Неукротимая гордячка

Смит Бобби

Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…

 

Пролог

Сан-Рафаэль, Техас, 1878

Элизабет была в его объятиях и целовала его, — Я скучала по тебе, — прошептала она.

— Я и не надеялся, что ты снова будешь со мной.

Аромат ее духов действовал возбуждающе: он горел желанием стать с ней одним целым.

Обнявшись, они упали па кровать, срывая друг с друга одежду. Он потянулся к ней, и в следующее мгновение их тела соединились. Женщина задрожала и впилась ногтями в спину, торопя и подбадривая его.

Никогда прежде он не испытывал подобного восторга, ее страсть сводила его с ума.

— Ты хочешь меня, Джек? Правда, хочешь?

— Ты знаешь, что хочу.

— Откуда мне знать? Это я хочу тебя еще и еще, Джек… Еще…

Ее прерывистый шепот только сильнее возбуждал его. Он двигался в ней все быстрее, став частью ее, стараясь доставить ей удовольствие. Но Элизабет не теряла головы, приводя его в еще больший восторг.

Гордо улыбаясь, она лежала на нем. Он восхищенно смотрел на нее, замечая, как ее лицо постепенно меняется. У Джека возникло тревожное предчувствие — взгляд ее показался чужим и угрожающим.

— Элизабет?..

— Ты дурак, Джек Логан, дурак!

Вскочив с кровати, она зловеще расхохоталась и замахнулась. Джеку удалось разглядеть блеск ножа, прежде чем она ударила его. Огненная дрожь прошла по его телу, а Элизабет, смеясь, вонзала нож еще и еще…

Он закричал…

Джек Логан проснулся в холодном поту, вскочил с кровати и застыл посередине дешевой комнатушки, пытаясь стряхнуть с себя остатки кошмара. Невидящий взгляд блуждал по сторонам: жуткая картина все еще стояла перед глазами. Наконец он осознал, что весь этот ужас — лишь очередной сон, глубоко вздохнул и вернулся в постель. Он присел на край, нащупывая на ночном столике бутылку виски.

В надежде забыться Джек поднес ее к губам и выругался, обнаружив, что она пуста. В порыве гнева и отчаяния он швырнул ее в другой конец комнаты, потом с трудом нашел спичку и зажег стоящую на столе единственную лампу. Поднявшись на ноги, он натянул одежду и вышел в коридор, пытаясь убежать от демонов, не дававших ему покоя даже во сне.

Джек спустился в салун. Было уже поздно, далеко за полночь, но несколько завсегдатаев пили и играли в покер. Отказавшись присоединиться к ним, он направился к бару.

— Виски, — буркнул он, потирая лицо руками. Да, выглядел он жутко, но его это не волновало. Его жизнь касалась только его самого, а ему сейчас хотелось лишь выпить и забыться.

Чарли, бармен, достал стакан и плеснул в него ровно одну порцию. Джек перегнулся через стойку бара и выхватил у него бутылку.

— Я хочу все, а не один глоток.

— Сперва покажи мне деньги, Джек, — ответил Чарли.

— Держи. — Джек кинул ему деньги.

Теперь у него осталось лишь несколько долларов, но об этом он подумает утром. Сейчас надо как-то пережить ночь.

Чарли аккуратно собрал деньги. По слухам, Джек когда-то был рейнджером. Нужно признать, что в трезвом состоянии он был серьезным противником: этот человек как будто родился с пистолетом в руках. Какого же черта он напивается и ломает свою жизнь?

Джек налил полный стакан виски и залпом опустошил его. Огненное покалывание доставляло удовольствие и обещало скорое забвение. Он повернулся и заметил пустой столик у стены — хорошее местечко. На утро у него была назначена встреча со старым другом, но сейчас это не имело значения. Воспоминания, ранящие душу, — вот что важно.

Резкий стук в дверь разбудил Джека, и он с трудом сел на кровати.

— Джек! — послышался голос.

— Да, да, минутку, — невнятно и хрипло пробормотал он в ответ.

Уже рассвело, но Джек не мог понять, где он находится. Он встал и, пошатываясь, подошел к двери. Со злостью он широко распахнул ее и оказался лицом к лицу с Дэном Тейлором, которого еще полчаса назад должен был встретить внизу.

— Доброе утро, Джек. Похоже, перебрал вчера?

Неудивительно, что ты опаздываешь, — поприветствовал его Дэн Тейлор.

— Дэн! Чертовски рад тебя видеть. — Джек пытался собраться с мыслями, пожимая другу руку. — Извини, я проспал. Спущусь вниз через минуту.

— Я жду.

Дэн вернулся в бар, где битый час прождал Джека.

В это время суток салун пустовал, и это было ему на руку: им не нужны были свидетели — Вид Джека потряс Дэна. Джек Логан, с которым он воевал, был храбрым малым. Ему Дэн мог бы доверить свою жизнь, но что с ним случилось?

Дэн знал, что после войны Джек уехал в Техас и стал рейнджером. Ходили слухи, что он участвовал в стычке в городке Дель-Фуэго, а вскоре после этого ушел из рейнджеров и стал зарабатывать на жизнь своим пистолетом. Поэтому, узнав, что Джек неподалеку, Дэн отправил ему записку с просьбой о встрече в Сан-Рафаэле этим утром. Чтобы выполнить задуманное, ему нужен был человек, которому можно доверять.

— Извини, — сказал Джек, присоединившись к нему через несколько минут.

— Садись. — Дэн указал на стул напротив. Он заметил, что Джек успел умыться и поменять рубашку, хотя это не слишком улучшило его внешний вид. — Ты жутко выглядишь. Что случилось?

Джек усмехнулся:

— Ничего.

— Ничего? — переспросил Дэн. — Ты изменился.

— Я совершил ошибку и получил урок. Впредь не буду так доверчив, вот и все.

— А почему пьешь?

— Люблю вкус виски, — усмехнулся Джек, не желая говорить о прошлом.

Дэн критически оглядел его.

— Джек, которого я знал, был человеком чести и убеждений. Именно он мне сейчас нужен — тот, кому я могу доверять и на кого могу положиться. Поэтому я и обратился к тебе. Я ошибся?

Сомнение в его голосе задело Джека за живое.

— Нет, — ответил он кратко, внезапно расстроившись из-за своего вида. Этому человеку Джек был обязан жизнью — он ему никогда не откажет. Не задавая никаких вопросов, сделает все, о чем бы Дэн ни попросил. — Я в порядке. Что тебе нужно?

Дэн долго и пристально смотрел на него, а затем сказал:

— Мне нужно, чтобы ты поехал в Филадельфию.

Да я бы и сам съездил, только сейчас никак не могу. Мы с братом владеем транспортной компанией. Недавно возникли кое-какие проблемы: два ограбления за последние несколько месяцев. Я должен остаться и убедиться, что все в порядке. Поэтому мне нужен ты.

Джек кивнул.

— А что в Филадельфии?

— Не что, а кто — моя дочь, Аманда. Мне нужно, чтобы ты привез ее.

— Твоя дочь?

Такого он никак не ожидал. Он думал, что Дэну нужна охрана. Ему намного привычнее было следить за порядком на перегоне, чем ехать на восток за маленькой девочкой.

— Да, и поэтому мне нужен тот, кому я могу доверять. Моя жена умерла несколько лет назад, и Аманда живет с бабушкой. Обстоятельства сложились так, что ей необходимо вернуться домой.

Джек молча обдумывал услышанное. После Элизабет он не хотел иметь ничего общего ни с одной женщиной. Он с удовольствием бы отказался, но не мог: на войне Дэн спас ему жизнь. Теперь он его должник.

— Сделаю все, что захочешь.

Энтузиазма в голосе не было слышно, поэтому Дэн быстро предложил:

— Все расходы за мой счет и пятьсот долларов по возвращении.

Сумма впечатляла, но Джек согласился бы и без них.

Он уже открыл рот, чтобы сказать об этом, когда Дэн поставил еще одно условие:

— Я доверяю тебе свою дочь и хочу быть уверен, что ты трезв, пока находишься рядом с ней. Даешь слово?

Джек чуть не застонал. К сожалению, это требование было обоснованно: в последнее время он не был образцом для подражания.

— Согласен.

— Отлично. Вот необходимая информация. — Дэн вытащил из кармана куртки конверт. — Я действительно благодарен тебе.

— Ты спас мою шкуру, Дэн. Привезти маленькую девочку из Филадельфии — ничто в сравнении с этим.

Рад помочь.

— Я уже написал теще, что за Амандой приедут. И еще одно, Джек… — Он замялся.

— Что такое?

— Аманда…

— Да?..

— Знаешь, она уже не маленькая девочка. Ей девятнадцать. Уверен, бабушка найдет ей компаньонку в дорогу.

Джек лишь молча смотрел на друга. Итак, он приговорен. По правде говоря, меньше всего на свете он хотел оставаться трезвым и охранять женщин. Но только что пообещал и то, и другое, Поистине долг платежом красен.

Техасский рейнджер Джим Эскин глотнул виски и улыбнулся своим мыслям, сидя в баре салуна в Сан-Антонио.

— Ты выглядишь счастливым, — заметил бармен, протирая стойку перед ним.

— Удачный день, — И почему же?

— Я сегодня поймал Малыша Джила. Он теперь долго не будет грабить и убивать.

— Ты заслужил выпивку за счет заведения, — произнес бармен, доставая бутылку виски, чтобы наполнить его стакан. — Не каждый день сажают Малыша Джила.

— Спасибо, друг, но с меня на сегодня достаточно.

Утром рано вставать.

— Ладно, воспользуешься моим предложением в свой следующий приезд.

— Отлично.

Джим допил, отодвинул пустой стакан и вышел из салуна. Безлунная ночь. На улицах ни души. Расслабившись, Джим побрел к гостинице. Он уже свернул в темную аллею, когда у него возникло недоброе предчувствие. Шестое чувство — умение понять, когда за ним наблюдают, — не раз спасало его. Оно и сейчас сработало, но с опозданием. Он начал было поворачиваться, но не успел — из темноты прогремели два выстрела.

Тяжело раненный, Джим упал, истекая кровью.

В глубине аллеи раздался приглушенный торжествующий смех.

Хэнк Шелдон возник из темноты и подошел к упавшему рейнджеру. Он пнул его ногой и, когда тот не пошевелился, улыбнулся. г-?

— Трое готовы и один на очереди.

— Мы покажем этим сукиным детям! — обрадовался Вилли Шелдон, младший брат Хэнка. — Эти рейнджеры сдохнут за все, что они нам сделали.

— Осталось найти Джека Логана. Он умрет — и мы отомстили.

— С удовольствием посмотрю, как Логан будет подыхать, — сказал Вилли с кровожадным нетерпением.

— И я, — глухо произнес Хэнк, вспоминая, как их младший брат Кайл был убит в перестрелке с четырьмя рейнджерами несколько лет назад. Они проиграли тогда и попали в тюрьму. Но сейчас вырвались на свободу и уже убили троих врагов, засадивших их туда. Остался лишь Джек Логан.

Капитан техасских рейнджеров Стив Лафлин вошел в полутемную комнату.

— Джим?

— Стив, наконец-то… — прошептал Джим Эткинс.

Пули Шелдонов сделали свое дело. Он был между жизнью и смертью, когда кто-то из горожан нашел его лежащим в луже крови на аллее, и отчаянно боролся за жизнь, чтобы успеть рассказать Стиву о стрельбе и о Шелдонах.

— Я приехал, как только узнал. Бог мой, Джим, что случилось?

Стремясь поделиться с ним своей силой, он мягко пожал его руку. Они работали вместе много лет, и Стив знал, что Джим — один из лучших.

— Это Шелдоны, — с трудом выговорил тот. — Я их не видел: они стреляли из аллеи, но слышал, когда они подошли проверить… Один сказал: «Трое готовы и четвертый на очереди». Я слышал, Стив, я их слышал… — Широко открыв глаза и задыхаясь, он пытался собрать силы, чтобы продолжить. — Ты должен предупредить Джека. Им нужны мы четверо. Остался лишь Джек.

— Джо и Вик…

Джим кивнул, на мгновение закрыв глаза.

Теперь Стиву все стало ясно. Джо Рейнольдса и Вика Эверли хладнокровно застрелили в начале месяца в западном Техасе. Ни свидетелей, ничего, указывающего на убийц. До этого Стив не мог найти объяснения происшедшему, но сейчас все понял. Шелдоны сбежали из тюрьмы около шести недель назад. Они вышли на свободу, чтобы отомстить.

— Найди Джека… Скажи, что они охотятся за ним…

Скажи, что он следующий…

— Я несколько месяцев не слышал о нем.

— «Корона», — прошептал Джим с трудом, силы оставляли его. — Он был в «Короне» на прошлой неделе, пьянствовал и искал работу. — Он взглянул на друга и, превозмогая боль, попытался улыбнуться.

— Я сообщу Джеку, — пообещал Стив. — Поправляйся.

— Обязательно.

Стив гордился Джимом. Не раз он проявлял себя как настоящий рейнджер, смелый, отважный, решительный и справедливый. Раны очень серьезны. Выздоровление будет медленным, но они еще поработают вместе.

Стив попрощался с ним и ушел. Необходимо было торопиться. Он найдет своего старого приятеля Джека и предупредит о Шелдонах. Они уже убили двух его друзей и ранили Джима. Он должен быть уверен, что больше они не причинят никому вреда. Он сам отправится на их поиски.

 

Глава 1

Филадельфия

Джек Логан, пребывая не в лучшем настроении, смотрел в окно экипажа. Он думал, что все пойдет как по маслу, стоит только добраться до Филадельфии. Думал, что нет ничего проще, чем приехать к Маргарет Рэндалл, отдать ей письмо Дэна и отвезти Аманду в Техас. Покончив с этим, он выполнит данное другу обещание и сможет снова напиться. Но происходящее не переставало его удивлять. Он будто искал черную кошку в темной комнате, черную кошку по имени мисс Аманда Тейлор.

Да, до дома Маргарет Рэндалл он добрался без проблем. Теща Дэна уже ждала его, а письмо обеспечило теплый прием. Она сообщила, что Аманда осталась ночевать у подруги, объяснила, как ее найти, и Джек отправился туда, Однако выяснилось, что юная леди солгала своей бабушке: Аманды в доме Бетани Уиклифф не оказалось.

Дворецкий с явной неохотой направил его по другому адресу. Такое отношение казалось Джеку странным лишь до тех пор, пока экипаж не приехал в указанное место.

Джек вышел на улицу и еще раз сверил адрес. Он глазам своим не поверил: все точно. Трудно представить, что может здесь делать милая, юная мисс Аманда Тейлор, Ясно одно: леди тут не место.

Слава Богу, еще не стемнело. Ночью неосвещенные улицы слишком опасны: бары на каждом углу, не внушающие доверия люди. Самого Джека это не беспокоило — он привык к такому окружению. Но, черт побери, пока Дэн не поручил ему это дело, он был один. К тому же непонятно, что может быть общего у дочери Дэна с этими людьми.

По данному дворецким адресу находился салун под названием «Дворец». Перед входом толпился народ.

«В чем там дело?» — подумал Джек, расплачиваясь с кучером.

Уже собравшись уходить, он взглянул на толпу, и у него возникла идея.

— Подожди меня — не пожалеешь! — крикнул он.

Глаза кучера радостно блеснули.

— Конечно, сэр, я останусь.

— Я недолго.

Подойдя к салуну, Джек услышал крики и шум. Во что же он впутался на этот раз? Планировалась простенькая поездка, но пока ничего простого. Он и представить себе не мог, что происходит, и приготовился к худшему.

Худшее случилось.

Он заглянул внутрь и онемел. Шесть разъяренных женщин крушили столы, посуду и бутылки.

— Сгинь, проклятая выпивка! — Их звонкие крики заполняли мужскую святыню.

— Виски — смерть человечества! — Яростно взмахнув топором, одна из них обратила в бегство перепуганных завсегдатаев.

Джек расстроился из-за потери спиртного: эта дама разнесла полбутылки отличного бурбона, в спешке брошенного мужчинами на столике. Впервые после отъезда из Техаса он пожалел, что дал слово не пить. Сейчас бурбон помог бы ему справиться с предстоящим испытанием.

— Что происходит, черт побери! — злобно проревел бармен. — Что вы, женщины, тут творите?!

— Не разговаривайте с нами таким тоном, сэр! Мы здесь, чтобы спасти ваши души! — ответили сторонницы трезвого образа жизни, продолжая атаку.

Джек вынул из кармана данный Дэном портрет и взглянул на него. Если Аманда участвует в этом погроме, необходимо увести ее отсюда, пока она не попала в беду.

Похоже, бармен не собирается прощать дамам эту выходку.

Разглядывая изображение Аманды Тейлор, он услышал звук бьющегося стекла, подумал, что больше виски не осталось, и вздохнул — как бы ни хотелось выпить, обещание есть обещание. Джек пробормотал проклятие, вспомнив, что он, к счастью, не обещал не ругаться.

Пытаясь найти девушку, за которой приехал, он никак не мог представить темноволосую кареглазую красавицу с портрета среди этих разбушевавшихся бестий.

— Не трогайте мое добро! — закричал бармен.

Женщина около него угрожающе подняла оружие.

— В выпивке нет ничего хорошего! — крикнула она и разбила еще одну бутылку.

— Дамы! — Он старался перекричать шум.

Его не услышали, и он нырнул за стойку в надежде спасти хоть часть своих дорогих запасов. Он вытащил виски из-за кассы и уже собрался скрыться с ним, когда высокая черноволосая фурия оказалась на его пути.

— Поставь бутылку и отойди! Я не хочу тебя задеть! — скомандовала она и прицелилась. — Мы должны уничтожить это зло! Будь оно проклято!

Адская решимость во взгляде женщины заставила бармена отступить назад в момент, когда топор опустился на стойку бара. В ужасе он смотрел на осколки — только что перед ним было полбутылки виски.

— Еще один удар топором — и я зову полицию! — взревел он.

Удар.

Он сдержал слово.

— Эй, кто-нибудь! — увернувшись от летящей бутылки и брызг спиртного, крикнул он до смерти перепуганным посетителям. — Позовите полицию! Бегите за помощью! Я хочу видеть этих баб за решеткой!

Мужчины в уговорах не нуждались. Готовые помочь, несколько человек вылетели на улицу.

Чтобы не стоять на их пути, Джек прошел в салун и еще раз взглянул на портрет. Теперь он узнал Аманду.

У стойки была именно она. Он быстро сунул картинку в карман, готовый сделать все, что потребуется. Если мужчины побежали за полицией, он должен поторопиться.

Меньше всего ему хотелось вытаскивать Аманду Тейлор из тюрьмы.

— Проклятые женщины! С меня довольно! Прекратите немедленно! — Бармен потерял терпение. Он явно намеревался покалечить юную леди, разбившую его бутылки.

По выражению его лица Джек понял, что назревают серьезные неприятности. Он шагнул вперед, собираясь обезоружить женщину, за которой проехал полконтинента. Он выполнит обещание — вопреки любым обстоятельствам доставит Аманду домой целой и невредимой.

Конечно, девушка вооружена, и если Джек потеряет бдительность, она может причинить ему вред, но он побывал и в худших переделках и выжил.

— Она моя! — с уверенностью заявил Джек. — Я с ней справлюсь.

Холодность и серьезность его тона заставили бармена остановиться. Он взглянул на них обоих и с радостью позволил Джеку справиться с этой ненормальной.

— Их нужно арестовать! Они должны возместить все мои убытки! Я хочу — А как вы возместите тот урон, который ваша выпивка нанесла несчастным женщинам и детям! — воскликнула одна из дам.

Джек не обращал внимания ни на кого. У него была одна цель. Увидев, как Аманда занесла топор над последней в баре бутылкой спиртного, он нахмурился. Ее не должна постигнуть участь остальных. Ловким движением он спас виски от верной гибели: обхватив Аманду за талию и притянув к себе, он выхватил оружие из ее руки.

— Что вы делаете?! Пустите меня, злодей! — в страхе закричала Аманда, оказавшись крепко прижатой к мужчине.

Увлеченная борьбой с бутылками, она не замечала, что происходит вокруг Кто этот человек, она и понятия не имела, но сил справиться с ним не хватало.

— Пустите меня!

— Замолчи, дурочка! — буркнул он. С отвращением отбросив топор в сторону, он потащил Аманду к двери.

— Как вы смеете! — Царапаясь и толкаясь, она пыталась освободиться, но безуспешно. Ей стало жутко, когда она поняла, что не может вырваться из этой железной хватки.

Джек был раздражен с самого начала, но чем больше она сопротивлялась и мешала его стараниям покинуть бар до появления полиции, тем злее он становился. Время не ждет: попытке отнестись к ней как к леди он предпочел простой и эффективный способ Он поднял ее и перекинул через плечо, как мешок зерна. И улыбнулся, когда она затихла. Возможно, он слишком резок, но по крайней мере удалось заставить ее замолчать.

Ее сообщницы были так увлечены разрушением «Дворца», что прозевали похищение Аманды высоким незнакомцем. Когда они поняли, что случилось, Джек уже вынес ее за дверь.

— Стойте!

— Аманда!

На их глазах Джек запихнул Аманду в ожидавший экипаж, крикнул что-то кучеру и следом исчез в нем сам Женщины в страхе за подругу побежали за ними.

— Поехали! — приказал Джек, захлопывая дверцу.

Сторонницы трезвости были уже рядом, когда экипаж рванул с места. Если бы не появление полиции, они бы, без сомнения, продолжили погоню.

Довольный собой, Джек откинулся на спинку сиденья. Дэн скажет спасибо, когда узнает, что он так вовремя вытащил его дочку оттуда. Считая, что худшее позади, он расслабился. Он нашел ее, осталось только отвезти домой, в западный Техас.

Джек скрестил руки на груди и пытался сдержать смех, глядя на дочь Дэна, забившуюся в угол. Известно ли его другу, что эта хорошенькая девушка — сущая чертовка. Интересно, что ждет ее дома, когда папочка узнает о ее проделках в Филадельфии.

Аманда с ужасом чувствовала взгляд своего похитителя. Нужно бежать! Прежде она его ни разу не видела и могла лишь догадываться, что ему нужно. Прислонившись к стене, она изучала его из-под опущенных ресниц.

Перед ней сидел высокий сильный мужчина. С какой легкостью он вынес ее из бара! Такого нельзя недооценивать.

Если бы Аманда успокоилась, то могла бы заметить, что похитивший ее человек носит стетсон, что не принято в Филадельфии. Однако в тот момент логика отказала ей. Главное — не теряться и держать себя в руках. Не время становиться хнычущей трусихой.

Поняв, как она беззащитна без топора, Аманда вздрогнула. Страшно или нет, но надо спасаться. Никто не поможет. Она безоружна, но изобретательна: кем бы ни был похититель, она его перехитрит.

Не задумываясь, девушка метнулась к дверце экипажа. Если действовать быстро, она сможет выбраться.

Конечно, получит пару синяков и царапин — ничего такого, с чем нельзя было бы справиться. Стремясь освободиться как можно быстрее, она распахнула дверцу.

Только Джек решил, что можно передохнуть, как Аманда распахнула дверцу и собралась прыгать. Не задумываясь, он схватил ее за руку и втащил обратно, резким движением усадив к себе на колени.

— Дура! — крикнул Джек, понимая, что она была на волосок от смерти.

— Животное! — Разозлившись, что побег не удался, Аманда накинулась на мужчину и с размаху ударила его по лицу.

Еще несколько минут назад у Джека было легко на душе. Теперь он пришел в ярость. Получив еще одну пощечину, он перехватил ее руки и мертвой хваткой сжал запястья.

— Вы хотите убить себя?

— Выпустите меня! Как вы смеете насильно увозить меня? — Глаза ее блеснули. — Вы знаете, что делают с похитителями? Вас повесят! Расстреляют! Вы не имеете права…

— У меня есть право! — Такой тон усмирил бы и мужчину.

Но Аманда не испугалась, ее страх испарился.

— Я вас вижу первый раз в жизни! Вы вошли в бар и похитили меня! При свидетелях! Вас арестуют и…

— Ваш отец дал мне на это право! — прервал он.

— Мой отец? — Она внезапно успокоилась, впервые внимательно взглянув на него. При других обстоятельствах его можно было бы назвать привлекательным, но в этот момент она видела лишь ярость в блеске его черных глаз и напряжении скул. Аманда осторожно поинтересовалась:

— При чем тут мой отец? Откуда вы его знаете?

— Меня зовут Логан, Джек Логан. Ваш отец поручил мне привезти вас домой.

— Папа послал вас за мной? — В такое верилось с трудом. Отец никогда не отправил бы за ней такого грубияна и, уж конечно, не одобрил бы подобные действия. — Я вам не верю, — заявила она. — Если бы он хотел забрать меня, то приехал бы сам.

Джеку было все равно.

— Не важно, верите вы мне или нет. Ваш отец попросил меня доставить вас домой, и, будучи его должником, я согласился.

— Вы лжете.

Джек зло посмотрел на нее. Он не потерпит, чтобы его называли лжецом.

— Кем в своей жизни я только не был, но не лжецом. Все объяснения вы найдете в письме вашего отца.

— Почему же он сам не приехал? — Она все еще не доверяла этому Джеку Логану.

Ее упрямство раздражало его все больше.

— Ваш отец сказал только, что он не может оставить станцию, и вы должны вернуться домой.

Когда, пытаясь освободиться, она дернулась, Джек понял, что держит ее слишком крепко. Разозлившись, он и не заметил, что усадил ее на колени и прижал к своей груди. В ту же секунду он отпустил ее.

Внезапное освобождение и толчок экипажа сбили Аманду с ног. Но она быстро вскочила и перебралась на другое сиденье.

Джек, вынимая из кармана письмо Дэна, не обратил никакого внимания на ее перемещения. Все еще сомневаясь в правдивости его рассказа, она выхватила письмо.

Узнав почерк отца, Аманда подняла на Джека глаза.

— Так, значит, это правда? — В ее голосе звучало удивление.

Больше ничего не сказав, она развернула письмо и принялась читать:

Доченька!

Бабушка и учителя сообщили мне, что тебя исключили из школы из-за твоих «необычных» поступков. Новости меня очень расстроили, ведь такое поведение позорит, имя нашей семьи. Я сам собирался приехать, но, к сожалению, сейчас никак не могу оставить станцию.

За тобой я отправляю Джека Логана. Он мой давний друг и бывший рейнджер. Я ему полностью доверяю и уверен, что ты доберешься домой целой и невредимой.

Ты и сама понимаешь, насколько я разочарован сложившимися обстоятельствами. Мне всегда хотелось, чтобы ты получила такое же блестящее образование, как и твоя мать, и больно, что ты не оправдала этих надежд.

Поговорим, когда приедешь.

Твой отец.

Аккуратно складывая письмо, Аманда с трудом сдерживала слезы. Ну вот, снова подвела отца. Она уже не мечтала о том дне, когда сможет порадовать его своим поведением. Она не оправдала его ожиданий с самого начала: он ждал сына, а получил дочь. Стараясь не показать Джеку, как расстроена, она выдавила из себя улыбку.

— Теперь вы мне верите? — спросил Джек, заметив, что она дочитала письмо.

— Да, верю. — Она убрала письмо в конверт.

— И?..

— Что, если я с вами не поеду? — Аманда с вызовом взглянула на него. Она знала, что такая новость расстроит отца, но, оставшись на востоке, она сможет и дальше участвовать в движении за права женщин. Никогда, даже в самом страшном сне, она не могла представить, что отец решит вернуть ее в Техас.

— У вас нет выбора, — кратко ответил Джек. Он и не предполагал, что это будет за наказание — найти Аманду и отвезти ее к отцу. Упрямства ей не занимать.

Уязвленная его тоном, Аманда презрительно отвернулась.

— Я в состоянии сама о себе позаботиться. Захочу — и останусь здесь. У меня много дел: правозащитное движение и…

— Юная леди, — Джек специально стал снисходительнее, — так как вы еще не замужем, вам придется делать то, что вам скажут. Вот и все. Будет лучше, если вы соберете свои вещи, как только мы приедем к вашей бабушке.

Аманда посмотрела на самоуверенного мужчину, который диктовал, что ей следует делать. Именно поэтому у женщин должно быть право голоса! Женщины достаточно умны, чтобы самостоятельно строить свою жизнь. Им не нужны мужчины! Они равны мужчинам абсолютно во всем…

Она прервала свои размышления, решив, что этот Джек Логан превосходит ее только в одном: он сильнее. Она признает это, но больше ничего.

— Мистер Логан… — начала она спокойно.

— Да, мисс Тейлор? — Его голос звучал с издевкой.

— Если я и поеду с вами в Техас, я имею в виду «если», то только потому, что сама так решу, а не вы меня заставите. Со мной нельзя так обращаться…

— Мисс Тейлор, — перебил ее Джек, — мне наплевать, почему вы решите поехать домой. Мое дело — убедиться в этом и обеспечить вашу безопасность.

Презрительно поджав губы, Аманда недовольно посмотрела на него.

Усмехнувшись, Джек подтвердил ее поражение, но ему было невесело. Если бы Дэн предупредил, что за бестия его дочь, он бы дважды подумал, стоит ли ввязываться в это дело. Джек мог бы пить в тихом уютном салуне где-нибудь в западном Техасе. Без сомнения, это приятнее, чем нянчиться с этой вспыльчивой девчонкой, но теперь поздно. Он дал слово другу и сдержит его.

— Как вам удалось найти меня? — после долгого молчания спросила Аманда. Она сказала бабушке, что заночует у подруги, но ему удалось выследить ее в салуне.

— Это было непросто, вы ведь солгали миссис Рэндалл о том, где вы и что делаете.

— Я ей не лгала! — воскликнула Аманда, считая, что сказать не всю правду — вовсе не значит лгать.

— Она думала, вы остались у Бетани. Это даже полуправдой не назовешь. Похоже, ваша подруга сейчас в тюрьме и останется там… до утра. Интересно, что бы почувствовала ваша бабушка, если бы ей пришлось вытаскивать вас оттуда?

— Она не одобряет мое участие в женском движении, поэтому я решила избежать ссоры, не рассказывая ей всего. — Аманда пыталась придумать оправдание.

Джек выразительно пожал плечами:

— Называйте это как хотите. Просто понадобилось немного больше времени, чтобы найти вас.

Мысль, что она причинила ему неприятности, порадовала Аманду, и она еле заметно улыбнулась:

— Как же вам это удалось?

— Дворецкий Бетани дал мне необходимую информацию.

Внезапное чувство вины охватило Аманду, когда она подумала о своей подруге. Та, должно быть, заперта в тюрьме и, без сомнения, волнуется за нее. Бетани, наверное, считает, что она попала в беду, и нет никакого способа ее успокоить.

Джек заметил изменение в ее взгляде и понял, о чем она думает.

— Я бы не слишком беспокоился за нее или других ваших друзей. Вы должны были понимать, на что идете, когда врывались в салун с топорами.

Она снова ожесточилась.

— Мне нужно повидаться с ней. Хочу убедиться, что у нее все в порядке, и сообщить, что я цела.

— На это нет времени. Отправите ей записку.

— Что значит — нет времени?

— Мы отплываем в Галвестон завтра днем.

— Это безумие! Ни за что!

— Вот увидите.

— Бабушка этого не допустит!

— Уже допустила. Я был у нее и рассказал о цели моего приезда. Она полностью согласна.

— Да вы… — Такое своеволие вывело Аманду из себя. — У вас хватает наглости…

Он прервал ее;

— На что? Выполнить пожелание вашего отца? — На лице его появилась самоуверенная улыбка. — Он ясно дал понять, что хочет видеть вас дома, и чем скорее, тем лучше. Я не разочарую его. Мы уезжаем завтра.

— Но у меня нет времени даже попрощаться. — Аманда качнула головой. Она должна была догадаться, что отец повел бы себя так же.

— Есть, до полудня. Потом мы должны быть в гавани.

Аманда промолчала. Она едет домой. Похоже, у нее нет выбора.

В голове ее мелькнула мысль о побеге, но, вспомнив об отце, она отбросила ее. Если ему нужно, чтобы она приехала домой, она приедет. Она ведь любит его. Может быть, при встрече она сможет объяснить, почему участвует в этом движении. А потом, если он поймет, она настоит на своем возвращении и продолжении работы.

