– Я без доклада. – Родерик обвел глазами не слишком просторный, но довольно уютный кабинет Каслри. Насколько он успел заметить, с прошлого раза ничего особенно не переменилось, разве что в вазе на круглом столике стояли свежие цветы. Эту маленькую тайну он знал благодаря приступу внезапной откровенности Каслри: цветы в его кабинете появлялись регулярно, их присылала некая таинственная незнакомка, которая никогда не оставляла карточки. Виконт и сам терялся в догадках – это какая-то чересчур терпеливая и робкая воздыхательница или же оставленная возлюбленная, которая таким, на его взгляд, слишком затейливым способом пыталась вернуть себе расположение виконта. На сей раз это были крупные красно-желтые георгины.

– Заходи, – бросил Каслри, не отрывая взгляда от письма.

Родерик привычно разместился в низком кресле у окна. Секретарь министра дочитал, аккуратно сложил лист, бросил в ящик стола и запер на два оборота. Все это он проделал явно машинально.

– Ты, конечно, по делу, – добавил он. – Никто не навещает меня просто так, потому что соскучился.

– Это минусы твоей должности, – пожал плечами Родерик, – за столько лет мог бы и привыкнуть.

– Да я, в общем, и привык, – не стал отпираться Каслри, – но поворчать-то можно?

– Святое дело, – кивнул Родерик, улыбаясь приятелю.

– Я весь – твой. В чем заключается дело?

– «Весь» – это «мой кошелек, моя шпага и моя кровь», – процитировал Родерик.

– Ну, кошелек мой тебя вряд ли прельстит, да и вряд ли понадобится, – усмехнулся Каслри, – шпага – пожалуй, если это не противоречит интересам короны. А вот кровь – сколько угодно. Ее все, кому не лень, пьют ведрами, так что еще бокал-другой погоды не сделают.

– Бокал-другой? – переспросил Бикфорд, – интересное предложение…

Виконт позвонил в бронзовый колокольчик и отдал распоряжение вошедшему слуге:

– Гордон, меня ни для кого нет, кроме курьера от Его Величества.

Слуга понятливо кивнул и вышел так же бесшумно, как и появился.

Потягивая вино, Бикфорд внимательно разглядывал секретаря министра: уже немолод, коренаст. Лицо его, вытянутое, было бы идеальным, если бы большая часть материала не пошла на нос, напоминающий формой клубень картофеля. Небольшие, очень внимательные карие глаза довершали портрет человека, сделавшего отличную карьеру, ничуть того не желая. Бикфорд знал, что подлинной страстью виконта была охота на лис, а политика – лишь хобби.

– Тот молодой человек, которого я у тебя в прошлый раз видел, – наконец произнес Бикфорд, – граф Шрусбери… что ты знаешь о нем?

– Все, – последовал немедленный ответ.

– Довольно смелое заявление… Скажи, Руперт, граф богат?

– Он много тебе проиграл? – немедленно заинтересовался виконт.

– Не мне. Но порядочно. Шесть тысяч фунтов. Это обсуждали его партнеры. Только не говори, что не знаешь об этом. Насколько я помню, к каждому столику здесь приколочено твое ухо.

– Выходит, у меня восемь ушей, – хмуро отозвался виконт, – да, я знаю об этом. Молодой Дадли проиграл французу. У него нет ни малейших шансов отдать этот долг. Имение разорено еще в прошлом поколении и не приносит дохода. Арендаторы сами едва сводят концы с концами. Дом в Лондоне… Он не может его продать и даже заложить, так как это – приданое его сестры Вивиан, а та уже помолвлена, и свадьба через полторы недели.

– Будущий жених или тесть не могут ссудить Дадли деньгами?

– Исключено, – мотнул головой Каслри, – они довольно состоятельны, но такой огромной суммы у них не будет. Боюсь, Питер даже не посмеет просить о займе, Дадли и так попотели, устраивая эту свадьбу. Жених-то не горел желанием.

Бикфорд вопросительно приподнял левую бровь, и Каслри пояснил:

– Девушке скоро тридцать… так что, сам понимаешь, выбирать ей не приходится.

– Она так страшна?

– Не знаю. Я никогда ее не видел… Хотя… Постой, лет десять назад, или даже двенадцать, на балу у герцога Уинтерингема… Такое бесцветное личико, впрочем, кажется, довольно милое. Совсем нет тела… Мы, кажется, даже танцевали с ней один раз, бедняжку никто не хотел приглашать, до того она была невзрачна. Я пожалел ее.

– Понятно…

– Хочешь ссудить Дадли?

