Год водяной собаки (12058)

Конг Си Линь:

У выхода из особняка меня ждала Ньонг. На какое-то мгновение её маска беспристрастной великосветской леди дала трещину, и она порывисто шагнула ко мне, обвивая руками мою шею и не обращая внимания на плотно набитые кармашки разгрузки, вдавливающиеся в её тело.

— Конг, милый, помни, я и Фанг очень-очень ждём тебя, — горячо зашептала она, опаляя мое ухо жарким дыханием. — Пожалуйста, помни о нас и побереги себя, ладно?

— Я вернусь, Ньонг, — аккуратно высвободившись из её объятий, коротко поцеловал в губы. — Обещаю.

Едва я оказался на крыльце, стоявшие у входа бойцы моментально обступили меня, окружив плотной стеной от потенциальной опасности. У подножья лестницы меня уже ожидала бронированная командно-штабная машина, окруженная с трёх сторон тяжёлыми танками.

— Господин герцог, колонна к выдвижению готова, головная походная застава уже направилась на исходный рубеж. — Раздался голос в натянутых мною наушниках. — Докладывает командир мобильной группы майор Тудон.

— Отлично, господин майор, — я поёрзал в кресле, устраиваясь поудобнее. — Наша цель — Королевский дворец, но сначала необходимо навестить поместье Дотьянов. Не исключаю возможность вооружённого сопротивления в обеих точках. Приказываю начать движение.

Через две секунды по броне боевой машины прогрохотали тяжёлые армейские башмаки и в отсеке появились мои охранники, до этого защищавшие броневик снаружи. Меня деликатно отодвинули от узкой амбразуры, лишая потенциального противника каких-либо шансов произвести прицельный выстрел. Спустя ещё несколько секунд меня мягко вдавило в кресло: судя по всему, мой экспедиционный корпус начал движение.

Поместье Дотьянов оставило гнетущее впечатление. Массивные створки чугунных ворот, отлитых мастерами ещё в позапрошлом столетии, ныне лежали на земле, выбитые тяжёлой машиной. Вдоль дороги, ведущей к центральному особняку, лежали наспех оттащенные трупы, а ступени лестницы были щедро залиты уже слегка запекшейся кровью. Идущие впереди машины резко прибавили скорость, охватывая огромное здание со всех сторон, а с многочисленных бронетранспортёров посыпались бойцы, разворачивая оцепление и проникая в само здание. Получив от майора доклад, я, в сопровождении своих телохранителей зашёл в резиденцию извечного врага нашего альянса. Вдоль стены на полу, накрытые белой материей, ровной шеренгой лежали многочисленные трупы. Судя по всему, это и есть первые жертвы безумной ночи. Надо полагать, здесь не все. Более чем уверен, что тела наиболее знатных и влиятельных людей не оставили лежать на полу, и сейчас ими заняты многочисленные спальни огромного особняка.

— Господин герцог, — узнав в говорящем своего, охрана расступилась, допустив ко мне одного из людей Хона. — Мы нашли человека, завербованного несколько лет назад. Он тяжело ранен и почти не говорит, но просит позволения увидеть вас.

Я размышлял не долго. В этом бардаке любая крупинка информации могла иметь решающее значение:

— Ведите.

В небольшой спаленке, явно отведённой не гостю, а вспомогательному персоналу, на сером покрывале лежал парень, обмотанный бинтами. Его грудь тяжело вздымалась, каждый вдох ему давался с невероятным трудом. Я едва узнал в этом полутрупе одного из секретарей Дотьяна, того крепкого молодого человека, которого Тхань когда-то давно порола передо мной и Хоном. Святой Нян Люнь, да я даже имя его не могу вспомнить, так много воды утекло с тех благословенных времён!

— Ты просил о встрече? Я здесь. — Встав так, чтобы лежащий мог видеть меня, я продолжил: — Где твой господин?

— Си Дотьян взял своих людей и отправился во дворец, чтобы помешать победе принцессы Юльчойи. — Прохрипел раненый. — Ещё несколько отрядов были посланы в особняки его врагов, чтобы уничтожить там всех.

— Да уж понятно, что не для раздачи подарков, — фыркнул я. — Ты лучше скажи, почему не известил об этом своего куратора?

— Я не мог, — полумёртвый парень с трудом выталкивал из себя слова. — Я не знал об этих приготовлениях, а потом на нас напали какие-то бандиты. Меня подстрелили, и я всё это время пролежал здесь.

— Понятно… — Протянул я. — Сейчас к тебе зайдёт наш медик, посмотрит, что можно сделать. Выздоравливай.

