мышца Ики протестовала против движения, но он преодолевал преграду за преградой, каждый раз убежденный в том, что следующее испытание станет для него последним. Лишь принимая собственную смерть, он мог идти через пылающие угли. Только понимая, что он был никем, он мог неспешно пройти мимо немигающего датчика движения. Лишь зная, что он умирает каждую секунду, что он был уже мертв и забыт, что ничто из его деяний никогда не вспомнят, мог он швырять себя в пропасть, а затем карабкаться, раздирая кисти и руки, к ее краю.

Он выживал, не стремясь к этому.

И все это время на шаг впереди был Дал, идущий вперед, словно неудержимый дервиш. Он оборачивался, чтобы посмотреть на Ику, но никогда не шел на помощь, если тот оступался. Одежда братьев висела лохмотьями, а кожу испещрили царапины и порезы. Однажды Дал повернулся к Ике, взглянул на него горящими глазами и сказал:

— Старайся держаться выше, брат…

А затем они прошли через последнюю пещеру и вошли в извилистый сужающийся туннель, уходящий вниз. Перебирая истерзанными ладонями и коленями, Ика изо всех сил пытался поспеть за удаляющимся братом.

— Дал? — задыхаясь, произнес он, — вода, она будет…

— Я знаю, последовал краткий ответ, — Нас здесь зальет.

Туннель становился все более крутым, стены сужались — до тех пор, пока братья не начали двигаться подобно червям, используя только пальцы ног и локти. Сколько юношей шло следом, Ика не знал. Он не мог повернуть голову, даже если бы ему хватало света. Он был слеп. Личинка в недрах горы.

По извивающемуся как штопор туннелю разнеслось эхо приглушенного крика, словно с расстояния в миллион миль. Где-то далеко наверху кипящая вода добралась до края уходящей вниз шахты, ожидая…

Ика мог представить, как это происходит. Вода — сначала всего несколько капелек — начала бы двигаться по пещере. Затем, по мере прибывания воды, струйка стала потоком, затем рекой, затем цунами, которое обрушилось бы в проход, ускоряясь и ускоряясь по мере сужения стен, ревя в серной ярости.

А затем был свет. Он бил в глаза Ики и заставлял его вздрагивать. И Дал, извивающийся и выбирающийся из туннеля, дергая израненными ногами.

Гора дрожала, как заполненная до краев водосточная труба, и воздух понесся мимо под давлением движущегося сзади яростного потока жидкости.

Когда Ика увидел солнце, оно не выглядело желанным. Он не чувствовал облегчения в свежести воздуха. Он был по-прежнему мертв. По-прежнему забыт.

Из туннеля кроме близнецов выбрались только два парня, с бледными лицами и темными кругами вокруг глаз, словно они жили под землей в течение многих лет.

Они стояли на выступе посреди скалы, Перед ними со всех сторон был обрыв. Далекий океан с этой высоты казался покрытой рябью лужей. А над ним возвышалась Призрачная Вершина, высочайшая гора Бритвенного Хребта, чьи склоны были столь крутыми, что на них не могли гнездиться даже горные ястребы. Самим своим существованием эта иззубренная, скалистая гора бросала вызов облакам.

Ика уставился на нее и пробормотал:

— Император, защити…

Чудовищность горы уменьшила его страдание, напомнив ему о его значимости. Ты — ничто, сказал он себе. Ты — ничто, и через мгновение ты умрешь, сбитый с этого выступа ударом воды. Возможно, твои кости сломаются от удара, а осколки черепа вонзятся в мозг. Возможно, ты умрешь быстро. А может быть, тебя подбросит в воздух, и ты будешь вопить от боли, когда вода обожжет твою кожу, а глаза растворятся. Возможно, ты упадешь, размахивая руками, на зазубренные скалы у подножия горы.

Может быть, смерть будет болезненной. А может быть и нет.

Но ты умрешь. Это настолько очевидно, что ты, можно сказать, уже мертв.

И, взгляни, идти больше некуда. Бежать некуда.

Гора содрогнулась, взревела вода, и Ика вспомнил.

Мать закричала, пытаясь открыть дверь подвала и укрыться в нем, когда налетел шторм и крыша хижины разлетелась на куски, как мозаика. Женщина вонзила ногти в гнилую древесину подпорки, стены дома начали колыхаться и рваться как бумага.

— Смотри, — коротко проворчал Дал, возвращая Ику к действительности. Он указал на перепутанную кучу в дальнем углу выступа.

Неровный клочок полотна, с небольшой слабиной натянутый на металлический каркас, походил на акулий плавник. Другие детали — ржавые пружинные кронштейны, рваные хвостовые рули, разлагающиеся зажимы натяжения и искореженные элементы крепления — находились в недрах кучи.

— Глайдеры… — оцепенело пробормотал Ика. За его спиной ревела гора.

А голос в голове прошептал: Значит, можно продолжать двигаться.

Почему бы и нет.

Терять все равно нечего.

Дал уже был около груды, перебирал разваливающиеся на части аппараты, выбирая лучший комплект. Он забросил за спину сложенные крылья и начал закреплять на груди ремень. Его глаза светились решимостью. Ноги Ики подгибались от заполняющего разум отчаяния, но он просто протянул руку и взял первый попавшийся комплект. Бессильно повисшие измочаленные крылья выглядели почти бесполезными, а крепления представляли собой что-то вроде перекрещивающихся полос плетеной чамаковой веревки.

Неважно. Надевай.

Гора исторгла яростный утробный рев. Мчащийся из пасти туннеля воздух обрел физическую мощь и начал отодвигать близнецов к краю. Один из двух юношей широко раскрыл глаза и бросился к груде глайдеров. Последний выживший просто стоял и смотрел, ожидая.

И на его голову обрушился весь мир.

* * *

Племя Кальтума погибло. Остров Кальтум был истерзан, как полумертвый человек, бросающийся на своего мучителя и старающийся удержать внутри собственные внутренности.

Шторм приблизился с голодной злобой, безликий и беспощадный.

Вселенная, сожалея не более, чем человек о раздавленном насекомом, протянула руку и стерла с лица земли целый народ.

* * *

Ветер с хлопком развернул изодранные крылья глайдера Ики и понес его через далекий океан. Несмотря на сильную тряску, юноша увидел, как склон горы будто превратился в гигантскую водосточную трубу, изливающую свое содержимое в каскадах переливающихся радугой брызг — но все это было далеким, незначительным. Воющий вокруг ветер заглушил крики.

Затем все кончилось: через долю секунды головокружения реальность собралась воедино и Ика обнаружил, что неуправляемо парит, подхваченный потоками. Выбитый из легких воздух возвращался судорожными вдохами, в голове отдавался тяжелый ритм пульса. Поблизости пролетел на полностью расправленных крыльях пытающийся сохранить равновесие Дал. Турбулентный поток грубо ударил Ику, и он, наклонился, ненадолго сорвавшись в падение, отчего затрепетали искореженные крылья и хвостовые пластины. Спуск стал более ровным, но равновесие было неуклюжим, и неизбежно должно было закончиться плачевно.

Рядом вскрикнул третий юноша, который добрался до груды глайдеров за секунды до появления воды из туннеля. Бросив быстрый взгляд в его сторону, Ика увидел падающие вниз обломки и обрывки деталей, превращающиеся в облако кусочков ткани и обломков металла. Маленькая фигура в центре, бестолково размахивающая руками, падала в далекий океан. На всем протяжении пути он кричал.

Траектория Дала выровнялась, он вновь оказался перед Икой, оглянулся, на его лице царила приводящая в бешенство ухмылка, а в глубоко посаженных глазах мерцало… Торжество?

Затем подгоняемые бурей близнецы посмотрели вперед, туда, где ветер разбивался о вершины Бритвенного Хребта. Лететь по ветру было нельзя, сохранение положения и высоты — единственный шанс на спасение. Окровавленные и истерзанные, опустошенные морально и физически, близнецы хранили молчание, а перед ними возвышалась приближающаяся Призрачная Вершина.

* * *

Когда все закончилось, мир был черным. Не унылая, сухая чернота огненной бури или другого акта насилия, а скорее отполированная чернота скользкого от воды камня. Сама земля была разорвана на части, счищена со скал как скальп с черепа. И, конечно, были развалины, но не много. Не стертые с лица земли хижины или искореженные транспортные средства, а скорее рассеянные участки пыли, которые, возможно, ранее были домами, или брызги жидкого металла, выбитые и отброшенные яростной молнией.

Ика и Дал выползли из ставшего им убежищем подвала и уставились на то, что осталось от их жизней.

Ни на первый, ни на второй день настоящей боли не было. Близнецы должны были погрузиться в отчаяние, но вместо этого они бродили по уничтоженному острову в состоянии фуги.

На третий день братья начали осознавать реальность. Иногда они плакали, но этого явно не хватало, чтобы победить отчаяние. Потребность выговориться, излить душу, оставалась неудовлетворенной. Они не могли найти в себе сил ни смотреть на друг друга, ни разговаривать.

На четвертый день, когда животы начало сводить от голода, вновь вернулось оцепенение. Они находили себе какое-нибудь дело или старались отвлечься — например, запутавшуюся морскую птицу или наполовину успешную попытку рыбалки — и все казалось нормальным, пока разум не позволял себе блуждать. Тогда память о… событиях возвращалась. И каждый раз приходила боль: бесконечная петля воспоминаний и реакции.