– Если он ко мне обратится, может быть. Почему бы нет? В конце концов, все люди братья, а шесть тысяч фунтов огромная сумма, но не для Бикфордов. Ты можешь сказать ему об этом?

– В этом и заключается «дело»? – удивился Каслри. – Ты меня удивил. До сих пор за тобой не водилось столь пылкой страсти к спасению ближнего из ямы, куда он сам себя закопал.

– Считай, что это мой добрый поступок недели. Ты сделаешь это?

– Почему бы нет, – Каслри пожал плечами, – правда, в последнее время он здесь не появляется, и это неудивительно, после такого-то проигрыша. Но я вполне могу нанести ему визит по пути домой. Это все?

– Все, – улыбнулся Родерик.

Каслри, казалось, слегка растерялся.

– Прости, я думал… Ты как-то обмолвился, что побудешь моим флюгером и подскажешь направление ветра. Я решил, что твой визит…

– Правильно решил, – кивнул Родерик, – именно это я и делаю.

– Тогда, может быть, чуть больше ясности? – подобрался виконт, – во имя старой дружбы?

– От этого я бы и сам не отказался. Но мой барометр показывает примерно то же, что и твой.

– Однако ты, похоже, как-то ориентируешься в лондонском тумане…

– На ощупь, Руперт, исключительно на ощупь, – заверил Родерик, допивая вино. – Поговори с Дадли. Передай ему мое предложение. Поставь меня в известность, как он ответит. Возможно, это даст нам обоим ту толику ясности, которую мы ищем. Не обязательно. Но возможно.

Он уже встал и пошел к дверям, не дожидаясь, пока виконт поднимется из-за стола. Но вдруг остановился и обернулся.

– И еще… Руперт, на твоем месте я бы отдал приказ «пощупать» этого французского барона. Шесть тысяч фунтов – очень приличная сумма. Ты уверен, что он не шулер?

– Разумеется, нет. Как в этом можно быть уверенным, если никто его за руку не поймал? Но он подданный Луи, так что я не могу просто так, по подозрению, бросить его в Ньюгейт и спокойно разобраться, что он за птица и не передергивает ли карты. Одна жалоба королю, и я лишусь места.

– Значит, нужно постараться сделать это так, чтобы у него не было повода для жалоб, – сказал Родерик, коротко кивнул и вышел, оставив Каслри в некотором раздумье.

* * *

К небольшому особнячку на окраине Лондона карета виконта подъехала уже в сумерках. Привыкший обращать внимание на детали виконт сразу же заметил, что он не первый, кто прибыл сюда с визитом. Ворота недавно открывали, въехал экипаж, тяжело нагруженный. Об этом можно было догадаться по четким следам, оставшимся на дорожке.

У массивных дубовых дверей ему пришлось ждать довольно долго. Должно быть, немногочисленная прислуга графа в конец замоталась с приездом сестры Шрусбери. Наконец, двери приоткрылись, и в образовавшуюся щель просунулась странная физиономия, больше похожая на неаполитанского бандита, чем на честного английского лакея.

– Что вам угодно, сэр? – буркнула физиономия, уставившись на виконта в упор темными внимательными глазами, напоминающими два буравчика.

– Видеть хозяина, разумеется, – невозмутимо ответил Каслри, который на своем веку повидал немало разных физиономий.

– Назначено?

– Разумеется. Еще две недели назад.

– Как о вас доложить?

– Можете передать графу, что его хочет видеть Руперт, – посмеиваясь, сказал Каслри, проходя в просторный холл, а оттуда, повинуясь жесту странного слуги, в библиотеку. Внезапно в спину ему ударил возглас, полный паники:

– Элен, а где коробка с красной шляпкой?

Все так же улыбаясь, Каслри обернулся.

На лестнице, ведущей наверх, стояла… стояла… Каслри почувствовал, что у него в прямом смысле перехватило дыхание. Молодая девушка в красном домашнем платье, со слегка растрепанной прической, перехваченной лентой, нетерпеливо пританцовывала на верхних ступенях, кусая губы, такие же алые, как и лента. Цвет лица незнакомки… наверное, можно сказать прекрасной незнакомки, поправил сам себя Каслри, ничем не напоминал «интересную бледность» с оттенком зелени, сопровождающую болезненных лондонских красавиц. Щеки девушки горели здоровым деревенским румянцем, каштановые волосы блестели в свете рожков… Следуя моде, на взгляд Каслри, совершенно дурацкой, ее тело было немилосердно затянуто в тугой корсет, но если хоть чуть-чуть отпустить шнуровку… она будет греческой богиней, это виконт разглядел сразу.

Увидев его, девушка страшно смутилась, покраснела и торопливо шагнула назад… почему-то не отрывая от виконта сияющего взгляда.