Я развернулся и пошёл к выходу, когда меня догнал его голос:

— Господин, Дотьян отправил отдельную группу за головой герцогини Фаннизе. Её, и всей её семьи. Я слышал, они поклялись перебить их всех, чего бы им этого не стоило.

На мгновение я замер, ошеломлённый свалившимся на меня известием, а затем почти побежал к выходу из резиденции. Тхань, что с ней? Надо срочно сообщить новость Хону! Огромным усилием я преодолел соблазн бросить всё и направиться на поиски любимой. Мой голос был почти спокоен, когда я отдавал команду майору Тудону:

— Срочно выдвигаемся во дворец!

Тяжело урча мощными двигателями, наша колонна покинула разоренное поместье, держа курс на столицу. Едва оказавшись в своём броневике, я на закрытой армейской частоте связался с Хоном, вывалив на него сведения, полученные от секретаря Дотьяна. Доклад Хона меня не порадовал, лишь добавив смятения. Его поисковый отряд, отправленный на поиски Тхань, обнаружил расстрелянный транспорт и бойцов из группы сопровождения герцогини Фаннизе прямо на парковке возле её городского особняка. Охрана резиденции, попытавшаяся прийти на помощь своим коллегам, была подавлена превосходящим огнём противника, но видела, как аэрокар герцогини, преследуемый тремя машинами, направился в сторону центральных районов. Больше новостей о Тхань и её семье не было.

Одолеваемый мрачными мыслями, я уставился в бронированную бойницу броневика. Миновав обширные лесопосадки, кольцом обступающие город, вереница машин втянулась в столицу. Почти сразу же в глаза бросились многочисленные следы погромов, зияющие пустотой разбитые витрины и до сих пор чадящие остовы машин. Судя по всему, сегодняшним утром столицу ждёт тяжёлое похмелье. Кое-где на тротуарах лежали неподвижные тела, частично занесенные поднявшейся позёмкой. В глубине дворов иногда смутно мелькали чьи-то тени, на панели водителя изредка попискивал детектор, докладывая об обнаружении работающих сканеров и биноклей с активной оптикой, но в целом улицы производили удручающее впечатление вымершего города. Внезапно впереди послышались выстрелы, и моя машина остановилась, мгновенно окружаемая тяжёлой техникой со всех сторон. Спустя несколько минут со мной связался командир колонны, просивший о личной встрече.

Машины отряда вытянулись вдоль широкой автострады, ведущей в сторону центральных кварталов. Майор нашёлся на перекрёстке, стоящим перед временным укреплением из мешков с песком. Поверх мешков виднелся задранный к небу ствол тяжёлого пулемёта.

— Что тут у вас? — мои телохранители моментально освободили мне проход, заставив пехоту расступиться. Передо мной оказался крепко сбитый человек, которого удерживал в болевом захвате дюжий спецназовец из моего отряда. На камуфлированной куртке задержанного тускло блестел сержантский шеврон. Судя по всему, перекрёсток блокировался группой полицейского спецназа.

— Были обстреляны без всякого предупреждения неизвестными, господин герцог, — доложил майор. — В данный момент огневая точка нейтрализована, жертв нет.

— Ну, и чем вы объясните своё нападение? — обратился я к задержанному. — Да ещё такое самоубийственное?

— Я сержант моторизированной бригады столичной полиции, — крепыш, жёстко удерживаемый бойцом, был вынужден смотреть на меня исподлобья. — У меня приказ прикрывать подступы к королевскому дворцу любой ценой. Здесь и сейчас я представляю закон. С кем имею честь?

Повинуясь моему кивку, мои охранники отпустили полицейского, продолжая, тем не менее, держать его на прицеле.

— Меня зовут Конг Си Линь, младший герцог Линь, — представился я. — Я действую по приказу моего отца, герцога Линь, входящего в состав Регентского Совета. Моя цель — освобождение Королевского Дворца и обеспечение безопасности королевской семьи. Свяжитесь со своим руководством, оно подтвердит мои полномочия.

— Подтвердит, как же, — нахмурился оппонент. — Среди нападавших неоднократно мелькали люди с гербами различных Домов. Сейчас никто не сможет с уверенностью сказать, кто из аристократов стоит на стороне законной власти, а кто присоединился к мятежу.

Понадобилось целых двадцать минут переговоров с центральным управлением, прежде чем меня признали представителем законной власти, представляющим интересы короны. Наконец, все необходимые детали были утрясены, и колонна продолжила движение, оставив полицейскому пикету два штурмовых танка в качестве усиления. Впереди лежал королевский дворец.