Так она обнадеживала себя, пока экипаж не остановился около трехэтажного кирпичного дома ее бабушки.

Аманда занервничала, представляя себе встречу с бабушкой. Неужели Джек Логан остается? Прямо она не лгала о своих планах, но если Логан такой бессовестный, как кажется, он непременно расскажет все. Именно такой ссоры она хотела бы избежать сегодня, в их последний совместный вечер. Аманда решила быстренько вылезти из экипажа, отделавшись от Логана кратким прощанием.

— Вот мы и дома. Спасибо за помощь. Увидимся…

Джек преградил ей выход:

— Разрешите вас проводить.

Аманде хотелось закричать. Однако она, сжав зубы, натянуто улыбнулась и пропустила его вперед:

— Конечно.

— Было бы невежливо бросить вас у порога, — протянул он, вылезая из экипажа и предлагая ей руку.

Аманда встретила его понимающий взгляд и чуть не застонала. Лучше бы он ушел. Этот человек уже доказал, что он не джентльмен, К чему сейчас притворяться? Интересно, он хоть раз в жизни поступил вежливо?

Вынужденная терпеть его общество, Аманда оперлась на протянутую руку. Его пожатие было теплым и сильным — она даже вздрогнула от неожиданности.

Конечно, ее реакция была вызвана лишь раздражением: она вовсе не считала его привлекательным или красивым, ничего подобного. Девушка высвободила руку, едва коснувшись земли, и отошла от него с поднятой головой.

— Бабушка! Я вернулась! — крикнула она, войдя в дом.

— Аманда, а милый мистер Логан с тобой? — донесся голос Маргарет Рэндалл из гостиной.

— Да-да, мистер Логан здесь.

Маргарет вышла и поздоровалась с ними.

— Спасибо, что проводили мою внучку домой, мистер Логан. Вы настоящий джентльмен.

— Не стоит благодарности. — Повернувшись к Аманде, Джек улыбнулся.

Аманда еле сдержалась, чтобы не испепелить его взглядом. Как бабушка могла так ошибаться? Еще говорил о лжи! Скорее бы он уехал.

— Как дела у Бетани, дорогая? — поинтересовалась Маргарет, Аманда быстро прикинула, что, отвечая, не солжет.

— Бетани очень расстроилась из-за того, что я так рано уехала с мистером Логаном. У нас были грандиозные планы на вечер.

Джек заметил, как Аманда тщательно подбирает слова. Он бы с радостью поставил ее на место.

— Да, нелегко вытащить Аманду от друзей. — взгляде блеснул вызов. Улыбаясь, он продолжил:

— времени нет…

Маргарет грустно кивнула:

— Я тоже расстроена. Мысль, что Аманда уже уезжает, невыносима.

— К тому же нужно собраться, — быстро добавила Аманда, желая поскорее выпроводить его. — Еще раз спасибо, мистер Логан, за то, что проводили.

— Мне завтра заехать за вами или встретимся в гавани?

— Встретимся в гавани, — ответила она, прежде чем ее бабушка успела сказать хоть слово.

Джеку показалось, что она хочет быстро избавиться от него, чтобы избежать возвращения в Техас. Но не мог же он сторожить ее всю ночь. Миссис Рэндалл знает о планах ее отца — придется положиться на ее влияние. Ее своенравная внучка должна появиться завтра вовремя.

Он сообщил о времени отплытия и договорился о точном месте встречи.

— Спокойной ночи, дамы. — Он посмотрел на Аманду и добавил:

— До встречи завтра.

— Спокойной ночи, мистер Логан, — сказала Маргарет.

— Да, спокойной ночи, — отозвалась Аманда, обрадовавшись, что может наконец закрыть за ним дверь.

С облегчением она прислонилась к двери и громко вздохнула. Он ушел! Впрочем, в присутствии бабушек следует вести себя как ни в чем не бывало.

Избавиться от Логана было непросто, но предстояло еще одно нелегкое дело. Аманда должна попрощаться с бабушкой. Она вошла в гостиную и села на диван.

 

Глава 2

Аманда заметила, что теперь, когда они остались одни, на лице бабушки написано неодобрение. У нее защемило сердце. Маргарет Рэндалл была светской дамой, имела высокие требования и считала, что окружающие должны оправдывать ее ожидания. А Аманда низко пала в бабушкиных глазах.

А ведь Аманде так хотелось, чтобы ею гордились!

Она старательно училась и добилась неплохих результатов, умела себя вести и произвела хорошее впечатление в свете, что вполне устраивало бабушку. Но однажды, услышав речь Сьюзан Б. Энтони, Аманда так загорелась мечтой добиться для женщин права голоса, что перестала интересоваться всем остальным.

— Твои выходки очень расстроили нас с твоим отцом, Аманда, — заговорила Маргарет, тем самым признавая, что больше нельзя обходить этот вопрос стороной. — Исключение из школы — очередной из твоих многочисленных проступков — заставило нас забеспокоиться. — Она с раздражением покачала головой.

— Надеюсь, папа все поймет и разрешит мне вернуться сюда и работать с правозащитницами.

— Нет! Я не позволю тебе связываться с этими женщинами.

— «Эти женщины», как ты их называешь, пытаются улучшить нашу жизнь, — сказала Аманда спокойно и вежливо. Она хотела еще раз объяснить бабушке, как важно для женщин получить право голоса. В данный момент женщины во всем зависят от мужчин, и это нельзя так оставить.

— Именно из-за таких теорий отец и решил забрать тебя домой, и я с ним полностью согласна.

— Да, мадам. — Аманда поняла, что бабушка не изменится. Маргарет Рэндалл считала мир прекрасным и совершенным и не видела никакой необходимости в том, чтобы бороться за права женщин. Это очень огорчало Аманду.

— Но довольно об этом. У нас есть и более важные дела. Я наняла для тебя компаньонку.

— Не надо, бабушка. Я могу сама о себе позаботиться. Мне не нужна компаньонка.

Маргарет с негодованием выпрямилась.

— Ты Аманда Рэндалл Тейлор из рода Рэндаллов в Филадельфии, незамужняя молодая женщина. Ты не можешь и не поедешь через всю страну вместе с мужчиной, который тебе не муж и не родственник.

Аманда промолчала. Когда бабушка говорит таким тоном, с ней лучше не спорить.

— Мисс Эйлин Хаммонд приедет утром, чтобы познакомиться с тобой перед отплытием.

— Она готова уехать так быстро?

Маргарет строго посмотрела на Аманду.

— Твой отец еще несколько недель назад написал о твоем отъезде домой. Я поговорила с мисс Хаммонд, и она согласилась на эту работу.

— Понятно. — Аманда удивилась. Бабушка давно знала о планах отца и ничего не сказала!

— Мисс Хаммонд — очень милая дама. Уверена, вы чудесно поладите.

— Да, бабушка.

Маргарет разглядывала свою упрямую внучку и заметила в ее глазах грусть. Аманда просто очаровательная девушка: умная, способная, все схватывает на лету, совсем как ее мать, Марисса. Но в отличие от Мариссы в ней есть какая-то строптивость, не поддающаяся исправлению. Конечно, Маргарет научилась обуздывать внучку, но это увлечение правами женщин и исключение из школы… Тут уж ей не справиться.

— Мне нелегко отпускать тебя к отцу.

— Знаю, я буду так скучать по тебе.

Обняв Аманду, Маргарет расплакалась.

— Я люблю тебя, внученька. Я тоже буду скучать.

Они тепло обнялись.

— Пойдем-ка лучше наверх и соберем твои вещи. — Миссис Рэндалл позвала горничную, чтобы успеть закончить все до полудня.

Мисс Эйлин Хаммонд приехала в дом Рэндаллов следующим утром точно к назначенному часу. Как только Аманда увидела изящную даму средних лет, она поняла, что бабушка нашла женщину, которая в точности соответствует ее представлениям об идеальной компаньонке.

«Маленькая, но сильная», — пришло в голову Аманде во время знакомства. Около пяти футов ростом, с тронутыми сединой волосами, Эйлин, похоже, ничего не упускала из виду. Аманда боялась, что бабушка, будучи рассерженной, подыщет ей строгую компаньонку. Улыбка в голубых глазах мисс Хаммонд избавила ее от этого опасения, и хотя Аманда не мечтала об этой поездке, по крайней мере компаньонка казалась дружелюбной.

— До свидания, бабушка, — сказала Аманда, обнимая ее в последний раз. Их сумки уже лежали в экипаже, а мисс Хаммонд ждала снаружи.

— Милая моя… — В голосе Маргарет слышались слезы. — Береги себя. Напиши мне, как только доберешься до места, чтобы я не волновалась.

— Конечно, обещаю. — Поцеловав бабушку, девушка расплакалась. У нее щемило сердце от любви и горечи расставания.

— Обязательно пиши. Ты — радость моей жизни, Аманда. Я буду скучать больше, чем ты представляешь.

— Я тоже буду скучать, бабушка. Береги себя.

Они обнялись еще раз, и Маргарет нежно поцеловала внучку.

— Я наказала мисс Хаммонд получше следить за тобой и беречь от неприятностей, ведь теперь я не смогу делать это сама. Она заверила меня, что ты в хороших руках.

Улыбки обеих женщин сияли любовью. Задерживаться дольше было нельзя, и Аманда поспешила к поджидавшему ее экипажу. Она не скрывала слез, забираясь с помощью кучера внутрь.

Мисс Хаммонд уже заняла свое место. Аманда села рядом, и та ободряюще пожала ей руку.

— Все будет хорошо, милочка.

— Мне будет ее не хватать, — мягко ответила Аманда и помахала бабушке рукой на прощание.

Кучер забрался на козлы, и экипаж тронулся с места.

Аманда отвернулась от окна, когда дом бабушки исчез вдали. Она глубоко вздохнула.

— Вы волнуетесь из-за предстоящей поездки, мисс Аманда? — спросила Эйлин. Она мечтала поехать куда-нибудь, поскольку никогда не бывала западнее родной Пенсильвании. Ей казалось, что юная дама, которую она сопровождает, горит желанием снова увидеть отца.

Аманда ответила после некоторого молчания. Она еще сама не поняла, что чувствует.

— Хорошо снова увидеть папу, — сказала она откровенно. — Но сама поездка меня не радует.

— Не радует? Почему? Как я понимаю, наш пароход очень современный, и путешествие обещает быть приятным.

— Да нет, я не волнуюсь об удобствах. Если бы мы ехали с вами вдвоем, то просто чудесно провели бы время. Но этот Джек Логан… На мой взгляд, он не самый лучший попутчик.

— Правда? Ваша бабушка очень хорошо отзывалась о нем сегодня утром. По ее словам, он очень мил, — Эйлин было любопытно, что между ними произошло, раз Аманда так его невзлюбила.

— Думаю, он чересчур самоуверенный и высокомерный. Чем меньше я его буду видеть, тем лучше.

— Мы можем вообще не выходить из каюты и таким образом будем избавлены от его общества, — предложила Эйлин, считая реакцию Аманды ужасной.

— Мысль хорошая, но сомневаюсь, что нам это удастся. Похоже, он собирается не спускать с меня глаз.

— Ну, если этот человек вам так неприятен, одна из нас может притвориться больной, к примеру, морской болезнью, — предложила Эйлин с хитрой улыбкой. — Надеюсь, он поверит и оставит нас в покое.

— Мне нравятся ваши идеи. — Аманда впервые за день засмеялась. Теперь она уверилась, что они с Эйлин Хаммонд славно поладят.

Экипаж остановился в порту.

— Должно быть, мы приехали немного раньше. Мистера Логана еще не видно, — сообщила Аманда, выглянув из окна. Тут она заметила Бетани, издалека махавшую ей рукой. — Мисс Хаммонд, здесь моя подруга Бетани.

— Идите. Поговорите и попрощайтесь с ней, — кивнула Эйлин. — Я останусь здесь с экипажем.

— Спасибо.

Распахнув дверцу, Аманда выбралась на мостовую и кинулась навстречу подруге.

— Ты получила мою записку?

Лицо Бетани было печальным. Она до сих пор не могла поверить в реальность происшедших за последние сутки событий.

— Аманда! Скажи, что это не правда! Ты не можешь уехать! Не сегодня!

— Боюсь, уже ничего не изменишь. — Она обняла подругу. Поздно вечером она отправила Бетани записку с объяснением, что случилось, надеясь, что та получит ее вовремя. Ей очень хотелось перед отплытием увидеться с девушкой еще раз.

— Это ужасно! Что произошло? Зачем ты понадобилась отцу?

— Он очень разозлился, когда узнал, что меня отчислили. — Аманда увидела приближающегося Джека и кивнула в его сторону. — Папа даже отправил Брута, чтобы привезти меня домой.

Бетани заметила высокого, симпатичного мужчину неподалеку от них.

— Брута? Это его имя?

— Нет, но ему подошло бы. Его зовут Джек Логан.

— Это он вытащил тебя вчера из «Дворца»?

— Да. Думал, что спасает меня, но уж лучше бы я осталась и попала вместе с вами в тюрьму. Мне не нужно, чтобы он кидался мне на выручку, как какой-нибудь рыцарь в блестящих доспехах к попавшей в беду даме.

Все ведь было нормально.

— Да, было… до приезда полиции.

— Что случилось потом? Ведь мы тут же уехали.

— Полицейские забрали нас в тюрьму и отпустили, только когда приехали родственники-мужчины.

— Разве это не унизительно?!

— Конечно, но они нас не скоро забудут. По крайней мере те, в баре, уж точно.

Обе улыбнулись, вспоминая события прошлой ночи.

— Бедняжка, представляю, как тебе было нелегко разговаривать с бабушкой после всего, что случилось, — продолжила Бетани.

— Я ей ничего не сказала о марше трезвости, и, слава Богу, Логан тоже.

— Повезло. — Она с уважением взглянула на него. — Может, он не так уж плох, как ты думаешь?

— Ага! Он самовлюблен и невыносим. Ты не видела, как он обращался со мной. Жду не дождусь, когда от него избавлюсь.

— Ну, если бы он что-нибудь рассказал твоей бабушке, тебе пришлось бы несладко.

— Знаю. Похоже, в этом мне повезло, но по большому счету — невелика разница. Я все равно сегодня отплываю.

— Что я буду без тебя делать?

— Не волнуйся, я все обдумала. Приеду домой и объясню отцу, как я нужна здесь. Обещаю, Бетани: вернусь, как только смогу.

— Надеюсь. Ты нужна мне. С твоим энтузиазмом и смелостью женское движение ждет успех.

Джек подошел достаточно близко, чтобы слышать эти слова. Со снисходительной улыбкой он заметил:

— Так вот как вы называете эти неприятности — женское движение? Вы еще не женщины. Вы дети. Ваше представление во «Дворце» — просто забава.

— Дети? Нам уже по девятнадцать! — воскликнула Аманда.

— И это не забава. Мы были серьезны вчера и столь же серьезно требуем права голоса, — продолжила Бетани.

— Конечно, — как-то слишком легко согласился он. — А ваши отцы за все платят и потворствуют всем вашим прихотям.

Бетани пренебрежительно посмотрела на него.

— Наши родители, конечно, обеспечивают нас, но не дают того, что нам действительно нужно и чего мы хотим.

— И что это?

— Равенство с мужчинами. Признание того, что, женщины не их собственность, — заявила Бетани.

— Точно, — добавила Аманда. — Мы можем сами о себе позаботиться. Нам не нужна защита мужчин.

Джек оглядел их обеих.

— Я знал нескольких женщин, которые могли о себе позаботиться, но вы не из их числа.

— Почему вы… — начала Аманда, злясь на его снисходительный тон.

— Мисс Аманда, наш багаж уже на борту! — крикнула Эйлин, все еще стоя около экипажа. Она увидела высокого темноволосого и очень симпатичного мужчину, разговаривавшего с Амандой и ее подругой, и подумала, не он ли тот самый Джек Логан. Она не слышала их беседы, но была почти уверена: так оно и есть. Наблюдая за ними, она поняла, что они увлечены спором, и улыбнулась, предвосхищая интересное путешествие.

— Спасибо, мисс Хаммонд. — Аманда была рада ее вмешательству. Меньше всего ей хотелось терять время на пререкания с Джеком Логаном.

— Наш багаж? — спросил Джек, глядя на Эйлин в недоумении.

— Бабушка наняла мисс Эйлин Хаммонд в качестве моей компаньонки.

— Вам понадобилась компаньонка? Я думал, вы равны с мужчинами, — усмехнулся он.

— Да. Но так как я еду с вами, бабушка настояла.

— Какая мудрая женщина ваша бабушка. — Он хитро улыбнулся, оглядевшись вокруг. — Она не приехала вас проводить?

— Нет. Мы попрощались дома.

— Тогда пойдемте на корабль. Время отплытия.

— Через минуту, я только попрощаюсь с Бетани.

Аманда ожидала, что Джек отойдет и оставит ее наедине с подругой. Но он не сдвинулся с места, и она одарила его холодным взглядом.

— Вам обязательно вертеться вокруг меня?

— Хочу быть уверен, что все идет по плану.

— Я не убегу.

— Точно. Не убежите. — В его голосе звучала уверенность.

— Если бы хотела, уже бы убежала, — парировала она, разозлившись на его упрямство. — Я вам вчера сказала, что поеду, если сама так решу. Никто не смог бы принудить меня к этому.

Корабль загудел, и Аманда поняла, что больше откладывать нельзя. Пора на борт. Она быстро обняла Бетани.

— Такие мужчины и заставляют нас бороться за право голоса, — шепнула ей подруга.

— Точно, — согласилась Аманда. — Подумать только, мне ехать вместе с ним до самого Техаса.

— Удачи тебе, — подбодрила ее Бетани.

— Спасибо. Думаю, она мне пригодится.

Грустно улыбаясь, они отодвинулись друг от друга, — Ты вернешься?

— Как только смогу. Обещай написать мне обо всем.

— Обязательно. Я буду ждать тебя.

Аманда позволила Джеку проводить ее к Эйлин, представила их друг другу и поднялась с ними на корабль. Стоя на палубе, она в последний раз помахала подруге рукой.

— Пойдем вниз, посмотрим нашу каюту? — предложила она Эйлин, желая избавиться от Джека.

— Конечно, — согласился тот. — Давайте я провожу вас.

Аманда в последний раз взглянула на Филадельфию и отвернулась, готовая вернуться к жизни, которую оставила позади.

— Люк, кто-то едет! — крикнула Коди Джеймисон Мэйджорс мужу, стоя на крыльце своего дома на ранчо.

Люк как раз занимался в загоне лошадьми, когда услышал ее голос. Он поспешил к дому. Гости у них бывали нечасто, и он надеялся, что, кем бы ни оказался посетитель, он привез хорошие новости. Подойдя к своей красавице жене. Люк поцеловал ее:

— Я скучал по тебе, родная.

— Да ты провел в конюшне всего час, — засмеялась она в ответ на его пылкость.

— А показалось — целую вечность. — Он искренне улыбнулся. После свадьбы его чувство к жене стало только сильнее. Он и представить раньше себе не мог, что можно кого-то так любить, но теперь был уверен: Коди — его жизнь. Без нее он всего лишь существует.

— Кто бы это мог быть? — спросила она, щурясь.

Узнать всадника не удавалось. — Это не твой брат и не отец.

— Не вижу. — Он подождал минуту-другую и потом разглядел мужчину. — Черт!

— Что такое? — Она посмотрела с беспокойством.

— Это Стив Лафлин, капитан рейнджеров.

— Думаешь, что-то случилось?

— Ну, это явно не визит вежливости.

Они спустились с крыльца и направились навстречу Стиву, который уже привязывал лошадь.

— Коди, Люк. — Он приподнял шляпу. — Рад, что застал вас.

— Приятно снова тебя видеть, Стив. Как дела?

— Я в порядке, но возникли кое-какие сложности.

— Мы так и поняли, увидев тебя. Давай спрячемся от солнца в доме, — пригласила его Коди. — Выпей чего-нибудь холодненького и передохни.

— Спасибо, Коди, с удовольствием. — Он улыбнулся женщине, которую считал лучшей из присматривающих за порядком добровольцев. Люк и она помогли рейнджерам поймать банду Эль Дьябло, подвергая себя смертельному риску.

Они уселись за стол в кухне и выпили, но Люк больше не мог гадать о цели визита Стива.

— Что случилось? Неприятности в городе?

— Нет, ничего подобного. Я ищу Джека Логана, — Ты ищешь Джека? С ним что-то случилось?

— Пока нет, ноя хочу предупредить его. Вы давно его видели?

— Да. Мы не встречали его после Эль Дьябло. А что такое?

— В общем, он изменился.

— В каком смысле? — Коди всегда считала Джека надежным человеком, которому можно не задумываясь доверить свою жизнь. Поэтому новости удивили ее.

— Единственное, что я могу предположить, — события с Эль Дьябло доконали его. Он оставил службу.

— Он что сделал? — Наступила очередь Люка удивляться. Он знал Джека с детства, с довоенных времен в Джорджии. После войны Люк подался на запад, и пистолет помог найти ему работу, а Джек перебрался в Техас и стал рейнджером. Рейнджеры были мечтой его жизни. Трудно представить, что он мог уйти.

Стив кивнул, подтверждая:

— Он ушел. Запил и нанимается вольным стрелком.

Я не сталкивался с ним несколько месяцев, но сейчас необходимо его найти. Дело жизни и смерти.

— Чьей?

— Его.

Отвечая на их изумленные взгляды, он быстро объяснил, что Шелдоны убежали из тюрьмы и ранили одного и убили двух из четырех рейнджеров, которые несколько лет назад засадили их туда.

— Джим Эскин слышал их разговор после того, как они его подстрелили. Они охотятся за Джеком и не остановятся, пока не убьют тех, кто подстрелил их младшего брата и отправил их в тюрьму.

— Где ты искал Джека? Разговаривал с его сестрой в Галвестоне?

— Я поехал к ней сразу, как оставил Джима в Сан-Антонио, но она не видела его несколько месяцев. Джим говорил, что не так давно встречал Джека в «Короне», и я заехал туда, прежде чем навестить вас. Он появлялся там, но никто не может сказать, куда подался потом. Ни с кем не общался. Однажды пил в салуне, не просыхая, весь день, а наутро исчез.

— Что ты предложишь за Шелдонов? — с интересом спросила Коди.

— Нет уж! — быстро сказал Люк, заметив блеск в глазах жены.

Она одарила его взглядом, способным испугать любого мужчину. Но не Люка. Он слишком хорошо ее знал.

— Я из любопытства.

— Пять тысяч долларов за каждого, — ответил Стив.

Коди кивнула, понимая, почему плата так высока.

— Это гиблое дело.

— Да, гиблое, — выразительно кивнул он в ответ. — Но их нужно вернуть туда, где им самое место, — за решетку. А за убийство моих рейнджеров я хочу увидеть их на виселице.

— Посмотрим, чем я могу помочь.

— Коди. — Люк сердито посмотрел на нее, но она только мило улыбнулась ему и не обратила никакого внимания.

— Теперь о Джеке, — продолжил Стив. — Ты что-нибудь о нем слышал? Есть какая-нибудь зацепка, где его искать?

— Нет, совсем ничего, — ответил Люк. — Я поспрашиваю тут, может, удастся что-нибудь откопать. Если получится, мы сообщим тебе через штаб рейнджеров.

— Я ценю вашу помощь. — Стив собрался уходить.

— Останешься на ужин? — предложила Коди.

— С удовольствием, но я беспокоюсь за Джека.

Нужно найти его как можно быстрее. Не хотел бы, чтобы он закончил, как Рейнольдс и Эверли.

Они проводили Стива до лошади и смотрели, как он поскакал обратно в город.

— Люк… — Коди повернулась к мужу, и ее задумчивая улыбка сказала ему, что у нее появилась идея.

— Коди, и не начинай. У нас есть дела на ранчо и уход за лошадьми. Нет времени на поисковую работу.

— Но, дорогой, разве ты не слышал, сколько они заплатят?

— Слышал, но я не хочу, чтобы ты впутывалась в эту опасную историю.

— Со мной ничего не случится. У меня ведь есть ты и Скачущий Дух. Мне не о чем беспокоиться.

Но его она не переубедила.

— Снова выслеживать хладнокровных убийц! Ты же помнишь банду Эль Дьябло.

Даже сейчас он иногда просыпался среди ночи в холодном поту. Мысли о том, что могло бы с ней произойти во время тайной работы в банде, не давали ему уснуть.

— Я прекрасно помню, как они были опасны. И это еще одна причина, почему мы не можем оставаться в стороне, — сказала Коди. — Шелдоны — убийцы.

Стив ведь рассказал, что они уже убили двух рейнджеров и ранили третьего. На очереди Джек. Ты же понимаешь, какие это люди. Они не успокоятся, пока не убьют и его, если мы их не остановим. Мы просто обязаны.

— Нет, Коди. — Люк не уступал. — Это дело рейнджеров. Пусть сами справляются.

Она расстроилась, увидев знакомый взгляд мужа.

Как бы то ни было, надо найти способ убедить его согласиться с ней, но, конечно, спор тут не поможет. Она будет похитрее. Про себя она улыбнулась этой мысли.

Позже, уже ночью, когда они лежали вместе в своем любовном гнездышке, Коди попыталась еще раз уговорить Люка.

— Знаешь, если бы я рассуждала, как ты, то не откликнулась бы на телеграмму Джека с просьбой помочь некому Люку Мэйджорсу. Я слышала, Люк Мэйджорс любит рисковать и что банда Эль Дьябло опасна. Если бы я боялась опасности, то никогда не встретила бы и не полюбила тебя.

— Это другое.

— Почему? Я тебя тогда не знала. Я знала лишь, что Джек беспокоится, как бы какой-нибудь любитель пострелять не привез тебя обратно мертвым. Он продолжал верить тебе, когда все от тебя отвернулись. Как ты можешь отвернуться от него сейчас?

Обняв жену. Люк лежал в темноте и думал 6 ее словах. Она права: он в долгу перед Джеком, Если поимка Шелдонов спасет ему жизнь, он не останется в стороне.

Коди приподнялась и посмотрела в темноте на мужа, — Я люблю тебя. Люк Мэйджорс. Если с тобой что-нибудь произойдет, мне будет очень не хватать всего этого: нашей с тобой жизни, нашей любви. — Она подкрепила свои слова страстным поцелуем. — Мы должны помочь Джеку. Надо найти Шелдонов прежде, чем они найдут его, Люк обнял жену и прижал к своей груди.

— Я люблю тебя. Кода.

— Знаю, и я люблю тебя, но как мы будем себя чувствовать, если через пару недель услышим, что Джека застрелили?

— Я боюсь, что с тобой что-нибудь случится, — сказал он низким взволнованным голосом. — Я не хочу рисковать тобой.

— Ты и не будешь. Ты что, забыл, я Коди Джеймисон, лучший следопыт в Техасе?

— Ты Коди Мэйджорс, любимая. — Он повернулся, накрывая ее собой. — И ты права: ты лучшая.

Он нежно поцеловал ее.

— Я очень старалась стать лучшей.

— Может, тебе потребуется тренировка этой ночью, чтобы сохранить форму? — Его голос был полон любви.

— Тренировка всегда идет на пользу.

Люк и Коди были идеальной семейной парой. Они любили друг друга всем сердцем, каждой клеточкой тела и каждой частицей души. Каждое прикосновение показывало глубину их взаимного чувства. Каждый поцелуй отражал сладость их привязанности. Наслаждение каждой минутой, проведенной вместе. Безграничный восторг. Они любили и были любимы.

Позже, утолив свою страсть, они лежали рядом, радуясь возможности обнять друг друга.

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Люк, гладя ее шелковые кудри. Он никогда не уставал любить ее, даже за столько времени совместной жизни.

— Мы должны. Твои отец и брат позаботятся о хозяйстве, если мы им скажем, что должны уехать.

Он вяло кивнул, понимая, что она права.

— Хорошо, любимая. Когда начнем?

— Завтра! — ответила она бодро, уже продумав план поимки убийц.

— Почему у меня такое чувство, будто ты заранее предвидела, что я соглашусь? — спросил он с улыбкой.

— Считай это женской интуицией. — Коди снова его поцеловала. — Мы должны сообщить Стиву, что отправляемся на поиски. А потом сможем начать расспросы. Источники моего отца всегда надежны. Не мешает поговорить и с Джимом Эскином. Хочу знать все о том, как рейнджеры поймали Шелдонов в прошлый раз.

Все подробности ареста, детали гибели их брата… , Люк почувствовал ее напряжение.

— Ой-ой-ой, дорогая. Не торопись, — сказал он, лаская ее шею. — Оставь до утра. У нас впереди еще целая ночь.

— Конечно, — страстно ответила она и притянула его к себе для поцелуя. — Ты не пожалеешь, что доверился моему мнению, Люк.

— Я никогда не жалел о том, что доверяю тебе, Коди. Я люблю тебя.

 

Глава 3

— Если буду нужен — я в соседней каюте со стороны холла. Ужин в шесть. Я зайду за вами. Если вам раньше что-то понадобится, позовите меня, — сказал Джек Аманде и мисс Хаммонд, проводив их до каюты.

— Нам ничего не нужно. Спасибо. — Аманда быстро исчезла внутри, захлопнув дверь за собой и Эйлин.

Джек улыбнулся, глядя на закрытую дверь. Похоже, худшее позади: он посадил Аманду на корабль, и они уже на пути в Галвестон. Больше не должно быть никаких неприятностей.

Джек ушел в свою каюту, намереваясь немного отдохнуть. Утро выдалось неспокойное: он боялся, что Аманда не появится. Он бы не удивился, если бы эта взбалмошная девица скрылась. Она четко объяснила, что думает о возвращении домой.

Сейчас, уже на корабле, Джек мог позволить себе немного расслабиться. Кроме нескольких остановок в портах между Филадельфией и Галвестоном, у Аманды просто не будет возможности во время поездки влипнуть в какую-нибудь историю. Он надеялся, что она посидит в каюте вместе со своей компаньонкой. Он мечтал поскорее доставить ее Дэну целой и невредимой и напиться в ближайшем салуне. Цель того стоила.

Аманду удивило, что Джек заказал для них такую удобную каюту. Она рассчитывала на спартанские условия с минимальными удобствами. Приятная неожиданность: каюта состояла из маленькой гостиной с диваном, где могла устроиться Эйлин, и небольшой спальни для Аманды. Обе женщины остались довольны и очень быстро устроились.

— Мисс Аманда!

Аманда отдыхала в своей кровати, когда услышала крик, и встала посмотреть, что случилось. Голос Эйлин звучал странно.

— В чем дело, мисс Хаммонд? — спросила она, войдя в ее комнату. — Ой! — Зеленый цвет лица компаньонки не требовал дополнительных объяснений.

— Не думаю, что я создана для морских поездок, — сказала та вяло, стараясь держать себя в руках.

— Так плохо? — поинтересовалась Аманда, подходя к ней.

— Плохо, — с трудом выдавила Эйлин, подавляя тошноту и головокружение.

— Единственное, что я знаю, — при морской болезни лучше лежать и не двигаться. — Аманда принесла холодное мокрое полотенце и положила Эйлин на лоб.

В этот момент корабль качнуло. Эйлин жалобно застонала, но все же выдавила из себя вымученную улыбку.

— Я бы рада не двигаться, если только корабль мне позволит.

Аманда попыталась устроить ее поудобнее.

— Пока мы не сойдем на берег, с морской болезнью будет непросто справиться.

— Мне жаль. — Эйлин в самом деле было жаль.

Маргарет Рэндалл хотела, чтобы она внимательно присматривала за ее внучкой, но, похоже, все будет наоборот. — Сколько дней плыть до Галвестона?

— Много, — ответила Аманда добродушно. — Хотите что-нибудь попить?

Эйлин мужественно улыбнулась:

— Нет. Одна только мысль о еде неприятна моему желудку. Я лучше буду тут одна лежать и мучиться.

Аманда подоткнула ей одеяло.

— Позовите меня, если что. Я буду здесь.

Эйлин закрыла глаза и глубоко вздохнула. Путешествие обещало быть долгим.

Время приближалось к обеду, но Аманда решила остаться в каюте и посидеть с Эйлин. Однако компаньонка настояла на ее уходе.