– Простите, сэр, – проговорила она, делая торопливый, но изящный реверанс, – мне не доложили, что у нас гости… Мы только что прибыли, и поэтому здесь все пока в некотором беспорядке… Еще раз извините меня, господин виконт. Вам что-нибудь подать?

– Я потрясен, – Каслри склонил голову, – и ни за что бы не узнал вас, встреть в другом месте, мисс Дадли. Деревенский воздух пошел вам на пользу. Вы стали потрясающей красавицей.

Розовый румянец сменился алым. Казалось, она бы охотно убежала в любом направлении, если бы не этикет и обязанности хозяйки. Но что могло ее так смутить? Каслри никогда бы не поверил, что ТАКОЙ девушке никогда раньше не говорили комплиментов. Пришлось бы признать, что все мужчины в Англии либо ослы, либо безнадежно слепы. Впрочем, кого она могла встретить там, в своем Шрусбери, скрытом в глубине знаменитых голубых шропширских холмов? Разве что арендаторов, которые почтительно снимали шляпу и, следуя деревенской традиции, звали молодую госпожу не мисс Дадли, а мисс Вивиан. В этом графстве, как немедленно припомнил секретарь министра, самая низкая плотность населения в Англии, и, как следствие, самые тощие налоговые сборы. Конечно, она растерялась…

– Распорядитесь насчет бренди, мисс Дадли, и не беспокойтесь по поводу моего визита, – успокаивающе улыбнулся Каслри, – он неофициальный и долго не продлится.

Увидев его в дверях, Питер привстал, обозначив почтение к старшему по возрасту, и снова опустился в глубокое кресло.

– Прошу простить мне мое внезапное вторжение, – произнес Каслри, устраиваясь напротив, и, машинально отмечая, что извиняется за недостаток манер уже второй раз за четверть часа. Хотя как раз его манеры были безупречны, в отличие от хозяйских.

– Странный визит, Руперт, – произнес Дадли, демонстрируя свое знаменитое отстраненное спокойствие, – насколько я помню, в последний раз ты был гостем в этом доме лет шесть назад… когда еще был жив отец. Мне оказана честь, или… впрочем, в любом случае мне оказана честь. Прошу… – Дадли указал жестом на изящный столик из черного дерева, который странный слуга, больше смахивающий на разбойника, сервировал весьма умело.

Бренди у графа Шрусбери был превосходным. Каслри охотно отдал ему должное, тем более что разговор, похоже, предстоял трудный. Молодой Дадли был явно не в духе. Впрочем, проигрыш шести тысяч фунтов без малейшей надежды погасить долг пусть даже в отдаленном будущем – веская причина для сплина. Но, как хороший дипломат, Каслри не собирался действовать «в лоб».

– Я встретил мисс Дадли, – осторожно произнес он, – девушка изумительно выглядит. Это пребывание на природе или долгожданная помолвка?

Услышав такое вступление, Питер заметно расслабился и в первый раз открыто взглянул на виконта.

– Сомневаюсь, чтобы этот брак был таким уж счастьем для Вивиан, – заметил он, – его устроил дядя. Она согласилась – а что ей было делать? Двадцать девять, сидит в глуши, из общества – одни крестьяне и их овцы, и еще неизвестно, кто из них больше достоин называться обществом. При таком раскладе любое предложение – дар небес. Но – младший сын, чуть меньше пятидесяти фунтов годового дохода… Не совсем то, чего я хотел бы для сестры. Впрочем, как говорится, чья бы корова мычала… Мое положение сейчас тоже далеко не радужное.

Оговорка? Или намек?

– Ты испытываешь серьезные затруднения? – еще более осторожно спросил Каслри, – прости, если лезу не в свое дело, но…

– Я испытываю серьезные затруднения уже пять лет, – Дадли пожал плечами, – с тех пор, как принял после отца полностью разоренное хозяйство и кучу долгов. Только не говори мне, Руперт, что для тебя это новость.

– Долги бывают разные, – с предельной осторожностью заметил Каслри, – есть те, которые могут ждать годами, есть и такие, которые ждут поколениями…

– И все равно однажды их предъявляют к оплате, – хмыкнул Дадли. – А еще есть долги, которые можно погасить свинцом вместо золота… загнав себе хорошую круглую пулю между глаз.

В первый раз за весь вечер виконт встревожился. Молодой граф Шрусбери не шутил. А если и шутил, то как-то уж чересчур мрачно. От такой шутки до фамильного склепа гораздо ближе, чем до клуба… или даже до буфета с выпивкой.

