Пол прибирался в зале наверху вместе с другими мальчиками, когда его внимание привлек какой-то шум на улице. Подойдя к окну, Пол увидел двух солдат-янки — судя по всему, сильно пьяных, — о чем-то споривших с двумя молодыми дамами, в которых Пол узнал помощниц мисс Иден — мисс Габриэллу и мисс Веронику.

— Кого вы из себя строите, вонючие южане? — кричал капрал Том Лейтон, дыша Габриэлле перегаром в лицо.

— Думаете, вы лучше нас? — поддержал товарища рядовой Рич Моран.

— Мы не думаем, — спокойно отвечала девушка, — мы знаем это!

— Сукина дочь! — Лейтон с трудом держался на ногах. — Город наш! Мы вас завоевали!

— Город — да, — с тем же достоинством, что и подруга, заявила Вероника. — Но это не значит, что вы завоевали нас. Пойдем, Габриэлла.

— Пойдем. Разрешите пройти, джентльмены!

Девушки сделали попытку обойти нахалов, но Лейтон преградил им путь:

— Я вам покажу, шлюхи вонючие, кто кого завоевал! — Протянув руку, он схватил Габриэллу. Та визжала, пытаясь вырваться, но капрал держал ее, словно в тисках. Вероника бросилась было на помощь подруге, ударив Лейтона своей сумочкой, но Моран, не церемонясь, заломил ей руку за спину самым грубым образом.

— Отпустите! На помощь!

У Пола внутри все кипело. Кто дал право этим свиньям так обращаться с этими милыми, добрыми женщинами? Мальчик уже не в первый раз видел, как развязно ведут себя янки, захватившие город — считают, видимо, что раз победили, то им все дозволено, что во время войны их начальству не до того, чтобы наказывать их за свинское обращение с мирным населением… Но чем помочь Габриэлле и Веронике? Пол распахнул окно.

— Ненавижу проклятых янки! — что было мочи заорал он.

— Это еще что за черт? — Рич Моран поднял глаза. Пол схватил первую попавшуюся под руку вещь — ночной горшок.

— Пол! Что ты делаешь? — испугался один из мальчиков, но Пол, не раздумывая, зашвырнул горшком вместе с его содержимым в негодяев, посмевших обижать беззащитных женщин.

Пол не промахнулся — горшок попал как раз в одного из нападавших, сбив с ног одного и перепачкав с головы до ног обоих. Женщин, правда, тоже немного запачкало, но тут уж… Воспользовавшись столь неожиданным поворотом событий, девушки поспешили сбежать, так и не поняв, откуда вдруг взялся столь необычный «снаряд».

— Тысяча чертей! Это еще что такое?! — «Бравые» вояки были вне себя. Подняв головы, они заметили в окне дома с десяток детей, наблюдавших за ними со смешанным чувством страха и любопытства.

— Что это за чертов дом? — прорычал Лейтон. Моран посмотрел на вывеску:

— Приют для сирот этих вонючих повстанцев.

Этот факт еще сильнее раззадорил обоих. Шатаясь, они направились к входу. Не потрудившись даже постучаться, капрал яростным пинком вышиб дверь.

В этот момент Иден находилась на кухне. Она отдавала кухарке распоряжения о предстоящем ужине, когда услышала какой-то грохот внизу. Испугавшись за детей, она поспешила вниз, и взгляду ее предстало отвратительное зрелище: двое пьяных до потери человеческого облика солдат ввалились в приют, как к себе домой. Хуже, чем к себе домой. В собственном доме не вышибают двери, даже напиваясь до скотского состояния.

Иден охватил страх. В сознании тут же всплыли многочисленные рассказы о том, как ведут себя янки в завоеванных городах — врываются в дома, грабят, насилуют, а случается, и убивают. Здесь, правда, грабить особо нечего, но могут пострадать дети — эти пьяные идиоты способны вытворять что угодно.

— Кто вы такие? Что вам здесь нужно? — сердито спросила она, преградив им путь.

— Прочь с дороги, шлюха! — прорычал Лейтон. Иден не двигалась. Сейчас, когда Эйдриан уехал по делам, она осталась здесь за главную и готова была защищать детей даже ценой собственной жизни.

Иден обратила внимание, что мундиры обоих мокры и от них исходит отвратительный запах. Что же с ними случилось? Свалились по пьянке в канаву? Но гадать над этим было некогда. Оттолкнув ее, янки направились наверх по лестнице. Иден похолодела — там были комнаты детей.

— Остановитесь! Что вы делаете? — Иден схватила одного за рукав, несмотря на то что тот был грязен — сейчас было не до этого.

— Прочь с дороги, сука, я сказал! — И Иден была отброшена к стене.

Дети высыпали из своих комнат, в ужасе наблюдая за этой сценой. Этот подонок посмел ударить мисс Иден — само воплощение доброты!

Но Иден не собиралась сдаваться. Эти гады не должны причинить детям зла! Девушка снова отчаянно вцепилась в мундир одного из них:

— Не смейте трогать детей!