— Я знаю, что сказала, будто одного из нас может укачать, но я этого не планировала. Вы все же не должны голодать из-за меня. Ступайте ужинать. Я буду ждать вас здесь, так что есть предлог вернуться побыстрее.

Аманда неохотно согласилась, обещая освободиться как можно скорее.

Аманда сменила свое мятое платье на модный голубой наряд, который больше соответствовал обстановке корабельного ресторана. Облегающий, с небольшим вырезом костюм удачно подчеркивал красоту ее фигуры.

Она убрала волосы гладко, в том утонченном стиле, что так нравился ее бабушке, и была полностью готова, когда ровно в шесть за ней зашел Джек.

Джек удивленно посмотрел на Аманду, когда та открыла дверь. Он был так озабочен ее вздорным характером, что не воспринимал ее как красивую женщину. Только сейчас Джек разглядел и понял: она очень мила. Это открытие разозлило его, и он нахмурился.

— Вы готовы? А где мисс Хаммонд?

— Она сегодня к нам не присоединится, — сообщила ему Аманда, выходя из каюты и закрывая дверь. — Ей нездоровится.

— В чем дело.? Я могу помочь?

— Ну, если только вы поторопите корабль и домчите нас в Галвестон за час, — усмехнулась Аманда. — У нее началась морская болезнь сразу же, как мы вышли из порта.

— Возможно, вскоре море утихнет.

— Надеюсь. Ужасно думать, что она проведет все это время в каюте.

Они подошли к основной столовой. Перед ними была элегантная зала с длинными столами, убранными массивным фарфором. Тут же стояло несколько отдельных столиков, где посетители могли уединиться. Хрустальные бокалы были закреплены в специальных подставках на случай шторма.

— Куда вы предпочтете сесть? — спросил Джек.

Аманда не ожидала такой вежливости и, кроме того, была удивлена его внешним видом. Он отлично смотрелся в темном костюме и мог бы даже сойти за джентльмена. К сожалению, ее опыт общения с ним показывал обратное. Она уверилась, что этот человек эгоистичный грубиян, заботящийся лишь о своих интересах. Возможно, в нем еще что-то и есть, но она сомневалась и не собиралась тратить время на выяснения.

— Сядем за большой стол, — ответила она, не желая оставаться с ним наедине, если этого можно избежать.

Джек пододвинул ей стул, и она слабо улыбнулась в ответ. Он сел рядом с ней, и официант в ливрее принес им меню.

— Прошу вас, сэр. Принести вам или вашей милой спутнице выпить?

Аманде не понравилось, что он обращается к Джеку.

— Пожалуйста, чай, — сказала она, желая самостоятельно заказать себе напиток.

— Сэр? — переспросил тот, не реагируя на ее слова.

Джек почувствовал негодование Аманды и правильно понял его причину. Это мужской мир. Ей придется научиться жить в нем, хотя это ее сильно разочарует.

— Мне ничего, и чашку горячего чая для мисс Тейлор.

— Хорошо, сэр.

Джек услышал, как она вздохнула, когда официант удалился за ее заказом.

— Как он смеет не обращать на меня внимания!

Джек заметил, как она раскраснелась от негодования.

— Вы не измените ни мир, ни установленные на корабле порядки за один день, так что просто насладитесь своим чаем, когда его принесут.

— Но он даже не взглянул на меня. Будто я не существую.

— Поверьте, вы существуете. Я видел вас в деле и рад, что сейчас вы без топора.

Она с негодованием взглянула на него:

— Вы правы. Если бы у меня был с собой топор, я бы обязательно им воспользовалась.

Вспомнив, как она громила бутылки виски во «Дворце», он поинтересовался:

— Почему вы выбрали именно тот бар?

— Мы с Бетани узнали о нем от одной женщины, чей муж пил там всю ночь, а потом приходил домой и бил ее. Она умерла от побоев две недели назад.

— Вы правда считаете, что все эти разрушения в баре что-то изменили?

— А вы думаете, что сидеть тихо и ничего не делать более эффективно?

— Есть и другие способы обратить на себя внимание, помимо битья бутылок со спиртным.

— Но не для женщин. Нас слишком долго держали в подчинении и игнорировали.

— Не всех женщин, — сказал он; его голос стал мрачным, когда он вспомнил одну, с кем стоило считаться больше, чем с любым из мужчин, которых он когда-либо знал.

— Как вы смеете так говорить, если мы практически лишены всех прав?

— Когда я был рейнджером, мне попадались женщины, равные мужчинам.

Услышав о рейнджерах, Аманда спросила:

— Папа упоминал в письме, что вы бывший рейнджер. Почему вы ушли со службы? Ведь они лучшие?

— Они лучшие, и поэтому я ушел. Меня ранили чуть больше года назад. Я больше не чувствовал, что могу безупречно выполнять свою работу.

— Что произошло?

— Скажем так: я совершил ошибку. Это больше не повторится.

— Итак, откуда вы знаете моего отца? Он что-то раньше не упоминал о вас.

— Он был моим командиром на войне.

— Это было давно.

— Да, давно. — Джек обычно не позволял себе задумываться о прошедших годах. Его детство было счастливым временем, когда он жил на плантации Ривервуд в окружении любящей семьи. Затем пришла война, и привычная жизнь навсегда оказалась в прошлом. После войны он перебрался в Техас с матерью, сестрой и зятем.

Больше из его семьи никого не осталось. Они поселились в Галвестоне, а он присоединился к рейнджерам еще в начале семидесятых. Быть рейнджером — единственное, чего бы он хотел… до прошлого года… и до Эль Дьябло.

— Думаю, папа поблагодарит за ту работу, что вы проделали, привезя меня домой.

— Мы еще не дома, — саркастически заметил он.

— У меня такое ощущение, что вы мне совсем не доверяете.

— Я не доверяю женщинам, и я буду присматривать за вами, пока не доставлю к отцу.

— Даже если я дам слово хорошо вести себя всю дорогу?

— Сомневаюсь, чтобы ваше слово чего-нибудь бы стоило. Мне пришлось испытать на собственной шкуре, что женщины говорят одно, а делают другое. Они не всегда такие, какими кажутся.

Аманда услышала решимость в его голосе и внимательно посмотрела на него. Его взгляд был холодным и отстраненным, и она вздрогнула. Интересно, что с ним произошло, что сделало его таким суровым? Как бы там ни было, он опасный человек, и хорошо, что она не оказалась в числе его врагов.

Официант вернулся с чаем и предложил им сделать заказ. Джек спросил у Аманды, что она будет есть, и сказал официанту. Аманда на этот раз промолчала.

Конец вечера пролетел незаметно. Когда пришло время возвращаться в каюту, Джек по просьбе Аманды заказал чай и печенье для Эйлин. Неизвестно, соберется ли ее компаньонка поесть, но лучше иметь какой-нибудь запас на всякий случай. Джек пожелал ей спокойной ночи и дождался, пока она запрет дверь, прежде чем отправиться к себе.

Когда Аманда вернулась, мисс Хаммонд уже спала.

Аманда разделась, расчесала волосы и легла, собираясь хорошенько выспаться.

Громкий женский крик разбудил ее. Решив, что что-то случилось с ее компаньонкой, она кинулась в гостиную.

Но мисс Хаммонд тоже проснулась и с испуганным видом сидела на кровати.

— Это вы кричали? — спросила Эйлин у вбежавшей Аманды.

— Нет, со мной все в порядке. Я думала, это вы.

Тут они снова услышали женский крик из соседней каюты.

— Она, кажется, до смерти напугана.

Раздался глухой удар, и женщина снова вскрикнула.

— Нет, Мика, не бей меня!

— Замолчи, женщина, или я дам тебе настоящий повод покричать.

— Я должна ей помочь, — прошептала Аманда Эйлин.

— Но, мисс Аманда, вы можете пострадать! Он, похоже, слишком жесток.

— Не важно. Я не могу сидеть здесь, когда ее бьют. — Аманда кинулась к себе в каюту и схватила халат. Набросив его, она завязала пояс и выбежала в коридор.

Эйлин прониклась бесстрашием Аманды и, забыв о собственных предостережениях, последовала за ней. Она не позволит своей подопечной столкнуться с этим ужасным незнакомцем один на один.

Аманда кинулась к соседней каюте и постучала в дверь. Интересно, слышно ли ее внутри, ведь женщина рыдает так громко. Она постучала снова — раздался какой-то глухой звук. Она не знала, что это, и постаралась прогнать жуткие картины, которые рисовало ее воображение.

— Откройте! — крикнула Аманда, продолжая колотить уже обоими кулаками по двери.

— Кто там? — донесся из комнаты мужской голос.

— Я пришла поговорить с вашей женой. Кажется, ей нужна помощь, — смело ответила Аманда.

— Ей не нужна помощь, черт возьми! Убирайтесь и оставьте нас в покое!

В его голосе звучал гнев, но, разозлившись, Аманда не чувствовала страха.

— Я не уйду, пока она сама меня об этом не попросит.

Из-за двери слышались голоса, но ни Аманда, ни Эйлин не могли понять, что происходит. Еще один удар — и женщина заговорила. Ее слова звучали нечетко, но понятно:

— Мне не нужна помощь. Уходите.

Аманда в отчаянии стояла перед дверью. Она не знала, что еще предпринять, но тут увидела, как Джек выходит из своей каюты. Он был в одних брюках и на ходу натягивал рубашку.

— В чем дело? Вы в порядке? — спросил он. Его взгляд скользнул по Аманде: шелк халата не скрывал округлости ее груди и изгиба бедер. Внутри его будто что-то сжалось, и он проклял свою реакцию.

— Мы услышали звуки ударов и женские крики, — объяснила она быстро. — Мужчина бил ее…

Джек услышал из-за двери злые голоса и понял, что Аманда собиралась сделать. Он постучал.

— У вас все в порядке?

— Все отлично. Убирайтесь, — приказал мужчина.

Джек посмотрел на Аманду, затем на Эйлин и кивнул в сторону их каюты:

— Вам лучше вернуться назад.

— Но… — попыталась возразить Аманда.

Он прервал ее:

— Вы ничего не сможете сделать, и не стоит находиться тут в таком виде. Идите в свою каюту.

Проследив за его взглядом, Аманда осознала, как мало на ней надето. Она повернулась к каюте, но остановилась подождать Эйлин.

Та разговаривала с Джеком, глядя ему в глаза и положив руку на плечо.

— Это ужасно. Она умоляла не бить ее больше…

Джек посмотрел на стоящую перед ним маленькую женщину с взглядом его матери и понял, что не может не вмешаться. Он пожал ей руку.

— Сделаю все, что смогу.

Она мило улыбнулась.

— Я не сомневалась, — сказала она мягко и ушла, В душе Джека что-то защемило. Во взгляде мисс Хаммонд было столько веры в него, что неожиданно для себя он громко постучал в закрытую дверь:

— Мистер! Я хочу поговорить с вашей женой.

— Оставьте нас в покое!

— Я не уйду, пока не поговорю с ней.

— Нам не нужно ваше вмешательство!

— Если она скажет, что все в порядке, я уйду, и мы все сможем поспать. Но я и с места не сдвинусь, не услышав это от нее. Итак?

После долгого молчания заговорила женщина:

— Все хорошо. Уходите.

Джек посмотрел в сторону Аманды и Эйлин. Он мог сделать еще кое-что.

— Мэм, если что-то нужно, скажите.

— Нет.

Джек еще немного постоял в коридоре, чтобы убедиться, что все тихо. Затем подошел к Аманде и мисс Хаммонд.

— Все должно быть в порядке. Не думаю, что он еще тронет ее сегодня.

— Спасибо, Джек. — Эйлин нежно улыбнулась.

Обе дамы вошли в комнату.

Возвращаясь к себе, Джек думал, сможет ли Аманда не попасть еще в какую-нибудь историю до конца этой ночи.

Он лег в постель и выключил лампу. В темноте перед глазами у него появился образ Аманды: распущенные волосы, шелковый халат. Он разозлился и повернулся на другой бок, пытаясь заснуть. Он не хочет связываться с этой бестией.

Она — ходячая неприятность.

Она — дочь Дэна.

Сон так и не приходил.

Ужасно хотелось выпить.

Джек проснулся рано. Точнее, он так и не заснул, Но это было не важно. Он привык, что у него бессонница, когда он трезв. Джек побрился, умылся, оделся и поднялся на палубу встретить рассвет. Океан был спокоен, день ожидался тихий и ясный. Завтрак начинался в восемь, и он направился за Амандой и Эйлин, С Амандой они столкнулись в коридоре.

— Я постучала в вашу каюту, но никто не ответил, и я подумала, что вы уже наверху.

— Как себя чувствует мисс Хаммонд? — спросил он, сожалея, что она к ним не присоединилась. Это удивило его.

— Ей немного лучше, но сомневаюсь, что она сегодня сможет выйти.

Они пришли в столовую и позавтракали в полном молчании. Сидя за чаем, Аманда заметила пару, которая, войдя, заняла места за дальним концом стола. Женщина, казалось, хотела скрыть одну сторону своего лица.

Возможно, именно она кричала прошлой ночью.

Джек заметил интерес Аманды и понадеялся, что она не будет вмешиваться. У женщины на руке было обручальное кольцо, так что даже если ее и избили, никто ничего не может сделать. Она принадлежит мужу, и тот по закону может вести себя как угодно.

После завтрака Джек предложил подняться на палубу. Аманда согласилась, но немного замешкалась, чтобы рассмотреть лицо женщины, и ужаснулась, увидев синяки и царапины. Джек шагал по коридору, не подозревая, что Аманда не следует за ним. Она подождала, пока мужчина отойдет на минутку, и подошла к женщине, желая предложить помощь.

— Мадам, — сказала Аманда мягко. Она не удивилась, когда та в испуге подскочила.

— Что вам надо? — Ее голос звучал резко.

— Меня зовут Аманда. Кажется, я живу в соседней с вами каюте. Я слышала, как вы кричали прошлой ночью.

— Не понимаю, о чем вы, — ответила та.

— Если муж вас бьет, вы не должны мириться с этим.

— Уходите… Это не ваше дело. — Она была в панике.

— Вы можете оставить его. Спасайте себя. Если хотите, я помогу.

— Кто вы? — раздался грубый мужской голос. — И какого черта разговариваете с моей женой?

Аманда вздрогнула и взглянула на мужчину, которого она тут же возненавидела.

— Я пыталась ей помочь, — заявила она с чувством морального превосходства.

— Моей жене не нужна ваша помощь. С Бекки все в порядке. Почему бы вам не замолчать и не заняться своими делами?

Мужчина был невысокий и крепкий, а в глазах светилась жестокость, которая объяснила Аманде все.

— Я уверена, ей нужна моя помощь, — ответила Аманда.

— Нет, не нужна. Мика, я ей ничего не сказала.

Она просто подошла и заговорила, будто мы знакомы. Я сказала, что не хочу иметь с ней ничего общего, но она не уходит, не хочет оставить меня в покое.

Взгляд Мики становился все злее. Он схватил жену за руку и оттащил от Аманды.

— Пойдем в каюту.

— Подождите, Бекки! — Аманда почувствовала себя беспомощной и рассердилась, что женщина так быстро сдалась. — Не ходите с ним! Жизнь может быть лучше!

— А что вы знаете о моей жизни! — воскликнула Бекки. — Оставьте меня! Вы ничего обо мне не знаете.

Мне не нужна ваша помощь. Не нужна!

Аманда схватила ее за руку, пытаясь задержать. Мика повернулся к ней, и впервые в жизни она увидела в чьих-то глазах такую неприкрытую злобу.

— Ты вынуждаешь меня дать тебе попробовать то, что она получила прошлой ночью, сука.

— Держись от нее подальше! — прозвучал грозный Голос.

Мика взглянул на высокого, сильного на вид мужчину, приближающегося к ним. Он выругался и приготовился к драке.

— Вам следует лучше следить за своей женщиной, мистер. Пусть не суется в мои дела.

Джек посмотрел на Аманду так, что она быстро шагнула к нему.

— Я слежу за своей женщиной без помощи грубой силы. Нормальный мужчина не нуждается в жестокости.

Мика кипел и уже собирался ударить Джека, но вдруг отступил.

— Пойдем, Бекки.

Он подтолкнул ее вперед» и они быстро исчезли в глубине коридора.

Аманда сердито смотрела на Джека. — Вы разве ничего не предпримете?

— Вы не считаете, что я и так уже много сделал?

— О чем вы говорите? Я пыталась ей помочь! — Она чуть не заплакала, — Вы только дали повод для новых побоев. На кого, вы думаете, он выплеснет свою злобу? Такие мужчины, как этот, бьют женщин, чтобы чувствовать себя сильными. Единственный способ прекратить этот произвол — бросить его, но ей самой придется принять решение. Ни вы, ни я не можем сделать это за нее.

— Должно же быть еще что-то…

— У вас доброе сердце, но вы даже не представляете, какой вред причинили своим вмешательством. Откуда вы знаете, каково это — сносить побои пьяного? Что вы знаете о страданиях? Я дам вам совет, Аманда. Будьте внимательны, в жизни не все так просто, как кажется на первый взгляд.

— Почему вы… — Она была возмущена.

— Подумайте об этом, дорогая, но держитесь от них подальше. Не стоит объяснять, на что способен подобный человек.

— Но вы же сами сказали, что он может снова избить ее! — Мысль о возможных страданиях несчастной женщины казалась ей невыносимой.

— А может, она заслужила это! Знаете ли, некоторые женщины такое порой заслуживают! С этими словами он ушел. Ей же оставалось только смотреть ему вслед и злиться.

Аманда не верила, что он и в самом деле имел в виду то, что сказал. И в этот момент он вызывал у нее такое же презрение, как мужчина по имени Мика.

Поездка в западный Техас обещала быть долгой.

 

Глава 4

Аманда сидела в своей каюте в плохом настроении.

Эйлин решила немного вздремнуть, так что у нее появилось время собраться с мыслями.

Слова Джека еще звучали у нее в ушах, и она продолжала возмущаться. Как он посмел сказать, что некоторые женщины заслуживают то, что получают! Никто не заслуживает жестокого обращения. Мужья должны любить своих жен и заботиться о них. Ее отец, несомненно, обожал маму. Хотя уже прошло восемь лет, как мама умерла, она до сих пор помнит, как нежно они относились друг к другу. Дядя Аза тоже хорошо обращался с женщинами. Несколько лет назад он женился на вдове по имени Мона с сыном от первого брака. Он всегда оберегал ее.

Мысли об избитой Бекки не покидали ее, хотя Аманде пришлось признать, что частично Джек был прав. Никто не поможет женщине, если она не захочет помочь себе.

Пока она живет с Микой и защищает его от совершенно справедливых обвинений, перемены в ее жизни не наступят. Грустно думать, что кто-то может оказаться в такой ситуации.

Однако интересно, что заставило Джека так относиться к женщинам. Поняв, что думает о нем, Аманда осталась недовольна собой и попыталась избавиться от этих мыслей. Джек Логан вызывает раздражение, и ей он не нравится. Совсем не нравится. С самого начала он был груб, стремился показать свое превосходство при каждом удобном случае. Не то чтобы она специально хотела обхитрить его, но выходит, что он всегда на шаг впереди.

Аманда мечтала поскорее попасть домой и наконец избавиться от его присутствия. Но до Сан-Рафаэля не близко. Ей уже надоело путешествовать, но если на корабле она еще как-то могла выносить его общество, дальше будет хуже: поезд из Галвестона в Сан-Антонио и долгий путь в дилижансе до Сан-Рафаэля.

Бабушка учила ее, что действовать пряником всегда выгоднее, чем кнутом. Она могла бы подружиться с Джеком, но, наверное, такая идея не придется ему по вкусу. Он мечтает доставить ее домой чем скорее, тем лучше, и больше с ней никогда не сталкиваться. Однако стоит попробовать наладить мирное сосуществование, и, быть может, он пойдет навстречу.

Стук в дверь прервал ее размышления, и Аманда поняла, что наступило время ужинать в компании Джека.

Решив вести себя повежливее, она тихо выскользнула из каюты, оставив Эйлин отдыхать.

— Как себя чувствует мисс Хаммонд? — спросил он, когда она появилась одна.

— Заснула. Надеюсь, сон пойдет на пользу. Ей уже Получше, но до нормы все еще далеко. Я принесу ей поесть, на случай если она проснется голодной.

Джек кивнул и открыл перед ней дверь в столовую.

Он был не рад ужину, предполагая, что появится утренняя пара. Мужчина намеревался подраться, а Джек не искал поводов для ссоры. Когда они вошли в зал, он с облегчением заметил, что их среди посетителей не видно.

Он заказал более уединенный столик, и им предложили сесть в стороне от центра, в нише.

— В соседней с вами каюте все в порядке?

— Да, все тихо.

— Хорошо. Может, он сдержится до конца поездки, — Надеюсь.

— Я тоже, — согласился Джек.

Аманда удивилась:

— Утром из ваших слов у меня сложилось впечатление, что вас его поведение не слишком волнует.

— Вы ошиблись. Меня это волнует, но люди должны сами беспокоиться о себе. Мы могли бы помочь ей утром, но зачем, если она вернется к нему через пару часов. Он только больше разозлится за эту демонстрацию независимости.

— Вы сталкивались с такими вещами раньше? Ваши родители или знакомые?

— Нет! — ответил он немного резко. — Моя семья была очень любящей. Настоящая идиллия, по крайней мере до войны, потом все разрушилось. Отец и братья были истинными джентльменами.

Приход официанта избавил ее от необходимости спрашивать, что произошло потом. Она с трудом сдержала негодование: официант снова ее проигнорировал.

— Сегодня вечером я собираюсь отдохнуть и расслабиться. Последние три дня были так насыщены событиями, что теперь хочется тишины и покоя. Надо настроиться на встречу с отцом.

— Как! Никакой ярости из-за дискриминации женщин? — шутя спросил Джек, заказав ужин на двоих.

— Как вы справедливо заметили, я не смогу изменить порядки на корабле за одну ночь.

— Это, несомненно, перемена в вашем образе мыслей. Я думал, вы твердо стоите против несправедливого обращения с женщинами, чего бы это ни стоило.

Она метнула на него взгляд, чтобы выяснить, не издевается ли он, и удивилась, заметив понимание в его глазах. Она даже улыбнулась ему, что ей самой не понравилось.

— Сегодня я просто хочу отдохнуть. Я могла бы устроить скандал, но вы ведь сами сказали, что это ничего не изменит.

Джек улыбнулся в ответ.

— Отец еще в детстве научил меня внимательнее относиться к ссорам. Сначала надо выяснить, стоит ли цель усилий, и если да, то ничего не жалеть для победы.

— Ваш отец — мудрый человек.

— Да, был. — Джек старался не думать о прошлом.

Жить становилось труднее-, если постоянно вспоминать, какой любящей и счастливой была его семья.

— Вы все знаете обо мне и об отце, но вы сами…

Где ваша семья? Они что — все умерли?

Помолчав, он ответил:

— Да. Осталась только сестра и ее семья.

— Простите.

— Все меняется. Люди умирают. Так устроен мир. — Голос его был холодным и резким.

Аманда вспомнила его взгляд и начала понимать.

— Но вы выжили?

— Благодаря вашему отцу. Он спас мне жизнь за месяц до конца войны.

— Правда? Что произошло? Это случилось так давно, вероятно, вы были очень молоды?

— Да, но и отец, и братья, и друзья ушли на фронт, и я отправился с ними, несмотря на слезы сестры и матери. Я присоединился к отряду вашего отца. В одном жестоком бою, когда мы уже были почти разбиты, ваш отец заметил, как какой-то солдат взял меня на мушку.

Он крикнул и предупредил меня, а потом убил его раньше, чем тот успел спустить курок. Я обязан ему жизнью.

— Поэтому вы и согласились поехать за мной?

— Точно.

— Ну, я рада, что папа не попросил вас поучаствовать в чем-нибудь более опасном, — сказала она, смеясь.

— Думаете, мне не требовалась смелость, чтобы войти в тот салун? — Он улыбнулся. — Если бы у меня был выбор, я предпочел бы встречу с дюжиной янки, чем с шестью вооруженными топорами женщинами.

— Вы вели себя восхитительно, учитывая обстоятельства. Я могла ранить вас, если бы заметила ваше приближение.

— Возможно, да, а возможно, и нет. — Он еле сдержал смех.

Принесли ужин. Их разговор перешел на общие темы, и вечер прошел спокойно.

Джек вздохнул с облегчением, проводив наконец Аманду в каюту. Его злило, что он находил ее общество приятным. Конечно, она красавица, да и умница к тому же, но он не хотел связываться с женщинами. Они приятно провели время за ужином, но он собирался держать ее на расстоянии, пока не передаст отцу. Ни о каких теплых отношениях не может быть и речи. Она просто беда, об этом надо помнить постоянно.

Лежа в постели, Джек ворочался и пытался заснуть.

Он не был с женщиной после Элизабет. Но его это не беспокоило, он сам так решил. Зная, как коварны женщины, какие они лживые и хитрые, он не собирался снова попадаться в ту же ловушку. Он уже однажды думал, что влюблен, и ему это чуть не стоило жизни.

Больше такое не повторится. Любовь склонны переоценивать. Как бы привлекательна ни была Аманда Тейлор, он не позволит себе чувствовать что-либо, кроме физического желания, а его-то можно контролировать.

Аманда вошла в каюту, увидела, что Эйлин еще отдыхает, и порадовалась. Сон поможет ей набраться сил.

Потом легла сама и моментально уснула. Всю ночь ей снились неспокойные сны — топоры, бутылки виски, Техас, отец и… Джек. Она проснулась, продолжая думать о нем. Не очень хорошо, что они с ним помирились.

И уж совсем неприятно, что он проник в ее сны.

На следующее утро Эйлин проснулась раньше Аманды. Она чувствовала себя лучше и собиралась даже пойти позавтракать.

— Море, должно быть, успокоилось, — сказала она Аманде, когда та присоединилась к ней в гостиной. — Я почти пришла в себя. Ваша бабушка наказала мне следить за вами, а вам пришлось нянчиться со мной всю дорогу.

Аманда улыбнулась:

— По крайней мере мы выяснили, что если вам Придется путешествовать, то лучше поездом, как бы это ни было неудобно.

— Я тоже думала, как буду возвращаться. Обратный путь морем не кажется мне привлекательным.

Они оделись и были готовы к выходу, когда зашел Джек.

— Доброе утро, — сказала Эйлин, открыв дверь, и радостно ему улыбнулась.

Джек удивился, что она так хорошо выглядит.

— Вам лучше?

— Намного, и мы обе не прочь позавтракать.

Джек с раздражением заметил, что ищет взглядом Аманду. А когда она появилась в светло-голубом платье, с вьющимися волосами, заколотыми в пучок, ему пришлось напомнить себе о вчерашнем решении. Он не может позволить себе никаких чувств к ней. Его наняли ее сопровождать — и других отношений не будет. Однако когда она прошла мимо него, тонкий аромат ее духов будто пронзил его. Этот запах меда и легких цветов напоминал ему о безмятежности, которой ему так не хватало. Он взял себя в руки и постарался держаться от нее подальше.

После завтрака Джек поспешил оставить их, хотя разговор велся занимательный и общество мисс Хаммонд все больше ему нравилось. Как только они вышли из столовой, он спросил:

— Раз мисс Хаммонд снова с нами, у вас, должно быть, есть планы на день?

— Ничего особенного.

— Тогда встретимся в шесть. Я зайду за вами и провожу на ужин.

— Вы не будете обедать?

— Нет, — ответил он. — Мне еще нужно кое-что доделать, увидимся вечером.

Аманда почувствовала себя неуютно при мысли, что не увидит его весь день, хотя это было смешно: он ей даже не нравился. Пусть себе идет куда хочет и делает все, что вздумается.

— Отлично, — сказала она холодно.

— Тогда до встречи.

— Он очень мил, — произнесла мисс Хаммонд, глядя Джеку вслед. Ей он пришелся по вкусу. Она сразу могла узнать джентльмена, и Джек Логан произвел именно такое впечатление. — Почему вы сочли его невыносимым?

— Долгая история.

— У нас весь день впереди, пойдемте для разнообразия в женскую залу, и там вы мне все расскажете о вашей встрече.

Аманда и Эйлин спустились в просторную комнату с бархатной мебелью и устроились рядом на диване.

— Так расскажите мне про Джека Логана. Забавно, что у нас сложились такие разные мнения о нем.

— Вам он правда симпатичен? — Аманда изумленно посмотрела на нее.

— По-моему, он красив. А вы как думаете? — спросила Эйлин.

— Стараюсь вообще о нем не думать. Жду не дождусь, когда вернусь домой к отцу, а Джек пойдет своей дорогой.

— Почему? Мне показалось, он так обходителен с вами.

— Но вас не было там в первый вечер… — Аманда замолчала, решая, стоит ли все рассказывать мисс Хаммонд.

— И что же случилось в первый вечер?

— Пожалуй, я скажу вам правду, ведь вы вряд ли в ближайшее время сможете поведать все бабушке.

— Аманда, если вы сообщите мне что-либо до секрету, я никому не скажу. Я не предам вас.

— Спасибо. Видите ли, в тот вечер, когда Джек впервые приехал к бабушке, я ночевала у подруги.

— Да… — кивнула Эйлин.

— Кажется, стоит назвать это иначе. Я собиралась действительно переночевать у подруги, но еще раньше мы стали участвовать в демонстрациях протеста…

— Протеста? — Эйлин не поняла.

— Видите ли, папа потому и забирает меня домой в Техас, что я связана с женским движением и меня исключили из школы. В тот вечер, когда Джек нашел меня, мы с Бетани и еще четырьмя женщинами из общества трезвости громили бар.

— Что вы делали?

— Мы взяли топоры, пришли в бар «Дворец» и разбили все бутылки с виски, которые нашли.

Эйлин расхохоталась:

— Поверить не могу! И ваша бабушка не знает?

— Нет. Я ей, конечно, не лгала, просто не сказала всю правду.

— Ясно. А наш Джек? Как он в этом замешан?

— Папа нанял его доставить меня домой. Он приехал к бабушке. Она сказала ему, что я у подруги, и он отправился к ней. Дворецкий дал адрес «Дворца», и он последовал туда.

— Мистер Логан — решительный молодой человек, — сказала Эйлин с одобрением.

Услышав это замечание, Аманда поморщилась.

— Он пришел, когда мы крушили это заведение.

Ужасно то, что я хотела остаться с друзьями, а он вошел в бар, отобрал у меня топор и утащил оттуда. Это же произвол! Он просто перебросил меня через плечо. Я даже не знала, кто он. Я считала его похитителем и пыталась убежать, пока он не показал папино письмо.

Тогда я сказала, что не поеду с ним в Техас, а он мило улыбнулся и напомнил мне, что я не замужем и буду делать то, что мне скажут.

— А это противоречило вашему стремлению к самостоятельности, так?

— Так. — Аманда с глубоким уважением посмотрела на свою компаньонку. — Вы много знаете о правозащитном движении?

Та кивнула:

— Я сама когда-то в нем участвовала. Несколько лет назад я присутствовала на речи Элизабет Коди Стэнтон.

Она замечательный оратор и умнейшая женщина. Я согласна с ее идеей равенства, но, думаю, не застану этого на своем веку. Общество медленно меняется, и сопротивление слишком велико. Не все согласны предоставить нам право голоса.

— Знаю, — расстроенно признала Аманда. — Мы выступали с лекциями и просто разговаривали с женщинами, призывая присоединиться и помочь нам. Зачастую все упирается именно в них.

— Полностью согласна, — сказала Эйлин, — но как бы там ни было, не сдавайтесь. Я могу и не увидеть времени, когда у женщин будет право голоса, но думаю, вы застанете. — Надеюсь. Я точно ничем не хуже любого мужчины. Ребенком я ездила верхом так же быстро и стреляла так же метко, как мальчишки, с которыми я играла. Я хорошо знаю математику и другие науки, так что я не глупее мужчин. Мужчины превосходят женщин только грубой силой, — заключила она.

— Правильно, дорогая, и обычно это полезно, ведь мужчины с помощью этой силы защищают нас. Но есть и такие, как Мика. Посмотрите, как он использует свою силу. Вместо защиты его жена получает лишь побои.

Подобные ему напоминают нам о независимости.