На пятый день прилетел глайдер.

«Каждый мужчина тринадцати лет да явится в Плоский город в тринадцатый день тринадцатого лунного месяца каждого года. Волею Империума.»

Он почти пролетел мимо, увидев с высоты своего полета только изломанные остатки сообщества: место обитания племени, превратившееся в голую скалу по прихоти бури изменчивого мира.

Но Дал пустил в далекий призрак солнечного зайчика с помощью обломка зеркала, и глайдер начал снижаться, приближаясь к последним выжившим с острова Кальтум. И они взошли на борт, чтобы умереть.

* * *

Эластичные крылья Ики дважды издавали шипение, когда рвалась ткань, и дважды он наклонялся под невозможными углами, готовясь к смертельному падению в волны.

Дважды голос в голове говорил: «Да — позволь мне умереть!» И дважды он выравнивался, так или иначе находя способ сохранить положение. Призрачная вершина больше не возвышалась над горизонтом мира. На таком расстоянии она и была всем миром.

— Где мы приземлимся, брат? — сказал Ика, глядя вперед, где без усилий держался в воздухе Дал. Брат не ответил. Ика позвал его еще раз, на этот раз громче, — Я говорю, где мы при…

— Я слышал, — Дал обернулся, пронзив брата пристальным взглядом. — Откуда мне знать? — затем он шевельнул плечами, спустился пониже и пронесся вперед.

Время от времени ветер, казалось, поддерживал Ику снизу, как будто чтобы нежной рукой покачивать его тело, но на самом деле лишь чтобы швырнуть его высоко в воздух или обрушить вниз, кувыркающегося и беспомощного. В такие моменты лишь фаталистический импульс — уверенность в том, что не имеет значения, продолжить борьбу или сдаться — позволил ему изо всех сил избегать таких карманов и ям и сохранять положение.

С каждой секундой он приближался к Призрачной Вершине, пока она, казалось, не стала планетой, падающей на Гатис, чтобы неизбежно с ним столкнуться, и засыпать все сущее хаотическими планетарными внутренностями и артериальной лавой. Ике хотелось, чтобы так и случилось, чтобы он мог оседлать гребень этого огненного катаклизма и сгореть в воздухе подобно ничтожной искре.

В этом подвешенном состоянии он едва ощутил пальцы силы, снова копающиеся в его разуме. Ике не хватало сил, чтобы вызвать рвоту, и от психического контакта он лишь беспомощно разевал рот. Голос библиария Трина вновь проник в его мозг, пульсируя за глазными яблоками.

— Там… — прошипел он, и глаза самопроизвольно устремили взгляд на поверхность скалы, где — если бы Ика сам посмотрел против бьющего в лицо потока воздуха и сосредоточился — он мог бы разобрать темный провал над плоским выступом. Еще одна пещера. Юноша увидел, что Дал отреагировал точно так же, повернув лицо к далекой платформе.

И близнецы устремили свои опустошенные, израненные тела к выступу, и неуклюже, неловко спустились на него.

* * *

Камень показался мягкой периной, приняв на себя тело Ики и смягчив его падение. Какой-то частью мозга юноша осознавал губительность посадки, отдаленно фиксируя распространяющуюся боль, но был не в силах вздрогнуть или застонать.

Дал, конечно, был уже на ногах. Он сорвал с себя гибкие крылья, затем сжал кулаки и триумфально вскинул их в воздух.

— Первый! — выкрикнул он в сторону горы, развернулся и посмотрел на задыхающегося брата глазами, полными безумия. — Я победил тебя!

Ика недоуменно пробормотал:

— Ч-что?

— Я победил тебя. Я пришел первым, — ухмылка Дала расширилась. Она была похожа на уродливую глубокую рану на его бледном грязном лице. — Теперь мы умрем, н-но это не будет иметь значения, потому что… потому что, когда это случится, ты будешь знать, что я лучше тебя, и мир будет знать, что я пришел первым, и, и… — Усмешка превратилась в нечто иное — гримасу боли и гнева, который сверкал в глазах и исторгал из них слезы. Слезы текли по лицу, пока Дал не умолк, не в силах продолжать говорить. Ику удивила и испугала истерика брата, неспособного ничего понять. Впервые на его памяти Дал был похож на ребенка — переломанного и опустошенного полным ненависти миром — но тем не менее ребенка, со всей раздражительностью и мелочностью, которыми может обладать только ребенок.

Затем ветер, казалось, устремился вниз прямо им на головы: теплая буря, становящаяся все горячее и горячее. Ика устало изогнул шею и увидел спускающегося в ореоле дыма и перегретого воздуха библиария Трина. Как пара растущих из колоссальных плеч сверкающих крыльев, его поддерживали два потока жара. Потоки медленно ослабевали, пока, наконец массивные ноги гиганта не лязгнули о камень, и он не встал твердо на скале.

— Выжившие… — произнес библиарий, словно ощупывая братьев взглядом глубоко посаженных глаз. — Выжившие, которые уже мертвы, но все же живы. Гм. Можете ощутить чувство облегчения, юнцы. Вы все равно умрете.

Ика боролся с заполнившей мозг энергией, превращая изможденные стоны в слова:

— З-зачем? Зачем вы с нами так поступили?

Трин улыбнулся, психический капюшон издал потрескивание.

— Посмотрим… — прошипел он.

Энергия протянулась к братьям, проникла в их разумы, и они увидели…

Разум Ики был склоном горы. Наклонная поверхность мучения, не выравнивающаяся, не обрывающаяся пропастью фатализма. Она простиралась вперед, погружаясь в страдание слишком далеко, чтобы иметь возможность вынырнуть из него и зафиксироваться, но все же слишком крутая и ровная для того, чтобы дойти до самоубийства.

Жизнь Ики ничего для него не значила.

Жить без чувств и забот было для него так же легко, как отказаться от жизни.

Библиарий Трин внутренне улыбнулся.

Разум Дала был похож на минное поле горечи и боли.

В каждой стоящей перед ним проблеме, в каждой задаче была цель. Внимание отца, которое тот неохотно уделял и редко им баловал. Была любовь матери, далекая и неуклюжая.

И был Ика. Ика, отцовский любимчик. Ика, которого мать звала перед смертью. Ика, который был любим и испорчен. Ика, который мог не нести ответственности. Ика, который был на час старше. Ика, который унаследовал бы чамак отца. Ика, который, благодаря шестидесяти проклятым Императором минутам, имел значение.

Жизнь Дала ничего для него не значила. Все, что имело значение — превзойти брата, быть на первом месте, наконец показать родителям — пусть слишком поздно — что он, младший брат, карлик, презираемый, нелюбимый и запущенный — что он лучше!

Продолжать жить, бушуя и ревнуя, отчаянно нуждаясь во внимании, было намного легче, чем отказаться от жизни.

Библиарий Трин нахмурился.

* * *

Когда реальность вернулась, ветер выл как ребенок. Когда Ика открыл его глаза, мир искажали слезы, а разум был наполнен скорбным голосом библиария Трина.

— Все сущее страдает, юнцы. Лишь приняв собственную смертность, мы можем… что-то изменить. Лишь под ношей собственных неудач мы можем черпать силу. Только вдали от славы, чести или ревности… и от самой жизни мы можем надеяться спасти других от горя. Мы — Обреченные Орлы. И мы уже мертвы.

Серебряная перчатка поднялась и указала на Ику, заполняя собой весь его мир.

— Ты можешь войти, юнец. Войди и узри Гнездо Обреченных Орлов. Ступи на путь скромного и благодарного служения Золотому Трону. Но помни: в этот день ты не выжил. Ты теперь мертв. Никогда об этом не забывай.

Ика оцепенел. Ничто не было реально. Ничто не имело значения. Ветер ревел, стремясь швырнуть его в пропасть, и юноша, пошатываясь, шаг за шагом углублялся в мрак пещеры. Он знал, что позади идет библиарий Трин, чье огромное тело изящно скользит в гостеприимных тенях.

Ика не оглядывался назад, но слышал, как закрылись противовзрывные двери, отрезая пещеру от дождя. Он слышал ветер, усиливающийся с каждой секундой. И слышал, как тихо плачет его брат. За несколько мгновений до того, как закрылась противовзрывная дверь, за мгновения до того, как закончилась жизнь Ики как крестьянина Гатиса началась его не-жизнь как Обреченного Орла, он услышал, как его близнец кричит в пустую, больную вселенную:

— Но я был первым! Это несправедливо!

И Ика сказал себе: Да, это несправедливо. Это — жизнь.

С глухим звуком двери Призрачной Вершины закрылись, и близнецы, каждый по-своему, умерли.

 

Транзианское восстание (не переведено)

Не переведено.

 

Джим Александр

Чумной корабль

Брат-капитан Торр пришел в себя, словно очнувшись от сумбурного сна. Немедленно пригнувшись, он описал широкую дугу стволом болтера, отыскивая возможные угрозы и следя, как вокруг материализуются боевые братья. Мгновением позже по узкому коридору понеслось эхо какого-то гулкого, грохочущего звука, заставив Торра вздрогнуть. Стена слева от него задрожала, словно нечто невероятное мощное билось в неё с другой стороны. Капитан понял, что произошло — когда-то у него на глазах уже погиб один из боевых братьев, Обреченных Орлов, телепортировавшись прямо в корпус корабля.