Узкие улочки, прилегающие к Дворцовому кварталу, были плотно забиты вооружёнными людьми и техникой. После двадцати минут ругани в эфире, мне всё же удалось найти человека, руководящего всей этой кутерьмой. Им оказался помощник оперативного дежурного городского управления полиции майор Баови. Ещё через десять минут в командном отсеке моего броневика ко мне присоединились он сам и командир выделенного мне отряда.

— Итак, господин майор, чтобы не затягивать, позволю себе представиться: Конг Си Линь, младший герцог Линь, нахожусь здесь по приказу своего отца, действительного члена Регентского Совета для защиты и помощи Её Величеству вдовствующей королеве и остальным членам королевской семьи. Рядом с вами сидит майор Тудон, командир экспедиционного отряда. — Тот слегка склонил голову, обозначая приветствие.

— Майор Баови, главное управление полиции. — В голосе и во взгляде полицейского явно читалось облегчение от того факта, что рядом появился хоть кто-то, способный взять на себя ответственность за происходящее. — Так вышло, что я оказался главным в этом бардаке. Здесь собраны сводные отряды полиции особого назначения, уцелевшие патрульные и часть королевской гвардии, из тех, кому удалось пробиться из захваченного дворца. Дворец удерживается мятежниками. Судя по всему, двумя или более группировками, действующих порознь и не состоящих в союзе. Из дворцового комплекса до сих пор слышны выстрелы и звуки боя, но попытки проникнуть внутрь неизменно пресекаются массовым огнём из тяжелого вооружения. Нам же нечего им противопоставить, всё, что у нас есть — личное стрелковое оружие да пара бронеавтомобилей. Всё же, мы не армия, а простые полицейские. — Баови сокрушённо вздохнул, — так что на данный момент всё застыло в неком подобии равновесия. Мы блокировали мятежников во Дворце, но не имеем сил штурмовать их.

— Понятно. — Я вызвал на экран тактического дисплея план дворцового комплекса, жестом предлагая офицерам подвинуться поближе.

— Я, герцог Линь, принимаю на себя командование и ответственность за проведение операции по подавлению мятежа. — Я чётко и раздельно проговаривал фразы, зная, что с этой секунды всё, что я скажу, будет записано бесстрастным регистратором и сохранено в бортовом чёрном ящике.

В глазах Баови, сбросившего с себя тяжёлый груз ответственности, промелькнула искренняя радость.

— Итак, господа офицеры, с учётом усиления, приведённого мной, считаю, что мы имеем все возможности удачного штурма дворца и ликвидации мятежников. Предлагаю найти в вашем сборном отряде офицера из гвардейцев, хорошо разбирающегося в планировке и особенностях дворца и приступить к выработке решения на штурм.

Следующий час прошёл в жарких спорах и дебатах. Собравшиеся офицеры рассматривали все возможные варианты, пытаясь найти оптимальный план освобождения. Для меня оказалось очень приятной убеждённость гвардейца, что императрица и Юльчойя находятся в безопасности, несмотря на то, что сама королевская резиденция удерживалась силами мятежников.

— Поверьте, Ваша светлость, — убеждённо доказывал он. — Перед тем, как уводить остатки своего взвода, я лично слышал по рации, что Ёе Величество и Ёе Высочество удалось целыми и невредимыми доставить в убежище. А уж оттуда, можете не сомневаться, их не достанут как минимум неделю, если они сами того не захотят.

Наконец, все детали были проработаны, и я подвёл итог, обводя взглядом доверившихся мне людей:

— Принимаю к исполнению следующий план действий: основной штурм будет происходить с южного входа во дворец. Майор Баови, приказываю сосредоточить на прилегающей площади максимально возможное количество танков и самоходной артиллерии для подавления огневых точек обороняющихся. Одновременно удар будет нанесён со стороны западного квартала. Штурм будет проводиться силами подразделений армии герцогов Линь. Сводный отряд полиции с приданной им тяжёлой техникой, оцепит прилегающие улицы с северной и восточной сторон. Выдавливаемые из дворца, мятежники попытаются вырваться из окружения по этим направлениям. Приказываю распределить по периметру оцепления снайперов и бойцов с гранатомётами. Офицерам связи — назначить основную и запасную тактические частоты, совместить диапазоны армейских и полицейских радиопередатчиков. Войскам — занять исходный рубеж. По исполнении — доложить.

Не успел я закончить последнее предложение, как сидящих передо мной офицеров словно подкинуло пружиной. Рывок, дробный грохот тяжелых берц по броне и я остался один, ожидая докладов о готовности к штурму. Несмотря на разнородность и разную ведомственную принадлежность штурмующих подразделений, подготовка не заняла много времени, и спустя не более пятнадцати минут я уже получал доклады о готовности к штурму. Глубоко вздохнул, борясь с подступившим волнением, я коротко бросил в микрофон:

— Вперёд!