— Если бы мы могли убедить его жену спасти себя.

Знаете, я вам не сказала, но мы отправились во «Дворец» в первую очередь потому, что недавно один из его завсегдатаев, напившись, до смерти забил свою жену.

Они помолчали и обменялись понимающими взглядами. Эйлин заговорила, чтобы облегчить грустное настроение:

— Итак, Джек вынес вас из бара и отвез к бабушке, но ничего не сказал ей о вашей деятельности?

— Нет, и я этому рада, хотя это ничего бы не изменило, я ведь все равно ехала домой. Что бабушка еще могла поделать?

— А что стало с дамами, оставшимися в баре?

— Вышло так, что полиция появилась сразу, как только Джек унес меня, и всех моих друзей арестовали.

— Слава Богу, что Джек появился вовремя!

— Я бы предпочла остаться вместе с друзьями, — произнесла Аманда с достоинством.

— Правда? Джек, вероятно, считал, что делает вам одолжение. Уверена, он поспешил вытащить вас оттуда, чтобы избавить вас, вашу бабушку и вашего отца от неприятностей. Все-таки его наняли, чтобы доставить вас домой, и он делает свою работу.

— Вы изображаете его героем, когда он просто самоуверен и упрям.

— Он мужчина, — ответила Эйлин.

— Мне он не нравится. Слишком подавляет.

— Ваш отец поручил ему привезти вас домой целой и невредимой. Он пытается выполнить задание, а до сих пор вы ему всячески мешаете. Подумайте об этом.

Аманда задумалась, вспоминая сцену в баре, поездку домой, свои попытки убежать из экипажа, столкновение с парой из соседней каюты. Она хотела сдержать улыбку, но не смогла.

— Правда?

— Да, милая моя, мешаете. — Смеясь, Эйлин пожала ей руку. — Но похоже, он настоящий мужчина и справится с вами.

Аманда не ответила, понимая, что Эйлин права. Из всех знакомых мужчин Джек единственный, кого ей не перехитрить. Придя к этому неутешительному выводу, она еще сильнее захотела оказаться наконец дома и избавиться от него.

Джек решил скоротать время в людном салуне, который являлся поистине «мужским раем» на этом корабле.

Там собирались, чтобы выпить и покурить — в общем, хорошо провести время. В другое время Джек, конечно, не отказался бы от виски, но сейчас сел играть в покер.

К своему удовольствию, он обнаружил, что на трезвую голову играет гораздо лучше.

Спустя несколько часов Джек поймал себя на том, что всякий раз, услышав у входа в заведение женский голос, оборачивается. Он и сам не понимал, почему он считает, что вошедшая может оказаться Амандой, и почему ему так хочется увидеть ее. Он еще раз напомнил себе, что его задача — обеспечить ее безопасность, и он ее выполняет.

Ему требуется лишь доставить ее к отцу в Сан-Рафаэль.

И слава Богу, он скоро с этим справится.

Джек уже давно играл в карты, когда заметил мужчину по имени Мика в дверях салуна. Джеку не хотелось с ним связываться, и он рассердился, когда этот нахал уселся за карточный стол.

— Добрый день, господа, — произнес Мика наглым, самодовольным тоном. — Играем по-крупному?

— Если пожелаете, — ответил другой игрок, хотя до этого момента игра шла спокойно и без серьезных проигрышей.

Мика начал пить и играть, настроившись отомстить.

Он делал высокие ставки, что заставило некоторых выйти из игры. Он так разглядывал Джека через обтянутый зеленым сукном карточный стол, словно собирался преподать ему урок. Джек вмешался в его дела и публично оскорбил его, и Мика был намерен не прощать обиду.

Он уже наказал жену за попытку воспротивиться ему.

— Готовы к серьезной игре? — Его черные глаза-бусинки смотрели на Джека.

Джек взглянул на него с безразличным видом. Он знавал людей типа Мики и не испытывал к ним ни симпатии, ни уважения. Он собирался уйти сразу, но передумал, решив, что неплохо хоть раз его проучить.

Мика уже много выпил, и если будет так продолжать, то скоро потеряет осторожность. Тогда Джек и заставит его заплатить.

— Я всегда воспринимаю покер серьезно.

Они начали новую игру с высокими ставками. Джек выиграл, затем проиграл. Игроки за их столом радовались появившемуся азарту, и еще несколько человек собрались вокруг посмотреть.

Игра была жесткой, и двое игроков выбыли — остались только Джек, Мика и еще один.

Мика заказал еще виски и залпом опустошил стакан.

Он поднял ставки еще, желая доказать, что он за столом лучший. Когда третий игрок объявил свою ставку, он согласился открыться.

— Два туза, — сказал тот, переворачивая карты.

— Две пары, — заявил Мика с улыбкой победителя, открыл свои и потянулся за выигрышем. Его взгляд замер на Джеке, ожидая увидеть горечь поражения на его лице и отчаяние из-за проигрыша. Но, заметив, как тот улыбается, Мика испугался.

— Выигрыш мой, — объявил Джек. — У меня фул. — Он разложил карты, и все увидели три семерки и две четверки.

Мика был в бешенстве, но не мог устроить скандал прямо на месте. Надо уметь проигрывать.

— Счастливая рука.

— Спасибо, — ответил Джек с легкой улыбкой и убрал выигрыш. — Извините, джентльмены, но на сегодня с меня покера достаточно.

— Но я хочу отыграться! — взревел Мика, когда понял, что Джек собрался уходить.

— В другой раз. Не люблю испытывать судьбу, мне и так уже повезло. Джентльмены. — Он кивнул всем и отошел от стола, задержавшись у стойки бара.

Мика продолжал пить и играть. Джек догадывался, что тот зол, но его это не волновало. Он почувствовал удовлетворение, забрав его деньги. Больше ничего сделать он не мог, но и этого достаточно. На его лице отразилось удовольствие.

Ближе к вечеру Мика, пошатываясь, покинул салун в отвратительном настроении. И дело было не в проигрыше, а в том, что он проиграл Джеку, одна эта мысль не давала ему покоя. Он отправился к себе в каюту, ожидая увидеть там Бекки. Он приказал ей не выходить из комнаты, и, черт побери, лучше бы ей там и сидеть. Она получит, если ослушается его, а может, получит в любом случае. Он пьяно ухмыльнулся, разглядывая коридор.

Подойдя к двери, он не смог попасть ключом в замок и постучал. Бекки должна впустить его.

— Бекки, открывай! — потребовал он, не получив ответа, и снова постучал.

Тишина. Раздражение переполняло его. Женщине следует поторопиться! Где она, черт возьми! В полном бешенстве он все-таки отпер дверь и распахнул ее с такой силой, что она с грохотом стукнулась о стену.

Мика вошел внутрь и оглядел пустую каюту. Бекки не было, и это привело его в ярость. Она его жена и должна делать то, что он приказывает.

— Где ты, женщина?! — крикнул он, думая, что она в ванной. Но и там ее не оказалось.

Только тогда он заметил, что не хватает некоторых ее вещей. Нахмурившись, он открыл чемодан и обнаружил, что исчезли также украшения и деньги.

— Что за черт! — воскликнул он. В гневе он перевернул все вверх дном, когда вспомнил, что днем корабль останавливался в порту, когда он играл в салуне. Наверное, тогда она и ушла. Ее нет. Она бросила его.

Он вышел на поиски кого-нибудь из служащих. Стюард сообщил ему, что его жена действительно покинула корабль во время остановки. Мика потребовал возвращения корабля, чтобы найти ее, и оскорбился, получив категорический отказ. Они причалят через два дня, и он сможет сойти на берег.

С трудом сдерживаясь, Мика вернулся в каюту. Он порылся в чемодане и нашел серебряную фляжку. Сидя на краю кровати, сделал несколько глотков. В глазах блеснула ярость, когда он представил, что сделает с Бекки, когда найдет ее, а он ее, несомненно, найдет. Он научит ее повиноваться, раз и навсегда.

Мика услышал приглушенные женские голоса из соседней каюты и вспомнил, как та женщина вмешалась в его жизнь, в его брак. Он выпил еще и в бешенстве вскочил. Ее вина, что Бекки сбежала! Бекки и подумать не могла о таком до встречи с ней.

Мика выскочил из каюты. Он проучит эту самоуверенную стерву. Он знал, что Джек все еще в салуне.

Значит, никто ему не помешает. После встречи с ним у нее пропадет охота совать свой нос в чужие дела.

 

Глава 5

Мика постучал в дверь каюты Аманды.

Эйлин сразу же открыла дверь, полагая, что это Джек зашел к ним перед ужином.

— Да, сэр? Я могу вам помочь? — спросила она самым вежливым образом. Она растерялась, оказавшись лицом к лицу с ужасным соседом, и надеялась, что тот просто перепутал каюты, напившись.

— Уж, черт возьми, можете! — рявкнул он, отталкивая ее и входя внутрь. Его не волновало, что по возрасту она годилась ему в матери. Он ненавидел свою мать.

— Где она?

— Ее нет, — спокойно солгала Эйлин в надежде избавиться от него. Лишь бы у Аманды хватило здравого смысла не выходить из комнаты.

Мика повернулся и со всей силы ударил ее. Эйлин вскрикнула от боли.

Аманда одевалась к ужину, когда услышала шум.

Она не могла понять, что происходит, и выбежала посмотреть. От увиденного она застыла как вкопанная.

Перед ней стоял человек, которого она ненавидела.

— Вы! — сказала она с отвращением. — Убирайтесь! Вам нечего здесь делать. — Она направилась к Эйлин.

Он презрительно усмехнулся и шагнул к ней. На уме у него было только одно.

— Ты ошибаешься, стерва. У меня есть к тебе дело.

Ты одна во всем виновата. Только ты.

— Убирайтесь! — Аманда попятилась. Она заметила, что он не в себе, и догадывалась, чем это может кончиться. Она огляделась вокруг — защитить себя нечем. Хорошо бы иметь сейчас под рукой топор или револьвер, что остались дома. Тут, как назло, ничего подходящего.

Эйлин чувствовала, что он собирается ударить Аманду, и поняла, что должна что-то предпринять. Она схватила фарфоровую вазу с тумбочки и понадеялась, что сумеет оглушить его, а потом позовет на помощь.

— Я не уйду, пока ты не заплатишь за все неприятности, что мне устроила.

— Не понимаю, о чем вы.

— Бекки сбежала только из-за тебя! — Расстояние между ними еще сократилось.

Аманда попыталась скрыться в спальне, но он схватил ее руку, заломил за спину, подтащил к себе и размахнулся, чтобы нанести удар.

Именно в этот момент Эйлин, громко крикнув, замахнулась и со всего размаха опустила вазу ему на голову. К ее ужасу, ваза разлетелась вдребезги, а он даже не пошатнулся, только кровь хлынула из раны. Мужчина выругался и повернулся, все еще крепко держа Аманду.

— Я покажу вам обеим, а потом отыщу Бекки…

Аманда изо всех сил боролась, пытаясь высвободиться. Она стукнула его, но ничего не вышло: он лишь встряхнул ее и попытался схватить Эйлин.

Эйлин оказалась очень проворной. Она выбежала за дверь, оставив их с Амандой один на один. Уже в коридоре она остановилась: страшно уйти и страшно остаться, но тут услышала крик Аманды и поняла, что нужно искать помощь. Им одним не справиться: он слишком пьян и очень жесток.

Джек сидел в салуне, пока не наступило время вести женщин ужинать. Уже собираясь уходить, он случайно услышал разговор двух служащих.

— Этот Мика Дженнингс только узнал про свою жену, — усмехнулся один. — Ему не позавидуешь.

Джек быстро перебил его:

— О чем он узнал? В чем дело?

— Во время остановки его жена собрала вещички и умотала. Мы отплыли, а она так и не появилась. Он зол, и это еще мягко сказано.

— Могу представить, — произнес Джек и нахмурился. Он знал, насколько пьян был Мика, уходя из салуна, и знал его жестокий характер.

Внезапно беспокойство охватило Джека, и он кинулся к каюте Аманды, ни слова не сказав стюардам. В коридоре он столкнулся с Эйлин.

— Джек! Слава Богу! Это он. Он ворвался в каюту…

Джек схватил ее за плечи и заметил кровь на губе и смертельный ужас в глазах.

— Он вас ударил? — Он был в ярости.

— Забудьте обо мне! Там Аманда!

— Бегите за охраной, — скомандовал он и, отодвинув ее в сторону, бросился к каюте. Предстояла драка.

От выражения лица Джека у Эйлин холодок пробежал по коже. Она в жизни не видела такой решительности. Кивнув, она побежала искать помощь.

Джек даже не остановился перед дверью: он одним ударом распахнул ее настежь. Аманда лежала на полу, в разорванном платье и с растрепанными волосами. Мика, держа девушку за руку, стоял над ней и собирался еще раз ударить ее.

Джек действовал быстрее молнии. Он накинулся на Мику и оттащил его от Аманды. Мужчины покатились по полу, каждый из них пытался взять верх. Аманда отползла в сторону.

— Это последний раз, когда ты ударил женщину!

Хочешь драться — так найди себе достойного соперника! — прорычал Джек, заехав противнику в челюсть.

Мика не сдавался, но из-за немалого количества принятого спиртного был неловок. Если справиться с женщинами в таком состоянии и не составило труда, но Джек оказался ему не по зубам.

Меткими тяжелыми ударами Джек не давал ему возможности собраться с силами. Лицо Мики залила кровь, но Джеку было все равно. Этот мужчина — трус, низшее существо, он на всю жизнь должен запомнить, как нападать на женщин.

Решив заставить его подчиниться, Джек не прекращал бить, пока Мика продолжал сопротивляться. Только появление стюардов, вбежавших в комнату и растащивших дерущихся, вынудило его остановиться.

Весь в крови, Джек, задыхаясь, отошел и позволил стюардам поставить Мику на ноги.

— Его необходимо арестовать и посадить под замок.

Он ворвался в эту каюту и напал на мисс Тейлор и ее компаньонку мисс Хаммонд.

Стюарды взглянули на женщин и заметили их раны.

— Это правда, мистер Дженнингс?

Они держали его под руки, и он кулем висел между ними.

— Нет… Женщины меня пригласили… к себе, — солгал он, с улыбкой посмотрев на Аманду.

— Мисс Тейлор? — Стюарду требовалось подтверждение.

— Этот мужчина ворвался в каюту и напал сначала на мисс Хаммонд, а потом на меня. Мистер Логан спас нас, появившись вовремя. Если бы не он, я не представляю, что мог сделать этот человек. — Она старалась говорить спокойно и уверенно, но ее трясло. На скуле уже образовался синяк, и капля крови запеклась в углу рта. Платье было разорвано, и дрожащими руками она придерживала его на груди.

— Понятно, мадам.

— Ты лжешь, стерва… Все женщины одинаковы!

Вы все — лгуньи и шлюхи, все!

Джек хотел заставить его раз и навсегда замолчать, но стюард преградил ему дорогу:

— Мы сами о нем позаботимся.

Не слишком церемонясь, они вытащили его из комнаты.

— Не беспокойтесь, мисс Тейлор, мисс Хаммонд.

Он больше вас не побеспокоит, мы запрем его.

— Спасибо, — еле слышно произнесла Аманда.

Когда они наконец ушли, Эйлин быстро закрыла дверь и кинулась к ней.

— Вы в порядке? — спросила она, заметив бледность Аманды и понимая, что ей пришлось пережить.

— Не знаю, — честно ответила та, и тут ее колени подогнулись. Раньше она никогда не теряла сознания, это было впервые.

Джек заметил ее слабость и подхватил как раз в тот миг, когда она покачнулась. Он взял ее на руки и понес в спальню, голова ее лежала на его плече, и вся она казалась такой хрупкой. Представив, насколько она, маленькая и слабая, была беззащитна перед Микой, он ощутил яростное желание защитить ее. Обеспечить ее безопасность. Это чувство не имело ничего общего с обязанностями наемного охранника.

Мысль о ее отце и о данном ему обещании разозлила Джека. Он обязан охранять ее и должен был убедиться, что с ней ничего не произойдет, а он не смог. Если бы он не подоспел вовремя, Мика мог убить ее. Слава Богу, он подслушал тот разговор. Представить страшно, что случилось бы, не появись он здесь.

Джек аккуратно положил Аманду на постель. Платье ее распахнулось, и он заметил белизну ее шелковой кожи над округлостью груди. Он замер, руки его задрожали, он пытался отвести от нее взгляд, но не смог. Вспомнив о своей ошибке, он снова мысленно упрекнул себя. Эйлин вошла следом, и он быстро накрыл Аманду одеялом.

— С ней все будет в порядке? — встревоженно спросила она.

— Еще не знаю. Я пойду за корабельным врачом, чтобы он осмотрел ее. Побудьте с ней.

— Конечно, — Эйлин положила ей на лоб мокрое холодное полотенце.

Джек вышел из каюты. Через несколько минут он вернулся с врачом.

— Аманда уже пришла в себя, — сказала Эйлин, открывая дверь.

— Я бы предпочел, чтобы доктор Филипс все же осмотрел ее, — настоял Джек. — Удар был силен. Ему стоит также взглянуть и на ваше лицо.

Взяв в помощницы Эйлин, доктор Филипс исчез в комнате Аманды, закрыв за собой дверь.

Джек остался в гостиной один. Он обрадовался, что Аманда пришла в сознание, но хотел услышать от доктора, что серьезных повреждений нет. Мика Дженнингс жестокий и сильный человек, и Джек был в полной уверенности, что он мог ее покалечить. Минуты тянулись целую вечность. Наконец дверь спальни отворилась, и на пороге появился доктор Филипс.

— Как она? — тут же спросил Джек.

— Ее трясет, но все будет нормально.

— Нормально? — Ответ ему не очень понравился.

— Несколько синяков. Он дважды ударил ее до вашего появления. Но, ничего, не сломано, и опасности нет. Хорошо, что вы успели вовремя. Вы просто герой.

Джек кивнул, но героем себя не чувствовал. Этого не должно было произойти. Он должен был понять, на что способен Мика Дженнингс, должен был быть готов.

— Я велел мисс Тейлор провести остаток дня в постели. Она вскоре поправится.

— Спасибо. — Джек проводил его до двери, там к нему присоединилась Эйлин.

— Аманда чувствует себя уже лучше, — сказала она, наконец улыбнувшись. Последние несколько часов были ужасны.

— Хорошо, а как вы?

— Щека болит, но доктор обещал, что я выживу.

— Вам что-нибудь нужно? Заказать ужин?

— Замечательная мысль. И наверное, стоит попросить принести в каюту и завтрак. Сомневаюсь, чтобы нам захотелось выйти отсюда в ближайшие пару дней.

Он смотрел на закрытую дверь комнаты Аманды. Хоть бы поговорить с ней! Но это было бы невежливо — видеть ее в таком состоянии.

— Передайте Аманде, я прослежу, чтобы Дженнингс сидел под замком, пока его не сдадут властям в ближайшем порту. Еще спросите, не хочет ли она выдвинуть против него обвинение. А пока не открывайте дверь никому, кроме меня.

— Не волнуйтесь, я быстро учусь на ошибках.

— Я рад, что вы обе в порядке, — сказал он, последний раз взглянув на закрытую дверь в спальню.

— Спасибо, ведь вы спасли нас. Не знаю, что бы мы без вас делали. — Она посмотрела так, будто лучше его не было никого на свете, и вдруг притянула его к себе и нежно поцеловала в щеку. — Спокойной ночи.

Джек от неожиданности покраснел.

— Спокойной ночи, мисс Хаммонд.

— Мне кажется, что после всего, что мы пережили, вы вполне можете звать меня Эйлин.

— Спокойной ночи, Эйлин. — Он улыбнулся и вышел из каюты.

Он успокоился, убедившись, что все закончилось благополучно, но не мог себе простить, что допустил подобное. Аманда и Эйлин находились под его защитой, и он не обеспечил ее должным образом.

Такое не повторится.

Джек лежал в постели и рассматривал потолок каюты. Сон вытеснили думы о том, что могло бы произойти с Амандой. Он выругался, желая Дженнингсу сгореть в аду, но все-таки решил встать.

Джек начал одеваться. Ему просто необходимо выпить. Дэн доверил ему безопасность дочери, а он не смог ее защитить. Мысль, что он не заметил грядущей опасности, взбесила его. Это случилось уже во второй раз.

Неужели он совершенно лишился способности оценивать людей? Еще недавно его суждения были точны. В бытность рейнджером он иногда лучше других чувствовал, где ждать подвоха. А потом Эль Дьябло…

Думая о своей слабости в отношении Элизабет и невнимательности в Дель-Фуэго, он подошел к двери.

Проклятое обещание! Он должен выпить! Он взялся за дверную ручку, но вдруг остановился, схватился руками за голову и выругался: он был противен сам себе.

Джек вернулся и плюхнулся в кресло, с безразличным видом оглядывая каюту. Он знал, что желание выпить не пропадет, и мысли о собственной никчемности тоже не уйдут. Он вспомнил, какой необузданной была Аманда, бьющая бутылки виски при их первой встрече, как бармен сомневался, справится ли с ней Джек. Он думал о ее искреннем беспокойстве за жену Дженнингса и желании помочь, несмотря на ее бездействие. Он думал о том, какой смелой и гордой выглядела Аманда, когда он ворвался в каюту спасать ее. Она удивительная женщина, Дэн должен ею гордиться. Она даже не кричала.

Она просто отлично держалась… У него защемило сердце, когда он вспомнил, как нес ее, такую милую и беззащитную, на руках.

Джек осознал направление своих мыслей и нахмурился. Аманда Тейлор не подарок. Это стало ясно с первого же мгновения. Он везет ее домой к отцу, и все.

Выругавшись про себя, он откинулся на спинку кресла, хотя глаза так и не закрыл. Не надеясь уснуть, он в тишине ждал восхода солнца.

Аманда проснулась рано, до рассвета, и лежала в кровати, наслаждаясь покоем. Ее сон был неровным, несколько раз ее будили кошмары, но к утру она почему-то почувствовала себя отдохнувшей и спокойной.

Позволив мыслям течь свободно, Аманда поняла, что причина этого спокойствия Джек. Хотя она и презирала его за поведение в Филадельфии, сейчас ей пришлось признать, что без него от Дженнингса она бы легко не отделалась.

Не то чтобы она хотела думать о Джеке лучше, чем он был. Он, в конце концов, человек. Если бы у нее было оружие, она бы справилась с пьяным грубияном сама, но Мика Дженнингс застал ее врасплох, поэтому она и» оказалась беззащитна.

Аманду очень злило, что мужчина сильнее ее. Она не желала полагаться на кого-либо. Отец воспитывал ее храброй и умной, учил ездить верхом и стрелять наравне с мальчишками. Потом она уехала на восток и стала самостоятельной женщиной. Она могла сама о себе позаботиться.

Аманда встала и посмотрела в окно. Встречая рассвет, она поклялась, что больше никогда не окажется в таком положении. С этих пор она должна быть в состоянии защитить себя. Она умеет стрелять и сегодня же попросит у Джека пистолет. Она не хочет больше быть беспомощной.

Утром Джек появился в сопровождении официанта с завтраком. Он обрадовался, узнав, что обе женщины встали незадолго до их прихода. Когда официант вышел, он повернулся к Аманде и впервые посмотрел на ее раны.

При виде синяков и опухоли на щеке он сжал зубы.

— Больно? — спросил он кратко.

— Не очень, — ответила она и сморщилась, попытавшись улыбнуться. — Было бы хуже, не появись вы так кстати. Спасибо.

От ее похвалы он почувствовал себя неловко. Находясь под его защитой, она могла серьезно пострадать.

— Это не должно было случиться.

— Знаю, и вы были правы, — признала она, — если бы я не пыталась помочь его жене, он бы не напал на меня.

Джек порадовался, что она, наконец поняла ошибочность своих методов.

— Не могу не думать, как ужасно приходилось Бекки. Он только раз ударил меня, и появились вы. Ее же он мог избивать часами, и никто не приходил к ней на помощь.

Ее слова вызвали у Джека неприятное чувство стыда.

— По крайней мере она оказалась достаточно умна, чтобы сбежать. Надеюсь, она уже далеко и он никогда не найдет ее.

— Вы бы видели его взгляд, когда он замахнулся на меня второй раз. — Аманда вздрогнула. — Он был похож на безумца.

— Любой мужчина, который поднимает руку на женщину, безумен. Сейчас он под замком, где ему самое место, и я прослежу, чтобы послезавтра в порту он уже был на берегу. Утром я говорил с капитаном о разбирательстве с властями. Вы будете выдвигать против Дженнингса обвинение? Для этого надо будет сойти с корабля и задержаться в городе.

— Нет, нам нужно домой к отцу. У Бекки было время скрыться, так что оставим это.

— Вы уверены? Этот человек напал на вас и мисс Хаммонд… — Во взгляде Джека светилось негодование.

— Но вы спасли нас, и теперь все в порядке.

— Хорошо. — Он понял ее стремление оставить неприятности позади.

— Спасибо за все, Джек. Приятно знать, что вы присматриваете за мной.

— Мне следует лучше следить за вами.

— Джек, я хотела спросить… Вы не могли бы дать мне пистолет… на всякий случай?

— Пистолет? — Широко раскрытыми глазами он смотрел на нее и не верил своим ушам. — Зачем вам пистолет?

Она окинула его гордым взглядом.

— Если вы не забыли, я выросла в западном Техасе. Папа научил меня стрелять в шесть лет.

— Вам не потребуется оружие, — спокойно заявил он. — Я буду очень внимателен.

— Если бы вчера вечером я была вооружена, то справилась бы с Дженнингсом сама и мне не пришлось бы доверять мою безопасность мужчине.

Ее слова задели Джека.

Она самодовольно продолжила:

— Вооруженная женщина может быть очень опасна, знаете ли.

Аманда хотела пошутить, но выражение лица Джека изменилось: глаза холодно блеснули, губы сжались.

— Я все знаю о вооруженных женщинах, — сказал он. — Они действительно могут быть опасны. Но от меня вы пистолет не получите. Во время этой поездки с вами больше ничего не случится. Я обещаю. И позвольте спросить вас, юная леди: вы представляете себе, что значит убить человека?

Таким вопросом она была ошеломлена.

В ответ на ее молчание он продолжил:

— Не думаю. Вы себе этого не представляете.

Аманду удивил и разозлил его высокомерный тон.

— Ну, если вы не дадите мне пистолет, тогда мне придется взять для защиты этот нож. — На накрытом к завтраку столе она выбрала самый острый нож. — Это поможет.

Все это время Джек молча смотрел на нее: она стояла перед ним и держала в руке нож.

— Оставайтесь здесь. Никуда не уходите, — сказал он резко. — Я зайду проведать вас позже.

Он повернулся и вышел, захлопнув за собой дверь.

— Не думаю, чтобы его обрадовало ваше желание иметь оружие, — заметила Эйлин, глядя ему вслед, удивленная странной сменой настроения. Это просто необъяснимо.

Аманда чувствовала, что он раздражен, но ее это не волновало.

— Он просто недоволен, что я собираюсь сама о себе позаботиться. Он вернется. — Она взглянула на нож, который все еще держала в руке. — Это не лучшее оружие, но хотя бы что-то.

Она аккуратно убрала нож в карман платья. Больше ее никто не застанет врасплох.

Хмурясь, Джек отправился в салун. Еще нет и полудня, но это его не останавливало. Он должен выпить, и выпьет прямо сейчас. Вид Аманды, стоящей с ножом, причинил ему почти физическую боль. Ему надо хоть на время избавиться от воспоминаний, убежать. По опыту он знал, что единственное спасение — виски. Если он выпьет, то справится со своей слабостью. Если он выпьет, то сможет повернуться к жизни лицом. Если только он выпьет…

— Виски, неразбавленное, и оставьте бутылку, — заказал он, как только вошел в бар.

— Виски? — переспросил бармен, не ожидавший в нем такой перемены. Уже несколько дней этот пассажир приходил в салун, но никогда не пил спиртного.

— А что я сказал? — буркнул Джек, холодно взглянув на бармена.

— Просто подумал, что это странно, и все. Вчера вы ни к чему не притронулись, а сегодня пьете в такую рань.

— Не беспокойтесь о том, что я делаю и когда, и дайте мне эту чертову бутылку, — прервал его Джек.

Бармен поставил бутылку на стойку. Джек расплатился, взял бутылку и стакан и сел за отдельный столик в углу. Он хотел по возможности быть подальше от всех.

Джек откупорил бутылку и плеснул в стакан. Он смотрел на него и вспоминал слова Дэна: «Я доверяю тебе мою дочь. Я хочу быть уверен, что ты трезв, пока ты с ней…»

«Пока ты с ней…» Джек невесело усмехнулся. Аманды уж точно нет сейчас с ним в салуне, так что он не нарушит обещание.

Джек проглотил виски. Оно жгло, но ощущение было ему приятно. Скоро все забудется. Скоро он перестанет себя контролировать, совсем ненадолго.

Он подумал об Аманде и Эйлин и порадовался, что велел им оставаться в каюте. Он еще выпьет, а потом пойдет к себе и немного поспит. К ужину он снова будет в форме, можно позволить себе расслабиться.

 

Глава 6

Время шло. Наступил вечер. Но Аманда и Эйлин так ничего и не слышали о Джеке с тех пор, как он исчез утром в таком странном настроении. Ужин уже накрыли, а он так и не появился.

— Ты не думаешь, что с ним что-то случилось? — спросила Эйлин. — В каюте он весь день не появлялся, да и не похоже на него пообещать что-нибудь и не сделать, он человек слова.

Они переглянулись: где же он может быть?

— Пойду поищу его. Останьтесь здесь, вдруг он появится, — сказала Аманда.

— Вы пойдете на палубу одна? Уже темнеет.

— Все нормально. Дженнингса посадили, так что беспокоиться не о чем. Я должна узнать, что произошло с Джеком. Скорее всего он играет в покер и забыл о времени.

Аманда вышла из каюты, не совсем представляя, откуда начать поиски. Она решила довериться своему внутреннему чутью и отправилась в салун. Около двери она встретила стюарда и остановила его:

— Извините, вы не встречали мистера Логана? Он, случайно, не в салуне?

— Да, мадам, он здесь. Позвать его?

— Будьте добры. Я подожду на палубе.

Аманда вышла на воздух и прислонилась к перилам.

Джек все не появлялся. Ее нетерпение росло: где же он?

Она уже собиралась отправиться обратно, когда рядом появился Джек.

— Не сама ли юная мисс Аманда Тейлор стоит тут при свете луны? — сказал он низким голосом, едва взглянув на нее.

— Вы пили!

— Да, пил, но недостаточно. — Его слова звучали нечетко.

— Вы омерзительны!

— Вам бы сейчас топор! — Он пьяно рассмеялся.

— Да вы…

Она повернулась, чтобы уйти в каюту, как вдруг Джек схватил ее за руку и остановил. Он смотрел на бледное красивое лицо, что преследовало его весь день, на синяк на ее щеке. Каждый раз, когда он собирался отодвинуть бутылку с виски, перед ним возникал ее образ, дразня своим стремлением к независимости и демонстрируя в то же время уязвимость. А потом возникала эта сцена с ножом…

— Не понимаю, почему вы хотите походить на мужчин. При вашей красоте все мужчины мира могут быть у ваших ног, желая угодить и ища вашей благосклонности.

— Я хочу быть сильной, чтобы не зависеть от мужчин вроде вас! — быстро проговорила она, пытаясь высвободить руку.

Ее упрямство раззадорило Джека.

— Вам следует быть более женственной, — пробормотал он, не отводя взгляда от ее губ. Потом, не раздумывая, он притянул ее к себе.

Аманда знала, что должна сопротивляться, должна освободиться, вырваться, но ничего не предпринимала. В этот момент Джек нежно прильнул к ее рту.

Аманда не шевелилась, чувствуя мягкое прикосновение его губ. Она испугалась и потеряла дар речи. Этот поцелуй нельзя было сравнить ни с чем: ласковый и захватывающий, требовательный и дразнящий.

Он пододвинулся еще ближе и обнял ее, вбирая в себя сладость женских губ.

Внезапно Аманда почувствовала вкус виски, которое он пил весь день, и вернулась к реальности. Перед ней Джек Логан! Она оттолкнула его. Джек, не ожидавший сопротивления, выпустил ее.