— Отменить перенос! Прием! Подтвердите прием! — с упавшим сердцем закричал Торр в вокс-канал. Капитан не знал, слышат ли его на «Скорбном пути», ударном крейсере ордена, с которого он телепортировался несколько секунд тому назад. В ушах надоедливо жужжали помехи. Похоже, что-то сбивало настройку и вокса, и телепортера, Торру оставалось лишь надеяться, что его слышат на той стороне.

Десантник побледнел при мысли о том, что следующая группа перенесется мимо цели и в мгновение ока окажется раздавленной, но в этот момент треск в канале немного стих.

— Сообще… при… обще… то… — удалось разобрать Торру. «Сообщение принято», понял капитан, отправка десантников отменена. Закрыв глаза, он молча поблагодарил Императора.

Вокруг него стояли трое десантников, направившие болтеры вдоль пустого, ничем не примечательного коридора. Боевые братья Улцака и Вид, а также апотекарий Макиндл выглядели подавленными унылой картиной, которой встретило их «Избавление», транспортный корабль Имперского Флота.

— Теперь мы сами по себе, — нарушил молчание Торр, — дальнейшие переносы небезопасны.

Капитан понимал, что все они сейчас думают о пятом Обреченном Орле, молекулы которого только что стали частью корабля. Быстрая смерть, возможно, но недостойная славного воина. Впрочем, капитан знал, что его десантники не станут слишком долго задумываться о случившемся — все они были проверенными бойцами, не раз сражавшимися с врагами в ближнем бою. Горы орочьих трупов могли это подтвердить.

— Сэр, а что насчет первого отделения? — уточнил Улцака.

— Они тоже на борту, но вдали от нас, а по кораблю можно перемещаться только пешком и вокс-контакт отсутствует. Цель как минимум в километре от нашей позиции, возможно, дальше. Выдвигаемся, прежде чем чумные зомби на борту поймут, что мы здесь.

Упомянутая ими группа Обреченных Орлов, заметно дальше пробравшаяся вглубь «Избавления», готовилась выполнить собственное задание, стоя на пороге обширного помещения. Братья Стелл и Балболка держали наготове тяжелые болтеры, сбоку от них стояли огнемётчики Алтулка и Ниб, освещая серые стены голубоватым пламенем запальным горелок. Позади возвышался технодесантник Каллинка, оценивавший ситуацию, рассматривая уходящие вдаль бесконечные ряды ящиков. На стенках многих из них виднелись ожоги от лаз-выстрелов.

— Кто-то охотился на крыс? — сухо осведомился Стелл.

— Возможно, — ответил Каллинка. — Или здесь приняли последний бой те, на кого охотились.

Десантников вновь окружили гробовая тишина и спокойствие, нарушенное Стеллом, который сорвал крышку с одного из ящиков и заглянул внутрь.

— Лекарства.

— Мы в одном из грузовых отсеков, думаю, тут все ящики заполнены медикаментами. В другом будет провиант, и так далее, всё необходимое для планирующейся высадки на Кадию. Эти грузы должны были отправиться вслед за десантными кораблями Имперской Гвардии.

Хотя Каллинка понимал чувства боевых братьев и знал, что те торопятся вступить в бой, он все же не был прирожденным лидером и полагался на субординацию.

— Как известно, вслед за нами перенеслась ещё одна группа десантников, но они явно вдали от нас и что-то блокирует связь.

Немного подумав над тем, как остальные воспримут следующие слова, Каллинка продолжил.

— Итак, мы, пусть временно, остались одни, но знаем расположение цели, к которой наверняка направляются и боевые братья, — он поднял руку, указывая прямо в полоток. — А находится она там.

Балболка крепче сжал рукоять своего оружия, Алтулка поднял ствол огнемёта.

— Отлично, — произнес Каллинка, проверяя болтер, ножи и взрывпакеты. — Выдвигаемся и ищем логик-массив.

Отделение Торра без лишней спешки преодолевало тесные коридоры транспортника. Прошло примерно полчаса после высадки, когда брат Вид вдруг нарушил строй.

— Что это? — спросил он, подходя к пятну темной слизи, покрывавшей стены корабля. В тишине жужжание и щелчки сервомоторов брони космодесантника казались весьма громкими.

Апотекарий Макиндл присоединился к нему и соскреб часть неизвестного вещества в сосуд для взятия проб. Нити слизи прилипли к верху и низу сосуда, немедленно приобретшего неестественную гибкость. Как и все апотекарии Обреченных Орлов, Макиндл превосходно разбирался в инфекционных болезнях и загрязняющих веществах.

— Есть предположения? — поинтересовался Торр.

— Какая-то темная зараза, нечистое разложение, — с отвращением в голосе ответил апотекарий. — Совершенно точно, что именно оно охватило корабль. Вполне вероятно, что из-за этого вещества сбилась наводка телепорта.

Бросив сосуд на палубу, Макиндл окатил его короткой струей пламени из огнемёта.

— Здесь поселилось нечто, требующее очищения, — заключил он, глядя, как слизь собирается в шар и съеживается, испуская дым.

— И наша задача — сделать это возможным, — ответил Торр. Его воины кивнули, понимая важность возложенной на них миссии, и на лице капитана застыла мрачная улыбка. Они были готовы ко всему.

Ситуация с вокс-связью продолжала ухудшаться, треск в шлеме Торра сменился странными, придушенными криками умирающих. Капитан отключил звук. Его отряд теперь мог полагаться только на себя, и Торр надеялся, что Император проявит к ним доброту, позволив воссоединиться с первой группой и быстро выполнить задание.

Десантники пробирались по проходу между ящиков, и по пятам за ними кралась тишина.

Каллинка приложил палец к губам, остановив отделение на развилке. Воины в силовой броне немедленно замерли и тут же, повинуясь инстинкту, выработанному за десятилетия совместной службы, перестроились для удержания позиции. Теперь они в случае необходимости могли прикрыть огнем сержанта-технодесантника.

Пятеро Обреченных Орлов стояли, не двигаясь, ловя своими улучшенными чувствами признаки угрозы.

Скррчч!

Взгляды десантников мгновенно обратились на Каллинку. Возникла напряженная пауза, Астартес ожидали новой команды.

Скррчч!

На этот раз звук прозвучал громче, его источник явно приближался к позиции Обреченных Орлов. Зная, что братья следят за его жестами, Каллинка указал в сторону Балболки и затем по направлению к проходу, пересекающемуся с тем, в котором стояли десантники. Воин с тяжелым болтером слегка кивнул и, шепча молитву с просьбой Императору благословить его прицел, завернул за угол и поднял оружие.

Боевые братья немедленно начали менять позицию, заполняя свободное место, ранее занятое Балболкой, но тут же остановились, не услышав знакомого грохота стрельбы. На миг Каллинке пришло в голову, что десантника парализовало от ужаса — архивраг порой создавал кошмары, способные вселить страх в сердца самых верных слуг Императора.

— Крысы! — крикнул Балболка, с улыбкой опуская тяжелый болтер. — Парочка крыс пробежала.

Почти ощутимая волна облегчения накрыла отряд.

— Пусть на этот раз дело было в крысах, но оставайтесь настороже, братья, — посоветовал Каллинка, тоже опуская оружие.

Мгновение спустя потолок над ними обвалился, изрыгая орду нечистых чудовищ.

Стоя в дверном проеме, капитан Торр пытался отыскать знакомые очертания в тенях, мелькающих на стене, пока не решил, что это всего лишь безобидная игра света. Сделав движение плазменным пистолетом, он приказал отряду присоединиться к нему в тесной каюте. Из обстановки в ней оказались только койки, приклепанные к стенам и расстеленные ковры, на одном из которых валялась разбитая лампа.

Макиндл тут же заметил царапины на полу, и, наклонившись, подобрал сломанный ноготь.

— Или кого-то отсюда вытащили за ноги, — предположил он, — или что-то само выползло наружу.

Десантники вернулись в коридор. Всё новые пятна черной слизи появлялись на стенах, стекая по ним и образуя отвратительные лужи на полу. Беспорядочно моргало освещение.

— Корабль-призрак, — заметил Вид, и его слова встретили молчанием.

Завернув за угол, десантник замер и поднял руку.

— Тела.

Вид осторожно продвинулся вперед, к первому из мертвецов, лежащему бесформенной грудой плоти, лицом вниз, с раскинутыми по сторонам руками. Вперед выступил апотекарий, и, пока он подходил к трупу, десантник держал болтер направленным тому в голову. Опустившись на одно колено, Макиндл принялся изучать мертвеца.

— Обратите внимание на униформу, — сказал он. — Стандартный комбинезон экипажа имперского корабля.

Вонь разлагающейся плоти почти заглушала обоняние апотекария, но годы тренировок помогали справляться с ней.

— Субъект мертв несколько дней, возможно — недель, — Макиндл извлек скальпель из силового доспеха. — Ну-ка, посмотрим…

Он перевернул труп, открывая мерцающему свету лицо покойника. Вернее, его остатки, застывшие в безмолвном агонизирующем вопле. Порвав воротник униформы, апотекарий сделал первый разрез, от подбородка к груди, из которого тут же потекла густая коричневая жидкость. Трупный запах немедленно усилился.