– Есть долг чести, – так же меланхолично продолжил Питер, не обращая внимания на лицо виконта, которое все больше вытягивалось, – не заплатить его – такой же позор, как не явиться на дуэль…

– Сынок, – Каслри покачал головой, – есть долги, платить которые такая же глупость, как являться на некоторые дуэли…

– О-о-у! Я и в самом деле слышу дворянина?

– Ты слышишь потомка портного, который пришел в Лондон пешком, имея за плечами котомку со сменой белья, ножницами и полутора фунтами, завернутыми в тряпочку. Поверь мне, я знаю, что такое тяжелые времена. Все Каслри это знают. Но в тяжелые времена всегда находятся хорошие друзья. Иногда там, где ты их совсем не ждал.

– «Мой кошелек, моя шпага и моя кровь…» – процитировал Дадли. Второй раз за день Руперту напоминали старый девиз его рода. – И что из всего этого ты готов предложить своему заблудшему другу?

– То, в чем ты нуждаешься, – твердо сказал Каслри и встретился глазами с молодым графом, – тебе стоит только попросить. Ломать гордость не нужно, не тот случай, мы ведь старые друзья. Только сказать, что ты решил.

Питер кивнул. Взгляд его был серьезен.

– Спасибо, Руперт. Я это запомню, и, может быть, даже воспользуюсь твоим предложением. Когда и в самом деле что-то решу.

– Питер… Я не звездочет, но у любого, кто часто бывает при дворе, со временем вырабатывается что-то вроде чутья на опасность. Это такое легкое покалывание между лопатками. Я хорошо знаю это ощущение, и привык ему доверять. Послушай меня – не тяни с решением. Я спиной чую начало большой игры, в которой пешкой можешь оказаться не только ты, но и я. А ты не хуже меня знаешь, для чего существуют пешки…

Глаза их встретились. На секунду Каслри показалось, что молодой граф сейчас расскажет все. Но секунда прошла. Питер моргнул, наклонил голову, и Руперт понял, что визит окончен. Ничего он не узнает. Капкан, в который попал его приятель, зажат гораздо крепче, чем думали он и Бикфорд.

Садясь в экипаж, виконт был мрачен. Почуяв его настроение, кучер тронул с места как можно мягче и, не торопясь, покатил вдоль Бедкейдж-уок. Но сразу за поворотом экипаж неожиданно дернулся и остановился.

– Что случилось? – недовольно спросил Каслри.

– Простите, ваша милость, но она просто бросилась под колеса!

– Она? – переспросил виконт, уверенный, что неловкий кучер переехал бродячую собаку.

– Простите меня, я… – голос пресекся, девушка тяжело дышала.

Корсет не предназначен для бега, снова подумалось Каслри, да и вообще, зачем нужно женщине это орудие пытки?

– Что случилось, мисс Дадли? – мягко спросил он, приоткрывая дверцу. Торопливо оглядываясь, девушка рыбкой нырнула внутрь. Это было вопиющим нарушением всех приличий.

– Я знала, что вы поедете этой дорогой, и так бежала, чтобы успеть вас перехватить, – все еще задыхаясь, проговорила Вивиан Дадли, – у меня очень мало времени. Мое отсутствие могут заметить.

– Что-то случилось? Впрочем, что я спрашиваю. Конечно случилось. Иначе благородная девушка не стала бы бежать через весь парк сломя голову, чтобы перехватить карету старого помощника министра.

– Вы совсем не старый, – нелогично запротестовала красавица и снова смутилась.

– Но я помощник министра, этот факт вы оспаривать не будете? Нет? Тогда поделитесь своими опасениями. Вы ведь чего-то опасаетесь, я не ошибся? – Вивиан торопливо кивнула. – У меня большие возможности. Уверен, что смогу вам помочь, что бы с вами не случилось. Вам угрожают?

– Не мне, – помотала головой девушка, – Питеру. Брату.

– Кто?

– Этот новый слуга. Честно сказать, я и сама его побаиваюсь. Какой-то он странный… Понимаю, что это звучит невероятно…

– Не так уж невероятно, мне случалось слышать истории и позаковыристее, – поощрил девушку Каслри, – продолжайте же. Итак, вы услышали, как слуга угрожает графу?

– Я не подслушивала! Просто в том месте раньше была дверь, потом ее просто заставили шкафом, а заделывать не стали… ну, и все слышно. Я никогда бы не позволила себе лезть в дела брата, но этот странный слуга… Когда вы ушли, он вошел к Питеру, просто вошел, без звонка… – Каслри кивнул. – Ну и сказал ему, что если Питер еще раз хотя бы словом перекинется с вами или с кем-то из вашего окружения, то весь Лондон немедленно узнает о том, что он не смог отдать долг. Двери клуба закроются перед ним. А моя свадьба окажется под угрозой.