Она смотрела на него с негодованием.

— Вы ужасный, ужасный человек!

Он рассмеялся: она была прекрасна, как никогда.

— Меня и не так называли.

— Не сомневаюсь! — заявила она. — Вы пропитались виски! — Аманда брезгливо вытерла рот рукой.

Он криво улыбнулся:

— А вы, милочка, самонадеянная упрямая девчонка.

Мне жаль вашего бедного отца. Уж не знаю, как он с вами справится. Желаю ему удачи: она пригодится!

— Скорее бы оказаться в Сан-Рафаэле! — сказала она и гордо удалилась.

— Действительно. Буду рад избавиться от вас, — проговорил он, глядя ей вслед. Затем, побоявшись отпустить ее одну, он последовал за ней на некотором расстоянии, желая убедиться, что она добралась до каюты без приключений.

Вернувшись к себе, Аманда продолжала кипеть от гнева.

— Вы нашли Джека? — спросила ее Эйлин.

— Да уж, нашла, — буркнула она.

— По-видимому, вы прекрасно провели время, — заметила компаньонка.

Ее ирония рассмешила Аманду.

— Прекрасно — не то слово, — сказала она. — Начнем с того, что я нашла Джека в салуне, и он был пьян.

— Джек пил? — Новость удивила Эйлин.

— Судя по его виду, весь день.

— Интересно, почему, — пробормотала Эйлин.

— Почему? Кто знает, почему мужчины пьют? Факт тот, что он был пьян и просто отвратителен.

Эйлин по-матерински ласково взглянула на нее и прищелкнула языком.

— Аманда, милая моя, вы знаете, я одобряю ваше участие в движении за права женщин и, безусловно, понимаю требования борцов за трезвость. Но иногда в жизни бывают случаи, о которых вы даже и не подозреваете, когда человек не может не выпить. Помните, как странно вел себя Джек утром? Вы с ним мило беседовали, и внезапно он ушел.

— Вы правы. Думаете, что-то огорчило его?

— Готова поспорить, если бы я была спорщицей.

— Интересно, что же… Он разозлился из-за пистолета, но, кажется, это обычная реакция мужчины на требование независимости.

— Это могло быть что-то совсем иное…

— Как это выяснить?

— Думаю, стоит подождать, пока не скажет он сам или кто-нибудь другой. Запомните, Аманда, несколько часов выпивки не делают человека пьяницей. Джек уж точно не Мика Дженнингс, — сказала Эйлин в его защиту.

— Конечно. — Аманда неохотно согласилась, ведь Джек не был груб. Она вспомнила, как он подошел и обнял ее. На минуту ей даже захотелось остаться в его объятиях. Она нахмурилась, рассердившись на себя за такую реакцию на его прикосновение. Ей надо бояться не насилия, а влечения, которое она почувствовала при поцелуе.

— Во время вашей «прекрасной» встречи с Джеком вы не забыли спросить его об ужине?

Вопрос Эйлин прервал размышления Аманды.

— Я забыла, так разозлилась на него…

Тут в дверь постучали, и официант объявил, что по просьбе мистера Логана из соседней каюты им принесли ужин.

Эйлин улыбнулась Аманде, когда та пошла открывать дверь.

— По крайней мере Джек не настолько пьян, чтобы забыть, что мы голодны. Я же говорила, он джентльмен.

Аманда промолчала, но от ужина не отказалась, а затем, пожелав Эйлин доброй ночи, отправилась к себе.

Глядя в зеркало, Аманда задумалась над словами Джека о том, что ей следует быть более женственной. Он же признал, что она красива, разве этого мало? И кажется, не жалел, что поцеловал ее. Если он считает ее недостаточно привлекательной, зачем целовать?

Аманда рассердилась на себя за такие мысли и немедленно принялась оправдываться. Она, без сомнения, очень женственна! Одевается по последней моде и делает лучшие прически. Тут ей пришла в голову мысль, что у нее никогда не было поклонников. Она дружила с мужчинами, но никто никогда не просил ее руки. Сомнения переполнили ее душу, и она снова испытала раздражение.

Аманда легла в постель, думая, где сейчас Джек и вспомнит ли он утром о происшедшем. Интересно, как он поведет себя при следующей встрече. Эта мысль развеселила ее.

Она крепко спала этой ночью.

Джек тоже… как только захлопнул дверь каюты. Он убедился, что Аманда без приключений добралась до каюты и зашел в столовую заказать ужин для дам. Потом он заглянул в бар, чтобы забрать остатки виски. С бутылкой в руке он медленно добрел до своей комнаты, желая только вытянуться и наконец отдохнуть. Он улегся, не раздеваясь, и, сделав еще несколько глотков, забылся. Последнее, что мелькнуло перед его глазами до того, как он провалился в глубокий спокойный сон, было видение светлокожей темноволосой красавицы, чей поцелуй взволновал его больше, чем он готов был признать.

Утро оказалось не столь безоблачным: Джек и проснулся с такой ужасной головной болью, какой не испытывал никогда в жизни. Он громко застонал и повернулся на бок. Больно было даже открыть глаза, но пришлось, чтобы найти бутылку и заглушить страдание. Но тут он вспомнил об Аманде и Эйлин и заставил себя сесть.

Бутылка, которую он искал, валялась на полу пустой.

Он вздохнул с облегчением и порадовался, что нет искушения снова выпить. Он поднялся, собираясь подойти к окну. От света болели глаза, и он пожалел о своем намерении. Солнце уже поднялось, и Джек понял; наступило время завтрака. Каждое движение было пыткой, но он все-таки добрался до душа и попытался привести себя в порядок. Похоже, ночь была длинной и трудной, хотя он почти ничего не помнил.

Джек плеснул в лицо водой, и ее холодные брызги немного протрезвили его. Он вздрогнул и посмотрел на себя в зеркало. Зрелище было не из лучших: красные глаза, затуманенный взгляд, желтоватое лицо. Ворча, он взял бритву и прицелился: с чего бы начать? Дрожь в руках заставила его собраться с силами, прежде чем продолжить.

К концу бритья он начал припоминать, как они с Амандой стояли на палубе при свете луны. Он попытался поточнее восстановить, что же произошло, но картина оставалась туманной. Определенно, она разозлилась на него из-за пьянства, а он посмеялся над ней, предложив носить с собой топор. Проиграв мысленно оставшуюся часть беседы, он вдруг вспомнил ее близость, объятия, поцелуй.

Джек нахмурился, задумавшись, воспоминание ли это или необузданные мечты, посетившие его во время сна.

Он с трудом отделял реальность от фантазии и не мог поверить, что она ответила ему, как это подсказывала память. Закончив мыться и переодевшись в чистое, он полностью подготовился к новой встрече с миром и направился к каюте Аманды узнать, что дамы желают на завтрак.

— Доброе утро, Джек, — поприветствовала его Эйлин, открывая дверь. — Аманда, это Джек.

— Я зашел спросить, что вы хотите на завтрак, — произнес он тихо. Чем меньше шума, тем лучше для его раскалывающейся головы.

— Думаю, мы в состоянии спуститься с вами в столовую, — сказала Эйлин.

— Джек… Не похоже, что вы хорошо себя чувствуете сегодня! — воскликнула Аманда, присоединяясь к ним. — Вероятно, нам стоило принести вам завтрак в каюту.

Его состояние порадовало ее, и хотя она знала, что радоваться чужим страданиям нехорошо, она считала, что с более достойным человеком такого бы не произошло.

— Нет, благодарю, я в порядке.

— В чем дело? Перебрали виски вчера или с вами случилось то же, что с Эйлин в первый день поездки?

Как переносит морскую болезнь ваш живот?

Джек даже не задумывался о своем животе, пока она не спросила — но тут же он понял, что завтрак его не привлекает. Он взглянул на Аманду и по выражению ее лица определил, что она наслаждается каждой минутой его страдания. Все сомнения о существовании поцелуя отпали — это правда. Почему бы еще ей радоваться его мучениям?

— Джека вылечит чашка хорошего кофе, — вступилась за него Эйлин. — Пойдем? Умираю от голода.

— Конечно, — быстро согласилась Аманда. — С удовольствием плотно позавтракаю. Думаю, яйца и бутерброд с беконом подойдут как нельзя лучше.

Джек только представил описанное блюдо, как его желудок тут же дал понять, что еда ему не нужна. Наконец они вышли из каюты.

Столовая была полна народа, что создавало невероятный шум. Окружающие будто не могли не разговаривать этим утром, и Джек хоть убей не понимал почему.

Он заказал блюда для дам и кофе себе.

Аманда улыбнулась такому решению, а когда официант, проходя мимо них, случайно уронил поднос, разбив посуду вдребезги, она не смогла сдержать смех и расхохоталась, глядя на страдальческое лицо Джека.

— Вы провели трудную ночь? — наконец спросила Эйлин, заметив его мучения.

Джек посмотрел на Аманду — на ее лице ничего не отразилось.

— Утро оказалось еще труднее, — ответил он с улыбкой, больше напоминавшей гримасу.

— Пройдет. Почти все проходит, — попыталась успокоить его Эйлин.

— Не так быстро, как хотелось бы, — пробормотал он.

— Я понимаю, — сказала она сочувственно. — Мой отец часто выпивал больше, чем следовало бы, так что я знаю, как вы себя чувствуете. Может, вам после завтрака пойти к себе и прилечь? Уверена, вы очень устали. Мы с Амандой справимся и сами, а потом вместе поужинаем.

— Заманчивое предложение.

— Тогда давайте идите. Увидимся позже.

Джек попрощался и покинул столовую.

— У него была тяжелая ночь, — сказала Эйлин, глядя ему вслед. — А утро еще хуже.

Эйлин посмотрела на свою подопечную и заметила, что Аманда улыбается.

Коди и Люк оставили ранчо Тринити под присмотром Чарльза и Дэна, отца и брата Люка, а сами отправились в Сан-Антонио навестить раненого рейнджера.

Выздоровление Джима шло медленно, но он уже мог разговаривать с ними. Он был наслышан о Коди Джеймисон и еще помнил, как Люк помог рейнджерам при поимке банды Эль Дьябло.

— Знаю, как Стив и Джек ценят вас обоих. Чем могу помочь?

— Мы ищем Шелдонов. Нам необходимо знать, как вы поймали их в первый раз. Помню, весь западный Техас радовался их аресту.

— Да и рейнджеры тоже, мы охотились за ними месяцами.

— Знаю, их не просто было засадить, но как вам это удалось?

Вспомнив изнурительную погоню по всему штату, Джим нахмурился.

— Много поездили, следили за ними, молились, к тому же нам повезло. Джо, Вик и мы с Джеком изрядно потрудились.

— Может, вас к ним тогда привело что-то конкретное? Им помогали родственники? У них есть какие-нибудь слабости: выпивка, женщины? — Коди задавала множество вопросов, пытаясь прочувствовать свою «добычу». Стоит только начать думать как они, и она сможет предвидеть их действия и застать их врасплох.

— Они самая жестокая банда из всех, что мне попадались, а я повидал многих. Шелдоны не оставляют свидетелей при ограблении банка или станции — убивают всех.

— Милые ребята.

Джим слабо кивнул, вспоминая, какое кровавое месиво они устраивали из своих жертв.

— Сущий ад. Они ловки и проворны, их трудно преследовать. Хэнк самый сообразительный из братьев, и если хотите знать его слабости, то это женщины. Мы тогда ухватились за ниточку, что дала одна девушка из салуна. Она случайно услышала, как они обсуждали свое следующее дело.

— Так Хэнк интересуется девушками из салунов? — Коди усмехнулась.

Люк нахмурился. Он точно знал, что задумала его жена: Коди — мастер по переодеванию. Ее любимые роли — Армита, певица в кафе, и Делия, проститутка из салуна.

— А что Вилли?

— Он просто злобный дурак, — ответил Джим. — Его слабость в недостатке ума, но его заменяет жестокость. Нам удалось скрутить их только потому, что мы настигли их среди ночи в публичном доме.

— Как погиб их брат Кайл? — спросила Коди.

— Он сумел выбраться из здания, но в аллее стоял наш часовой. Во время перестрелки Кайла Шелдона убили. — Джим мрачно улыбнулся, припоминая происшедшее. — Надо было пристрелить и двух других, тогда бы все и закончилось, — добавил он раздраженно. — И Вик с Джо остались бы живы, и я не валялся бы тут в таком состоянии.

— Есть у них семья? Может, кто-нибудь помогал им тайком?

— Мы ничего не нашли, — сказал он сердито и откинулся на подушки.

И Люк, и Коди заметили, что Джим очень устал.

— Может, ты помнишь еще что-то? Что-нибудь, что наведет на их след раньше, чем они найдут Джека?

Он задумался, стараясь вспомнить имя женщины, с которой был Хэнк, когда их поймали.

— Начните поиски в Эль-Терроне. Мы тогда схватили их там. По слухам, та шлюха была любимицей Хэнка. Поговорите с ней… Чика… Ее зовут Чика.

— Спасибо, Джим.

— Нет, вам спасибо. Теперь, когда и вы, и рейнджеры занялись поисками, часы их свободы сочтены.

— Похоже, тебе лучше отдохнуть.

— Хотел бы я поехать с вами, ребята, — сказал он, и взгляд его горел нетерпением воздать бандитам по заслугам, раз и навсегда. — Найдите их для меня.

— Обязательно, — пообещала Коди. — Ты только выздоравливай.

Они пожелали ему удачи и ушли.

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Люк у Коди, когда они разрабатывали план поездки в Эль-Террон.

— Да, Думаю, Армита устроится певицей в тот салун. Кто знает, может, они с Чикой близко подружатся.

— Ты имеешь в виду, быстро подружатся?

— И то, и другое. Может, сейчас Чика и не знает, где Хэнк Шелдон, но она даст зацепку, где искать.

— Будем надеяться, что тем временем Стив разыщет Джека и предупредит его.

— А пока стоит проверить, известно ли о них что-нибудь Нэту Томпсону.

Нэт был местным шерифом и старинным другом ее отца. Он всегда помогал ей, и его сведения отличались точностью.

— Иди к Нэту, а я пройду по городским барам и поболтаю с девушками в салунах. Шелдоны должны были о чем-нибудь проговориться, пока ждали подходящего случая, чтобы подстрелить Джима. Встретимся у Нэта через час.

Шериф Нэт Томпсон всегда был рад Коди. Они побеседовали о семье, обсудили общих знакомых.

— Думаю, ты приехала в Сан-Антонио не только для встречи со мной. Это как-то связано с Шелдонами?

— Папа всегда называл тебя самым умным шерифом в Техасе, — сказала она, улыбаясь его сообразительности. — Ответ — да. К нам заезжал Стив Лафлин пару дней назад, и мы с Люком решили разыскать их, узнав, что они угрожают Джеку.

Он удрученно кивнул:

— Джиму Эскину повезло. Его сочли мертвым. Они допустили промах, что на них совсем не похоже.

— Считаешь, они себя переоценивают? — Такая возможность порадовала ее: самоуверенность ведет к ошибкам.

— Мне так показалось. Я пошел по их следам утром после перестрелки, но через двадцать миль потерял. Могу лишь сказать, что они направились на запад, хотя это не слишком поможет. Западный Техас на ладони уместится.

Тут вошел Люк, сообщив, что и ему не улыбнулась удача. Только одна проститутка вспомнила братьев Шелдонов, но сказала, что они вели себя так скрытно и недоброжелательно, что девушки их избегали. Когда они исчезли той ночью, она не знала и не хотела думать, куда они отправились. Подобные мужчины бывают опасны, так что она предпочитала держаться от них подальше.

Они поблагодарили Нэта за помощь и собрались уходить.

— Куда вы теперь? — поинтересовался Нэт.

— В Эль-Террон. Джим сказал, что у Хэнка там была девушка. Попробуем найти ее. Может, она укажет нам нужное направление.

— Что ж, желаю удачи. Куда сообщить, если обнаружится что-нибудь еще?

— Лучше мы будем сами держать с тобой связь, — Удачи.

Когда Коди и Люк покидали город, к ним присоединился еще один человек.

— Скачущий Дух! — Коди тепло встретила друга. Он был ее защитником и помощником после смерти отца. — Ты, похоже, всегда знаешь, когда я нуждаюсь в тебе.

Он не улыбнулся, но обрадовался.

— Вы ловите Шелдонов, — прямо сказал он.

— Да. — Она быстро пересказала ему все, что они узнали в Сан-Антонио. — Нужно сообщить Стиву, что мы едем в Эль-Террон. Съездишь в штаб рейнджеров и встретишься с ним? Не стоит пользоваться телеграфом.

Когда увидишь его, спроси, не выяснил ли он что-нибудь о Джеке.

Скачущий Дух кивнул и взглянул на Люка:

— Присмотри за ней вместо меня.

Люк выразительно улыбнулся в ответ. Они оба любили Коди всем сердцем.

— Я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Коди тоже улыбнулась:

— Я рада, что вы оба оберегаете меня от неприятностей.

— Только дело в том, что ты, милая, постоянно втягиваешь нас в неприятности, — заметил Люк.

— Все будет хорошо. Мы обезвредим банду и спасем жизнь Джеку.

Скачущий Дух смотрел на них и думал о том, что Шелдоны столкнутся с серьезными противниками. Взявшись за дело, Коди всегда доводит его до конца. Она выполнит свои обещания, и он непременно поможет ей в этом.

— Я вас найду, — сказал он и поскакал к капитану рейнджеров.

Коди и Люк устремились на запад. Шелдоны были где-то там, и им предстояло их схватить.

 

Глава 7

Аманда твердо решила до конца поездки больше не оставаться с Джеком наедине. Хотя это было непросто: он всегда находился рядом, наблюдал за ней и оберегал.

О той роковой ночи, когда он напился, так же как о том, что между ними тогда произошло, больше не упоминали, что радовало Аманду. Чем меньше это обсуждается, тем лучше.

Однако бывали минуты, когда воспоминание о поцелуе возвращалось. Тогда щеки ее покрывались румянцем: она представляла себя в его объятиях и будто наяву ощущала прикосновение его губ. Сердясь, она прогоняла такие мысли, не желая признавать, что они очень даже приятны.

И вот они с Эйлин и Джеком стояли на палубе и смотрели на приближающийся Галвестон. Скоро уже они приедут в Сан-Рафаэль, Джек исчезнет из ее жизни.

— Вы почти дома, — сказала Эйлин, разглядывая побережье Техаса.

— Дома, — словно эхо, повторила Аманда, думая об отце и грядущих спорах с ним. Сразу по прибытии в Сан-Рафаэль она серьезно поговорит с ним о своем будущем. Она хочет участвовать в женском движении, а для этого надо вернуться на восток. Только бы он согласился. Раньше он ей ни в чем не отказывал, так что вряд ли будет очень расстроен, услышав ее объяснения. Беспокоило только, что он может отпустить ее, но наймет Джека для сопровождения. Необходимо его убедить, что они с Эйлин справятся и вдвоем.

— Техас — чудесное место. Я и представить такую красоту не могла, — заметила Эйлин.

— Галвестон шумный город. Мне он тоже нравится, хотя и совсем не похож на те места, куда мы направляемся.

— Сколько нам еще ехать? Мы доберемся до Сан-Рафаэля за пару дней? — спросила Эйлин с надеждой в голосе. Она знала, что Техас велик, но не думала, что намного больше ее родного штата.

— Хотелось бы, чтобы это было так, но потребуется дней десять, все зависит от транспорта. Да и удобств будет поменьше, чем на корабле.

— Десять дней? — удивилась Эйлин. — Что ж, я хотела посмотреть Дикий Запад, это мой шанс.

— Мы многое увидим, уж точно. Особенно когда поедем по железной дороге.

— Весь Техас так красив?

Аманда улыбнулась.

— Красота зависит от того, кто смотрит.

— Другими словами, остается ждать и удивляться.

— Если вы любите высокие деревья и зеленую траву, то разочаруетесь, — вдруг произнес Джек, подумав о скудных пейзажах. — Западный Техас красив, но по-другому. Неровная местность, почти пустыня. Деревья невелики и тени в отличие от тех, что на востоке, не дают.

— Непривычно, но замечательно. Жду не дождусь, когда увижу все это. А индейцы? Мы встретим их? — спросила Эйлин взволнованно.

Аманда и Джек удивленно посмотрели на нее.

— Зачем они вам? — поинтересовалась Аманда.

— Не думаю, чтобы вы в самом деле хотели встретить индейцев, по крайней мере не в западном Техасе, — объяснил Джек. — Если команчи появятся так близко, что их можно будет разглядеть, бьюсь об заклад, это окажется последним, что вы увидите в своей жизни.

— Ой! — Эйлин испугалась.

— Команчи опасны. Они убивают каждого, кто попадается им на пути. Они так жаждут крови, что иногда убивают просто ради собственного удовольствия, — рассказал он. — Вам повезет, если вы не увидите их и не услышите о них, находясь в Техасе.

Корабль подошел к причалу, и они вернулись в каюты, чтобы собрать оставшиеся вещи. Сойдя на берег, они сняли комнаты в одном из лучших отелей Галвестона.

— Я заброшу свои вещи в комнату и посмотрю расписание поездов на вокзале. Если повезет, мы уедем в Сан-Антонио уже завтра, — сообщил им Джек, проводив до номера.

— Мы ужинаем сегодня в отеле? — спросила Эйлин, открывая дверь.

— Думаю, да. Я зайду к вам, когда вернусь со станции, и сообщу время отъезда. Нужно еще что-нибудь?

— Нет, спасибо, — ответила Аманда, прежде чем исчезнуть в своей комнате. — Мы подождем вас здесь.

Джек оставил вещи в своем номере и вернулся к стойке администратора, чтобы отправить записку сестре Элли. Он сообщил, что остается в городе на ночь, и пригласил ее с Чарльзом на ужин.

Покончив с этим, Джек поехал на вокзал. Он купил билеты на поезд до Сан-Антонио, отправляющийся утром. Вернувшись в отель, он снова подошел к администратору в надежде, что пришел ответ на его послание.

— Нет, сэр. Никаких писем для вас нет.

— Спасибо. — Разочарованный, он ушел.

Джек направился наверх. До ужина с Амандой и Эйлин оставалось часа два. Хорошо бы Элли объявилась до этого. Поднявшись на свой этаж и повернув в холл по направлению к своему номеру, он неожиданно столкнулся нос к носу со своей сестрой.

— Джек! — закричала Элли, увидев его.

Она выяснила, где он остановился, и поднялась в его номер, чтобы встретиться с ним. Когда на стук никто не ответил, она решила подождать на первом этаже. Обрадовавшись, она кинулась ему на шею.

— Я так скучала по тебе! Где ты пропадал?

Джек тепло обнял сестру и покружил ее, как в детские годы.

— Всюду, — расплывчато ответил он, крепко прижав ее к себе.

— Но теперь ты здесь, так что остальное не важно.

Я так беспокоилась и так скучала, да и Чарльз с детьми тоже. — Она поцеловала его в щеку. — Я люблю тебя, Джек Логан, не забывай об этом.

— И я тебя люблю. — Он обнимал ее, закрыв глаза: просто находиться рядом с сестрой доставляло ему радость. Она была изящной и хрупкой, но нежность и любовь придавали ей силу. Чарльзу повезло с женой.

Аманда и Эйлин услышали в холле женский голос, зовущий Джека по имени, и из любопытства открыли дверь как раз вовремя, чтобы заметить, как он заключает в свои объятия симпатичную стройную брюнетку.

На лице Аманды при виде этой сцены ничего не отразилось. Хотя почему-то ей было неприятно видеть его рядом с другой женщиной, особенно той, которая настолько обожает его. Когда женщина так пылко сообщила Джеку, что любит его, Аманда задумалась, кем эта дама ему приходится.

Джек заметил Аманду и Эйлин в дверном проеме.

— Пойдем, Элли;.. Я хочу познакомить тебя с двумя своими спутницами.

— Правда? — удивилась Элли и хитро добавила:

— Сразу с двумя? Одной тебе мало?

Он нежно улыбнулся сестре и, взяв ее за руку, повел через холл к Аманде и Эйлин.

Аманда видела, как нежно он относится к этой женщине, и у нее возникло какое-то незнакомое чувство. Его можно было бы назвать ревностью, но это смешно. Она не ревнует Джека. С какой стати? Он ничего для нее не значит. Он ей безразличен.

— Аманда Тейлор, мисс Хаммонд, я хочу вас познакомить с человеком, который много значит для меня, — сказал он, подводя к ним Элли.

— Да? — холодно произнесла Аманда, очень сдержанно поздоровавшись с незнакомкой. Ей пришлось признать, что та привлекательна и чувствует себя с Джеком очень непринужденно. Очевидно, они знакомы давно и, возможно… очень близко.

— Это Элли. — Он гордо взглянул на нее. — Моя сестра.

— Ваша сестра? — Эйлин воскликнула первой, тем самым спасая Аманду от неловкости. — Как приятно.

Это замечательно! Вы живете в Галвестоне, Элли, или Джеку повезло случайно встретить вас сегодня?

— Мы с Чарльзом, моим мужем, живем здесь с детьми. Джек прислал записку с приглашением на ужин, но я об этом и слышать не хочу. Я настаиваю, чтобы вы втроем пришли сегодня к нам. На самом деле, — она посмотрела на него, — я хотела бы, чтобы вы у нас переночевали.

— Мы не можем, — возразила Аманда.

— Я настаиваю и буду обижена вашим отказом.

Места у нас достаточно, так что выписывайтесь из отеля и поехали домой.

Аманда и Эйлин с ожиданием смотрели на Джека: что теперь им делать?

— Мы с радостью поужинаем у вас, но остаться на всю ночь…

— Только так, и не иначе, — строго произнесла Элли. — Давайте заберем ваши вещи и поедем. Как долго вы пробудете в городе? — обратилась она к Джеку.

— Один вечер. Завтра у нас поезд в Сан-Антонио.

— По крайней мере один вечер наш. Я столько должна тебе рассказать. Тебя слишком долго не было.

Аманда и Эйлин быстро собрали вещи и отправились к Элли. Дорога оказалась короткой, и вскоре они подъехали к большому светлому зданию. Его размеры произвели впечатление на обеих женщин.

— Приятно познакомиться с вашей семьей, Джек, — сказала Эйлин, вылезая из экипажа. — Мне казалось, у вас нет родственников.

— Элли, Чарльз и их дети — единственные, кто у меня остался. Отец и братья погибли на войне, вскоре умерла и мама. Я когда-то жил с ними здесь, но, будучи рейнджером, не мог сидеть на одном месте.

— Точно, — согласилась Элли. — Только считалось, что Джек живет с нами. На самом деле он не часто тут появлялся. Будучи рейнджером, он не знал ни минуты покоя.

— Когда-нибудь вы мне расскажете, каково быть техасским рейнджером. — В глазах Эйлин блеснул интерес. Она уже предвкушала захватывающее повествование.

— Конечно, — пообещал Джек.

Он обрадовался возможности провести время с Элли и Чарльзом и с нетерпением ждал встречи со своими племянниками, семилетней Кейтлин и девятилетним Беном.

— Дядя Джек! — Радостный вопль раздался из глубины дома; через несколько секунд дверь распахнулась настежь, и двое ребят кинулись ему навстречу.

Элли, Аманда и Эйлин наблюдали, как они повисли на нем.

— Пойдем, дядя Джек! Папа ждет тебя! — Они потащили его внутрь.

Джек через плечо оглянулся.

— Иди, — отозвалась Элли. — Я позабочусь об Аманде и мисс Хаммонд.

Элли повернулась к все еще улыбающимся Аманде и Эйлин.

— Дети просто обожают Джека. Он так добр к ним.

— Правда? — Аманда удивилась. Если бы ей раньше сказали, что Джек может быть добрым, она бы не поверила.

— Видно, он их очень любит, — заметила Эйлин, довольная, что смогла точно определить характер Джека.

Она чувствовала, что он добрый человек.

— Итак, — спросила Элли, заинтригованная двумя дамами Джека. — Как вы с Джеком оказались в Галвестоне?

— Отец нанял Джека сопровождать меня из Филадельфии домой в Сан-Рафаэль. Мисс Хаммонд моя компаньонка.

— Так вот где пропадал Джек! Мы не слышали о нем несколько месяцев и уже начали беспокоиться, — сказала она задумчиво. — Проходите и устраивайтесь как дома.

Ужин будет через час. Уверена, что после такого путешествия вы не откажетесь от домашней стряпни.

— Звучит замечательно, — согласилась Эйлин.

Дружелюбие Элли было совершенно искренним, и Аманде она очень понравилась.

Почти час спустя они собрались за обеденным столом. Ужин был превосходным, а беседа очень интересной. После десерта дети отправились спать, оставив взрослых одних.

Наблюдая за Джеком и его племянниками, Аманда удивлялась, как он ласков с ними. Он действительно любил детей и с удовольствием проводил с ними время.

Он терпеливо ответил на все их вопросы и поцеловал малышку Кейтлин, пожелав ей спокойной ночи.

— Теперь, когда мы наконец одни, можно сообщить тебе новости, — произнес Чарльз, когда дети вышли.

— Что за новости? — спросил Джек, по серьезности его тона почувствовав неладное.

— Нас неожиданно навестил Стив Лафлин. Он искал тебя.

— Стив? — Джек удивился. Они не встречались со времени выхода Джека из рейнджеров после Эль Дьябло. — Что он хотел?

— Кто этот Стив? — поинтересовалась Аманда.

— Стив Лафлин был командиром Джека, когда тот был рейнджером, — пояснила Элли.

— Он приезжал сообщить, что Шелдоны бежали из тюрьмы, — продолжил Чарльз.

Только общество дам помешало Джеку выругаться.

— Как это случилось? — спросил он.

Несколько лет назад четверо рейнджеров с трудом схватили их и запрятали туда. Джек был спокоен, зная, что жестокая, кровожадная банда Шелдонов сидит за решеткой. Их приговорили к пятнадцати годам, а оказывается, сейчас они снова на свободе.

— Не знаю подробностей. Капитан Лафлин лишь сообщил, что они охотятся за рейнджерами, поймавшими их. Он сказал, что они хладнокровно застрелили двух твоих друзей — Джо Рейнольдса и Вика Эверли, — Ребята убиты?

— Да.

Джек был сражен. Джо и Вик были хорошими друзьями, вместе они многое пережили.

— Еще они ранили Джима Эскина. Он жив, хотя и получил пару пуль. Он и узнал их и сообщил Стиву. Он слышал, что теперь им нужен ты.

Аманда и Эйлин с беспокойством взглянули на Джека.

— Эта банда действительно так опасна?

— Еще хуже, — ответил Джек и посмотрел на Чарльза. — Чего хотел Стив от меня?

— Не сказал. Думаю, он просто предупреждал тебя об опасности. Просил передать, чтобы ты был повнимательнее. Рейнджеры пытаются выследить их, но пока новостей нет.

Джек кивнул:

— Шелдоны так умеют прятаться, что выйти на их след нелегко. В прошлый раз на это ушло несколько месяцев, сейчас будет еще труднее.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Аманда.

— Я мало что могу сделать — только затаиться и следить за происходящим. Эта банда очень опасна. Я бы предпочел сейчас с ними не связываться, хорошо еще они не знают, где я. Пусть пока так и остается.

— Шелдоны хуже ребят Эль Дьябло? — Элли беспокоилась за брата.

При упоминании Эль Дьябло Джек помолчал.

— Такие же.

— Вы смелый мужчина, Джек Логан, — заметила Эйлин, внимательно прислушиваясь к разговору. — Жизнь рейнджера так захватывающа.

— И опасна, — добавила Элли серьезным голосом, зная, что ее брата не так давно чуть не убили. — Я рада, что он ушел из рейнджеров.

— Вы рады? — Такого Эйлин не ожидала. Она считала техасских рейнджеров рыцарями без страха и упрека.

— Я устала постоянно волноваться за него. Джек, может, проводив Аманду и мисс Хаммонд в Сан-Рафаэль, ты вернешься к нам? Пока ты рядом, я знаю, что ты в безопасности.

Джек рассмеялся:

— Ты всегда стараешься опекать меня, Элли. Но видишь ли, я уже вырос.

— Знаю, ты вырос, но ты остаешься моим младшим братом. Я никогда не перестану тебя любить и беспокоиться. И хочу присмотреть за тобой, пока Шелдонов не посадят.