— Отсутствуют признаки обезвоживания, — сообщил Макиндл. Подержав скальпель над пламенем запальной горелки своего огнемёта, апотекарий поднес его к чёрной пленке на стене. Та немедленно пошла пузырями, быстро возникающими и лопающимися на слизистой поверхности. Выронив тело, Макиндл повернулся к боевым братьям.

— Это совершенно невоз…

В ту же секунду труп у его ног, заворочавшись, приподнялся и сел на палубу. Глаза мертвеца распахнулись, нижняя челюсть отвисла, и, испустив леденящий душу вопль, он обхватил изъеденными пальцами шлем апотекария. Макиндл, изумленно вскрикнув, схватил оживший труп за волосы, но те остались в руке десантника вместе со скальпом. Вскочив, апотекарий пинком отправил существо на палубу и отступил к остальным Обреченным Орлам.

— Чумной зомби, — объявил он.

Нежить обернулась, глядя на Макиндла, и под разорванным в схватке комбинезоном десантники смогли разглядеть плоть мертвеца. Она как будто пульсировала, и крупные участки кожи вздулись, словно коконы, готовые лопнуть и выпустить наружу созревших куколок. Тело зомби усеивали раны, истекающие слизью и гноем. Кожа, в местах, не покрытых вздутиями, свисала, словно древний пергамент.

Губы мертвеца омерзительно чмокнули, выпуская воздух, остававшийся в легких — громкий, хриплый выдох нежити. Кренясь и заваливаясь на бок, существо зашаркало к плотному строю десантников, а за его спиной остальные тела столь же неуклюже и неповоротливо поднимались на ноги.

Болтерные заряды, врезавшись в грудь и пасть зомби, отбросили его на один из ящиков, и создание потянуло к лицу скрюченные, тронутые разложением пальцы, пытаясь защитить челюсть, которой уже не оказалось на месте. Зарычав от отвращения, Каллинка выстрелил в голову дергавшейся у его ног твари, утихомирив мертвеца навсегда.

Пока что сопротивление оставалось разрозненным, десантников атаковали только небольшие группы зомби, с которыми отряд расправлялся быстро и без труда. Никто, впрочем, не питал иллюзий насчет растущей угрозы — чем глубже Обреченные Орлы углубятся в корабль, тем с большей вероятностью им начнут встречаться целые стаи ходячих мертвецов. После напряженного пятнадцатиминутного перехода отряд добрался до шахты лифта, закрытой металлическими створками. Каллинка быстро изучил дверной механизм.

— Подъемник в спящем режиме питания, — сообщил он, — но, судя по этим реле, створки откроются, когда прибудет вызванная кабина.

С другой стороны донеслось царапание и удары кулаков по металлу.

— Нежить в шахте, — сделал вывод технодесантник. — Есть риск, что створки распахнутся сразу же, как только мы вызовем подъемник. В таком случае вокруг станет… не так чисто, как сейчас.

Несколько секунд сержант обдумывал положение.

— В конце концов, мы явились сюда делать свою работу, — он нажал кнопку, и сверху донесся протестующий скрежет, сообщая о начале спуска лифта. Над створками загорелся красный огонек. — Откроются по таймеру. Приготовились!

Десантники направили болтеры на двери в шахту, ожидая, что те в любой момент распахнутся и наружу хлынут таящиеся за ними чудовища.

Грохот приближающегося лифта усилился, и Каллинка не отводил глаз от красного огонька.

Удары по створкам становились всё громче, но тут кабина завизжала по направляющим, опустившись на уровень Обреченных Орлов, и возня мертвецов в шахте оборвалась с хлюпающим треском.

Красный свет сменился зеленым, и створки разъехались в стороны. Картина, открывшаяся за ними, заставила двоих десантников обменяться удивленными взглядами.

— Тесновато, да? — прокомментировал Алтулка.

— За один раз поместятся только двое, — добавил Ниб.

— То, что мы потеряем время — вот главная проблема, — заключил Каллинка. — Но придется довольствоваться тем, что есть.

Сержант кивнул двум десантникам с тяжелыми болтерами.

— Стелл и Балболка, вы первые. Создайте безопасную зону вокруг подъемника, затем очистите путь к логик-массиву, — Каллинка чуть помедлил, собираясь с мыслями, ему хотелось ещё что-то сказать воинам. — Просто… прикрывайте друг друга.

Кивнув, десантники вошли в кабину лифта, которая все с той же болезненной медлительностью поползла вверх. Оставшийся вместе со Алтулкой и Нибом сержант поглядывал на огонек, вновь загоревшийся красным.

В этот момент позади них задрожала запертая дверь отсека.

— Враги нашли обходной путь, — безучастно произнес Ниб. — Надеюсь, подъемник не отключится.

— Макиндл, назад.

Торр, Улцака и Вид выдвинулись навстречу зомби, перегораживая коридор нерушимой стеной брони. Подняв болтеры, Обреченные Орлы открыли огонь.

— Цельтесь в головы! — приказал капитан.

Плотный огонь обрушился на живых мертвецов, и первым из них рухнул тот, кого исследовал апотекарий. Болты, войдя в скулу и лицевую кость, разорвали мозг существа. Грозно шипел пистолет Торра, изрыгая сгустки плазмы, насквозь пробивавшие тела зомби и поджаривавшие внутренние органы, голова одного из мертвецов разлетелась фонтаном коричневой слизи после точного попадания в глаз. Порождения тьмы наступали, не обращая внимания на яростный огонь, разрывающий на части их сородичей, и куски плоти последнего из врагов рухнули на палубу всего лишь в метре от дульных срезов болтеров. Опустилась тишина, поплыли струйки дыма. Так отряд Торра обнаружил пропавший экипаж «Избавления».

Макиндл осмотрел тела и оторванные конечности, покрывшие нечистым ковром пол коридора.

— Они пали жертвами козней Чёрного крестового похода Абаддона, поддались Чуме Неверия, — заключил апотекарий. — Воля этих людей оказалась слабой, а вера в Императора — недостаточно глубокой. Вот какое воздаяние ожидало их…

Он нацелил огнемёт.

— Мертвецы ждали здесь свежей плоти, что забредет в их когти.

— Я бы сказал, что мы оказались для них несъедобной закуской, — капитан удержал руку Макиндла. — Не трать боезапас, кто знает, что ждет впереди.

Коридор привел отряд Торра в корабельную кают-компанию, где они нашли с дюжину членов экипажа, сидящих за столами, с головами, опущенными на грудь. Зараза сразила людей на месте, без предупреждения — в тарелках до сих пор лежали остатки их последнего обеда.

— Учитывая обстоятельства, я воздержусь от осмотра тел, — заявил апотекарий.

Капитан вдруг поднял руку, заставляя десантников замереть в молчании, и тут же все услышали доносящийся сверху скрежещущий звук. Жестами командуя остальным рассыпаться по кают-компании, Торр последовал за шумом, определив, что тот исходит из вентиляционной шахты. Десантники подняли болтеры, и, словно в ответ, скрежет усилился, а затем вылетела и с грохотом загремела на полу выводная решетка. Подобравшись, Обреченные Орлы прицелились в открывшийся за ней темный проход.

— Если ты способен понять мои слова, покажись, — произнес Торр.

Какой-то предмет вылетел из шахты, приземлившись у ног капитана.

— Розариус, — сообщил он. — Не стрелять.

Услышав команду, десантники расслабились, но по-прежнему не отводили взглядов от входа в вентиляцию.

Приказ Торра оказался поспешным — все мертвецы в кают-компании разом поднялись с мест, переворачивая стулья. Двое из них бросились к Виду, распахнув пасти, сочащиеся густой слюной, и с глухим хриплым звуком опорожнили желудки в направлении десантника. Потоки серой рвоты, устремившись к Обреченному Орлу, расплескались по броне, и от нагрудника пошел пар, когда горячая жидкая масса начала разъедать керамит. Вид яростно заскреб руками по доспеху, пытаясь стряхнуть едкую блевотину, и Улцака немедленно шагнул к нему, выстрелами из болтера отправляя зомби в небытие.

Несколько живых мертвецов направились в сторону Макиндла.

— Буду придерживаться выбранной методики лечения, — объявил апотекарий, окатывая существ мощными струями пламени из огнемёта. Остатки плоти на гнилых лицах зомби обуглились, кости почернели, а зашипевшие внутренние органы лопнули один за другим.

Остальные враги атаковали Торра. Три плазменных выстрела — три дергающихся зомби у ног капитана. Рука одного из них, быть может, рефлекторно, охватила щиколотку десантника, и он растоптал конечность сабатоном, хрустя гнилыми костями.

Через несколько секунд схватка закончилась, Вид, стоя в углу, проверял состояние доспеха. Подняв взгляд, он кивнул, сообщая, что всё в порядке — блевотине всё же не удалось проесть броню до тела десантника. Тем не менее, защита Вида явно ослабла, имперская аквила почти исчезла с нагрудника, дымящегося ядовитым паром.

Из вентиляционной шахты раздался хриплый кашель, заставивший десантников вновь вскинуть болтеры.

— Кем бы ты ни был, покажись, или мы откроем огонь! — рявкнул Торр.

— Нет! Я не один из них! — отозвался резкий, напряженный голос. — Хвала Императору, что вы нашли меня!