Сам штурм дворца для меня оказался не более впечатляющим, чем компьютерная игра — стратегия. Жёстко проинструктированная охрана напрочь отказалась выпустить меня из-под надёжной защиты танковой брони. Как и полагается настоящему полководцу, я не вёл своих воинов в атаку, не поднимал перед строем простреленное знамя и не воодушевлял их личным примером. Все мое участие свелось к руководству и координации действий моих отрядов, являющихся символами, отражёнными на огромном мониторе тактического дисплея. И хотя я понимал, что гаснущий на дисплее значок на самом деле отображает чью-то смерть, а гарнитура связи исправно передавала стоны и хрипы раненых и умирающих, моя изоляция позволила мне отринуть неуместные на данный момент душевные терзания. Наблюдая за сменой обстановки и давая команды на атаку, обход и устройство засад, я видел, как всё большая часть дворца переходит под контроль моих войск.

Наконец, в шлемофоне прозвучал ликующий доклад майора Тудона о полном уничтожении противника и окончательной зачистки Дворца от вражеских боевиков. Оставалось только убедить Её Величество в полной безопасности и вывести её вместе с Юльчой из убежища. Разумеется, успешное разрешение этой проблемы могло принести только моё личное участие. Вряд ли императрица доверится словам майора армейского корпуса одного из вассалов короны. Смирившись с неизбежностью моего выхода из-под надёжной защиты, Тудон отдал команду увеличить количество охраны вдвое, и сейчас я шёл по галереям дворца, плотно окружённый настороженными бойцами.

Коридоры являли собой удручающее зрелище. Некогда богатая отделка была уничтожена или повреждена, во многих местах лепная позолота была иззубрена следами от пуль, мебель, часто служившая временным укрытием, безнадёжно испорчена. Казалось, во всём дворце не осталось ни одного целого стекла или зеркала, остатки не догоревших штор унылыми тряпками свисали с гардин, распространяя запах гари. Под тяжёлой подошвой армейских берц жалобно хрустели остатки драгоценных фарфоровых безделушек и коротко позвякивали россыпи обгоревших гильз.

Но самой страшной деталью этого безумного интерьера были многочисленные трупы. Казалось, они были везде. Полы из наборного паркета были залиты кровью. Основную часть погибших составляли дворцовые служащие, попавшие в бессмысленную бойню, устроенную захватчиками в самом начале мятежа. В некоторых местах нам приходилось останавливаться, ожидая, пока солдаты растащат очередную кучу тел, в которой бывшие враги лежали рядом друг с другом. Значительная часть убитых была отлично экипирована, являя свету шевроны, с которых вызывающе смотрел герб герцогов Дотьянов. Другая группа мятежников состояла из явных уголовников. Я поморщился, наблюдая как из карманов отодвигаемого тела на загаженный ковёр выпало несколько колец и цепочек, явно содранных с трупов дворцовой челяди.

Внезапно я остановился, привлечённый непонятным оживлением. Оказалось, бойцам посчастливилось наткнуться на самого герцога Дотьяна, как ни странно, уцелевшего в этой мясорубке. Сейчас этот немолодой человек в нелепо смотрящемся на нём камуфляже, сидел на обгорелой банкетке, неловко вытянув вперёд раненую ногу и глядя на меня исподлобья.

— Здравствуйте, Си Дотьян, — мой голос был сух и холоден. — Неожиданная встреча, правда? Каково это, чувствовать себя изменником короны, наплевав на клятвы своих предков?

— И тебе не хворать, Си Линь, — процедил глава аграриев. — Что бы ты там не говорил, но именно я остался верен духу присяги. Не буквы и крючкотворских уловок, и именно духу и смыслу. Хотя, радуйся, радуйся, — он презрительно скривился, — сегодня победа на твоей стороне.

Я резко нагнулся и ухватил не ожидавшего этого Доншойя за воротник куртки, притягивая его лицо вплотную к своему.

— Мне плевать на твои оправдания, старик, — прошипел я в ошеломлённое лицо старого идиота. — Можешь говорить всё, что угодно. Возможно, Суд Лордов и найдёт оправдания для твоих деяний, но знай одно: если с герцогиней Тхань Ти Фаннизе что-нибудь случится, то я лично вырежу твоё сердце.

По видимому, он что-то прочёл в моём лице и успел остановиться, прежде чем сказать нечто оскорбительное в адрес моей любимой, проглотив фразу в последний момент.

Я выпрямился, и бросил:

— Заключите его под стражу.