— Ты не считаешь, что мне самому лучше отправиться за Шелдонами? Так сказать, поохотиться на охотников.

— Нет. Я слишком долго жила в постоянном страхе за тебя. И эта история с Эль Дьябло в прошлом году… — Элли вздрогнула. — Я хочу видеть тебя живым и здоровым. У меня остался единственный брат, и мне он еще пригодится.

— Да, мадам. — Джек решил сменить тему разговора. Он уже решил, что ему делать. Доставив Аманду Дэну, он немедленно отправится к Стиву. Пока же ему надо обхитрить Шелдонов. Однажды уже удалось. — Получится и теперь.

Разговор продолжался еще некоторое время, а потом Джек и Чарльз вышли обсудить свои мужские вопросы.

Эйлин решила пойти лечь, но Аманда еще не хотела спать. Перед домом был прекрасный сад, и Аманда попросила разрешения погулять там перед сном.

Элли составила ей компанию. Она заметила, как Аманда смотрела на Джека в течение всего ужина, и задумалась о том, какие отношения связывают их двоих.

— Как давно вы знакомы с моим братом? — спросила она, когда они достаточно удалились от дома, чтобы их не мог никто услышать.

— Недавно. Я встретилась с ним в Филадельфии.

Мой отец воевал вместе с ним, поэтому и нанял его сопровождать меня.

— Ваш отец — Дэн Тейлор?

— Да.

— Я в долгу перед ним — он спас жизнь Джеку, — сказала Элли, вспоминая рассказ брата после возвращения с фронта.

— Джек упоминал об этом, — ответила Аманда. Ей хотелось больше узнать о Джеке, но прямо спросить она стеснялась.

— Когда все это началось, Джек был совсем юным…

Жизнь оказалась нелегкой: мы потеряли все. И братья, и отец погибли. Когда закончилась война, в живых остались только Чарльз, мама, Джек и я. Мы перебрались в Техас. После нескольких трудных лет жизнь наладилась.

Джек вступил в рейнджеры, все шло хорошо до столкновения с Эль Дьябло…

Она произнесла имя с таким ужасом, что это напугало Аманду.

— Кто этот Эль Дьябло? Вы что-то говорили о нем раньше.

— Не о нем, Аманда, о ней.

Аманда в замешательстве нахмурилась:

— Я не понимаю.

— Многие не понимали, пока благодаря Джеку правда не вышла наружу. Эль Дьябло была главой банды убийц в пригородах Дель-Фуэго. Джек занимался поимкой этой банды, когда чуть было не пал жертвой ее главаря.

— Но вы сказали, что Эль Дьябло — женщина.

— Точно.

Их взгляды встретились, и Аманда поняла всю важность того, что Элли только что сказала.

— Что произошло?

— Джек руководил расследованием, и в банде у него были свои люди. От них он и ждал новостей. Чего он не знал, так того, что неизвестный Эль Дьябло — женщина, жестокая женщина. Она ударила его ножом в спину и оставила в гостиничном номере умирать. К счастью, он выжил и смог рассказать о ней и ее «подвигах».

От этих слов у Аманды перехватило дыхание. Эль Дьябло — женщина, которая напала на Джека с ножом!

Не мудрено, что он напился тем утром на корабле! Она рассуждала об опасности, которую представляют собой вооруженные женщины, а потом даже взяла нож и сообщила, что собирается использовать его для защиты! Аманда побледнела, поняв, что Эйлин оказалась права, полагая, что у Джека была причина напиться.

— Вы выглядите удивленной.

— Так и есть. Он как-то упомянул о том, что был вынужден уйти из рейнджеров, но в подробности не вдавался. Теперь понятно, почему. Они ведь поймали Эль Дьябло? — Ей вдруг стало необходимо узнать, что та женщина поплатилась за вред, нанесенный Джеку., — Слава Богу, да. Она мертва, некоторые члены банды тоже убиты, а остальные за решеткой.

— Отлично.

— Согласна, но теперь я буду волноваться, что его могут застрелить Шелдоны. Предстоящие несколько недель будут очень тревожными для меня. Может, вы скажете, что передумали и возвращаетесь в Филадельфию?

Тогда он еще некоторое время побудет вдали от Техаса.

— Поверьте, Элли, он ни за что не останется со мной дольше, чем требуется. Он только и ждет, чтобы передать меня отцу.

Элли понимающе рассмеялась.

— Поэтому я и спросила, как вы оказались вместе с моим братом. Сопровождать женщин для него в новинку.

Удивительно, что он согласился.

— Думаю, он пожалел об этом, но теперь мы уже почти в Сан-Рафаэле. Он скоро избавится от меня и вернется к нормальной жизни. — Сказав это, Аманда заметила, как изменился взгляд Элли: в нем отразились страх и беспокойство. Она решила, что это связано с Шелдонами.

— Надеюсь, он действительно вернется к нормальной жизни. Ему пошло бы это на пользу. Может, он приедет сюда, как и обещал, хотя у меня предчувствие, что это было сказано, чтобы успокоить меня. Если Джек что-либо решил, он так и сделает. Если он считает, что обязан поймать Шелдонов, я не могу остановить его. Он верит в торжество закона.

— Хорошо бы Шелдонов поймали до нашего возвращения в Сан-Рафаэль. Тогда вам не о чем было бы волноваться.

— Хорошо бы.

С улыбкой они переглянулись и направились к дому.

Уже стемнело.

Джек стоял у окна и вглядывался в ночь. Он заметил Аманду и Элли, гуляющих в саду.

— Куда смотришь? — спросил Чарльз из-за стола.

— Элли с Амандой решили пройтись по саду.

— Она красавица, — заметил его зять.

— Естественно, она моя сестра, — парировал Джек, оборачиваясь к нему.

— Я говорю об Аманде. С чего ты вдруг подался в службу эскорта? — Хитрые огоньки блеснули в его глазах.

Джек рассказал ему о Дэне Тейлоре.

— Он хороший человек. Я был рад ему помочь.

— Джек… — Чарльз замолчал, подбирая слова, чтобы обсудить сказанное Стивом Лафлином.

— Что? — Джек ждал объяснений.

— Когда Стив заезжал, он нам кое-что рассказал…

— Что, например?

— О твоей жизни после выздоровления. — Чарльз сначала хотел быть повежливее, но решил, что в разговоре с Джеком важнее всего прямота. — Стив сказал, ты пьешь и любишь пострелять. Сказал, тебя обуревает желание смерти или что-то вроде того.

— Я похож на пьяницу? — произнес Джек.

— Я повторяю его слова.

— Знаю. — Джек нахмурился, услышав о себе правду. У него действительно была тяга к смерти, даже теперь ему плевать, жив он или мертв. Конечно, он любит сестру и ее семью, но нет причины вставать утром и продолжать жить дальше. Раньше работа рейнджера составляла его жизнь. Когда он осознал, насколько был слеп, не раскусив уловки Элизабет, он перестал доверять себе, собственному мнению. Иногда ему казалось, что было бы лучше, если бы тогда она поточнее прицелилась и посильнее ударила его ножом.

— Это действительно так? — Чарльз чувствовал, что Джеку надо выговориться, но не знал, как его подтолкнуть.

— Я подрабатывал в охране несколько месяцев.

— А что с выпивкой? Знаешь ли, утопить проблему в виски — не значит что-то изменить.

— Но это чертовски хорошо помогает пережить ночь, — заявил Джек, поворачиваясь к зятю. — Я знаю, ты стремишься помочь мне, Чарльз, и ценю это, но я в порядке. Мне не нужна помощь. Выполнив обязательства перед Дэном Тейлором, я вернусь к Стиву и сделаю все возможное, чтобы помочь ему справиться с Шелдонами.

— Сестре ты говорил обратное. — Чарльз улыбнулся.

— Знаю. — Джек улыбнулся в ответ.

 

Глава 8

Мона Тейлор у окна встречала восход. Долгожданный день наконец наступил: через несколько часов сбудутся ее мечты. Она улыбнулась в предвкушении.

Наблюдая, как окрашиваются в багровый цвет облака, она сочла это предзнаменованием. Если все пойдет как намечено, день выдастся кровавый. Она задрожала от нетерпения. Скоро, очень скоро все будет ее.

Она вспомнила тот день, когда родился этот план…

— Не могу поверить, что Дэн и Аза передумали продавать компанию, — сказала она сыну.

— Они упрямы, но это не остановит нас, — хитро ухмыльнулся Тед. — Если двух ограблений за месяц недостаточно, чтобы убедить их расстаться с этим бизнесом, придется усилить давление.

— Можешь поступать как считаешь нужным, я согласна на все. Мне надоело жить неизвестно где, в центре забытого Богом края.

— Чего я совсем не понимаю, мама, так это почему ты вышла замуж за Азу Тейлора.

Мона надменно взглянула на него.

— Похоже, ты забыл, в каком положении мы были восемь лет назад. Я считала, у Азы есть деньги, поэтому и вышла за него. Я же не догадывалась, что все его состояние вложено в транспортную компанию, да еще на паях с братом.

— А сейчас ты решила, что восьми лет в западном Техасе достаточно.

— В западном Техасе и месяца достаточно, но я не могла сбежать. Ты хорошо рассчитал… По крайней мере так казалось, пока я не услышала их вчерашний разговор. Дэн и Аза собираются отражать нападения, они даже усиливают охрану на некоторых направлениях.

— Это усложняет нашу задачу. Лучше бы они продали компанию Чарльзу Джонсону. Он так стремится заполучить ее. Тогда у тебя появились бы деньги. Конечно, пришлось бы избавиться от Азы.

— Учитывая его характер, я могу ни цента не увидеть. Боюсь, он решит остаться в Сан-Рафаэле и сохранить все деньги без остатка.

Тед задумался, а потом хитро посмотрел на мать.

— Есть очень простой выход — вернейший способ забрать все.

— Я согласна испробовать что угодно. О чем ты?

— Что угодно? — уточнил он.

— Что угодно, — повторила она твердо.

— Если с Азой что-то случится…

— Если что-то случится и с Азой, и с Дэном… — подхватила она его жестокую мысль, — нам останется справиться с Амандой, но при том, что она живет на востоке, не думаю, что будет трудно уговорить ее на продажу.

— Значит, ты согласна.

— Думаю, придумано неплохо, милый. Мы с тобой убедим Аманду продать станцию Джонсону, отправим ей ее долю и уедем в Новый Орлеан.

И вот этот день наступил. Все спланировано четко.

Аза и Дэн вместе будут проверять перегон от Сан-Рафаэля к Команчи. Ограбление произойдет в самом отдаленном районе, и нанятые люди получили четкие указания, что выжить не должен никто.

Мона задумалась, действительно ли быть богатой вдовой так хорошо, как ей представляется. Приятная мысль заставила ее улыбнуться, когда она направлялась готовить завтрак. В ожидании новостей этот день обещал быть долгим, но она без труда найдет, чем себя занять.

Важно помнить, что новость об ограблении и убийстве должна застать ее врасплох. Перед зеркалом она остановилась потренироваться и изобразила на лице горе. Довольная своим удрученным видом, она рассмеялась и вышла на кухню.

Дэн был сама осторожность во время поездки по холмистому участку дороги. Аза с винтовкой сидел рядом и внимательно смотрел по сторонам. Последние месяцы выдались трудными. Два ограбления лишили их уверенности и стабильности, но кассовый сбор, который они везут, должен быть доставлен вовремя. В сторону Команчи с ними отправился лишь один пассажир, что не было необычным. Путешественники, как правило, не стремились туда, и Дэн с Азой их понимали: город был дикий. Их попутчик-торговец явно был не готов к встрече с ним.

Дэн мастерски управлялся с четверкой лошадей. Они уже пересекли высохшее русло реки, впереди оставался последний участок пути. Тут и случилось несчастье. Загремели выстрелы, и кони в ужасе рванули. Аза успел только поднять винтовку к плечу, как пуля оборвала его жизнь.

— Аза! — воскликнул Дэн.

Он пригнулся и погнал лошадей вперед, пытаясь уйти от нападавших, но безуспешно. Первая пуля попала ему в плечо, а выстрел в спину свалил его с дилижанса, и он застыл неподвижно, уткнувшись лицом в землю.

Дилижанс продолжал бешено мчаться, пока один из преследователей не остановил его. Единственным выстрелом жизнь несчастного торговца была тоже оборвана.

Тишина вновь воцарилась в долине.

— Хорошая работа, джентльмены, — произнес Тед, срывая с себя маску, и огляделся. — С выручкой разбирайтесь сами. Вы заработали каждый цент.

— Дайте знать, если мы еще потребуемся, — сказал ему один из бандитов, выстрелом сбил замок на ящике и достал деньги. Его товарищи устремились за своей долей.

— Думаю, теперь все устроится. Но я ценю ваши способности.

Он повернул коня и покинул их, спеша сообщить матери, что все идет по плану. Гладко, очень гладко.

Богатство скоро достанется им.

Не оборачиваясь, он мчался в Сан-Рафаэль. Он не чувствовал угрызений совести из-за убийства отчима и его брата. На самом деле он даже радовался, что подстрелил Дэна. Он, улыбаясь, представлял свою будущую жизнь в Новом Орлеане.

Исаак Мур, стоя у здания станции в Команчи, взглянул на карманные часы. Дэн и Аза сегодня едут вместе, и если кто-нибудь и появлялся вовремя, так только они.

Волнуясь, он покачал головой и вошел внутрь.

Исаак работал на Тейлоров уже три года, с тех пор как он решил оставить Десятую армию и поискать лучшей доли. До этого жизнь его была несладкой. Сын рабов из Алабамы, в десять лет он с родителями покинул Юг и отправился в неизвестность. Сначала в Миссури, потом в Канзас. Они прожили там пару лет и даже обзавелись хозяйством, но вдруг родители заболели и умерли. Оставшись один, без чьей-либо поддержки, он направился дальше на запад, где и записался в армию.

Его направили в форт Кончо, и за несколько лет он досконально изучил юго-запад. Решив, что Техас — самое подходящее для него место, он при первой же возможности оставил кавалерию и попытался обосноваться там. Исаак хотел обустроить свою жизнь, и работа на Тейлоров давала такой шанс.

Он быстро подружился с Дэном и Азой. Те оценивали людей по их способностям, а не по цвету кожи.

Поработав кучером и доказав свою надежность, он стал отвечать за станцию. Мур гордился повышением и новой ответственностью. В данный момент его обязанностью было выяснить, что случилось на перегоне. Дэн и Аза не могут опоздать, а после всех неприятностей он не просто волновался, он боялся за них.

Исаак прождал почти час, прежде чем пойти за помощью.

— Шорти! — крикнул он одному из конюхов. — Оседлай мне лошадь — я поеду проверю Дэна и Азу.

— Они задерживаются?

— Почти на час. После тех двух ограблений не хочу рисковать.

Шорти оседлал коня и подвел его Исааку. Тут он заметил револьвер на стене, снял его и протянул другу:

— На, возьми. Не стоит объяснять, что тебя там может ожидать.

— Спасибо. — Исаак подтянул ремень, закрепил револьвер на поясе и запрыгнул в седло. — Скоро вернусь, надеюсь.

— Будь осторожен.

Вокруг было жарко, сухо и тихо… слишком тихо, как показалось Исааку. Он проезжал милю за милей, а дилижанс так и не попался ему навстречу. Его страх рос.

Только два часа спустя он услышал ржание лошади и пустился галопом в сторону высохшей реки, где его глазам предстала сцена нападения.

В ужасе Исаак остановился и огляделся вокруг. Ящик с деньгами был взломан, пассажир убит. Он вытащил револьвер и вылез из седла, чтобы найти Дэна и Азу.

Первым он увидел Азу и понял, что тот мертв. Боль пронзила его сердце. Он был его другом, а пуля какого-то бандита оборвала ему жизнь. Исаак вспомнил о его жене, Моне, и сыне Теде и подумал, что известие глубоко опечалит их. С нехорошим предчувствием он искал Дэна. Дэн был ему дороже всех. Он всегда ему доверял и поддерживал в трудную минуту.

Он нашел его на обочине, неподвижно лежащим вниз лицом.

Исаак опустился рядом с ним на колени. Он был уверен, что Дэн погиб. Рана в спине казалась смертельной, а жестокость бандитов предполагала, что свидетелей они в живых не оставляют. Он аккуратно перевернул друга на спину и тут услышал слабый стон.

— Бог мой! Дэн! Ты жив!

Однако Дэн не открывал глаз, и Исаак понял, что тот потерял много крови. Он завязал шейным платком самую опасную рану, чтобы остановить кровотечение, осторожно поднял Дэна и перенес на лавку дилижанса.

Затем он положил туда же тела Азы и другого пассажира, привязал сзади своего коня и отправился в город.

Ему хотелось мчаться во всю мощь, но он боялся, что тряска повредит Дэну. Приближаясь к Команчи, он достал револьвер и выстрелил в воздух.

Шорти услышал сигнал и вместе с другими жителями кинулся ему навстречу.

— Позови врача! Найди шерифа! Совершено ограбление!

Многие стремились помочь, когда Исаак остановил взмыленных лошадей.

— Дэн еще жив, но очень плох. Ему нужна помощь!

Аза и пассажир мертвы, — сказал Исаак, спрыгивая, чтобы помочь вытащить друга.

Они с Шорти понесли его к врачу.

Доктор уже готовился к серьезной операции и ждал пациента. Они внесли Дэна в приемную и положили на стол лицом вниз, чтобы было удобно его осматривать.

Доктор Кертис осторожно разрезал одежду Дэна и взглянул на раны. Плечо пуля лишь задела и прошла навылет, так что рана не представляла опасности. Ранение в спину было гораздо опаснее.

— Исаак, помоги-ка мне! — крикнул врач.

Исаак разговаривал с шерифом у входа, но, услышав доктора, быстро вошел в больницу.

— Что делать?

— Подержи-ка его. Мне необходимо найти пулю и вытащить ее, иначе он умрет.

Исаак кивнул и взял Дэна за плечи, когда врач стал обрабатывать рану. Дэн не шевелился и не издавал ни звука. Наблюдая за действиями врача, Исаак молился про себя за выздоровление друга.

— Черт! — выругался Кертис.

— Что? Ты достал ее?

— Нет, — ответил тот. — Еще нет. Опасное место.

Требуется осторожность, не знаю, что там задето.

Вытерев пот со лба, он снова занялся раной, молясь, чтобы обнаружить пулю. Каждая минута, казалось, тянулась целую вечность. Он почти потерял надежду, как вдруг почувствовал под пальцами смертельный кусочек металла.

— Вот она!

Считая это истинным чудом, он аккуратно вытащил пулю из тела Дэна, кинул ее в металлическую миску и начал останавливать кровь. На очистку раны и наложение повязки потребовалось еще несколько минут.

— Он выживет? — с волнением спросил Исаак.

— Еще не знаю, все решит эта ночь. Посмотрим.

Исаак кивнул и посмотрел на друга. Дэн лежал без сознания, лицо было почти серое. Если бы не слабые движения его грудной клетки, Исаак подумал бы, что тот мертв.

— Я останусь с ним, если нужно.

— Спасибо, будем сменять друг друга.

Доктор Кертис устроил Дэна поудобнее.

— Нужно отправить Шорти в Сан-Рафаэль сообщить о случившемся. Позже я вернусь, — сказал Исаак Кертису.

— Отлично. Ценю твою помощь. — Он сел и принялся наблюдать за Дэном.

На крыльце Исаак увидел Шорти и шерифа, ожидающих новостей о состоянии Дэна.

— Как он? Умер? — взволнованно спросил Шорти.

— Он видел Дэна, когда Исаак привез его, и боялся, что тот не выживет.

— Держится. Ты не мог бы съездить в Сан-Рафаэль и рассказать жене Азы, что произошло?

— Сейчас еду.

Тут заговорил шериф:

— Завтра же утром, Исаак, первым делом покажешь мне место происшествия. Выйдем на рассвете.

— Да, сэр. С радостью поеду с вами, как только узнаю о состоянии Дэна.

— Хорошо. Тогда я зайду за тобой. Ты сказал, что грабители забрали выручку?

— Да, Аза и Дэн потому и поехали вдвоем. Они — лучшие, а если и лучшие не смогли их остановить, то кто тогда?

— Не волнуйся. Мы поймаем этих подонков.

— Надеюсь, шериф, очень надеюсь.

Исаак проводил Шорти и вернулся в больницу Кертиса наблюдать и ждать. Ночь обещала быть долгой. Не переставая, он молился за жизнь своего друга. Темнота накрыла землю.

Шорти сломя голову скакал в Сан-Рафаэль. Он потратил на дорогу чуть больше шести часов и добрался лишь к полуночи. Он знал, что уже поздно, но ворвался прямо в дом Азы Тейлора, к его жене и сыну. Он терпеть не мог доставлять такие известия, но приятного способа сообщить о происшедшем просто не было. Он постучал в дверь спящего дома и увидел, как наверху зажглась лампа: он их разбудил. Через мгновение дверь открылась, и Шорти лицом к лицу столкнулся с миссис Тейлор и ее сыном Тедом.

— Кто вы, черт возьми, и почему ломитесь в дверь среди ночи? — строго спросил Тед, глядя на стоящего перед ним грязного незнакомца.

— Меня зовут Шорти, мистер. Я работаю на Тейлоров в Команчи.

— Да?

— В чем дело? Что-то случилось? — спросила Мона, выходя на свет. На ней был аккуратный халат, который на груди она придерживала руками.

— Да, мадам. Боюсь, у меня плохие новости.

— Что такое? — В ее голосе прозвучал страх, и она оперлась на сына, чтобы удержаться на ногах.

— Еще одно ограбление…

— Аза… Как Аза?

— Мадам… — Шорти помолчал, переводя взгляд с напряженного лица молодого человека на искаженное ужасом лицо женщины. — Простите, мадам. Он убит во время нападения.

— О Господи… — Она покачнулась, и Тед подхватил ее.

— Входите, — сказал он кратко, проводив мать в комнату и уложив на диван.

Шорти в волнении последовал за ними, держа шляпу в руках.

Тед присел около матери и, обняв ее, пытался успокоить.

— Что произошло? Бандитов нашли?

— Поиски начнут завтра утром. Пока выйти на след не удается. Тейлоров обнаружил Исаак. Он отправился им навстречу, когда те не появились вовремя.

— Что с Дэном? Как он? А пассажиры? — дрожащим голосом спросила Мона, крепко держась за сына.

— Пассажир был только один, он погиб. Дэн выжил.

— Дэн жив?! — воскликнули они оба.

Шорти понял их радость.

— Это настоящее чудо. В него стреляли дважды, и он еще не в лучшем состоянии. Доктор сделал все возможное, но пока не ясно, переживет ли он эту ночь.

— Пожалуй, я поеду в Команчи, — серьезно сказал Тед.

— Вы бы передохнули пару часов, и на восходе поедем вместе. В светлое время суток дорога легче.

— Хорошо.

— Я поеду с вами, — настояла Мона. — Я должна быть с Азой… и Дэном.

— Да, мадам, отправимся на рассвете.

— Спасибо, Шорти, что известили нас, — сказал Тед, провожая его до двери.

— Лучше бы не было повода для моего приезда сюда.

Мистер Аза был моим другом. Он никому не причинил вреда. Не представляю, зачем они убили его… — Голос Шорти дрожал от переполнявших его эмоций. — Сниму комнату на постоялом дворе и вернусь к вам утром.

— Спасибо, — мягко произнесла Мона, слезы скорби блестели в ее глазах, когда она стояла в противоположном углу комнаты.

— Да, мадам, простите, мадам. — Он повернулся и вышел.

Тед тихо закрыл за ним дверь. Он убедился, что гость достаточно удалился, прежде чем заговорить.

— Сукин сын! — проревел он. — Этот подонок жив!

— Ну, по крайней мере я вдова! — В ее голосе прозвучал истерический смешок. — Я хорошо вошла в образ? Похожа на горюющую жену?

— Конечно, мам. Ты прирожденная актриса и могла бы выступать на сцене. Он поверил, что ты в отчаянии.

— Отлично. Пусть все верят. Завтра отправимся в Команчи и убедимся, что он не вернется домой живым.

— Может, он умрет до нашего приезда. Это решит все проблемы.

— Не верится, что он выжил. Я думала, ты выстрелил ему в спину для уверенности.

— Так и было, но ведь Шорти сказал, он может и не пережить эту ночь.

— Хорошо.

Она была довольна сложившимися обстоятельствами.

Конечно, было бы удобнее, если бы умерли оба брата, но цель близка. Скоро, очень скоро ее мечты сбудутся и жизнь вновь наполнится смыслом.

Дэн медленно пришел в сознание. Он открыл глаза и огляделся в затуманенной комнате. Он чувствовал смятение и страх, не узнавая окружающее помещение. Он попытался встать, найти кого-нибудь, но не смог. Резкая боль пронзила его плечо и вернула воспоминания.

— Аза! — вскрикнул он, мысленно восстанавливая картину нападения..

Исаак ушел домой поспать пару часов, и его сменил доктор Кертис. Он дремал в кресле в другом углу комнаты, но от голоса Дэна моментально проснулся. Он зажег лампу и кинулся к нему.

— Мистер Тейлор?

— Где я? — слабо произнес Дэн.

— В Команчи. Я доктор Кертис. Вас привезли вчера днем. По дороге на вас напали и ограбили.

— Мой брат… Как мой брат?

— Поговорим о нем позже. Давайте…

— Нет. Я должен знать, как он. — Дэн держался из последних сил.

Кертис по его дикому взгляду понял, что лгать и недоговаривать бессмысленно, тот и так подозревал худшее.

— Простите, мистер Тейлор. Ваш брат погиб.

— Нет! — В глубине души он никак не мог принять это известие.

Доктор промолчал, но остался около своего пациента, желая облегчить его страдания.

Дэн закрыл глаза, думая о своей утрате. Аза… мертв…

Выручку забрали.

— Кто нас нашел? — прошептал он.

— Один из ваших служащих, Исаак. Он почуял неладное, когда вы не приехали вовремя, и отправился навстречу. Он привез вас ко мне как раз вовремя, чтобы спасти вам жизнь.

Дэн слабо кивнул и скривился от боли.

— Молодец.

— Мистер Тейлор, вы помните об ограблении и перестрелке? Что-нибудь, что поможет шерифу? — Он знал, что шериф уезжает рано утром и ему пригодится любая зацепка.

Но сразу после вопроса Кертиса глаза Дэна закрылись и голова упала набок. Кертис испугался, не умер ли он, но услышал ровное дыхание. Успокоившись, он вернулся в свое кресло ожидать дальнейших изменений в состоянии больного.

— Где он? — спросила Мона, входя в кабинет доктора. Поездка из Сан-Рафаэля была долгой и утомительной, но добравшись до Команчи, она пришла в себя.

— Здравствуйте, я доктор Кертис, — представился доктор, появляясь из комнаты Дэна.

Тед последовал за матерью и шагнул вперед, чтобы пожать ему руку.

— Я Тед Кэрролл, это моя мать Мона Тейлор, жена Азы. Мы только что из Сан-Рафаэля. Шорти сообщил нам вчера вечером о случившемся.

— Мистер Кэрролл. — Врач официально поздоровался с ним, пожимая его руку. — Миссис Тейлор…

Сочувствую вашей утрате. Когда вчера привезли вашего мужа, он был уже мертв.

Глаза Моны наполнились слезами, и она для поддержки взяла сына за руку.

— Шорти рассказал, что произошло. Не могу поверить. Никак не могу. Где мой муж? Я должна видеть его.

— Его отнесли в похоронную контору, мадам. Простате.

Мона всхлипнула.

— А Дэн… Ему лучше?

— Пока без изменений. Он пришел в себя на несколько минут, но потом снова потерял сознание.

— Он что-нибудь сказал? Указал на след грабителей? — быстро спросил Тед.

— Нет. Он слишком слаб. Он только спросил о брате.

— Аза… — неестественным голосом произнесла Мона.

— Можно нам к Дэну? — поинтересовался Тед, обнимая мать за плечи. — Он выкарабкается?

— Не знаю. Прошлой ночью он был в сознании минуты две. Он может умереть в любой момент.

— Как его ранили? — спросила Мона.

— Два выстрела. В плечо (но об этом я не беспокоюсь) и в спину. Я вынул пулю, но пока его везли сюда, он потерял много крови.

Доктор пропустил их в комнату, где лежал Дэн.

Исаак дежурил у постели друга. При звуке шагов он поднял голову и окинул Мону и Теда напряженным взглядом. Он не очень любил эту эгоистичную женщину, а ее сына еще меньше. После возвращения Теда прошло около месяца, но Исаак чувствовал: что-то неладно. Зацепиться было не за что. Просто недоброе предчувствие, а за многие годы он понял, что предчувствия его не обманывают.

— Здравствуй, Исаак, — мягко произнесла Мона и вздохнула, посмотрев на Дэна. Тот был бледен и едва дышал. Лицом она прижалась к плечу сына.

— Тихо, мама, тихо.

— Ой, он так плох… — Она тихо всхлипнула.

Тед обнимал ее, глядя на безжизненное лицо Дэна.

— Хотел бы я сказать, что он поправляется, но пока не могу, — вздохнул доктор Кертис. — Если бы пуля попала на дюйм правее, он бы не выжил. Ему очень повезло.

— Спасибо за все, — сказал Тед.

Внешне он выглядел искренне расстроенным, видя Дэна почти при смерти, но мысленно ругал себя за промашку.

— Кто-нибудь присмотрит за ним? — спросила Мона обеспокоенно.

— Я, — ответил Исаак. — Я не уйду, пока не буду уверен, что он выкарабкается.

— Спасибо, Исаак, — поблагодарил Тед.

— Я должна увидеть Азу, — сказала Мона.

— Я покажу, где похоронное бюро, — предложил свои услуги доктор. — Там сейчас и ваш муж, и пассажир.

— Очень любезно с вашей стороны.

— Я сообщу, если в состоянии мистера Тейлора будут изменения. Вы остановились в гостинице?

— Да.

— Мы ценим все, что вы делаете, — сказал Тед.

Доктор Кертис объяснил им, как пройти в похоронное бюро. Тед вывел мать из больницы, и пока они не отошли на порядочное расстояние, не произнес ни слова.

— Надеюсь, он сдохнет сам, — язвительно бросил он.

— Не ты один, — гневно ответила она. — Я надеялась, что они оставят нас с ним наедине. Удачно положить подушку — и за несколько минут все было бы кончено. Но этот Исаак ведет себя как сторожевой пес.

— Да. Я подумал о том же.

— Что теперь?

— Подождем.

— Дэн выглядит ужасно.

— Этого недостаточно.

Они вошли в здание похоронного бюро, и Роберт Майерс провел их в комнату, где лежал Аза. Мона рыдала над телом мужа так искренне, что у Майерса разрывалось сердце.

— Мы должны найти их! Мы должны! Хладнокровные убийцы! — кричала она.

— Мы найдем их, мама. Сделаем все возможное, чтобы они предстали перед правосудием.

Майерс обсудил с ними детали похорон, и было решено везти тело в Сан-Рафаэль. Сделав необходимые распоряжения, они отправились в гостиницу. Перед обедом они остались в комнатах отдохнуть и с нетерпением ждали вестей от доктора о состоянии Дэна.

Дэн застонал, приходя в себя. Он был очень слаб.

Кертис услышал его вздох и подошел к нему. Солнце уже село, и он волновался за своего пациента.

— Мистер Тейлор? Вы меня слышите?

— Да… — произнес Дэн тихо.

— Я доктор Кертис. Вы ранены и находитесь в моей больнице в Кяманчи.

Дэн слабо кивнул, дав понять доктору, что слышит его слова, и попытался связать все воедино. Он пошевелился, огляделся вокруг, заметил сидящего рядом Исаака и подумал о своем верном друге.

— Давно? — прошептал он хрипло.

— Нападение случилось вчера. Исаак привез вас ко мне вечером.

— Спасибо, Исаак. — Дэн пытался устроиться поудобнее. — Доктор…

— Да?

— Каковы мои шансы?

Кертис улыбнулся, глядя ему в глаза, и понял, что тот все знает. Он взял его за руку.