— Мы из Шестой роты Обреченных Орлов Его величества, — объявил капитан. — Я требую, чтобы ты показал себя, иначе будет применена сила.

Сначала из вентиляционной шахты показалась немытая рука, затем столь же немытое человеческое лицо, глаза которого сверкали жизнью.

— Хвала Императору, как я рад вас видеть!

Улцака и Вид помогли незнакомцу спуститься, и тот немедленно бросился к лежащему на полу розариусу. Подобрав оберег, выживший поцеловал его и спрятал в своем одеянии. Всё это время Торр не сводил с незнакомца глаз, выискивая симптомы Чумы, которые могли появиться в любой момент.

— Кто ты такой? — требовательно спросил брат-капитан.

— Корабельный капеллан Шота Клос, — представился выживший. Постучав по груди, он объяснил значение розариуса. — Это символ моей веры, и я не злоумышляю против вас.

— Что ж, капеллан, — произнес Торр, стоявший среди уничтоженных, разорванных на куски чумных зомби, которые валялись на полу кают-компании, словно изломанные марионетки, — кажется, ты потерял паству.

Шота Клос посмотрел на одного из мертвецов, из дыры во лбу которого вытекала какая-то густая масса. Глаза создания и его раззявленный рот выглядели столь же безжизненными, как и минуту назад, когда он набросился на десантников.

— Подумать только, до чего дошло, — вздохнул капеллан. — Всё началось две недели назад, в первый же день перехода. Несколько членов экипажа и имперских гвардейцев отправились исследовать один из десантных кораблей, с которым возникли какие-то проблемы. Когда они вернулись, то уже были… не теми, что прежде.

— Мягко сказано, — бросил Торр.

— Ты говоришь, десантный корабль? — вмешался Макиндл, взявший на себя роль главного переговорщика.

— Да, — мрачно подтвердил капеллан, склонив голову.

На борту «Избавления» находился целый полк Имперской Гвардии, и в трюме транспортника ждали своего часа десантные корабли, готовые доставить солдат на поверхность. Высадившись, те должны были сыграть определенную роль в операции по освобождению Кадийской системы. Если бы всё пошло по плану, разумеется.

Макиндл быстро сделал выводы из услышанного.

— При сохранении нынешнего курса транспортник потерпит крушение на одной из планет Кадийской системы. Если этот мир окажется населенным, то армия зомби, вырвавшись на свободу, распространит заразу среди граждан Империума.

Этот наихудший вариант развития событий выглядел весьма вероятным.

— Готовая армия вторжения Чёрного крестового похода, — произнес внимательно слушавший Торр.

Макиндл вновь обратился к капеллану.

— Пусть розариус и обозначает тебя, как одного из представителей власти Императора на корабле, но праведный ли ты человек?

— Вера в Императора хранит меня в эти ужасные времена, — ответил Клос. — Но ведь вы не об этом спрашиваете, не так ли, апотекарий?

— Нам не помешало бы узнать, как всё это время тебе удавалось ускользнуть от живых мертвецов, — прямо объявил Макиндл.

Перед тем, как ответить, капеллан сделал глубокий и ровный вдох. Показалось, что его лицо в одно мгновение постарело и осунулось.

— Каких только ужасов я не насмотрелся за последние недели. Люди из экипажа, словно щепки, один за другим падали в яростный огонь, подпитывали его, и вскоре чудовища заполонили весь корабль, — Шота Клос сглотнул.

— Они убивали с такой дикой яростью, такой кошмарной жестокостью… Мне удалось выжить, постоянно прячась, изображая мертвеца, когда зомби оказывались рядом. Питался я чем попало, а для перемещений по кораблю пользовался вентиляцией.

Торр схватил его за плечи.

— Капеллан — если ты действительно капеллан — посмотри на меня!

Несколько секунд десантник сверлил Шоту Клоса взглядом.

— Хорошо, что ты не поддался болезни, по крайней мере, пока. Но знай, что Обреченные Орлы никогда не теряют бдительности. Заметив любой симптом заражения, мы без сомнения уничтожим тебя на месте.

Торр отпустил капеллана, закрывшего глаза в беззвучной молитве.

— Я ни разу не испытывал колебаний, веря в бесконечную мудрость Императора. Я ждал, что прибудет помощь, воины, способные очистить корабль от поганой порчи. И вот вы здесь!

— Мы лишь предвестники очищения, — ответил капитан. — Наша цель — логик-массив, на этом же уровне, но в километре отсюда. Придется преодолеть жилые палубы, чтобы добраться до него.

Открыв глаза, Шота Клос улыбнулся.

— Мне известен лучший путь.

Каллинка услышал, как кабина лифта, загромыхав, остановилась высоко над ним. Оставшиеся внизу десантники ждали, но больше ничего не происходило, и сержант уже собирался что-то сказать, как вдруг из шахты подъемника донеслись отзвуки злобного рева тяжелых болтеров.

— Наверху идет бой, — прошептал он, нажимая кнопку вызова. — Нужно скорее воссоединиться с нашими братьями.

Пассажирская кабина начала мучительно долгий спуск. С верхнего уровня по-прежнему доносилось стакатто болтерного огня, и к нему добавились какие-то помехи в вокс-канале. Тут же усилился напор на дверь склада, но десантники не отрывали глаз от потолка, прислушиваясь к боевым кличам Стелла и Балболки. Возгласы десантников перекрывали скрип подъемника и грохот тяжелых болтеров.

Словно воспользовавшись их отвлеченностью, толпа чумных зомби вышибла дверь и, ворвавшись внутрь, немедленно устремилась к десантникам. Живых мертвецов оказалось так много, что они могли буквально похоронить под собой Обреченных Орлов. На несколько секунд Каллинка, словно парализованный, не мог отвести взгляд от зомби, среди кровожадной массы которых мелькали существа в форме Имперской Гвардии. Гнилыми руками мертвецы тянулись к десантникам, хватая, толкая и пытаясь вцепиться в них когтями.

Со скрежетом раздвинулись створки подъемника, но Алтулка и Ниб явно колебались, не желая бросать сержанта.

— Зачистка верхнего уровня — наша единственная задача, отправляйтесь туда, оба! — прокричал Каллинка, несколько удивленный уверенностью в собственном голосе. Хоть сержант и не был прирожденным лидером, возможно, ему ещё удастся развить в себе нужные качества. Толкнув огнемётчиков в кабину, Каллинка ударил по кнопке подъемника, и створки задвинулись.

Оставшись в полном одиночестве, технодесантник приготовился сражаться изо всех сил. Зомби, шатаясь, окружали его, явно собираясь растерзать в клочья, и их упорство не знало границ. Каллинка выпускал один заряд за другим, стараясь удержать орду, и, когда болтер опустел, сержант сделал им выпад с такой силой, что пробил горло одному из мертвецов.

Донесся знакомый скрип лифта, достигшего верхнего уровня. После краткой паузы кабина начала медленный спуск к технодесантнику, которому уже приходилось сдерживать зомби в ближнем бою. Одно из существ ощерило сломанные зубы, но сержант мгновенно всунул между них ствол болт-пистолета и свалил тварь одним выстрелом. Тут же на Каллинку бросилось ещё двое истекающих слюной созданий, лишь для того, чтобы получить удар длинным боевым ножом, одновременно пронзившим головы обоих зомби. Мертвецы забились в конвульсиях, заставивших руку десантника дрогнуть. Сержант выдернул нож, и струя липкой гадости плеснула на его наплечник.

Время словно остановилось. Ещё один выстрел в голову устранил очередного зомби, но в пистолете Каллинки остался последний заряд. Струя рвоты пролетела совсем рядом с визором, но сержант всё же разглядел новую толпу мертвецов, направлявшихся к нему, и тихо выругался. Секунды уходили одна за другой, а ведь именно он, будучи технодесантником, нес взрывпакеты отряда.

Новый поток едкой блевотины расплескался по нагруднику и лицевой пластине. Почти тут же Каллинка почувствовал, как сморщивается кожа на скулах — кислота проела шлем насквозь, нарушив герметичность брони. Подавляя боль, сержант активировал пару взрывпакетов и швырнул их в кровожадную толпу. Мгновение спустя зомби, оказавшиеся в радиусе поражения, взлетели на воздух и осыпались на пол кусками нечистой плоти.

Подобравшийся вплотную мертвец схватил технодесантника за шею, но тут же разжал руки и, подергиваясь, рухнул наземь, получив удар ножом в верхушку черепа. Несмотря ни на что, орда продолжала наседать. Выкрикивая боевые кличи в гнилые лица тварей, сержант схватил ещё один боевой нож в другую руку, переходя к широким отчаянным взмахам. Его спина оказалась прижатой к створкам подъемника, и, опираясь локтями, Каллинка начал отбрасывать зомби от себя ударами ног.

Наконец, металлический лязг возвестил о прибытии кабины. Отступив за разошедшиеся створки, сержант вытянул руку и, нашарив пальцами кнопку подъемника, тут же вдавил её. Двери в шахту начали сдвигаться.

Сделав выпад обоими ножами, Каллинка тут же выпустил их, оставив в телах мертвецов. В почти закрывшийся проем между створками протиснулась рука зомби, не давая им затвориться окончательно. Схватив её, сержант дернул на себя, выдирая конечность из плеча, и двери лифта немедленно захлопнулись, позволив начать подъем.