Вивиан мучительно покраснела и попыталась спрятать лицо в облаке каштановых кудряшек.

– А для вас так важна свадьба?

– Репутация брата важнее, – без колебаний ответила Вивиан, – мне кажется, этот новый слуга что-то знает о Питере. Но… я хорошо знаю своего брата, он не мог сделать ничего… бесчестного. И я не понимаю, откуда взялась эта странная власть.

– Нам нужно поговорить, – принял решение Каслри, – подробно. Не здесь и не сейчас, – добавил он, заметив, что девушка напряглась. – Вы катаетесь верхом? Хотя о чем я, конечно, катаетесь. Чем еще можно заниматься в деревне. У вас есть свой конь?

– Да, конечно, – кивнула Вивиан, – вороной жеребец.

– Он здесь, в Лондоне?

– Я привезла его с собой.

– В таком случае завтра, в пять утра, в центре Сент-Джеймс парка, у моста. Это не слишком рано для вас?

– В самый раз для верховой прогулки, – проговорила Вивиан и в первый раз за весь разговор улыбнулась.

* * *

Утро выдалось на редкость хмурым, знаменитый лондонский туман как будто решил установить рекорд десятилетия. В пяти шагах уже трудно было различить очертания предметов, а дальше мир вообще пропадал в холодном густом «молоке». Зато звуки вели себя совсем по-иному. Вивиан отчетливо слышала, как служанка из дома напротив ругается с зеленщиком из-за подпорченной моркови, а между тем, лавка находилась почти в квартале от особняка Дадли.

Большой черный жеребец, любимец Вивиан по кличке Ветерок, неуверенно переступал с ноги на ногу. Ему туман тоже не нравился. Мысленно девушка с ним согласилась: погода для ранней верховой прогулки была самая, что ни на есть, неподходящая, и Гарри, седлавший ей коня, косился на госпожу с тем же недоумением, что и Ветерок. Но новости были не из тех, которые можно отложить на неопределенный срок, поэтому…

– Давай потихоньку вперед, милый, – ласково проговорила девушка и, осторожно встряхнув поводом, чуть-чуть стукнула каблучком по гладкому боку коня. Умный Ветерок понял это правильно и двинулся вперед медленным шагом.

Через четверть часа то ли ветер слегка разогнал туман, то ли взошедшее солнце, но двигаться стало намного легче. Сквозь заметно истончившуюся белую завесу проступили контуры зданий и даже показалась зеленая громада Сент-Джеймс парка. Вивиан пока никуда не опаздывала: сказалась деревенская привычка вставать рано, и еще одна, очень полезная привычка, унаследованная от матери – всякому делу отводить времени с запасом, чтобы наверняка хватило.

Во времена своего детства, как ей казалось теперь, очень далекого, Вивиан любила этот обширный, слегка запущенный парк. Здесь водились серые лондонские белки, любопытные создания, которые совершенно не боялись людей и охотно брали лакомство из рук. Лебеди и черные гуси не обращали никакого внимания на людей, бродили где хотели и чувствовали себя полными хозяевами положения. Как-то раз особенно нахальный лебедь с маниакальным упорством пытался лишить маленькую Вивиан ее завтрака, он ходил за ней по пятам, вытянув шею и рассерженно шипя, пока, наконец, не получил булочку. Няня, да и сама Вивиан долго смеялись над выходкой упрямой птицы.

Здесь водились кролики, которые рыли под дубами целые сети и могли подпустить человека довольно близко, и постоянно жили лисы, целыми семьями. Ничего удивительного, ведь когда-то именно на этом месте располагались охотничьи угодья Генриха Восьмого.

К условленному месту Вивиан подъехала до срока и снова легонько потянула за повод, приказывая Ветерку остановиться. Туман к тому времени почти рассеялся, и по одну сторону моста были видны резные башни Букингемского дворца, а по другую просматривался Уайт-холл. Со всех сторон пруд обступали могучие старые деревья. На мелководье дремала небольшая стая пеликанов.

Виконт оказался по-королевски пунктуален. Увидев на противоположной стороне моста знакомый широкоплечий силуэт, девушка почувствовала, как жаркая волна прокатилась от пяток до макушки. Щеки, наверное, горели, как у молочницы… Десять лет прошло с их первого, памятного танца на балу в день ее неудачного дебюта. Десять лет они не виделись даже мельком! За это время виконт… конечно не постарел, даже в мыслях влюбленная девушка не допускала такого, но как-то погрузнел. Возле глаз резче обозначились морщины, плечи слегка ссутулились, а во взгляде яснее проступила усталость. Тем не менее, Вивиан все еще бросало в краску от одной мысли о нем. А уж от его появления во плоти… Пудреница? Конечно, она ее с собой не взяла, зачем? Да и не успела бы. Ничего, румянец можно списать на прогулку, слишком частое дыхание на волнение от принесенных новостей, а сияющие глаза… Поздно.