— Рана в плече пустяковая, но в спине очень опасная. Я вынул пулю. Если мы сможем предотвратить распространение инфекции, вы выживете.

— Я должен… побыстрее… У меня станции и грузоперевозки…

— Не волнуйся об этом, Дэн, — взволнованно заговорил Исаак. — Я позабочусь о бизнесе.

Боль исказила лицо Дэна.

— Аза… мертв…

— Мне жаль вашего брата, — произнес доктор. — Я бы хотел ему помочь, но было слишком поздно. Его привезли уже мертвым.

— Я найду их! Они заплатят за то, что сделали! — Жажда мести придала Дэну силы выжить.

— Сейчас вам необходимо поправиться. Вы очень слабы. Пройдет время, прежде чем вы окрепнете и встанете на ноги.

Лихорадочным взглядом Дэн посмотрел на Кертиса:

— Не важно, через год или через месяц, но я найду их.

— Я помогу тебе, Дэн, — пообещал Исаак.

Они обменялись понимающими взглядами. Дэн откинулся на подушку и закрыл глаза. Ему нужно отдохнуть. Он должен выздороветь.

 

Глава 9

Из окна экипажа Аманда разглядывала холмистые просторы родного западного Техаса. Сегодня они доберутся до Сан-Рафаэля, и она снова увидит отца. В задумчивости она предвкушала предстоящую встречу.

Она взглянула на сидящую напротив Эйлин. Бабушка была права, выбрав ей в компаньонки взрослую женщину. Аманда надеялась, что все сложится удачно и скоро они вместе отправятся в обратный путь.

Наблюдая за Эйлин, Аманда улыбалась. Ее компаньонка — просто чудо. Та высунулась из окна, изучая техасский пейзаж. Аманда всегда считала его скучным, но Эйлин была в восторге от холмистой местности и открывавшихся видов. Не замолкая она задавала Аманде вопросы и делилась своими впечатлениями., Рядом тихо сидел Джек. Аманда быстро взглянула на него. Руки сложены на груди, шляпа надвинута на глаза, вероятно, дремлет, но полной уверенности не было.

В отношении него она не была уверена во многом.

С тех пор как Аманда узнала правду о его столкновении с Эль Дьябло, она смотрела на него другими глазами. Неудивительно, что он так резко воспринимает поездку с ней. После пережитой опасности меньше всего на свете ему хотелось бы выполнять обязанности ее охранника. Однако путешествие близится к концу. Скоро он освободится от нее и сможет вернуться к своей обычной жизни.

Неожиданно для себя Аманда поняла, что будет скучать по нему. Не сильно, так, немного, мысленно добавила она. Стараясь не оставаться с ним наедине после той злополучной ночи, она стала чувствовать себя в безопасности. Он поцеловал ее, потому что был пьян и хотел поставить ее на место. Из разговора с его сестрой она поняла, какой, это сильный, самоотверженный и решительный мужчина. Не говоря уж о том, что и по-своему красивый.

Аманда не сказала бы, что привязалась к Джеку, но она стала уважать его. И все же мысль о том, что скоро она вернется к отцу и больше не увидит Джека, почему-то не давала ей покоя.

Аманда вспомнила об угрозе со стороны банды Шелдонов и подумала, что предпримет Джек. Его сестра считала, что он отправится их искать. Аманда надеялась, что нет. Не то чтобы она беспокоилась за него, но уж точно не желала ему смерти, а Шелдоны были опасны.

— До этой поездки я и представления не имела о таких больших открытых пространствах! — радостно воскликнула Эйлин, прервав размышления Аманды.

— Да, совсем не похоже на Филадельфию, — ответила та, радуясь поводу отвлечься от неприятных мыслей.

— Я просто в восторге! Прекрасно, что вам понадобилась компаньонка, Аманда. Обязательно поблагодарю вашу бабушку, когда я вернусь.

— И мне тоже стоит сказать ей спасибо. Я рада, что она пригласила для этой поездки именно вас.

— Все прошло нормально, за исключением моей морской болезни и столкновения с Микой Дженнингсом.

Слава Богу, царапин почти не видно, и никто ничего не заметит.

— Да уж, — согласилась Аманда.

Меньше всего ей хотелось бы объяснять отцу, кто ее так разукрасил. Задача была не из легких. Хорошо бы дела у Бекки Дженнингс сложились так же удачно, как у них.

— Будем надеяться, что его жене хватило времени спрятаться от него подальше.

— Возможность у нее была, — ответил Джек.

Он непринужденно поддержал разговор, и это доказало Аманде, что он вовсе не спал, а внимательно следил за происходящим. Такие его способности одновременно раздражали и впечатляли Аманду.

Джек продолжил:

— Власти того городка, где его высадили, продержали его в тюрьме еще дня два-три, хотя мы и решили не выдвигать обвинения.

Джек был рад видеть Дженнингса за решеткой. Каждый раз, вспоминая, что тот замахнулся на Аманду, он приходил в бешенство. Мысль о том, что кто-то может ударить ее, выводила его из себя, и он глаз с нее не спускал до конца поездки.

Джек улыбнулся, взглянув на сидящую рядом девушку. Она смотрела в окно, и он воспользовался моментом, чтобы изучить ее профиль. Нельзя отрицать, что она красавица, да и энергичная, и умная к тому же. Ее отцу придется с ней нелегко.

Джек не был уверен, что Дэн отпустит Аманду обратно в Филадельфию. Интересно понаблюдать, как она будет убеждать его, хотя он вовсе не собирался тут околачиваться. Даже если отец согласится отправить ее назад и попросит его проделать обратный путь за двойную плату, он откажется. Да и повод появился неплохой: он должен помочь Стиву Лафлину поймать банду Шелдонов.

Тут Джек осознал, что это будет его последний день, проведенный рядом с Амандой. Он сказал себе, что рад этому. С самого начала она приносила ему только неприятности. Да, он будет счастлив избавиться от нее.

— Смотрите! Сан-Рафаэль! — вдруг закричала Аманда. — Дома! — Она и сама не ожидала, что так обрадуется возвращению домой.

— Долго вы здесь не были, дорогая? — спросила Эйлин.

— Вот уже шесть лет. Я иногда их навещала, но в основном жила с бабушкой и ходила в колледж.

— И вы хотите уехать поскорее?

— Да. У меня друзья в Филадельфии. Они рассчитывают на мое возвращение. Надо продолжать работу.

Нельзя сдаваться.

— А если отец не разрешит? — поинтересовался Джек.

— Разрешит, — ответила Аманда и заметила его взгляд. Самодовольный — совсем как тогда на пристани, когда он назвал их с Бетани избалованными любимицами своих отцов.

— Вы уверены? — удивилась Эйлин.

— Конечно, — произнесла Аманда твердо, но вдруг поняла, что даже не допускала возможности, что отец откажет. Он всегда давал ей то, что она хотела и когда хотела. Не было оснований сомневаться, что после ее исключения из школы что-то изменится. Стоит только все ему объяснить, и он поймет. Зачем ему возражать против ее права голосовать? Конечно, он может до сих пор злиться, что она никак не окончит школу, но зачем ей образование? Она столько сделает для женского движения, вместо того чтобы сидеть в классе и тратить время на скучные лекции о Древней Греции и Риме. Нет, будущее женщин — в правовом обществе, и она поведет их туда.

Дилижанс остановился на городской станции, Джек вылез первым и подал руку Эйлин.

— Где мой отец? — спросила Аманда, выглядывая из окна.

Он должен был встречать их, но его не было видно.

Из Сан-Антонио они отправили телеграмму о прибытии, и она не могла поверить, что он не пришел.

Неужели он так сердится, что не захотел ее видеть?

Эта мысль расстроила ее. Она догадывалась, что он огорчен, но и представить не могла, насколько. Желание поскорее оказаться дома поутихло.

— Похоже, его тут нет, — сказал Джек, после того как помог спуститься с повозки Эйлин и предложил руку Аманде.

Рассеянно она оперлась на нее и спустилась на грязную мостовую. Она огляделась, пытаясь отыскать отца, но его по-прежнему не было видно.

— Пойдемте-ка домой…

— Аманда! — раздался женский крик, и Аманда увидела, как к ней бежит жена дяди Азы с высоким красивым мужчиной под руку.

— Тетя Мона! — Она улыбнулась и помахала рукой.

Ей всегда нравилась женщина, на которой женился ее дядя, но она удивилась: почему встречает ее она одна?

— Наконец-то ты вернулась! Нам тебя так не хватало! — Мона обняла ее. Затем представила ее своему спутнику:

— Аманда, это мой сын, Тед Кэрролл. Не знаю, помнишь ли ты его.

— Здравствуй, Тед. — Повернувшись к нему, Аманда улыбнулась.

Он улыбнулся ей в ответ тепло и нежно, и она решила, что он превратился в очень привлекательного мужчину. Это был высокий, больше шести футов ростом брюнет с ласковыми голубыми глазами.

— Приятно снова тебя видеть. Мы встречались, кажется, в год свадьбы твоей матери, но потом ты уехал в колледж, а я на восток, — сказала Аманда. — Я тоже рад снова тебя видеть, — ответил он.

— А где папа и дядя Аза? Разве они не с вами? — оглядывалась она вокруг, с нетерпением ожидая встречи с родными.

— Аманда; я… — не договорила Мона.

— Папа что, уехал сегодня? Поэтому он меня не встречает? — Внезапно у нее возникло странное предчувствие. — Где папа? — Она смотрела то на Мону, то на Теда.

Тед осторожно заговорил:

— Аманда, случилось несчастье…

— Что за несчастье?

— Твой отец и Аза ехали в Команчи на прошлой неделе, когда на них напали и ограбили. Азу убили, а твой отец…

— Господи! Как папа? — Схватив Теда за руку, она покачнулась, не в силах представить худшее. Если он погиб…

— В него дважды стреляли, — быстро пояснила Мона. — Сначала мы не знали, выживет ли он. Но сейчас он выздоравливает.

— Я должна видеть его. — Аманда побледнела и задрожала. Отец был ее опорой, он всегда был рядом и заботился о ней. С ним не может ничего случиться… Не может…

Аманда забыла обо всем и бегом кинулась к дому.

— Аманда! Подождите! — крикнула ей вслед Эйлин, но та не услышала ее и продолжала бежать.

— Тед, иди с ней. Твоя помощь ей понадобится, — отправила сына Мона, а потом повернулась к Джеку и мисс Хаммонд:

— А вы будете…

— Я Эйлин Хаммонд. Бабушка Аманды наняла меня в качестве ее компаньонки в дорогу, а это друг мистера Тейлора, Джек Логан. Мистер Тейлор попросил мистера Логана сопровождать Аманду по пути домой.

Похоже, мы привезли ее как раз вовремя.

— Хотелось бы, чтобы возвращение было более радостным, — с сожалением сказала Мона, следя за исчезающими в конце улицы Амандой и Тедом.

— Как Дэн? — спросил Джек, беспокоясь за друга.

— Как я и сказала Аманде, не очень хорошо. Первую неделю не было никакой определенности. Сейчас ему вроде лучше, но нельзя до конца быть уверенным…

— Он в состоянии принимать посетителей?

— Уверена, он вам обрадуется, если хватит сил на разговор. — Она смотрела в сторону, где исчезли Аманда и Тед. — Пойду-ка я за ними. Аманде понадобится моя поддержка. Приходите домой, как только сможете.

Мы ждем вас.

Мона оставила адрес и ушла.

Эйлин взглянула на Джека — тот нахмурился.

— Ужасно! Как такое могло произойти?

— Дэн и нанял меня как раз потому, что не мог отправиться за Амандой на восток сам. За последние месяцы случилось два ограбления, — пояснил Джек.

— Похоже, дела пошли хуже.

Джек нашел их багаж, договорился о доставке чемоданов Эйлин и Аманды в дом Тейлоров и последовал с Эйлин за остальными.

— Папа… — испуганно произнесла Аманда, войдя в полутемную комнату.

Мария, домработница и кухарка, присматривала за ним. Она поднялась и подошла к Аманде.

— Хорошо, что вы дома. Мистер Тейлор очень вас ждал.

— Он выглядит таким…

Мария поняла, как больно видеть всегда здорового отца таким беспомощным.

— Он отдыхает.

— Папа? — снова позвала Аманда чуть громче. Отец не шелохнулся, и она по-настоящему испугалась. Ей показалось, что он похож на покойника. Из глаз хлынули слезы, руки задрожали. — Папа… Это я, Аманда… Я дома… — повторила она, приближаясь к кровати.

Дэн медленно открыл глаза и взглянул на дочь. Он слабо улыбнулся.

— Аманда… — чуть слышно прошептал он и медленно протянул ей руку.

Она схватила ее и опустилась около него на колени, глядя в его бледное лицо. Глаза потускнели, щеки ввалились. Казалось, жизнь покидает его.

— Прости, что я так долго… Я не знала, что с тобой случилось.

— Рад, что ты здесь, — произнес он, собрав силы.

Ее присутствие подбодрило его. — Они хотели оставить меня в Команчи, пока я не поправлюсь. Я сказал, что ты приезжаешь домой. Я хотел быть здесь.

— Не волнуйся, папа. Теперь я здесь и позабочусь о тебе. Я обо всем позабочусь. — Она уже не могла скрыть слез. Ее отца чуть не убили, а ее рядом не было!

От мысли вернуться на восток не осталось и следа. — Ой, папа…

— Все будет хорошо, малышка. Этим подонкам, кто бы они ни были, со мной не справиться, — сказал он и застонал от боли, вызванной чрезмерным напряжением.

Аманда исполнилась решимости. Кто бы ни покушался на ее отца, он заплатит за это. Она проследит.

— Ты знаешь, кто это мог быть? У шерифа есть зацепки?

— Да ничего у него нет, — ответил Дэн. — Хотел бы я, чтобы они хоть что-нибудь нашли, но на месте преступления не осталось никаких следов.

— Это нельзя так просто оставить! — Гнев переполнял ее.

— Шериф обещает поймать их, но на это нужно время.

— Компания работает? — спросила она, зная, что является самым важным для отца. «Пассажирские и грузовые перевозки Тейлоров» — вся его жизнь. Она сделает все, чтобы обеспечить ее работу.

— Тед вернулся домой, он помогает Исааку. Им пришлось нелегко, но, учитывая обстоятельства, Исаак делает все, что в его силах.

— Ну, теперь больше нет необходимости беспокоиться. Я сама займусь перевозками, — заявила Аманда, смахнув слезы и думая о планах на будущее.

— Ты? — Отец, нахмурившись, взглянул на нее.

— Кто справится лучше меня? Я выросла тут. Я с детства знаю, как все устроено. Буду управлять компанией, пока ты не поправишься.

— Не уверен, что это хорошая идея, — засомневался он. — Ты девушка, а кем бы ни были наши противники, они опасны.

Аманду не удивил его ответ. Она слышала подобные слова с детства.

— Исаак поможет мне, к тому же Тед вернулся. Все наладится, вот увидишь.

Дэн хотел поспорить с ней, сказать, что она не сможет справиться с таким серьезным делом. Но сил у него не хватило.

— Ты лучше отдохни сейчас. Поговорим чуть позже, когда почувствуешь себя лучше. — Она наклонилась и поцеловала отца в щеку.

Дэн смотрел ей вслед. Он знал, что должен защитить ее. Если они с Азой не смогли остановить бандитов, как сможет это сделать она?

— Позови Джека, — попросил он хрипло.

— Позову, только не переживай. Ты мне нужен здоровым, и поскорее.

Аманда вышла в коридор и закрыла за собой дверь спальни. Она вся дрожала, а сердце бешено колотилось.

Она только что заявила отцу, что будет управлять компанией по пассажирским и грузовым перевозкам. У нее во рту пересохло от волнения, и она прислонилась к дверному косяку. Сомнения в собственных силах одолевали ее.

Но, как бы Аманду ни смущала грандиозность стоявшей перед ней задачи, в глубине души она знала, что не глупее любого мужчины и, кроме того, имеет некоторые навыки в ведении дел.

Аманда расправила плечи, выпрямила спину и отошла от двери. Она Аманда Тейлор. Она участвовала в борьбе за права женщин и громила салуны вместе с представителями общества трезвости. Это ее компания, и она, черт побери, справится с ней!

Полагаясь на опыт Исаака и желание Теда трудиться, она сможет преодолеть все трудности. Она докажет, что женщина в состоянии делать мужскую работу.

Аманда, спускаясь с лестницы, встретила Мону и Теда.

— Как он? — спросила Мона, демонстрируя свою обеспокоенность.

— Очень слаб, — ответила Аманда. — Никогда не видела его в таком состоянии.

Тед подошел и в знак поддержки обнял ее за плечи:

— Мы здесь, чтобы помочь тебе, Аманда.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Папа сказал, что вы уже помогли. Я ценю это.

— Мы ведь семья. — Мона дружелюбно улыбалась. — Если что-нибудь нужно, только скажи.

— Вы оба просто чудо.

— Пройдем в гостиную. Поговорим и обсудим все.

— С удовольствием. Особенно меня интересует состояние дел в компании, Тед, — сказала Аманда, собираясь с мыслями. — Исаак в городе? Я хотела бы обсудить все с вами обоими.

— После нападения на твоего отца Исаак переехал в Сан-Рафаэль, чтобы держать все под контролем и быть поближе к твоему отцу. Он рядом с ним почти постоянно.

Так к нему привязан.

— Папа его очень ценит. Они близкие друзья.

— Я пойду поищу его. Уверен, он будет рад встретиться с тобой.

— Хорошо. Мона, увидимся в гостиной после того, как я найду Джека. Отец хочет его видеть, — распорядилась Аманда, радуясь возможности чем-то занять себя.

В данный момент ей хотелось лишь сесть и заплакать, но времени на это не было. Отец уже выздоравливает. Ей надо быть сильной ради него, надо стать сыном, о котором он всегда мечтал. Ей предстоит управлять целой компанией.

Мона проследила, как Аманда исчезла внизу, и взглянула на сына. Ее глаза светились злобой.

— Я считала, что она милая девочка, с которой мы без труда справимся.

— Да что ты, мама, — утешил ее Тед. — Успокойся. Она просто еще не пришла в себя. Нам только нужно объяснить ей, как плохо идут дела, и потом предложить продать компанию.

— Ты уверен, что это будет так просто?

— Попробуем и узнаем.

— Если Дэн поправляется, она ни за что не пойдет на продажу.

— Кажется, нам предстоит убедить их обоих, что это мудрое решение, не так ли? — Он кивнул и направился вниз, чтобы найти Исаака.

Аманда спустилась на первый этаж, как раз когда Джек с Эйлин вошли в дом.

— Рада, что вы здесь, — сказала она им. — Папа спрашивал о вас, Джек. Он хочет вас видеть. Он наверху, последняя комната с правой стороны.

— Как вы? Вы в порядке? — спросил Джек, приближаясь к ней.

Она стояла на ступенях бледная, дрожащая, такая слабая. Он хотел обнять и успокоить ее, но сдержал порыв.

— Все нормально, вот только отец… — Она подняла взгляд на Джека. — Тяжело видеть его таким.

— Вы разговаривали с ним о возвращении на восток?

— Нет, — кратко ответила она. — Я даже не могу подумать, чтобы оставить его сейчас. Я нужна ему и должна быть с ним.

Джек кивнул, понимая, как нелегко ей было отказаться от своей мечты.

— Я пойду узнаю, чего хочет Дэн.

— Спасибо.

Джек ступил на лестницу и увидел Теда и Мону. Он кивнул, поравнявшись с ними, и поднялся на второй этаж.

Эйлин подошла к Аманде и обняла ее за талию.

— Милая, вы выглядите измученной. Давайте присядем. — Она повела ее в гостиную.

Тед ушел искать Исаака, а Мона присоединилась к Аманде и Эйлин.

Джек осторожно постучал в дверь спальни.

— Дэн?

— Входи, Джек, — отозвался Дэн, радуясь, что наконец увидит друга.

Джек тихо вошел.

— Жаль твоего брата. Что случилось? Та же банда, что и раньше?

— Не знаю, — устало ответил Дэн. — Бери стул и садись. Поговорим.

Джек устроился около кровати. Он понимал, почему Аманда была потрясена состоянием отца. Дэн выглядел так, будто оказался на краю могилы.

— Спасибо, что привез мою малышку домой.

— Она не такая уж и малышка, — сочувственно произнес Джек.

— Для меня она навсегда останется ею, — мягко ответил Дэн. — Твои деньги на шкафу.

— Спасибо.

— Были сложности?

— Нет, все прошло гладко. — Джек не хотел тревожить Дэна рассказом о том, что его дочь участвовала в марше трезвости, и о столкновении с Дженнингсом на корабле. Все закончилось благополучно, так что нет необходимости посвящать его в детали.

— Ладно, ладно… — Дэн спокойно вздохнул. — Она иногда бывает невыносима.

— Все прошло нормально.

— Джек… Я хочу тебя попросить…

— Что такое? — Джек не знал, чего ожидать.

— Когда Аманда поднималась ко мне… она сказала, что хочет заняться перевозками и собирается управлять компанией сама.

— Она это серьезно?

— Да. Джек, тот, кто совершил все эти ограбления, еще не пойман и не посажен за решетку. Я не могу позволить Аманде впутаться в это. Это слишком опасно.

— Похоже, она уже впуталась.

— А если с ней что-нибудь случится? — В его взгляде проступила боль. — Ты мне нужен, Джек. Мне нужно, чтобы ты остался и присмотрел за ней.

— Дэн, Аманда не хочет иметь со мной дела. Уверен. она в восторге от мысли, что с завтрашнего дня меня больше не увидит. Она независимая женщина и не желает, чтобы мужчины заботились о ней.

— Мне плевать, чего она хочет. Я должен знать, что она в безопасности. — Дэн собрал силы и приподнялся на локте, глядя Джеку прямо в глаза. — Скажи, что я нанял тебя кучером. Аза мертв, я лежу здесь, нам пригодится любая помощь. Ты умеешь обращаться с лошадьми, но главное — ты меткий стрелок. Притворись, что работаешь на компанию, а на деле будь ее телохранителем. Защити ее, Джек. Сохрани ее ради меня, пока я не встану на ноги и не смогу сам о ней позаботиться.

Джек собирался уехать. Он хотел убраться от Аманды подальше. Он думал рассказать Дэну о банде Шелдонов, о том, что они ищут его и ему надо опередить их, но не стал. Мысль, что Аманда будет в опасности, лишила его покоя. И вместо того чтобы отказаться, он кивнул:

— Хорошо. Я останусь, но она не обрадуется.

— Мне все равно, рада она ли нет. Я хочу, чтобы она осталась жива. — Дэн опустился на подушку и устало вздохнул. — Спасибо, Джек. Я расплачусь с тобой на днях.

— Ты мне ничего не должен. Только убеди Аманду, что ты на самом деле нанял меня заниматься перевозками.

— Я справлюсь с Амандой. А ты будь повнимательнее и следи, чтобы с ней ничего не случилось.

— Есть догадки, кто стоит за этим?

— Если бы я знал, им бы не поздоровилось, — в гневе произнес Дэн и, совсем ослабев, прикрыл глаза. — Я рассчитываю на тебя. Аманда — моя жизнь.

— Я позабочусь о ней, Дэн, — пообещал Джек.

— Спасибо.

Внизу, в гостиной, Аманда разговаривала с Тедом и Исааком, Мона и Эйлин сидели рядом и слушали.

— Я только что была у отца и сказала ему, что возьму на себя руководство транспортной компанией.

— Аманда, это безумие, — произнесла Мона и поймала вызывающий взгляд племянницы.

— Почему, Мона? — спросила та. — Потому что я женщина?

— Ну… да. Подумай, Аманда, милая, ты жила на востоке, ходила в колледж. Зачем тебе взваливать на себя все это, когда Тед и Исаак могут управлять компанией? Дела у них идут неплохо, — подчеркнула она.

— «Неплохо» мне не подходит. Мой отец — основ» , ной владелец «Пассажирских и грузовых перевозок Тейлоров». Как его дочь, я принимаю управление компанией на себя до его полного выздоровления, до того времени, когда он сможет заняться этим сам.

Мона потеряла дар речи и только с неодобрением смотрела на нее. Выражение лица Теда оставалось спокойным.

Исаак широко ей улыбнулся. Она — дочь своего отца.

— Добро пожаловать домой, мисс Аманда, — сказал он, гордясь ее решимостью взяться за такую сложную работу. — Когда вы собираетесь приступить?

— Я разберу вещи сегодня вечером и встречусь с вами завтра утром. Расскажете, что вы сделали, и введете меня в курс дела. — Она взглянула на Теда:, — Вас устроит в семь тридцать?

— Да, но, Аманда, ты правда считаешь эту идею хорошей? — Он посмотрел на мать. — Твой отец так слаб, что мы с мамой обсуждали возможность продажи дела. Чарльз Джонсон весь прошлый год предлагал выкупить долю твоего отца, и мы подумали, что сейчас самое время принять его предложение.

Это заявление ошеломило ее.

— В транспортной компании — вся жизнь моего отца. И это было жизнью Азы. — Она не сводила взгляда с Моны. — Они основали и построили ее с нуля. Ни один из них не согласился бы продать ее, и я не соглашусь.

— Если ты так в этом уверена, ладно. Я просто думал, что ты захочешь сделать это, пока нам предлагают хорошую цену.

— Транспортная компания Тейлоров не продается.

Встречаемся завтра в семь тридцать и будем решать, как обеспечить безопасность и гарантировать работу по расписанию.

— Да, мадам, — сказал Исаак, радуясь, что девушка оказалась решительной и серьезной. Ему в работе не хватало Дэна и Азы. Тед пытался помочь, но он плохо представлял, что следует делать, и только все усложнял. — Я приду.

— Спасибо, Исаак. — Она тепло улыбнулась ему на прощание.

— Увидимся. — Тед тоже поднялся.

Мона подошла к нему, и Аманда проводила их до крыльца.

— Мона, я не сказала, как я сожалею о дяде Азе, — произнесла Аманда, взяв ее за руку. — Тебе тяжело пришлось.

— Ты и представить себе не можешь, — ответила Мона. — Я благодарна Богу, что Тед был со мной. — Она с гордостью смотрела на сына. — Он так мне помог.

— Я тоже рада, что ты здесь, Тед, — сказала Аманда, взглянув на него. — Не знаю, как бы папа справился без вас с Исааком в последние недели.

— Рад помочь. Твой дядя Аза всегда был добр ко мне, и если я могу чем-то облегчить твою жизнь, дай мне знать.

— Обязательно, обещаю.

— Спокойной ночи, Аманда. — Мона поцеловала ее в щеку перед уходом из дома.

— Спокойной ночи, — сказал Тед, наклонился и тоже поцеловал ее в щеку.

— До завтра. — Поцелуй Теда удивил и в то же время порадовал Аманду. Она смотрела им вслед, пока они не скрылись из виду.

 

Глава 10

— Так вы собираетесь встретиться с ним завтра? — И без того неважное настроение Джека еще ухудшилось, когда, стоя наверху лестницы, он увидел, как Тед поцеловал Аманду.

Что-то в этом мужчине не вызывало у него доверия.

Тед казался слишком милым, слишком дружелюбным, чересчур добрым и внимательным к Аманде. Стоит присмотреться к нему повнимательнее, решил Джек.

Аманда не заметила присутствия Джека и вздрогнула, услышав его голос.

— Не то чтобы это вас касалось, но я действительно встречаюсь с Тедом и Исааком завтра утром, чтобы обсудить дела.

— Вы могли бы и меня включить в свое маленькое совещание, — сказал он.

— Зачем? Вы же уезжаете. Вы выполнили работу, для которой мой отец вас нанял, проводили меня домой, и теперь вольны уехать.

— Боюсь, нет. — Джек ухмыльнулся, заметив ее удивленное лицо. — У меня новая работа.

— О чем вы говорите?

— Перед вами новый сотрудник транспортной компании Тейлоров. Ваш отец только что предложил мне место. Он считает, что после убийства вашего дяди и его ранения ему понадобится кучер, умеющий стрелять. Я отвечаю всем требованиям.

Аманда не могла поверить.

— Вообще-то я возглавила управление компании в отсутствие отца, что делает начальником меня. Поэтому вы не работаете здесь!

— Простите, милочка, вы не можете меня уволить, — специально растягивал слова Джек. — Хотя ваш отец сейчас и слаб, но владелец он. Он взял меня, и я буду отчитываться только перед ним.

— Что ж, посмотрим, — заявила она кратко, глядя ему в глаза.

Он в ответ лишь усмехнулся:

— Я сказал ему, что вы обрадуетесь моему дальнейшему пребыванию здесь.

Аманда повернулась к нему спиной и направилась в гостиную.

— Спокойной ночи, Аманда! — крикнул Джек, прежде чем уйти. — Я остановился на постоялом дворе, если вам что-нибудь понадобится.

— Не понадобится, — ответила она.

Эйлин дожидалась Аманду в гостиной и улыбнулась ей, когда та вошла.

— Мне показалось, я слышала, что ваш отец нанял Джека и он еще пробудет здесь какое-то время?

— Да.

— Отлично.

— Я с вами не согласна.

— Если кто и может помочь наладить дела, так это Джек, — сказала Эйлин с уверенностью.

— Почему вы так считаете? — Аманда взглянула на Эйлин.

— Как же, он ведь рейнджер, дорогая.

— Бывший рейнджер, — поправила Аманда и поддразнила ее:

— Думаю, вы просто радуетесь тому, что он остается, потому что вы тайно в него влюблены.

— Боюсь, Джек находит меня староватой. — Эйлин хитро улыбнулась. — Но вы как раз…

— Джек Логан — самоуверенный и невыносимый тип! Я никогда не полюблю такого человека! Не могу поверить, что папа нанял его помогать на перевозках!

— Но ведь Джек только что сказал, что он меткий стрелок, и, судя по состоянию дел, такой-то вам и нужен.

Аманда знала, что Эйлин права, но легче от этого не становилось. Она надеялась, что с сегодняшнего дня Джек уйдет из ее жизни и она сразу же забудет, как беспокойно было в его присутствии. Но теперь ей придется сталкиваться с ним несколько недель, а то и месяцев, пока отец не встанет на ноги и не вернется к делам!

Мысль о необходимости работать вместе с Джеком заставила Аманду еще горячее молиться за чудесное исцеление отца. Она смотрела сквозь дверь гостиной на лестницу и размышляла, не стало ли отцу получше.

— О чем задумались, Аманда? — спросила Эйлин. — Кажется, вас что-то гложет.

Аманда смущенно улыбнулась.

— Просто мечтаю, чтобы папа поправился и вошел сейчас в комнату и чтобы мне не пришлось заниматься делами. Но к сожалению, это не случится, как бы я ни молилась.

Эйлин подошла к ней и обняла в знак поддержки.

— Вы многое пережили за последние часы. Еще утром вам казалось, что все просто, а теперь весь мир перевернулся с ног на голову.

Аманда тяжело вздохнула, только сейчас почувствовав, как она расстроена.

— Его же могли убить в этом ограблении… Слава Богу, он жив.

— И только это и важно. Я подумала, Аманда, почему бы вместо возвращения в Филадельфию мне не остаться ненадолго здесь и не помочь вам? Знаю, Мария работает по дому, но я когда-то была санитаркой и могла бы помочь вам, пока ваш отец не встанет на ноги.

Аманда обрадовалась:

— Вы не против остаться?

— Вовсе нет. Буду только рада.

— В доме много свободных комнат, вы можете, поселиться у нас.

— Замечательно, спасибо за предложение.

— Давайте разберем ваши вещи. Потом я решу с Марией, что еще надо сделать.

Нахмурившись, Джек брел в единственный постоялый двор в Сан-Рафаэле. Он собрался было заглянуть в салун и выпить пару глотков, но отбросил эту мысль.

Спиртное лишь слегка успокоит его, но ничего не изменит. Уже следующим утром он будет работать на Дэна, присматривая за Амандой.

Джека не радовала сложившаяся ситуация, но выбора не было. Транспортная компания Тейлоров попала в беду. Взявшись за руководство, Аманда тем самым подвергла себя опасности. Он не позволит никому причинить ей вред, но интересно, сможет ли защитить ее от самой себя. Да и в Теде Кэрролле что-то беспокоило его. Нужно непременно последить за ним, особенно если учесть, что тот крутится вокруг Аманды.