Лейтон уже дошел до последней степени ярости. Сначала какие-то две проститутки на улице посмели заявить, что они лучше их, затем один из недоносков швырнул в них горшок с дерьмом — и в довершение всего эта девка… Размахнувшись, он снова изо всех сил ударил навязчивую девицу по лицу, разбив в кровь ей губы.

На этот раз Иден полетела на пол.

— Мисс Иден! — в ужасе закричали дети. Все, даже девочки, готовы были прийти на помощь любимой воспитательнице, но страх перед солдатами был сильнее. Дети бросились в свои комнаты, чтобы попрятаться по углам. Все боялись этих зверей в человеческом облике — даже выглянувшая было на шум кухарка поспешила ретироваться в кухню.

Иден почувствовала, как в ней черной волной поднимается ненависть. За саму себя она еще могла простить этих мерзавцев, но допустить, чтобы они причинили зло детям… Остановить их мог бы только один человек — Эйдриан, единственный мужчина в приюте, а он сейчас в отлучке. Когда-то Эйдриан предложил иметь на всякий случай в приюте пистолет, но Иден отговорила его, боясь, что кто-нибудь из мальчишек может его найти. Теперь она подумала, что была тогда не права.

Иден начала подниматься. Она не знала, что она предпримет, но остановить этих гадов нужно…

— Что происходит? — раздался вдруг у входа незнакомый мужской голос.

Иден испуганно оглянулась, думая, что это еще один солдат-янки. Но обладатель голоса был в штатском — высокий темноволосый мужчина в строгом черном костюме.

— Не твое дело, сукин сын, что здесь происходит! — огрызнулся Лейтон. Он не знал, кто этот человек, но ему было безразлично, кто он. Все, что его сейчас занимало, — найти проклятого мальчишку, бросившего горшок. — Пошли, Рич!

— Мое имя не «сукин сын», а святой отец Мэтьюз, — спокойно ответил незнакомец. — А служу я, хоть и грешен, все-таки Богу.

Лейтон и Моран лишь теперь заметили в руках незнакомца Библию. Заметила ее и Иден.

— Вали-ка ты ко всем чертям, ваше преподобие! — огрызнулся Моран. — Я убью одного маленького мерзавца — он бросил в меня горшок с г…м!

Иден покраснела.

— Выбирайте выражения, рядовой! — все так же спокойно ответил Логан. — Здесь все-таки дети и дама!

— Дама? — идиотски оскалился Лейтон. — Где это ты увидел даму? Уж не эта ли шлюха — дама?

Иден вдруг овладела безумная злость.

— Раз уж я не дама, — процедила она сквозь зубы, — то я и поступлю с тобой не по-дамски! Береги свою тупую башку!

Иден угрожающе надвинулась на Лейтона. В этот момент она готова была убить обоих мерзавцев и не боялась, что, попытайся она это сделать, скорее они убьют ее.

Логана поразила отвага этой девушки.

«Интересно, — подумал вдруг он, — имеет ли она отношение к тайной организации Форрестера? Дело они делают опасное, но эта женщина по смелости не уступит мужчинам».

Но раздумывать об этом уже не было времени.

— Оставайся на месте, Марк! — кивнул проповедник щуплому подростку, стоявшему рядом с ним, и рванулся на помощь девушке. Эти пьяные идиоты могли сотворить с ней что угодно. Логан успел заметить, что она, очевидно, уже пострадала от этих тварей — на ее губе была кровь, а щека сильно опухла.

Марк остался ждать его на крыльце.

— Убирайтесь из этого дома, — спокойным, но не терпящим возражений голосом обратился Логан к солдатам. — Живо!

Иден посмотрела на незнакомца не без восхищения. Проповедники в ее представлении ассоциировались с людьми кроткими и мирными. Но добро, как говорится, иногда должно быть и с кулаками…

Этот скромный служитель Бога был во много раз мужественнее этих пьяных скотов, позорящих звание военного.

— Черта с два! — не сдавался Лейтон. — Этого сопляка, который бросил горшок, надо проучить! Я шкуру с него спущу! Где этот недоумок?

— Я сам с ним разберусь, — спокойно прервал Логан его гневную тираду. — Но я позволю себе усомниться в том, что этот мальчик бросил в вас горшок — если, конечно, действительно бросил, — просто так, из хулиганства. Ваше поведение, джентльмены, позволяет мне предположить, что вы его чем-то на это спровоцировали. Бить беззащитную женщину…

— Пусть эта шлюха скажет спасибо, что я ее не убил! И она еще смеет защищать этого маленького ублюдка!

У Логана все кипело внутри. Ударить женщину — предел низости, на какую способен мужчина. Руки Логана машинально сжали Библию. Разумеется, ни солдаты, ни девушка не знали, что его Библия — лишь маскировка, что в листах этой аккуратной книги вырезана полость, в коей спрятан пистолет. Сейчас Логан был готов пустить его в ход.

Но доводить дело до этого ему не хотелось. Ради успеха его дела пока все должны думать, что он — простой проповедник. Разумеется, ради спасения невинных детей и этой славной девушки он, как благородный человек, не поколебался бы пожертвовать и карьерой, но в любом случае лучше попробовать решить все миром.