– Мисс Дадли… – Он подошел совсем близко, церемонно поцеловал поданную руку в дюйме над перчаткой и помог спешиться. Видимо, секретарь министра приехал в экипаже, так как коня поблизости не было. – Вы замерзли? – слегка удивился он.

– Нет. С чего бы? Утро теплое.

– Дрожите, – пояснил Каслри.

– Я взволнована, – пояснила Вивиан, стараясь смотреть в сторону.

– Что-то случилось?

– Думаю – да. Я, конечно, всего лишь девушка, которая последние годы провела в глуши, и не могу знать, как мужчины делают политику. Но мне все же кажется странным, когда Питер, собираясь нанести визит министру, подробно обсуждает это со слугой. С этим непонятным не то цыганом, не то бандитом, у которого манеры вышколенного дворецкого, а глаза настоящего мошенника.

– А можно подробнее? Настолько подробно, насколько вы можете вспомнить. – Взяв девушку под руку, виконт медленно повел ее к пруду, под сень огромных дубов. Девушка была очень напряжена, держалась подчеркнуто прямо и не смотрела в лицо собеседнику. Плотный шерстяной жакет туго обтягивал ее тело, и Каслри поймал себя на том, что косится на девушку с неуместным восторгом. Красавица… какая же все-таки красавица. Где были его глаза десять лет назад? Впрочем, уже тогда было поздно. Она, конечно, слишком молода для него. С некоторым трудом ему все же удалось повернуть мысли в нужное русло.

– Так что же там произошло, мисс Дадли?

– Брат приглашен к Сесилу, – выпалила она, – сегодня в шесть. Насколько я поняла, небольшой частный обед для узкого круга.

– Любопытно, – буркнул Каслри, у которого это сообщение вмиг вымело из головы все мысли о юной богине, шагавшей рядом. – Кто еще приглашен?

– Этого я не знаю. Но Питер и этот слуга говорили о какой-то одежде… я плохо поняла. Кажется, это одежда какого-то курьера, который то ли пропал, то ли погиб. Вроде бы в этой одежде должно быть что-то спрятано. Во всяком случае, так они предполагают.

– И что должен сделать Дадли?

– Подменить одежду. Вчера в доме был портной. Его привел этот Джон… Питер подробно рассказал, какой должен быть сюртук и перчатки, и портной обязался сделать все к сегодняшнему дню. Он получил задаток и полтора фунта отдельно. Я так поняла, что за молчание.

– Очень любопытно, – повторил Каслри, – а что Питер должен сделать с сюртуком и перчатками курьера?

– Принести домой и отдать слуге. После этого Джон или как его там… он сказал, что уйдет, и Питера больше не побеспокоят.

– А долг?

– Питер тоже спросил об этом. Долг будет погашен, так сказал этот слуга. Питер уточнил: «Настоящими банкнотами, или как в прошлый раз?»

– И что ответил Джон?

– Золотом, – выдохнула Вивиан и в первый раз подняла на виконта испуганный взгляд. – Боже мой, что же все это значит? Во что ввязался Питер и что ему грозит?

Руперт молчал долго. Настолько долго, что блестящие глаза успела затопить настоящая паника. Виконт очень осторожно, отеческим движением обнял девушку за плечи.

– Вам понадобится все ваше мужество, мисс Дадли, – сказал он, наконец, – думаю, ваш брат попал в очень хитрую ловушку, и чтобы выбраться оттуда, ему понадобиться наша помощь.

– Наша? – переспросила она.

– Ваша и моя.

– Я сделаю все, что необходимо, – горячо пообещала девушка, – Скажите только, что.

– Одежда курьера. Вы знаете, как она выглядела? Можете рассказать мне?

Обратно на гравиевую дорожку, где остался заскучавший уже Ветерок, Вивиан выбиралась не столько напуганная, сколько озадаченная. Каслри провожать ее не стал, заметив, что будет лучше, если их не увидят вместе, и, подумав, Вивиан с этим согласилась. Политика – политикой, но и о помолвке забывать нельзя. Хотя с тех пор, как она снова увидела помощника министра, милый, но ничем не выдающийся образ жениха как-то потускнел в ее воображении.

