Вначале был пост, и пост был в интернете, и был он в коллективном блоге leprosorium.ru. И сказала Лепра, что это хорошо.
Признаюсь: написал я его тогда исключительно из графоманских побуждений, поскольку менее всего склонен был предположить, что столь специфическая тема — речь в том первом посте шла об истории Красных бригад — способна хоть кого-нибудь всерьёз заинтересовать. И ошибся. Получив множество отзывов, вопросов, замечаний, дополнений. А равно и просьбу написать продолжение. Что с превеликим удовольствием и сделал. Точнее, продолжением это не было, в тот момент ни о каком хронологическом порядке и смысловом единстве речь не шла даже близко. И вновь, к великому своему удивлению, встретил крайне благосклонный и заинтересованный приём.
А потом был ещё пост, и ещё… В общем, кончилось плохо. «Давай, пиши книгу!» — сказала Лепра.
Vox populi, vox Dei. Хотя, по сути, ничего не изменилось, просто теперь при написании постов я держал в уме их место в структуре будущей книги. Свидетельствую: это крайне удобный и продуктивный способ работы. Ибо можно сразу же оценить реакцию читателей, понять, что получилось хорошо, а что плохо, дополнить и уточнить то, что требует уточнения, выкинуть скучное и затянутое. И если финальный вариант текста, который вы только что (смею надеяться) прочитали, вам (смею надеяться) понравился — львиная доля заслуги в этом принадлежит всем пользователям Лепрозория, выступившим его бета-тестерами, критиками, редакторами и, не побоюсь этого слова, — соавторами.
Беппе Грилло может нами гордиться: эта книга появилась в интернете и благодаря интернету, став плодом желаний и усилий многих и многих даже не знакомых друг с другом в реальной жизни людей. Спасибо им — точнее, вам — за это большое.
Отдельную огромную благодарность хотел бы выразить добровольной редакторско-корректорской группе, в лице лепро-пользователей Tae4ka, KonstantinSm, Gvinn, EAgleEAgle, onehitwonder, hitch, LeComte, Als и OmSoft, которые по первой же просьбе вступили в неравный бой с моей безграмотностью и упорным нежеланием признавать ошибки. Увы, поскольку и то и другое крайне велико, — боюсь, окончательной победы им одержать не удалось. Прошу занести в протокол: любые допущенные здесь преступления против русского языка и здравого смысла лежат только и исключительно на моей совести.
Есть у этой книги и ещё один невольный соавтор. Её имя стоит первым в посвящении, думаю, будет справедливо, если им же книга и закончится. Ибо на её долю выпало самое трудное — всё это время терпеть меня рядом с собой. Подозреваю, что если работа над текстом затянулась бы ещё чуть-чуть, то в очередной — который уже?.. — раз услышав слова «Муссолини», «Каморра» или «Пи Дуэ», она бы всерьёз принялась хвататься за пистолет. И была бы права. Всё, что я могу сказать в своё оправдание: я люблю тебя, Роберта.
Не-автор