В изнурении Каллинка осел на пол кабины. Не забывая о том, что капли рвоты по-прежнему могут оставаться на броне, сержант снял и осмотрел шлем, поразившись, как немного не хватило кислоте, чтобы добраться до черепа. Кожу лица по-прежнему сводило от боли.

Звуки болтерного огня наверху стихли, и технодесантник неуверенно поднялся на ноги. Всё оружие, за исключением серворуки, осталось внизу, поэтому он мог только ждать прибытия кабины на верхний уровень. Либо боевые братья погибли, либо им удалось очистить зону вокруг подъемника. Лифт остановился, но Каллинка продолжал стоять, прислонившись к дальней стенке кабины.

Двери раскрылись.

— Эта вентиляционная шахта приведет вас к цели, — заявил капеллан.

После того, как Шота Клос вновь забрался внутрь, десантники последовали за ним. Пройдя по указанной шахте и затем ещё по одной, они должны были оказаться в самом сердце навигационной системы транспортника. Несмотря на то, что переход оказался тесноватым, он выигрывал у палубных коридоров за счет отсутствия живых мертвецов. Вдали показалась выходная решетка шахты, и, подойдя поближе, десантники услышали громкое чавканье.

Пригнувшись, Вид выглянул наружу и увидел в коридоре пятерых зомби на четвереньках, сгрудившихся вокруг какой-то темной массы. Толкнув решетку болтером, Обреченный Орел выпрыгнул вслед за ней, и, не успел стихнуть металлический лязг, как десантник уже стоял на корточках, готовый открыть огонь.

Мертвецы обернулись к Виду, и оказалось, что он отвлек тварей от пожирания очередной жертвы, убитой совсем недавно. Обе руки трупа оказались обглоданными, но глубокие неровные укусы на груди и боках ещё кровоточили. Одно из ребер торчало наружу, у жертвы не было глаз и вообще мало что осталось от лица, но десантнику удалось достроить в уме искаженную от мучительной боли гримасу. Он догадался, что зомби начали пожирать несчастного заживо.

Сейчас они наступали на Вида, и тот, не меняя положения, методично отстрелил мертвецам коленные чашечки. Как только твари повалились на палубу, истекая бурой слизью, десантник для уверенности добавил каждой из них по болту в голову.

Торр и остальные спрыгнули из шахты, присоединившись к Виду.

— Хорошая работа, — похвалил капитан, отбрасывая ногой дохлого зомби.

В сорока метрах от них, у Т-образного пересечения с другим проходом в конце коридора, начиналась вторая вентиляционная шахта.

— Выдвигаемся, — скомандовал Торр.

— Это ещё что такое? — лёд в голосе Макиндла заставил всех замереть. Десантники услышали шум, напоминающий скрежет тысяч ногтей по листовому металлу, который вынудил Шоту Клоса заткнуть уши и забормотать тихую молитву.

На стенах зашевелились смутные, угрожающие тени. Привлеченные звуками стрельбы, зомби один за другим выбредали из-за углов в конце коридора. С лицами, искаженными жаждой крови, вытянув руки со скрюченными пальцами, они приближались к десантникам, и их ноги, подогнутые в лодыжках, скрипели по палубе. Все следы рассудка исчезли из глаз мертвецов, выжженные заразой, и на их месте воцарилась темная бездна, в которой пылала безумная разрушительная ярость.

Хотя Торр по-прежнему не доверял Клосу, его также волновала малочисленность отряда. Выбор между капелланом и надвигающейся ордой выглядел достаточно очевидным.

— Ты умеешь обращаться с оружием? — спросил капитан.

— Защищая Императора, я способен на все, — ответил ему Шота Клос.

— Дай ему пистолет, — скомандовал Торр, поворачиваясь к Улцаке. — С одним розариусом далеко не уйдешь.

Согласно пробурчав что-то, Улцака снял с одного из креплений на своей броне лазпистолет, который капеллан и принял с благодарностью. Четверо десантников и священник построились в линию, при этом Вид и Улцака встали по флангам.

— Да направит нас божественный свет Императора, даровав верность прицела, — произнес капеллан.

— Наш путь ведет вперед, и мы не отступим ни на шаг, — добавил Торр, наводя плазменный пистолет на орду нечисти.

Когда зомби оказались в нескольких шагах, Макиндл бросил в толпу маленький цилиндр, из которого поползли газообразные завитки, мгновенно затвердевшие на палубе слоем льда. Передовая группа мертвецов оказалась прикованной к полу.

— Замораживающий состав, о котором я узнал на лавовой планете Аретар, — объяснил апотекарий.

— Хвала Императору! — воскликнул Клос.

Торр по-прежнему целился в одного из зомби.

— Знай своего врага и трезво оценивай то, на что он способен.

В этот момент мертвец, обеими ногами примерзший к палубе, напрочь оторвал одну из них в колене. Перелом оказался жестоким, из гнилой плоти торчал грубый обломок берцовой кости и лились на лёд горячие потоки поганой жижи.

— Огонь!

Словно колосья под серпом жнеца, стоявшие впереди зомби полегли, сраженные стрельбой десантников. Болты врезались в головы, глотки и туловища, Вид один за другим выпускал заряды, поражающие безжизненные глаза и обвислые тела мертвецов. Густые фонтаны крови, костей и блевотины закрывали обзор, и десантник, присев, перевел огонь на уровень диафрагмы ближайшего к нему зомби, стоявшего в метре от Обреченного Орла. Беспощадная очередь пробила грудные клетки полудюжины тварей одну за другой, и перед Видом разлетелись ошметки поганой плоти и гнилой требухи.

Улцака, вооруженный тяжелым болтером, устраивал оргию уничтожения. Прямо на Обреченного Орла двигалась стена шаркающих, усыпанных пустулами мертвецов, протягивая к нему скрюченные руки. В своем неистовстве те, кто оказался позади, вгрызались в передовых зомби и рвали их тела, стремясь пробиться к десантнику. Его огонь сокрушал толпу, куски тварей разлетались в стороны, словно комья грязи из-под колес, обломки костей вонзались в живых мертвецов. Но, несмотря ни на что, они продолжали идти. На место каждого зомби, в конвульсиях падающего на палубу, вставали несколько других.

Наконец, в стене мертвой плоти возник просвет, и десантники немедленно двинулись вперед, переходя в наступление.

В течение нескольких решающих секунд ничто не задерживало продвижение Улцаки, но затем группа мертвецов оказалась прямо у него на пути. Первого врага десантник сразил без лишних церемоний, оторванная разрывным болтом челюсть зомби врезалась прямо в лицо второму, но ещё двум тварям удалось подобраться вплотную и изрыгнуть едкую рвоту. Дымящиеся потоки блевотины захлестнули визор Улцаки с обеих сторон, въедаясь в линзы. Ослепленный десантник рванулся вперед, кружась и стреляя во все стороны. Стоявшие рядом с ним Торр и Макиндл пригнулись, избегая случайных попаданий.

Ведомые инстинктом, зомби ощутили слабое место в строю Обреченных Орлов и все, как один, устремились к Улцаке, толкая, пиная, кусая и облевывая десантника, стараясь повалить добычу на палубу.

— Улцака! — закричал Вид, бросаясь в толпу и пытаясь пробиться к боевому брату. Он отбрасывал мертвецов с дороги, стрелял им в головы и топтал ногами, но твари по-прежнему со всех сторон стекались к раненому десантнику.

Торр схватил Вида за плечо.

— Назад! — скомандовал он. — Перегруппироваться!

Капитан, Макиндл, Вид и Шота Клос отступили на шаг к концу коридора, после чего капеллан произнес краткую молитву.

— Если я пойду и долиною заразных хворей, не убоюсь зла, потому что Император со мной; умастит елеем он голову мою и омоет раны мои, когда настанет час…

Слова Клоса утонули в неумолкающих стонах живых мертвецов. Улцака достался врагу, и до вентиляционной шахты ещё оставалось несколько шагов.

«Знай своего врага и трезво оценивай то, на что он способен», — вспомнил собственные слова Торр.

— За Улцаку! — скомандовал он, и отряд вновь открыл огонь.

Четверо десантников стояли плотной группой, и пол вокруг них покрывали расчлененные тела чумных зомби. Очереди из тяжелых болтеров Стелла и Балболки, поддержанных очистительным пламенем двух огнемётов, сломили сопротивление врага, и отряд технодесантника контролировал ситуацию. Путь к логик-массиву оказался свободен.

— Надо спешить! — бросил Каллинка, быстро шагая вперед и бросая довольные взгляды на языки огня, все ещё пляшущие на почерневших костяках мертвецов. Тут же сержант заметил пятна черной слизи, вновь собирающиеся на стенах — излишнее напоминание о том, что ничего ещё не кончено.

Войдя на пост управления, технодесантник опустился на колени перед корпусом устройства и, воспользовавшись отверткой в серворуке, снял крышку с механизма. Пот, стекая со лба, заливал глаза и кислотные ожоги на лице, неотступно терзавшие Каллинку жестокой болью. Исследуя внутреннюю структуру логик-массива, сержант видел передаточные шестерни, транзисторы и провода, по которым бежали команды двигателям «Избавления», заставлявшие корабль сохранять заданный курс.

— Взрывчатки нет, мне пришлось потратить заряды, — объяснил Каллинка, и Стелл поднял тяжелый болтер. — Нет, это не сработает.