Мне потребовалось всего пять минут, чтобы убедить Её величество в своей благонадёжности. Я стоял под холодным блеском камер наблюдения, зная, что сейчас в глубинах самого надёжного убежища, перед монитором сидит усталая и перепуганная женщина, внимательно рассматривая мою скромную персону и решая, достоин ли я взять ответственность за её безопасность в свои руки. Наконец, решение было принято, и бесцветный голос пожилой дамы пригласил меня в её личные комнаты.

Под натужное гудение приводов массивная стальная плита начала подниматься, открывая мне доступ в самое защищённое место королевства. По пути мы миновали несколько шлюзов и тамбуров, охраняемые остатками дворцовой гвардии. В некоторых местах специально зауженные коридоры не оставляли гипотетическому противнику никакой возможности для манёвра, подставляя под кинжальный огонь тяжёлых пулемётов. Не удивительно, что мятежники, несмотря на вполне приличное вооружение, не смогли пробиться даже через первый уровень обороны. Наконец, после нескольких минут быстрого шага мы миновали все оборонительные рубежи, оказавшись перед входом в жилые покои. Гвардейский караул, нёсший службу перед входом, категорически отказался пропустить в комнаты моё сопровождение. Более того, командир пикета твёрдо настоял на том, чтобы я оставил у входа всё своё личное оружие.

— Прошу понять меня правильно, Ваша Светлость, — угрюмо, но твёрдо ронял слова капитан гвардии. — Но в покоях Её Величества имеют право находиться лишь члены её семьи и лица, допущенные исключительно по её личному распоряжению. Ваша охрана может не волноваться, там нет ни одного вооружённого человека, господин герцог.

Его слова не были лишены смысла, и даже более того, были надёжно подтверждены стволами нескольких пулемётов, простреливающих каждый клочок узкого пятачка перед бронированной дверью входа. Конечно, можно было развернуться и уйти, но разве для того я проделал весь этот путь? Именно сейчас, в ближайший после победы час, будет решаться, кто в глазах королевства окажется спасителем и победителем, а кто гнусным изменником. История мятежа, вернее, то, как он будет подан народу, ковалась здесь и сейчас.

— Хорошо, я понял и подчиняюсь решению Её Величества, — церемонно ответил я, расстёгивая ремешки бронежилета и выкладывая перед гвардейцем своё оружие.

— Майор, — стоявший рядом Тудон встрепенулся. — Ожидайте меня здесь.

— Слушаюсь, тьюзи, — лихо взял под козырёк будущий полковник, уже предвкушающий заслуженные награды.

Тяжелая дверь за спиной мягко щёлкнула, отрезая меня от внешнего мира. Королевские покои оставались поистине королевскими, несмотря на то, что предназначались исключительно как убежище на короткий срок. Даже бронированная дверь, отделяющая покои от переходов укрытия, изнутри была отделана драгоценными породами дерева. В достаточно большой комнате оказалось пять человек, в данный момент бросивших свои занятия и смотрящих на меня. Её Величество сидела в тяжёлом кресле, напоминающем трон, а рядом с ней на стульчике устроилась Юльчойя. Помимо двух дам в комнате обнаружился принц Эмтрей, сидевший поодаль в кресле, на подлокотнике которого непринуждённо устроился молодой дворянин. Между этими двумя парами неприкаянно маячил личный чонянлинь принцессы, не примкнувший ни к одной из этих групп.

— Ваше Величество, Ваши Высочества. — Я отвесил поклон в сторону королевы. — Счастлив сообщить Вам, что силами герцогов Линь, а также их союзными родами и королевской полицией, мятеж окончательно раздавлен. Угроза миновала, виновные арестованы и ждут справедливого суда.

— Я вижу, род герцогов Линей, как всегда, остаётся верен своей присяге. — Бесцветные губы вдовствующей королевы разомкнулись: — Чего нельзя сказать о некоторых других. Судя по тому, что твориться во дворце, — императрица кивнула на небольшой монитор, отображавший всё, что передавали дворцовые камеры наблюдения, — нам имеет смысл задержаться, пока в наших покоях не наведут должный порядок.

— Как будет угодно Вашему Величеству, — церемонно ответил я.

— Господин герцог, так вы можете праздновать победу? — раздался слегка возбуждённый голос со стороны сидящего принца.

— Не только я, Ваше Высочество, — ответил я, поворачиваясь к сидящей парочке. — Это ведь наша общая победа, не так ли?

— Ну да, ну да, — на лице милого принца появилась странное глумливое выражение. — Общая, кто бы сомневался. Ваша и этой… кузины!

Казалось, принц в последний момент заменил грязное ругательство в адрес Юльчойи на нечто более приличное, но его тон не оставлял сомнений в характере его отношения к девушке.