Поглощенная невеселыми мыслями, Вивиан взялась за повод. И вдруг остатки тумана обрушили на нее тревожные звуки. Каприз природы позволил ей очень отчетливо различить глухой удар, сдавленный вскрик и затем звуки борьбы. Казалось, это происходит совсем рядом. Девушка тревожно оглянулась – вокруг никого не было. Утренний парк был совершенно пуст, именно поэтому Каслри и выбрал его для тайной встречи. Позвать на помощь было совершенно некого. Но ошибиться она не могла – туман отчетливо донес до нее стон виконта.

Приказав Ветерку ждать, Вивиан подхватила подол шерстяной юбки и сломя голову бросилась туда, куда несколько минут назад ушел Каслри.

Взгляду Вивиан открылась небольшая круглая поляна, посреди которой лежала, на первый взгляд, куча старого тряпья. Она бросилась туда и чуть не сломала ногу, угодив в кроличью нору. Употребив слово, которое совсем не полагается знать благородной леди, Вивиан стала осторожнее.

Подойдя ближе, девушка едва не отпрянула. Каслри лежал на спине, без звука и движения. Глаза его были закрыты, лицо заливала бледность, даже с отливом в синеву. Парик слетел, и Вивиан впервые заметила, что каштановые волосы виконта наполовину седы. Она упала на колени и, сдернув перчатку, прижала пальцы к шее Каслри. Пульс прощупывался, но еле-еле. Рука оказалась в чем-то липком, и, поднеся ее к лицу, девушка с ужасом уставилась на густую красную кровь. Ее было много. Слишком много.

– Помогите, – прошептала она, едва разжимая губы.

Тишину парка разорвал выстрел. Он прозвучал оглушительно. Горячим воздухом девушке обожгло щеку, маленькая аккуратная шляпка с круглыми полями, специально для верховой прогулки, слетела. Девушка инстинктивно пригнулась. Спустя мгновение она поняла, что чудом осталась жива. Кто-то стрелял в нее. Кто-то, кто напал на секретаря министра. И этот кто-то все еще рядом, и может закончить дело. Впрочем, ему еще нужно перезарядить оружие. А караулы совсем рядом.

Девушка вскочила и, сложив ладони рупором, звонко закричала:

– Помогите! Скорее помогите! Человек ранен!

Каслри зашевелился и приоткрыл глаза.

– Чего орешь? – тихо спросил он, – испугалась?

Вивиан опустилась рядом.

– Вы живы? Господи, какое счастье…

– Он сильно меня?

– Н…не знаю…

– Прижми что-нибудь к ране и держи крепче, как сможешь. Иначе… будет плохо.

Вивиан закрутила головой.

– Ваш парик? Годится?

– Все что угодно, только держи крепче. Я слишком быстро теряю силы. Запомни, все, о чем мы с тобой говорили, нужно повторить еще одному человеку. Ему можно доверять.

– Какому человеку? – нервно спросила Вивиан. – Я собираюсь отвезти вас к доктору, и не хочу знать ни о каких людях!

– А ваш брат? – напомнил Каслри. – Он по-прежнему в опасности.

– Что за человек? – процедила Вивиан сквозь сжатые зубы, изо всех сил прижимая к спине виконта намокший от крови парик.

– Баронет Родерик Джеймс Бикфорд. Загородное поместье Бикфорд-Корт по западной дороге. Запомнила? Родерик Бикфорд. Найди его, как только придет помощь. Не медли ни мгновения. До врача меня довезут и без тебя… или не довезут, как Господь сподобит. Но ты поторопись, иначе потеряешь брата. Ты поняла меня? – Вивиан кивнула. – Обещаешь? У тебя все получится. Только не медли.

На краю поляны послышались голоса. Вивиан подняла голову.

– Сюда, скорее! Человек ранен!

* * *

Баронет Родерик Джеймс Бикфорд спокойно наслаждался утренним сном в постели с любимой супругой, у которой неожиданно оказался сумасшедший южный темперамент. Честно сказать, этой ночью она вымотала его до потери сил, так что в сон он провалился в полной уверенности, что утром не встанет. Впрочем, такую «пытку» он готов был терпеть до конца жизни. Рик спал и улыбался во сне, а рука его, сильная рука моряка и воина, нежно гладила тонкое плечо женщины, обретенной так неожиданно в чужой стране, чужом времени. Его единственной женщины.

Стук в дверь грубо разрушил идиллию. Он был настойчив, и спустя некоторое время Рик понял, что тот, кто ТАК ломится поутру в хозяйскую спальню, наверное, принес какие-то важные новости. А уже из этого следовал неизбежный вывод, что просто так он не уйдет, и нужно вставать.