Внезапно раздался лязг рухнувшей на пол вентиляционной решетки, заставивший десантников немедленно обернуться, целясь в отверстие шахты.

— Уничтожить всё, что движется, — скомандовал Каллинка.

Но, вместо ожидаемой волны раздутой плоти, на палубу упала какая-то небольшая вещичка, которую сержант немедленно опознал.

— Розариус. Не стрелять!

— Прости за театральность, но мы слишком близко подошли к цели, чтобы рисковать, — ответил ему голос из вентиляционной шахты. Вслед за этим наружу выглянул Торр, тут же спрыгнувший на палубу. Отряд капитана последовал за ним.

На глазах у Торра технодесантник, засунув руку в недра механизма, вырвал пригоршню проводов и печатных схем. Логик-массив немедленно замкнуло накоротко.

Подняв голову, Каллинка посмотрел на капитана.

— Устройство выведено из строя, зомби никогда не смогут его починить.

— Хорошо сработано, — похвалил Торр.

Пока Макиндл обрабатывал раны технодесантника, капитан объяснил положение воссоединившимся отрядам.

— Мне удалось восстановить связь со «Скорбным путем», хоть и кратковременно. То, что вызывает эти проклятые помехи, будто следует за нами по пятам, и в таких условиях обратная телепортация на ударный крейсер невозможна. Запасной план состоит в том, что «Громовой ястреб» подберет нас в пусковом отсеке, до которого мы и должны добраться. Придется преодолеть ещё километр пути.

Десантники переглянулись.

— Люблю трудности, — хмыкнув, произнес Макиндл.

Стоявший у логик-массива капеллан смотрел на вывалившиеся наружу провода, напоминающие кишки жертвенного животного. Положив руку на стену поста управления, он перевел дух и довольно улыбнулся.

— Уверен, архиврагу это совсем не понравится, — заявил Клос и тут же зашелся кашлем.

Все оружие в помещении мгновенно оказалось направленным на него.

— Капеллан! — рявкнул Торр.

— О, прошу вас. Вся эта беготня и стычки… Мне просто нужно немного отдышаться, я не становлюсь одним из них.

Никто из десантников не шелохнулся.

— Возможно, пока ещё нет, но все признаки утверждают, что рано или поздно станешь. Почему мы должны испытывать судьбу, надеясь, что ты не заберешь с собой кого-то из нас, превратившись в зомби? — подойдя вплотную, капитан приставил дуло болт-пистолета к виску Шоты Клоса.

Вместо ответа капеллан поднес розариус к губам, поцеловал его и начал читать литанию веры. Возникла неловкая пауза, заполненная чистыми тонами высокого готика из уст священника.

Торр представил, как нажимает на спусковой крючок, зная, что это будет верным решением. Или, точнее сказать, осторожным решением. А ведь этот человек, добродетельный и праведный, до сих пор не дал ни одного повода сомневаться в нем.

— Император защищает, — произнес Торр, убирая пистолет.

— Император защищает, — эхом отозвался капеллан.

Напряжение в помещении рассеялось.

— Я могу проводить вас в пусковой отсек, — предложил Шота Клос, глядя снизу вверх на могучего, облаченного в броню капитана Обреченных Орлов.

— Хорошо.

Отряду потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до громадных дверей, ведущих в пусковой отсек, но по пути десантники не встретили серьезного сопротивления. Обреченные Орлы вновь разделились, и отделение Каллинки находилось несколькими уровнями выше, возле местного генератора. Ввиду того, что логик-массив теперь не функционировал, им нужно было запустить источник энергии вручную, и лишь затем Торр смог бы открыть двери.

В поврежденном шлеме технодесантника вновь работала вокс-связь.

— Генератор запущен, — сообщил он капитану.

Герметичные двери ангара, у которых стоял Торр, не пропускали ни единого звука изнутри, и десантники стояли настороже, готовые открыть огонь по всему, что окажется на той стороне.

— Принято, — ответил капитан. — Открываю двери.

Каллинка отступил на шаг — ворота в ангар медленно раздвигались на всех уровнях, включая и тот, на котором находился сержант. Снова ожил комлинк.

— Внизу серьезно возросла активность зомби! — кричал в вокс-канале Торр, перекрывая усиливавшиеся помехи. — Похоже, тебе придется спуститься в пусковой отсек другой дорогой!

Голос капитана утонул в завывании статики, и Каллинка отключил вокс.

Что-то капнуло на плечо Стелла, и он инстинктивно провел рукой по наплечнику, очищая его. Посмотрев под ноги, десантник увидел капли чёрной слизи. Отряд Каллинки начал спуск по сходням, металлические ступени которых вели далеко вниз, к палубе ангара.

По обеим сторонам пускового отсека, насколько мог охватить взор Обреченных Орлов, простирались ряды десантных кораблей Имперской Гвардии, установленных друг над другом, словно гигантские яйца, ждущие наседку. Сержант заметил внизу отряд Торра, спускавшийся по рампе от дверей ангара.

В следующую секунду Каллинка увидел их — бывших имперских гвардейцев, поддавшихся богохульной заразе Хаоса. Целый полк живых мертвецов выбирался из усыпальниц десантных кораблей, привлеченный появлением десантников.

Зомби начали сыпаться на отряд сержанта сверху, и многие из тварей удачно приземлялись на сходни. Некоторые из них, до сих пор сжимавшие лазганы, принялись бить прикладами по броне Каллинки. Блокировав удары предплечьем, технодесантник столкнул двоих мертвецов со ступеней.

— Ложись! — заорал Балболка, предупреждая братьев, и начал поливать тварей очередями из тяжелого болтера, сбрасывая их со сходней. В воздух взлетели ошметки хрящей, сопровождаемые фонтанами поганой жижи из разорванных артерий, но все новые и новые зомби, размахивая руками, падали на головы Обреченным Орлам. Каллинка изо всех сил старался удержаться на сходнях, и тут Стелл потерял равновесие.

— Нет! — крикнул сержант, дотягиваясь кончиками пальцев до протянутой к нему руки боевого брата. Он опоздал — Стелл уже сваливался со ступеней, облепленный дюжиной зомби, царапавших его доспех. С палубы ангара жадно тянулись вверх сотни запятнанных разложением рук, ожидая падения жертвы.

Мертвецы, насевшие на Каллинку, оттянули его голову назад, вцепившись в шлем, и напряженные мышцы шеи словно жгло огнем. Технодесантник, уже упавший на спину и лежавший над пропастью, вдруг услышал громогласный рев двигателей.

«Громовой ястреб», ворвавшийся в ангар, набрал высоту над палубой и завис под сходнями, в паре десятков метров от Каллинки. Это был единственный шанс на спасение. Очередной живой мертвец забрался на технодесантника, пытаясь засунуть наполовину отъеденный язык в одно из отверстий шлема. Собрав силы, таившиеся в глубине его тела, сержант совершил очередное поистине сверхчеловеческое усилие.

Подняв голову, он с вызовом посмотрел в испещренное язвами лицо зомби, и, схватив тварь за волосы, с силой, достаточной, чтобы сломать шею, рванул гнилую голову назад. Следующим движением Каллинка швырнул безжизненный труп через себя, и он, зацепив нескольких мертвецов, вместе с ними рухнул на палубу.

Одним прыжком вскочив на ноги, сержант раздробил руку ближайшего зомби, завладевая его лазганом, и, обернувшись, увидел груду шевелящейся тлетворной плоти. Расстреляв полную батарею в массу корчащихся тел, Каллинка вытащил из-под них Балболку.

— Только один шанс.

Десантники стояли на краю сходней, и зомби уже тянулись к ним, намереваясь затянуть обратно в разлагающуюся толпу.

— Мы в руках Императора, прыгаем!

Бросившись вниз, воины с глухим стуком рухнули на корпус «Громового ястреба». Живые мертвецы последовали за ними, и десантники, карабкаясь к входному люку, отбрасывали тварей пинками. Боевой брат, Обреченный Орел, подав руку воинам, втащил их внутрь, одного за другим. Пальцы чумных зомби пытались сомкнуться на сабатоне Балболки, но ему удалось вырваться.

Теперь они, вдвоем с сержантом, оказались в безопасности. Почувствовав, что «Громовой ястреб» начинает разворот, Каллинка бросился к кабине пилота.

— Боевые братья остались внизу!

Целые толпы зомби падали на них с верхних уровней ангара, и пилот с трудом удерживал контроль над кораблем, одновременно пытаясь докричаться до кого-то через шипящие в комлинке помехи. Вид из кабины был полностью закрыт толстым ковром дергающихся гнилых тел, почти раздавленных при падении.

— Эманации этих тварей нарушают работу приборов, — ответил пилот. — Если посадим корабль, обратно уже не взлетим!

В этот момент «Громовой ястреб» клюнул носом, теряя высоту.

— Единственный выход — отступать, пока есть возможность!

Принимая неизбежное, Каллинка закрыл глаза.

— Да будет так, но Обреченные Орлы не оставляют своих братьев, живых или мертвых. Пусть Император станет мне свидетелем — я возглавлю отряд зачистки. Я вернусь!

На палубе под ними группа Торра перестроилась в плотное кольцо. Струи пламени пока что сдерживали орду, но их окружали тысячи мертвецов, и даже огневой мощи Обреченных Орлов не хватило бы, чтобы перебить всех зомби.