— Кстати, познакомьтесь, — продолжил Эмтрей, — это — мой донянлинь, баронет Бахран. Можете не сомневаться, если бы он не оказался заперт в этих подвалах вместе со мной, то сейчас освободителем были бы вовсе не вы!

— Нисколько не сомневаюсь в достоинствах Вашего молодого человека, Ваше высочество — поклонился я. Спорить с влюблённым юнцом о недостатках его страсти — самое неблагодарное занятие, на которое я вовсе не собирался тратить драгоценное время.

На лице упомянутого молодого человека, блестящего обладателя немыслимых достоинств, цвела какая-то глумливая ухмылочка, а вся поза выдавала охватившее его напряжение.

Сочтя разговор законченным, я вновь повернулся к королеве, чтобы вкратце обсудить наши дальнейшие действия и согласовать свои версии происходящего, которые мы выскажем прессе. Внезапно, молчавшая до этого, Юльчойя вскрикнула, прикрывая рот ладонью и с ужасом смотря мне за спину. В то же мгновение раздался оглушительный лязг, и массивная дверь оказалась перечёркнута двумя мощными полосами металлических засовов, намертво блокировавших её. Резко обернувшись, я увидел, что Чиет лежит на полу, хрипя и конвульсивно дёргая ногой, а склонившийся над ним Бахран тщетно пытается вытащить из его спины короткий нож.

— Эмтрей, что ты творишь?! — в голосе императрицы зазвучало усталое возмущение.

— Заткнись, старая дура! — ощерившееся лицо принца моментально утратило свою миловидность. — Думаешь, приятно быть простой игрушкой, от которой ничего не зависит и над которой тихонько умиляются даже дворцовые поломойки? Нет, власть всегда принадлежит сильным, и я покажу, кто здесь действительно сильный! Я привёл во дворец своих людей, я убрал всех, кто мешался у меня под ногами!

— Идиот! — почти по слогам процедил я, перемещаясь так, чтобы закрыть от принца и его дружка оцепеневших от шока женщин. — Те головорезы, которых ты притащил во дворец, никогда не будут твоими людьми. Ты всего лишь привёл в столицу смерть, глупый мальчишка! И скажи на милость, а что ты ответишь им? — я кивнул в сторону блокированной двери, в которую с той стороны ломились гвардейцы и моя охрана.

— Что я скажу? — вызверился принц. — Историю пишут победители, и эти бараны поверят мне и моему другу, единственным выжившим в этой комнате. Свалю всё на него и его шлюху, — принц коротко пнул всё ещё цепляющегося за жизнь Чиета. — Скажу, что это они привели в город портовое отребье и убили всех кандидатов на трон вместе со старухой королевой. Только вот ведь какое горе, — глумливо ухмыльнулся Эмтрей, — они ухитрились прибить и верного лизоблюда этой шлюхи, целого герцога Линя! А ведь я предлагал тебе свою помощь, сволочь! Бахран, не стой, давай кончать с ними!

В ту же секунду я почувствовал, как в нашу сторону несётся мощный импульс несформированной энергии.

Реакция Юльчойи, выросшей среди трущобных банд, оказалась на высоте. Она ухитрилась резким рывком выдернуть императрицу из её кресла и вместе с ней перевалиться через массивный корпус огромной кровати, распластавшись на полу под её укрытием.

Уходя прыжком с вектора движения силы, я увидел, как высокая спинка кресла, в котором ещё несколько секунд назад сидела императрица, разлетелась на щепки, щедро утыкая острыми кусочками древесины противоположную стену.

В ответ на энергетическую атаку Бахрана я собрался сбить его с ног выбросом силы, но вовремя одумался. Здесь и сейчас я веду бой один. Чиет еле слышно хрипит, испуская последние вздохи, Юльчойя и императрица не воины, дай им святой Куван хотя бы просто пережить эту схватку. В итоге остаюсь один я против вполне грамотного бойца, подпитываемого чонянлинем. Значит, об энергозатратных ударах придётся забыть. Тем временем, мой противник, не дожидаясь ответа, вновь направил в мою сторону импульс, явно стараясь оглушить меня. Уходя от внезапной атаки, я узконаправленным выбросом перебил цепь, на которой висела хрустальная люстра. Не выдержав подобных издевательств, люстра рухнула вниз, накрывая собой диван, за которым спрятался Эмтрей. Короткий вскрик принца убедил меня в эффективности такой атаки. Жаль только, что высокая спинка дивана не позволила люстре раздавить гадёныша окончательно

— Дорогой! — услышавший стон дружка Бахран одним прыжком оказался рядом с диваном, вытягивая своего любовника из-под завала, заодно подпитываясь исходящей от принца энергией.