— Покиньте этот дом, джентльмены, — решительно повторил он. — Немедленно! Вы и так уже, натворили здесь много зла!

— Да кто ты такой? — оскалился Моран. — Ты нам не начальник!

— Что ж, — так же спокойно ответил тот, — если вам нужны представители власти, я могу за ними послать!

Лейтон и Моран переглянулись, словно решая между собой, стоит ли связываться с этим неизвестно откуда взявшимся проповедником. Но суровый взгляд орлиных глаз говорил им о том, что с этим «слугой Божьим» шутки плохи. И, окинув презрительными взглядами детей, воспитательницу и проповедника, янки направились к выходу, ругаясь себе под нос.

Логан вышел на крыльцо посмотреть, действительно ли эти двое ушли. Доверять таким людям нельзя.

Отвага преподобного Логана не на шутку удивила Марка. Мальчик привык считать проповедников скучными занудами, жонглирующими высокими фразами, на деле же совершенно никчемными людьми. Но его преподобие Логан Мэтьюз не вписывался в этот образ. Сначала он помог ему, Марку, затем этой женщине и детям, хотя все эти люди для него — никто. Видно, свет и впрямь не без добрых людей.

— Все в порядке, ваше преподобие? — спросил Марк, когда тот вышел на крыльцо.

— Теперь в порядке, — поспешил уверить его он. Марк с восхищением глядел на него.

— Пойдем посмотрим, что с леди, — произнес Логан. — Возможно, ей нужна помощь.

— Да, конечно. — Марку и самому показалась симпатичной эта девушка. Как смело она защищала своих воспитанников! Если она их так любит, остаться в этом приюте, пожалуй, будет не так уж плохо.

Логан вздохнул про себя — не таким образом он изначально планировал появиться в «Тихой гавани». Но что произошло, то произошло. Непонятно только, где сам Форрестер. Почему он не вышел на помощь даме и своим воспитанникам? Пожалуй, стоит посоветовать этой девушке всегда иметь при себе револьвер. Вот только в устах проповедника такой совет будет выглядеть не очень к месту — все-таки призыв к насилию.

Иден поспешила к детям, чтобы успокоить их. Но в этот момент перед ней снова возник незнакомец, назвавшийся святым отцом Логаном Мэтьюзом. Рядом с ним стоял мальчик лет десяти.

— С вами все в порядке, мисс? — осторожно спросил проповедник.

— Спасибо, вроде бы да.

Иден не знала, какое чувство сейчас владеет ею в большей степени — ненависть к этим пьяным идиотам или восхищение перед мужеством незнакомца.

Положив Библию на стоявший рядом столик, Логан вынул платок и промокнул кровоточащую губу девушки. Этот жест еще больше растрогал Иден. Она взяла платок из его рук.

— Вы мой ангел-хранитель? — смущаясь, спросила она.

— Я буду им, если вы не возражаете, — улыбнулся Логан.

Иден внимательно посмотрела на незнакомца. Никогда еще ей не приходилось встречать столь привлекательного мужчину. Густые волосы цвета воронова крыла, волевой подбородок, глаза, горящие решимостью и уверенностью в собственной правоте. В этот момент незнакомец напоминал Иден воинственного архангела Михаила. Таким и должен быть пламенный поборник правоты Божьей, благородный защитник слабых и невинных.

— Вас, случайно, зовут не Майкл? — спросила Иден, сама не зная зачем.

— Нет, — улыбнулся он. — Логан.

Он посмотрел на девушку. Простенькое серое платье, единственным украшением которого был скромный белый кружевной воротничок, — не очень новое, но вполне опрятное, — тем не менее очень ладно сидело на ее маленькой, удивительно грациозной фигурке. Бесхитростная прическа — густые каштановые волосы были просто собраны на затылке в пучок — почему-то удивительно шла к ее открытому, милому лицу. Глубокие темные глаза говорили об уме и силе воли.

«Слава Богу, — подумал он, — девушка вроде бы и вправду не очень пострадала, и, кажется, не в шоке… Как она, однако, хороша — само воплощение невинности. Как можно поднять руку на такого ангела?!»

Логан чувствовал, вернись сейчас эти мерзавцы сюда снова, он не сможет удержаться, сбросит маску смиренного проповедника и вступится за эту девушку, если даже придется применить силу.

— Спасибо, ваше преподобие, — проговорила она. — Если бы не вы, не знаю, что стало бы со мной и с детьми.

Иден начала было подниматься по лестнице, но голова ее вдруг закружилась, и она пошатнулась.

Логан, вовремя заметив это, подбежал к ней и поддержал под локоть. Он снова с восхищением подумал, сколько мужества в этой маленькой, хрупкой девушке — она готова была не раздумывая отдать жизнь за вверенных ей детей.

Поддерживаемая сильной, уверенной мужской рукой, Иден вдруг почувствовала себя в безопасности, полностью защищенной. Это чувство показалось ей новым и странным, и, испугавшись его, Иден отстранилась от проповедника.

Неизвестно, что произошло бы дальше, если бы сверху не послышался голос мисс Дженни.