– Что случилось? – сонно пробормотала Ирис.

– Пока не знаю, – буркнул Рик, торопливо одеваясь, – надеюсь, что просто пожар или лошадей увели.

Услышав это, супруга мгновенно проснулась и села.

– Ты шутишь?

– Ну да. Моя любимая шутка – приказать слуге в шесть утра разбудить нас этим пушечным салютом. Особенно смешно после такой ночи. Когда мы уснули, помнишь?

– Часов в пять, не раньше, – Ирис зевнула, – ну и что? В этом есть что-то предосудительное? Мне больше так не делать?

Рик почувствовал, как помимо воли губы расплываются в довольной улыбке. Он сгреб Ирис вместе с одеялом и нежно поцеловал в кончик носа.

– Только попробуй перестать. Не прощу… Да сейчас иду я, одеваюсь, – рявкнул он, – двери пожалейте.

– Ты мне расскажешь, что случилось? – встревожено спросила Ирис.

– Обязательно и всенепременно. И подробно. Иначе ты начнешь выяснять сама, а это мы уже проходили, и я не собираюсь второй раз наступать на те же грабли. – Ирис, успокоенная обещанием, снова зарылась в подушки.

– Что произошло? – спросил Рик у слуги, терпеливо дожидающегося под дверью. – Лучше бы это было что-то важное, иначе я за себя не ручаюсь.

– Простите, ваша милость, но это леди… и она очень настаивала на встрече именно с вами. Сказала, что промедление смерти подобно. Это ее собственные слова, – подчеркнул дисциплинированный слуга.

– Хм… – Рик почесал кончик носа. Никаких леди он не ждал. Особенно к раннему завтраку.

Увидев в холле молодую женщину, он сначала усомнился, что перед ним и в самом деле леди. Вид у нее был еще тот: жакет и юбка испачканы в земле и чем-то темном, перчаток нет, волосы растрепаны. Шляпка… шляпки тоже не было. Полный скандал! Условности здешнего общества до сих пор смешили Рика, несмотря на прожитые здесь… сколько? Больше десяти лет. Неужели так долго?

Гостья была ему незнакома. Рик обладал хорошей памятью на лица, а такое лицо забыть было трудно, девушка оказалась очень хорошенькой. Не по стандартам бомонда, но мужчины на нее наверняка заглядывались. Ее волнение бросалось в глаза.

– Приветствую вас, мисс?..

– Дадли, – выпалила она, – Вивиан Дадли… Мы не представлены, ваша милость, и мое вторжение непростительно, но ваш друг, Руперт Каслри… – Ее голос вдруг пресекся, и девушка, всхлипнув, ткнулась в ладони. – Простите, – глухо донеслось до бывшего пирата.

Рик шагнул к столику, где стоял графинчик с кларетом, но на полпути передумал, отомкнул шкаф, достал бренди и, щедро плеснув в пузатый бокал, почти силой влил огненную жидкость в свою раннюю гостью. Ее щеки мгновенно порозовели.

– Простите, – еще раз произнесла она.

– Присядьте и расскажите, наконец, что случилось? Руперт жив?

– Когда его увозил экипаж, он был жив, но быстро терял кровь, и я не знаю…

– Стоп, – приказал Рик, – еще бренди? Или возьмете себя в руки?

– Наверное, возьму, – пробормотала Вивиан, – но бренди тоже не помешает.

Через некоторое время Рику все же удалось вытянуть из Вивиан все, что она знала. Девушка оказалась довольно толковой и наблюдательной, но пережитый ужас здорово мешал ей блеснуть этими качествами. Она то и дело принималась дрожать, рыдать и извиняться, а Рик, чтобы десять раз не вставать, переставил бренди на столик поближе. Наконец, выложив все, что знала, она замолчала и положила голову на жесткий валик дивана.

– Значит, Дадли на крючке у дворца Джезо, – пробормотал Рик, ни к кому не обращаясь. В некотором смысле, оно было и правильно. Вивиан крепко спала и, покосившись на изрядно опустевшую бутылку, Рик подумал, что гостью в ближайшие три часа пушками не поднимешь.

– Питер, – позвал он. В дверях бесшумно возник слуга, – принеси плед и распорядись, чтобы седлали коня.

– Прогулка, или?

– Или. Я еду в Лондон по срочному делу.

– Что сказать миссис Бикфорд, когда она проснется?

– Я поговорю с ней сам.

– Благодарю вас, ваша милость, – с искренним облегчением ответил Питер. Рик невольно улыбнулся. Похоже, никто кроме него не находил характер Ирис милым и забавным. Что ж, тем лучше. Меньше поводов для ревности.