Плохо моё дело. Судя по всему, баронет неплохо натаскан на владении своим даром, но боец из него никудышный. Его основное преимущество — находящийся рядом с ним чонянлинь. Лучшей для него тактикой было бы удерживать меня на расстоянии, пытаясь подвести под импульс. Значит, надо резко сокращать дистанцию.

— Ну же, Линь! Выходи! — Бахран стоял возле сидящего принца, держа его за руку.

Короткий выброс заставил резко вспыхнуть светильник за его спиной, отвлекая внимание подонка и осыпая его стеклянной крошкой лопнувших ламп. Одновременно я швырнул в его сторону массивный серебряный поднос, надеясь попасть ему в голову. При небольшой толике удачи тяжёлый диск вполне мог проломить ему череп. К сожалению, мерзавец обладал неплохой реакцией и смог увернуться, зато мне почти сразу пришлось падать на пол, пропуская над собой очередной удар. Маневрируя и уклоняясь от атак, я постепенно передвигался вдоль стен комнаты, так, что между мной и парочкой соучастников не оказался злополучный диван, пол вокруг которого был щедро усыпан осколками разлетевшегося хрусталя. Кажется, пора!

Я коротко вдохнул и всеми доступными мне силами нанёс удар, но не по Эмтрейю с его подельником, а по полу, разгоняя острые куски битого стекла до огромной скорости. Если это не сработает, я окажусь беззащитным, с полностью исчерпанным запасом энергии против слаженной пары. К счастью, всё произошло именно так, как я и задумал. Возможно, Бахран и смог бы увернуться от моего очередного удара, какой бы силы он не был, но против целой тучи несущихся на него осколков он оказался бессилен. Его лицо и шею исчертили многочисленные глубокие порезы, заставляя его вскинуть руки к лицу в запоздалой попытке защититься. Пользуясь его замешательством, я бросился вперёд, стремясь окончательно вывести из строя самого опасного участника тандема. Мощный удар в челюсть, нанесённый мною с разбега швырнул баронета наземь, ломая кости его лица и выключая сознание. Короткий разворот, и я оказываюсь стоящим над принцем, который испуганно отшатывается от меня, вжимаясь в боковину опрокинутого дивана. По его правой ноге ниже колена расплывается пятно крови. Надеюсь, у него там открытый перелом.

— Что урод, допрыгался? — я не в силах сдержать мальчишеское ликование, выйдя победителем из неравной схватки, и сильно пинаю его по ноге в районе пятна. Судя по тому, что тот вырубился, это действительно открытый перелом и сейчас он потерял сознание от болевого шока.

— Чи! — пришедшая в себя Юльчойя молнией выскочила из под укрытия массивной мебели, метнувшись к распростёртому на полу чонянлиню. — Чи, не умирай, Не уходи, слышишь!

По её лицу текли слёзы, она держала руку любовника двумя ладонями, пытаясь передать ему свою энергию, но всё было напрасно. Чиет Си Нгуен, бывший бандит, бывший придворный, был мёртв.

Я бросил короткий взгляд в сторону Бахрана, думая, чем бы его связать. Кажется, моё решение слегка запоздало. Мятежный баронет уже не дышал. В свете настенного бра вокруг его правой глазницы блестела слизь, перемешанная с кровью. Очевидно, один из осколков выбил ему глаз, войдя в мозг, и свой последний удар я наносил уже по трупу.

Подобрав из безвольной руки принца выпавший пульт, я нашёл нужную кнопку и разблокировал дверь.

В открывшийся проём тут же хлынули вооружённые люди, гвардия королевы и моя охрана.

— Не двигаться! Руки держи на виду! — не имея возможности сходу разобраться в происходящем, гвардейцы тут же взяли меня на прицел, закрывая своими телами королеву и Юльчойю.

Практически одновременно я оказался в надёжном кольце своих бойцов, наставивших своё оружие уже на гвардейцев. По комнате ощутимо проскакивали искры напряжения.

— Тихо все! — неожиданно резко крикнула Юльчойя. — Опустить оружие!

В голосе девчонки неожиданно проскользнули властные нотки, заставляя бойцов убрать пальцы со спусковых крючков.

— Они, — наманикюренный пальчик ткнул в сторону принца и его мёртвого дружка, — изменники короны и убийцы! Эти, — жест в мою сторону и на лежащее тело Чиета, — хорошие парни, которые нас защищали!

— Э-э…. Ваше величество? — Капитан гвардии посмотрел на императрицу, ожидая подтверждения или опровержения слов принцессы.

— Всё верно, капитан, — кивнула та, отходя от шока. — Господин герцог, я благодарю Вас за спасение моей жизни.

Я склонился в поклоне. Пришла пора пожинать плоды своей победы, и лишь одна мысль не давала мне расслабиться: как дела у моей любимой?