— Приготовиться! — скомандовал капитан. — Зарядов осталось мало, поэтому выбирайте цели с умом. Очистим столько тварей, сколько сможем.

Капеллан одними губами прошептал молитву. Он по-прежнему отважно сражался рядом с десантниками, не поддаваясь заразе — единственный из стотысячного экипажа «Избавления».

— Мне не стоило сомневаться в тебе, — сказал ему Торр.

— Я не помню сомнений, — ответил Шота Клос, — лишь самоотверженное служение Императору.

— Да смилуется Он над нами.

В их поле зрения возник «Громовой ястреб», висящий в тридцати метрах над палубой. С корпуса корабля сыпались горящие чумные зомби, оказавшиеся слишком близко к выхлопу двигателей, но мертвецы снизу продолжали лезть на головы друг другу, строя живую насыпь. Лучшей демонстрацией их численности и силы, проистекающей из неё, служило то, что твари действительно могли добраться до «Громового ястреба» и стянуть его вниз. Десантников давили массой на палубе и в воздухе.

Торр изо всех желал кораблю улетать как можно скорее. Хотя вокс-связь уже пропала, он всё равно выкрикивал приказы в комлинк.

— Бегите! Ради всего святого, бегите!

Словно услышав капитана, «Громовой ястреб» взревел двигателями и вылетел из ангара.

Выхлоп рванувшегося на свободу корабля смел подергивающуюся массу мертвецов с рампы, ведущей из ангара, и Торр немедленно заметил открывшуюся возможность.

— Отступаем! Отходим к рампе! — скомандовал он.

Пока капитан вел прикрывающий огонь, боевые братья и капеллан устремились к выходу из пускового отсека, спотыкаясь и поскальзываясь на устилавшем пол толстом слое гнилых останков. Как только они скрылись из виду за дверями ангара, Торр начал отступать и сам, продолжая стрелять из болт-пистолета. Двое зомби рухнули на него со сходней, заставив помедлить — первого капитан прикончил зарядом в череп, второго, поняв, что истратил магазин, свалил быстрым хуком слева. Голова мертвеца с приятным уху стуком скатилась по рампе.

— Проблемы? — спросил Ниб, вместе с остальными ожидавший Торра за дверями, в помещении, от пола до потолка уставленном ящиками. На каждом из них виднелся двуглавый орёл Империума.

— Ничего, с чем я не мог бы сладить. Вот только все заряды израсходовал, — несколько удрученно ответил капитан, счищая с доспеха куски тел.

— Не думаю, что это должно нас беспокоить, — произнес капеллан.

Повернувшись к нему, Торр увидел, что Шота Клос стоит рядом, держа в руках блестящий лазган.

— В этом хранилище складировали оружие и боекомплект перед погрузкой в десантные корабли, — объяснил капеллан, загоняя в лазган новую батарею и передавая его капитану.

— Император воистину защищает, — произнес Торр, в уголках губ которого появился намек на улыбку. — Пройдет не меньше недели, прежде чем наши братья смогут вернуться в числе, достаточном для очищения транспортника. Но здесь около тысячи ящиков, а значит, нас ждет тысяча последних боев.

Поцеловав розариус, капеллан убрал его в боковой карман.

— Тогда нам следует тысячу раз возблагодарить Императора.

На пороге возникли передовые чумные зомби напиравшей толпы. Шаркающая толпа, потрясающая прикладами лазганов, изрыгающая рвоту, щерящая зубы и тянущая кривые пальцы, наступала на Обреченных Орлов. Долгие дни и ночи ждали воинов, и не всем — возможно, никому из них — суждено было пережить грядущую неумолимую резню. Так или иначе, капеллан Шота Клос, боевые братья Вид, Алтулка, Ниб и апотекарий Макиндл взяли мертвецов на прицел и ждали команды.

Вздохнув полной грудью, капитан Торр отдал приказ.

— Огонь!

Две недели спустя

С прибытием подкреплений началось истинное очищение «Избавления» и превращение транспортника в карантинную зону. Отделения Обреченных Орлов вместе с бойцами Имперской Гвардии продвигались по коридорам корабля, методично выжигая чумных зомби и чёрную слизь Хаоса. Все подразделения наступали в направлении пускового отсека, и, собравшись там для завершающего этапа зачистки, они нашли живых мертвецов дезориентированными и не способными к организованному сопротивлению. Тактика постепенного избавления палуб транспортника от влияния Хаоса дала желаемый результат.

Верный своему слову, Каллинка сыграл важную роль в очищении грузовых отсеков. Его знание окружающей обстановки оказалось неоценимым, но сержанта вела собственная цель. Он хотел из первых уст узнать, что тела Торра и остальных найдены — если они действительно погибли.

Обязанностью Каллинки было проследить за исполнением всех формальностей, необходимых для того, чтобы геройские подвиги павших товарищей не остались невоспетыми на их родном мире, Гатисе II. Он заслужил эту ответственность в сражениях рука об руку с оставленными на «Избавлении» десантниками. Таковы были обычаи Обреченных Орлов, и сержант неукоснительно следовал им.

В полной тишине отряд технодесантника миновал пассажирский лифт в хранилище медикаментов. Воспоминания, одновременно красочные и жуткие, захлестнули Каллинку, когда он увидел на полу следы взрывов и ошметки тел зомби. Уцелевшие мертвецы, с которыми тогда сражался сержант, давно покинули хранилище.

В ушах Каллинки зазвучал треск лазгана, повторяющийся с отчаянной непреклонностью, отзвук последнего боя против немыслимо превосходящих сил врага. Сержанту пришло в голову, что для воспоминания звук кажется слишком отчетливым, и в следующее мгновение перед потрясенным технодесантником забрезжил лучик надежды. Он понял, что выстрелы из лазгана реальны и слышны не в памяти, а откуда-то издали.

Отряд сержанта вслед за ним перешел на бег, и Обреченные Орлы, влетев в открытые двери, оказались в следующем грузовом отсеке. Повсюду валялись перевернутые в спешке ящики, заполненные оружием и боеприпасами. Мысли вереницей неслись в голове Каллинки — сюда ещё не добралась ни одна группа зачистки, а мертвецам не хватило бы мозгов для использования лазганов по назначению. Технодесантник шел по следу из трупов зомби и вскрытых ящиков, зная, что ждет его в конце пути…

У дальней стены грузового отсека обнаружилась группа весьма живых мертвецов, развернутых спинами к отряду Каллинки. Из-за стены разложившейся плоти доносились те самые звуки стрельбы.

— Прикончить их! — скомандовал сержант. Огнемётчики отряда, объединив усилия, создали облако пламени, охватившее орду зомби. Те, что успели повернуться, рухнули наземь, мгновенно разорванные болтами, остальные мертвецы, полыхая, разбредались в стороны и падали между ящиков. Взору Каллинки открылась груда ящиков, использовавшаяся в качестве баррикады и укрывшиеся за ней Торр, Макиндл и Алтулка. Все трое выглядели изможденными, израненными, сержант заметил множественные ожоги и недостающие пальцы.

Макиндл, лишившийся большей части правой руки, бессильно рухнул на колени, и апотекарий из отряда Каллинки немедленно бросился к нему.

— Говорю как коллега коллеге, — произнес раненый, — если мой случай окажется неизлечимым, можешь меня пристрелить.

— Я и не собирался спрашивать твоего разрешения, — ответил апотекарий, и Макиндл улыбнулся, медленно моргая и с трудом ворочая глазами. Впервые за очень долгое время он позволил сонливости взять верх.

— Вы — единственные выжившие? — спросил Каллинка, помогая Торру подняться на ноги.

— Когда «Громовой ястреб» вылетел из ангара, то смел выхлопом двигателей порядочную толпу мертвецов, — объяснил капитан. — После того, как вы спаслись, мы отступили вверх по рампе и устроили здесь опорный пункт. Дни и ночи тянулись очень долго, но мы отбрасывали тварей, меняли позиции, опустошали ящики с лазганами и батареями к ним.

— А капеллан…?

Торр посмотрел в глаза сержанта, и тот увидел во взгляде капитана непреклонность и не угасшее ещё пламя битвы.

— Несколько часов назад зомби обошли наш отряд с фланга. Капеллан, поливая их огнем из лазгана, в одиночку бросился на толпу и смешал порядки врага. Но сам он оказался отрезанным от остальных.

Капитан отвернулся, не желая, чтобы Каллинка видел что-то, блеснувшее в его глазах.

— Шота Клос дал нам шанс перегруппироваться и отразить нападение. Он пожертвовал собой.

— За несколько секунд до своего подвига капеллан передал мне одну вещь, — продолжил Торр, что-то крепко сжимавший в руке, на которой уцелело только три пальца. — Он сражался рядом с нами, демонстрируя отвагу, достойную и Обреченного Орла. Единственный человек из стотысячного экипажа транспортника, не поддавшийся Чуме Неверия.

Увидев, что держит капитан, Каллинка осознал суть битвы на борту «Избавления». Все они бились не просто ради собственного спасения — это было сражение во имя веры.

— Мы должны были выжить, — заключил Торр. — Нашим долгом стало сохранение памяти о нем.

В искалеченном кулаке капитан сжимал розариус Шоты Клоса.