Отвесив церемонный поклон, я удостоился благосклонного ответного жеста от императрицы. Что же, сегодня мои ставки в дворцовых интригах поднялись до небывалых высот. Юльчойя, стоявшая на коленях рядом с телом своего бывшего любовника, на мой поклон не обратила никакого внимания. Её глаза были прикрыты, из под длинных ресниц по бледному лицу к подбородку сбегали дорожки слёз. Она обеими руками сжимала кисть Чиета, что-то безостановочно шепча.

Едва я вышел из королевского покоя, как на меня обрушилась внезапная слабость. Неожиданно для меня самого, ноги подогнулись, и я не упал лишь потому, что успел ухватиться за идущего рядом охранника. В следующее мгновение я уже просто повис, подхваченный своими телохранителями с двух сторон. Рядом со мной моментально оказался один из бойцов, деловито расстёгивающий клапаны своего поясного контейнера. Среди многочисленных нашивок на его куртке выделялась тёмно-малиновая полоска, указывающая на высокий ранг мастера полевой медицины. Похоже, генерал Гам Си Дао действительно подобрал для меня своих самых лучших людей, которых только можно было найти.

— Одну минуту, господин герцог, сейчас всё будет в порядке — профессионально успокаивающе проговорил медик, разгоняя навалившуюся темноту в моих глазах светом небольшого фонарика. — Так, зрачки в норме, давление тоже. — Медик методично исследовал мою тушку, что-то диктуя в горошинку микрофона своего регистратора. — А ну-ка, парни, поверните его светлость к светильнику! Отлично, отлично, — продолжал говорить он, — внешних повреждений не наблюдаю, следы ранений и крови так же отсутствуют.

— Док, хватит бормотать, — вмешался в монолог боевого целителя старший охраны. — Давай уже говори, что с его светлостью? Может, послать бойца подготовить дворцовый мед кабинет?

— Медкомната — это хорошо, — всё также отстранённо пробормотало светило полевой медицины, — там такие игрушки, мёртвого на ноги поднимут. Только вот нам этого, слава Нян Люню, пока не надо! У его светлости элементарное энергетическое истощение, вызванное мощным расходом сил во время боя, так что нет причин для волнений. Несите господина герцога наверх, и позаботьтесь о наличии пары чонянлиней, которые смогут поделиться с ним своей энергией.

После слов умудрённого опытом медика, одного из держащих меня охранников тут же заменил офицер связи, приставленный ко мне генералом. Я с удовольствием ощутил, как ко мне от него тоненьким ручейком полилась энергия. Конечно, это всего лишь временная поддержка, но она позволит мне оставаться на ногах до встречи с женой или Санг. Кажется, целитель думал примерно в том же ключе, огласив своё мнение:

— Ну, вот и отлично, хотя для лучшего восстановительного эффекта я бы порекомендовал сексуальный контакт.

Очевидно, несмотря на царящий в подземелье полумрак, он ухитрился что-то прочесть в наших с офицером глазах, поторопившись отодвинуться как можно дальше:

— Ну, не хотите, и не надо, так тоже неплохо, но я был обязан посоветовать!

Оказавшись в ставшей уже родной кабине броневика, я тут же связался с Хоном. Получаемая от связиста энергия потихоньку делала свое дело, живящей струёй разливаясь по моему телу.

— Конг, — голос Хона в трубке был сух и деловит. — Мне удалось пройти по следу герцогини Фаннизе и её семьи. Судя по всему, они ухитрились вырваться из ловушки и добраться до Космопорта. Я был там лично, Конг. Это была бойня. Полностью уничтоженная охрана, куча трупов в зале ожидания и в служебных помещениях. Записи в диспетчерской указывают на почти одновременный старт двух кораблей. Судя по всему, на первом корабле в космос вышла герцогиня Фаннизе, на втором — её преследователи. Предположительный курс движения — Нумекр. Собственно, корабли не успели пройти обслуживание и заправку, так что топлива им хватит только на один перелёт, поэтому однозначно — Нумекр. Класс кораблей, как и характеристики, примерно равный, так что считаю, что до выхода на орбиту погоня вряд ли сможет до них дотянуться или сократить разрыв.

— Понял, Хон. — Я с облегчением откинулся на спинку сидения, Тхань была жива и еще несколько часов в относительной безопасности. — Свяжись с командующим нашей группировкой на Нумекре, дай команду просчитать возможные точки выхода корабля герцогини и её преследователей и обеспечить её безопасность. Любыми методами, Хон, слышишь? Так и передай им: вплоть до расстрела погони на орбите планеты.

— Слушаюсь, господин. Всё будет сделано.