Он задумался о Стиве Лафлине и Шелдонах: как продвигаются дела его бывшего шефа по поимке сбежавших преступников? Джек зашел на телеграф, чтобы отправить письмо Стиву в штаб рейнджеров и сообщить, где он и чем занимается. Раньше в этом не было никакого смысла, но сейчас он задержится тут на какое-то время, и если он нужен Стиву, тот сможет послать ему весточку.

Джек забрал оставленные на станции вещи и занес их на постоялый двор. Комнатка оказалась маленькой и чистой — лучше не придумаешь.

Затем он отправился в офис шерифа, чтобы узнать, как движется дело по розыску грабителей. Безрезультатно. Новостей нет. Убившие Азу и пассажира, похоже, выйдут сухими из воды. Сообщение расстроило Джека.

Он гадал, кем же были эти нападавшие, что смогли так бесследно исчезнуть. В одиночестве он перекусил и отправился спать.

Аманда и Эйлин поужинали уже поздно вечером и поднялись наверх. Аманда убедилась, что Эйлин удобно устроилась в своей комнате, и зашла проведать отца, прежде чем отправиться к себе. Он спал. Она взяла стул и придвинула его к кровати, чтобы просто посидеть рядом. Прошло немного времени, как он заворочался и проснулся.

— Аманда? — позвал он тихо, ища ее взглядом.

— Да, папа. Это я.

— Я решил, мне приснилось, будто ты вернулась.

— Нет, это не сон. Я здесь. Зашла пожелать тебе спокойной ночи.

— Мне тебя не хватало. Рад, что ты снова дома.

— Я тоже рада.

— Ты говорила с Джеком? Я нанял его помочь тебе.

Она ответила, недовольно передернув плечами:

— Он мне сказал. Ты уверен, что он нам нужен?

Думаю, я справлюсь с помощью Исаака и Теда.

— Джек хороший человек и меткий стрелок. Тебе пригодится он. Исаак умеет обращаться с пистолетом, но Тед… — Дэн прогнал эту мысль, не желая плохо о нем отзываться. Последние недели Мона и Тед очень поддержали его, справлялись о его здоровье, волновались.

Наверное, они оба хотят как лучше.

— Тебе не нравится Тед? Мне он показался милым.

— Так и есть. Он просто не привык к здешней жизни. Думаю, все наладится.

— Я встречаюсь с ними утром, чтобы обсудить расписание перевозок на несколько следующих недель.

— Не спеши. Убедись, что каждый дилижанс сопровождает кто-нибудь с оружием. Я хочу остановить этих преступников, и, когда мы их поймаем, они за все заплатят.

— Уверена, шериф работает над этим. Лучше поспи немного, а утром я расскажу тебе, как прошла встреча.

Дэн кивнул, утомленный затянувшимся разговором.

Глаза его закрылись. Аманда посидела еще немного и, убедившись, что он заснул, поцеловала его нежно в щеку и тихо выскользнула из комнаты.

Она вошла в свою спальню и впервые за этот день почувствовала себя дома. Обстановка в комнате ничуть не изменилась со времени ее последнего приезда, но ей казалось, это счастливая пора давно позади. Она начала готовиться ко сну и уже расстегнула платье, когда заметила в зеркале трюмо свое отражение. Аманда замерла, пристально глядя на себя.

Днем раньше ее будущее было распланировано надолго вперед. Она точно знала, чего хочет и как этого добиться. Самой серьезной проблемой она считала уговорить отца разрешить ей вернуться на восток, чтобы продолжать бороться за права женщин.

Аманда медленно покачала головой. Женщина, отражавшаяся в зеркале, больше не была той наивной девочкой, что сошла сегодня с дилижанса. Она заметно повзрослела. Серьезная ответственность свалилась на ее плечи. Она чуть не потеряла отца из-за каких-то бандитов, да и сейчас он не был в безопасности. Ее мечты о женском равенстве казались сейчас легкомысленными. Нет времени для маршей протеста. Придется доказать, что она в состоянии справиться с тем, что пообещала. Надо помочь транспортной компании Тейлоров удержаться на плаву.

Аманда отвернулась от зеркала, неуверенная и слегка испуганная. Она сказала себе, что нет времени на страхи.

Ей надо работать, и она будет работать. А сейчас пришло время немного отдохнуть. В полвосьмого утра ей предстоит совещание, и она должна быть на высоте.

— Хотим Армиту! — кричал пьяный ковбой.

— Где она сегодня, черт побери? — потребовал другой у бармена.

— Ей нравится заставлять вас ждать. Вы тогда больше ее цените, — ответил Кэл, подавая им еще выпить. — Она скоро будет.

— Я тут уже час, а ее все нет.

— Ее стоит подождать, — сказал им Кэл. — С ее появлением мои дела пошли в гору.

— Откуда она?

— Она не говорила, я не спрашивал. Похоже, хочет казаться загадочной, это хорошо срабатывает.

Какая сегодня толпа! — Он гордился, что «Сильверадо» переполнен.

— Армита такая лапочка.

— Да, но не путается с кем попало, поэтому ты ее так жаждешь, — заметил Кэл.

— Один из нас ее точно получит. Вот увидишь, — заявил пьяный с уверенностью, рожденной спиртным.

— Хочешь, поспорим? — предложил бармен с улыбкой. Когда он взял на работу эту горячую певичку, она сразу заявила, что она не шлюха, она поет, и все.

Ковбой промычал что-то нечленораздельное, когда Армита возникла на ступенях. Пианист, увидев ее, заиграл. Салун в одно мгновение затих: все мужчины не сводили с нее глаз. С их мужской точки зрения, она была восхитительной. Вьющиеся локоны и горящий взгляд сделали ее мечтой каждого ковбоя.

Коди стояла наверху лестницы, приняв обличье неотразимой Армиты. Черные крашеные волосы, смуглая кожа — настоящая страстная, соблазнительная искусительница. Ее взгляд скользнул по толпе, и она разочаровалась, не заметив присутствия неуловимой Чики.

«Сильверадо» был именно тем салуном, где появлялись Шелдоны и где в ту ночь их схватили рейнджеры. За все время, что Коди здесь работала, о Чике никто даже не упомянул.

Собравшись порасспрашивать о пропавшей женщине именно в этот вечер, Коди подала знак пианисту начинать. Она спускалась по ступеням, сопровождая свое пение чувственными жестами.

Час спустя Коди закончила первую часть выступления и бродила вокруг столиков, заигрывая с посетителями. Огромный, упитанный ковбой по имени Харлен обхватил ее за талию и усадил к себе на колени.

— Уверена, что хочешь зарабатывать на жизнь только пением? — спросил он, с трудом ворочая языком.

Он схватил женщину, готовый овладеть ею тут же, прежде чем заметил, что Коди выхватила ножичек, который прятала в чулке на бедре.

— Держи руки при себе, — сказала она серьезно. — Иначе мне придется отправить тебя домой к жене без некоторых частей тела.

— Да нет у меня жены, — прорычал он, покраснев.

Коди встала и отошла от него.

— И не будет, если я тебе кое-что отрежу. Армита не шлюха, Армита — певица. Я пою для тебя, и все.

— Да, но ты такая миленькая. — То, что эта дикарка столь опасна, возбуждало Харлена еще больше.

— Как и другие девушки, что здесь работают. Ты, без сомнения, позабавишься с одной из них. Может, с Чикой? Я слышала о ней. Говорят, она умеет доставить удовольствие.

— Чика? Кому она теперь нужна? — сказал он с отвращением.

Коди удивилась таким словам:

— Не понимаю. Я слышала, что она красавица и ласкова со своими мужчинами.

— Была, пока старина Хэнк не узнал о других, с кем она спала, и не разделался с ней.

Она притворилась непонимающей:

— Не слышала ни о чем подобном.

— Убери нож и иди ко мне на колени, я расскажу тебе, что бывает с женщиной, если она продает себя слишком многим.

Коди быстро спрятала нож, одернула юбку привычным, но сексуальным движением и улыбнулась ему. Пьяный возликовал от полученного взгляда, хотя и был предупрежден. Она снова шагнула к нему:

— Мы поговорим, и ничего больше. Я не продаю себя никому. Рассказывай о Чике.

— Она была красавица, это точно.

— Была? — Коди испугалась, что женщина мертва.

— Она была женщиной Хэнка, но, когда рейнджеры схватили его, она решила, что он не вернется.

— А он вернулся?

— Именно. Он застукал ее с другим сразу, как бежал из тюрьмы;

Коди вздрогнула.

— И как этот другой?

Харлен рассмеялся в ответ:

— Лучше, чем она. Хэнк просто его убил.

— Что он сделал с женщиной?

— Больше она не будет ничьей женщиной. Он так изуродовал ее, что ни один мужик ее не захочет.

— Думаю, Чике стоило иметь при себе нож. Тогда бы Хэнка больше не захотела ни одна женщина.

— А ты дикая штучка, но и тебе не справиться с Хэнком Шелдоном. Он самый жестокий мужик из всех, кого я встречал. Однажды он застрелил перед салуном собаку за то, что она помахала ему хвостом.

— Он твой друг?

— Черт возьми, нет! Я стараюсь держаться от него и его брата как можно дальше.

— Что-то я о них не слышала.

— Ну, я думаю, все впереди: еще услышишь. После побега из тюрьмы они тут уже дважды побывали.

— А Чика? С ней-то что?

— Какая разница? — вздрогнув, сказал он и выпил еще. — Никто ее теперь не захочет.

— Люди вроде этого Шелдона опасны. Предупредишь меня, если он появится?

— Обязательно предупрежу. Скажу ему, что ты моя женщина. Тогда он к тебе не полезет.

Коди понимала, что Харлен Хэнку Шелдону не соперник. Хэнк пристрелит его как собаку, если их интересы вдруг пересекутся. Но она все равно подыграла ему:

— Благодаря тебе я чувствую себя в безопасности.

Ты добрый парень. Следующую песню я спою для тебя.

Коди помахала пианисту и пошла по залу, напевая о потерянной любви.

Играя роль соблазнительницы, она прокручивала в голове вытянутую у Харлена информацию. Она могла бы проводить вечера в баре в надежде, что снова появятся Шелдоны, а могла бы отправиться на поиски Чики и проверить, знает ли та что-нибудь о братьях. Если ей действительно пришлось так плохо, как сказал Харлен, она, возможно, горит желанием поведать всем, где их найти. Попытка того стоит.

Коди обвела взглядом посетителей и заметила Люка, сидящего в одиночестве за дальним столиком и разглядывающего содержимое своего стакана. Она прошла сквозь толпу мужчин и остановилась около него.

— Выглядишь одиноко, ковбой. Составить тебе компанию на время?

— Люблю красивых женщин, — ответил он с легкой улыбкой и указал на стул. — Садись.

— Нет уж. Я предпочитаю сесть к тебе на колени.

Мы с Харленом неплохо поболтали.

— Не собираюсь тебя останавливать. — Он отодвинулся вместе со стулом и пригласил ее устраиваться поудобнее.

— Пусть выглядит правдоподобно, — прошептала она.

Люк нежно касался носом ее шеи, а она игриво отворачивалась, стараясь прекратить его ласки.

— Что ты выяснила? — пробормотал он.

— Они были тут дважды после побега. Хэнк застал свою женщину с другим и, очевидно, разукрасил ее.

Больше она не работает.

— Что собираешься делать? — спросил он, одновременно получая удовольствие от устроенной игры.

Коди оттолкнула его и сделала возмущенную мину.

— Хочу найти Чику. Может, она будет рада помочь нам.

— Посмотрим, чем я могу помочь.

— Я стукну тебя.

— Уж лучше так, чем ты достанешь свой ножичек.

Она выполнила свою угрозу и, вскочив, влепила ему пощечину.

— Поучился бы у Харлена. Вот он джентльмен, — сказала она громко, чтобы и другие услышали.

Люк потер щеку. Пришлось признать, что Коди отлично вжилась в образ Армиты. Она точно заставит мечтать о себе каждого мужчину в «Сильверадо», и он не исключение. Он криво улыбнулся, глядя ей вслед. Приятно сознавать, что она принадлежит ему.

 

Глава 11

— Что ты здесь делаешь, Логан? — спросил Тед, когда следующим утром чуть раньше половины восьмого Джек вошел в гостиную. Его появление стало неприятным сюрпризом для Теда.

— У меня встреча с Амандой, — ответил ему Джек и с непринужденным видом уселся на диван.

— Зачем? Я думал, ты уедешь, ведь ты уже привез ее домой.

— Я тоже так думал, но вчера после нашего разговора Дэн предложил мне работу. Я решил, что нужно появиться тут сегодня и узнать, каковы планы нашей новой управляющей.

Новости не обрадовали Теда. Логан слыл метким стрелком, и Тед был наслышан о его прошлых успехах.

Меньше всего им с матерью нужен рыскающий вокруг бывший рейнджер.

— Устраивайся, — сказал Джек с видимым безразличием. — Что бы нам ни предстояло, легкой жизни не жди.

Исаак и Аманда вошли в комнату вместе.

— Доброе утро, Тед, Джек, — поприветствовала она их. — Исаак приехал чуть раньше, так что мы уже составили расписание на неделю. Тед, ты сегодня ведешь дилижанс, а Исаак охраняет. Я вчера после вашего ухода говорила с отцом, он настаивает на усилении охраны каждого рейса. Мы хотим быть уверены, что больше никто не пострадает при пользовании услугами транспортной компании Тейлоров. Ты будешь готов к полудню, Тед?

— Если тебе нужно, буду.

Она тепло улыбнулась:

— Спасибо. Все до конца дня распланировано. У нас грузовая поставка сегодня днем, но сложностей быть не должно. Кучер отвезет груз в Игл-Рок. Есть вопросы?

Джек порадовался, что она не поставила его в напарники к Теду. Он получил от Дэна четкие указания оставаться рядом с ней, и было бы нелегко что-либо объяснить, не раскрывая своей истинной цели.

— Когда я вам понадоблюсь? — спросил он, когда мужчины поднялись, собираясь уходить.

У Аманды чуть не сорвалось с языка «никогда», но она сдержалась.

— Я дам вам знать.

— Буду ждать.

Исаак и Тед покинули город точно по расписанию, и Аманда позволила себе чуть-чуть расслабиться. Но спокойствие длилось недолго. Меньше чем через час приехал фургон с бревнами, грузом для Игл-Рок. Аманда вышла встретить кучера.

— Хорошая работа, — похвалила она его-. — Вовремя.

— Вы кто? — спросил Дейв Уилсон, слезая с козел.

Он огляделся вокруг. — Где Исаак?

— Уехал в рейс. Я Аманда Тейлор. Управляю компанией до выздоровления отца.

— Вы собираетесь управлять компанией? — Он уставился на нее, не пытаясь скрыть отвращения.

— Совершенно верно.

— Ну, леди, вам придется поискать себе другого кучера.

— Что?

— Я увольняюсь.

От неожиданности у Аманды перехватило дыхание.

— Почему? Груз должен быть доставлен в Игл-Рок вовремя.

— Вы новый босс. Вы и придумывайте.

— Мне нужна ваша помощь, чтобы вовремя выполнять заказы. Вы не можете так просто уволиться.

— Простите, но именно так я и поступаю. Я не работаю на женщин.

Аманду разозлило его упрямство.

— Мистер Уилсон, вы сотрудник…

— Который только что уволился. Найдите себе другого кучера. Я слышал обо всех неприятностях и не верю, что какая-нибудь дамочка сможет навести порядок.

— А если за своевременную доставку будет премия?

— Нет, спасибо. — Он повернулся и ушел.

Аманде не часто приходилось ругаться, но тут был как раз тот случай. Она пыталась придумать, что делать.

Исаак и Тед уехали, теперь ответственность за доставку бревен лежит целиком на ней.

Вернувшись домой, Аманда порылась в своих вещах и нашла то, что искала, — брюки. После ее отъезда они хранились в дальнем углу шкафа, откуда она и достала их и, скинув платье и высокие ботинки на пуговицах, в мгновение ока превратилась в настоящую жительницу западного Техаса. Но даже теперь, в мужских штанах, ботинках, рубашке с длинными рукавами и кожаном жилете, никто бы не спутал ее с мужчиной. Брюки сидели великолепно, подчеркивая округлые бедра и стройные длинные ноги. Аманда знала, что будет привлекать внимание по дороге на станцию, но ее это не волновало. На это сейчас не было ни времени, ни нервов. Бревна необходимо доставить, и она выполнит заказ.

Проходя мимо комнаты отца, Аманда заглянула посмотреть, не спит ли он. Она порадовалась, заметив, что Эйлин уже заходила к нему и раздвинула шторы, чтобы яркий солнечный свет наполнил комнату.

— Папа?

Он удобно лежал, откинувшись на подушки, и повернулся к двери, когда она тихо постучала.

— Аманда… твоя мисс Хаммонд — настоящее чудо.

Бабушка постаралась, выбрав тебе в дорогу такую компаньонку.

— Понравилась? — Она вошла и приблизилась к постели, — Очень, но, судя по твоему виду, нам есть что обсудить и кроме мисс Хаммонд. Что ты собираешься делать в таком наряде?

— Я собираюсь доставить груз в Игл-Рок.

— Вот бестия. — Он произнес это так энергично, как еще никогда не делал со времени перестрелки.

— Я обязана, — упрямо возразила она. — Кучер только что уволился, а бревна необходимо доставить вовремя.

— Ни за что.

— Папа, я не хочу спорить. Бревна должны попасть в Игл-Рок, и я их туда отвезу.

— Подожди, пока вернутся Исаак и Тед.

— Не могу. Крайний срок прибытия этого груза — завтра, ответственность лежит на мне, так что я обеспечу его доставку.

— Если бы я только мог встать…

Она поцеловала его в щеку.

— Не волнуйся, папа. Я съезжу туда и быстренько вернусь.

— Возьми с собой Джека для безопасности.

— Мне не нужен Джек.

— Ты слышала, Аманда. Я не позволю тебе ехать одной. Что, если с тобой что-нибудь произойдет? Если фургон сломается?

— Тогда поскачу за помощью. Я справлюсь.

— Либо ты берешь с собой Джека, либо я встаю и еду сам. Ты пошлешь за ним или это сделать мне? Не важно, кто из нас его позовет, лишь бы он был в фургоне, когда ты покинешь город.

Аманда знала, что ее отец достаточно упрям, чтобы осуществить свои угрозы, если она его ослушается.

— Да, сэр.

— Так-то лучше. — Он опустил голову на подушки.

— С тобой все будет в порядке в мое отсутствие?

— Мисс Хаммонд и Мария обо мне Позаботятся. Я чувствую себя отлично. Держись поближе к Джеку. Рядом с ним тебе ничто не угрожает.

— Папа, мне не нужен Джек Логан. Я могу о себе сама позаботиться. Вообще-то я зашла спросить, где мой револьвер. Хочу взять его с собой.

— Заперт в коробке с оружием. Возьми еще винтовку.

— Обязательно, папа. Я навещу тебя, когда вернусь.

Он смотрел, как она вышла из комнаты, и был вынужден признать, что гордится дочерью. На свете он знал не много женщин, которым хватило бы смелости взвалить на себя такую ответственность. Хотя ей хватало знаний и отваги справиться с управлением компанией без него, она была лишь хрупкой женщиной в мужском мире, а это очень опасно.

Дэн надеялся, что Джек сдержит обещание и хорошенько за ней присмотрит. Он не выдержит, если с Амандой случится беда. Она ему слишком дорога.

Аманда открыла отцовский ящик с оружием и достала свой револьвер и кобуру. Странное это ощущение — держать револьвер в руках, но придется привыкать. Она не собирается отправляться в пустыню безоружной. Девушка выбрала винтовку и собрала патроны. Затем спустилась к Эйлин и Марии, чтобы сказать им о своем отъезде.

— Я вернусь дня через три. Самое сложное — добраться туда, обратный путь без груза очень прост.

— Джек едет с вами? — спросила Эйлин, желая убедиться, что у нее есть защитник.

— Отец настаивает, но не понимаю почему. Я могу и сама справиться, — ответила она.

— Уверена, что можете, но зачем рисковать? Лучше обезопасить себя. Вы сказали ему?

— Еще нет. Сейчас скажу. Надеюсь, он будет Готов выехать через час.

— Будьте осторожны. Мы беспокоимся за вас, но рядом с Джеком с вами ничего не должно случиться.

— Рада, что у вас о нем такое высокое мнение.

— Но и о вас тоже. Вы понимаете, как это смело?

Многие ваши друзья с востока даже не узнали бы вас в этой одежде.

Аманда, разглядывая свой наряд, покраснела от замечания Эйлин.

— Думаю, некоторые удивятся, но женщины и раньше надевали шаровары в случае необходимости.

— Ну, это и не назовешь шароварами. — Эйлин оглядела ее фигуру, которая совсем не казалась мальчишеской в таком одеянии.

— Когда я была девочкой, папа разрешал мне надевать для игр мужскую одежду. И для работы, что мне сейчас предстоит, она очень необходима. Я бы не смогла править лошадьми в платье.

— Согласна. Только будьте осторожны и поскорее возвращайтесь. Знаю, отец будет нервничать в ваше отсутствие.

— Я вернусь. И, Эйлин, спасибо, что остались ухаживать за моим отцом. — Аманда обняла ее, потом взяла пару кожаных перчаток и вышла из дома. Ей еще предстояло многое сделать.

— Вы Джек Логан? — спросил мальчик лет десяти, найдя Джека за карточным столом.

— Кто меня спрашивает?

— Мисс Тейлор послала меня передать записку Джеку Логану. Она сказала, что он похож на вас — высокий, темноволосый, с серьезным видом. Вот я и решил, что вы тот, кто нужен.

— Так и есть, — сказал Джек, стараясь сдержать смех. — Правильно угадал. Чем могу помочь?

— Да ничем. Мисс Тейлор просто просила передать вам это. — Он протянул ему листок и убежал прочь из салуна. Мама предупреждала его о вреде выпивки и игры, так что он не хотел задерживаться в этом заведении.

Джек взглянул на других игроков в покер:

— Извините. — Он развернул письмо и быстро прочитал. — Джентльмены, боюсь, мне предстоит безотлагательное дело. Спасибо за интересную игру.

Они смотрели ему вслед, удивившись, что заставило его отказаться от покера. Должно быть, что-то важное.

Игра была очень серьезная.

Джек направился прямо на станцию в поисках Аманды. Войдя, он впервые увидел ее в рабочей одежде.

Взгляд скользнул по ее фигуре. Он всегда считал ее красавицей, но и представить себе не мог, насколько она. хороша. Штаны обтягивали ее бедра, как вторая кожа.

Его взгляд потеплел. Против его воли огонь вспыхнул у него в крови, и он отвел глаза в сторону.

— Аманда, как это понимать? Вы ведете фургон?

— Так и понимать, — ответила она, обернувшись.

Обсуждать эту поездку с отцом было нелегко, и меньше всего ей сейчас хотелось спорить еще и с Джеком. Работу надо выполнить, и она этим займется. Больше некому. — Я поведу, и отец настоял, чтобы вы обеспечили охрану. Как скоро вы можете выехать?

По ее вызывающей позе Джек понял, что отговорить ее невозможно. Он также заметил револьвер в кобуре.

Это тоже был вызов.

— Соберусь меньше чем за полчаса. Встретимся здесь.

Упряжка готова?

— Лошадей приведут из конюшни с минуты на минуту. Я готова ехать в любой момент. — Аманда спокойно встретила его взгляд, ожидая еще чего-то.

— Хорошее оружие, — заметил Джек, повернулся и покинул станцию.

Он зашел в свою комнату за некоторыми необходимыми вещами и за своим револьвером. Когда он вернулся к фургону, Аманда уже сидела на козлах, в кожаных перчатках, с вожжами в руках, готовая к отправлению.

Рядом лежала винтовка.

Он рассматривал ее. В стетсоне она походила на настоящего ковбоя. Он видел ее в платьях и в вечерних нарядах, но сейчас она выглядела необычайно красивой.

Дикая штучка, которую предстоит приручить. Он задумался, справится ли с такой работенкой.

Осознав, куда забрели его мысли, Джек вознегодовал. Она дочь Дэна, а он должен ее охранять. Стоит подумать о деле, а не о том, как прекрасно она смотрится в обтягивающих штанах.

Джек нахмурился, устраиваясь рядом с ней с винтовкой в руках.

— Готовы? — спросила она, мельком взглянув на него и удивившись, почему он так зол.

— Как всегда, — ответил он раздраженно.

Аманда хлестнула вожжами по лошадям, и те рванули с места, направляясь в Игл-Рок. Если повезет, поездка будет мирной и спокойной.

Дорога оказалась непростой, и они едва добрались до первого постоялого двора к наступлению темноты.

— Кто вы, черт побери, и где Дейв? — С винтовкой в руках Вез Бейлес вышел на порог своего дома и рассматривал Аманду с Джеком.

Дилижанс опаздывал, и он уже начал волноваться, не случилось ли чего. Теперь, увидев перед собой двух незнакомцев, он проявил осторожность.

— Дейв уволился и уехал в Сан-Рафаэль. Я Аманда Тейлор, дочь Дэна. Свободных кучеров не было, так что пришлось мне ехать самой. Это Джек Логан, он отвечает за охрану.

При свете, падавшем из окна, Вез разглядел ее лицо.

— Будь я проклят! Так вы — малышка Аманда?

Невероятно! — Он расхохотался. — Дэн мне пару раз рассказывал про свою дочь, но я не мог представить, что увижу, как вы управляете фургоном. Входите, милочка.

Моя жена уже приготовила ужин и ждет. Сейчас она все подогреет.

— Спасибо, Вез. — Аманда спрыгнула на землю.

Каждая клеточка ее тела ныла. Она совсем забыла, каково ездить на грузовом фургоне. Она потянулась. — Проверю лошадей и приду.

— Не беспокойтесь. Мы с Джеком о них позаботимся. Идите в дом.

Аманда порадовалась помощи и улыбнулась ему, открывая дверь. Длинный выдался денек.

— Вез назвал вас Амандой Тейлор, — сказала женщина. — Рада встрече. Я Чарити Бейлес, жена Веза. Входите и поешьте. Вы, похоже, устали.

— Немного, а завтра будет еще труднее. Мы отправляемся на рассвете.

— Что ж, разбужу вас вовремя, не беспокойтесь. Вы можете помыться. — Она указала на умывальник.

Аманда быстро смыла с лица дорожную пыль и уселась за стол. Чарити поставила перед ней тарелку с дымящейся тушеной бараниной и положила толстый кусок свежего хлеба. Пахло аппетитно. Только теперь Аманда поняла, насколько она голодна. Она намазала хлеб маслом и откусила. Вкус соответствовал запаху — просто блаженство.

Сейчас она осознала, как за последние недели изменилась ее жизнь, и улыбнулась этой мысли.

— Нравится? — спросила Чарити.

— Прекрасно. Вы превосходный повар.

— Ну, спасибо.

— Я просто задумалась, насколько за последнее время переменилась моя жизнь. Еще недавно мы с бабушкой ходили в театры, по магазинам, посещали балы в Филадельфии. А сейчас я снова тут, в западном Техасе, где все и начиналось.

— Ваша прежняя жизнь кажется мне, похожей на сон. Вам нравилось ходить по магазинам или в театр? Я за покупками езжу только в Сан-Рафаэль, выбор невелик. И в жизни не была в настоящем театре.

— Там все по-другому, — признала Аманда. — И мне это очень нравилось, но я с радостью вернулась обратно.

— Здесь вы дома.

— Да, я дома.

Тут вошли мужчины.

— Чем-то очень вкусно пахнет, — заметил Джек, после того как ему показали, где умыться.

Когда он закончил приводить себя в порядок, Чарити подала ему ужин.

— Так вы добрались сюда от Сан-Рафаэля без приключений? — спросил Вез, садясь с ними за стол.

— Да, все прошло прекрасно. Мы не везем наличных денег, так что опасности быть не должно, — объяснила Аманда.

— Надеюсь, вы правы. Неприятностей было уже достаточно. Надеюсь, виновников схватят, но не заметно, чтобы принимались какие-то меры. Прошло уже несколько недель.

— Я обсуждал это с шерифом в Сан-Рафаэле на днях, — сказал Джек. — Новостей пока никаких. Говорит, что грабители будто растворились в воздухе.

— Кто-то что-то знает. Просто молчит, — заметил Вез.

— Я добьюсь, чтобы нашли тех, кто убил моего дядю и ранил отца. Им так просто не отделаться. Мы их как-нибудь выследим.

— Я благодарю Бога, что ваш отец выжил, — сказала Чарити.

— Я тоже. До возвращения домой я и понятия не имела, что случилось.

— Должно быть, такой удар для вас, — проронил Вез.

— Конечно, но хорошо, что он пошел на поправку.

Если повезет, сможет приступить к работе через месяц-другой.

— А чем займетесь вы, когда он выздоровеет? Вы ведь не собираетесь постоянно быть кучером? — спросила Чарити.

— Не знаю, — ответила Аманда задумчиво. — Не было времени подумать. Сейчас самое важное — поддержать дела в компании, если требуется кучер, я буду кучером.

— Дэну повезло с вами, — кивнул Вез.

Она улыбнулась:

— Спасибо. Хочу, чтобы он мной гордился.

Джек увидел, как в глазах Аманды блеснули огоньки счастья, когда Вез ее похвалил, и он понял, что для нее все это значит. Сначала он считал, что она просто играет, забавляется, но теперь почувствовал, что она изо всех сил старается привести в порядок дела отца. На такое способны не многие женщины.

Уже днем в дороге Аманда поразила его. Она ни разу не пожаловалась на жару и пыль, умело управлялась с лошадьми и прислушивалась к его советам.

— А вы, Джек? — спросил Вез. — Как вас занесло к Тейлорам?

— Я друг Дэна и Аманды. — Он продолжил, не обращая внимания на резкий взгляд, который Аманда метнула в его сторону:

— Им потребовались люди, и я вызвался помочь. Я умею стрелять, так что поезжу в охране на всякий случай.

— Подстраховаться уж точно не повредит, — согласился Вез.

Они поговорили еще немного, и Чарити заметила, что Аманда клюет носом.

— Мы ждали сегодня одного Дейва, поэтому у нас лишь одна кровать. — Она указала на маленький жесткий диванчик в углу большой комнаты:

— Вас устроит, Аманда?

— Отлично, а Джек? , — Я посплю на конюшне, — ответил он. Он заметил, что места мало, и уже приготовился к ночевке на улице.

— Я дам вам одеяла, — предложила Чарити и исчезла в своей спальне. Через несколько минут она появилась с постельным бельем для Джека. — Ложитесь спать, а завтра мы вас разбудим на рассвете, чтобы вы успели перед отъездом поесть. До Игл-Рок неблизко.

Вам стоит позавтракать поплотнее.

— Спасибо, Чарити.

Джек вышел, Чарити и Вез ушли в свою спальню, а Аманда быстро переоделась в ночную рубашку и нырнула в постель. Лежа в своей неуютной кровати и думая о событиях прошедшего дня, Аманда не могла выкинуть из головы слова Джека: «Я друг Дэна и Аманды».

Она удивилась, узнав, что Джек считает себя ее другом. Забавно, но она никогда не воспринимала его в таком качестве. Он всегда был ее противником, мешавшим делать то, что она хочет, оберегавшим ее от того, что сам считал неприятностями. Он помог ей избежать ареста и побоев, а сейчас отправился с ней охранником.

Джек вовсе не обязан работать в их транспортной компании. Аманда знала, как он беспокоится из-за банды Шелдонов и как хочет поймать их. Интересно, каким образом отец убедил его остаться. И интересно, почему он остался, если говорил, будто ждет не дождется, когда избавится от нее.

Аманда так устала, что сразу же уснула и спала безмятежно, без снов, однако проснулась рано, разбуженная доносящимися с улицы звуками.

Аманда быстро оделась и выглянула в окно. Она знала, что это не Вез и не Чарити — дверь их спальни еще закрыта, — и беспокоилась, не случилось ли чего. К ее удивлению, шумел Джек.

Он стоял около колонки с водой, одетый лишь в брюки и ботинки. Его умывание было в самом разгаре, когда она зачарованно засмотрелась на него. Свет исходил только от лампы, стоящей рядом с ним, и вода на его широкой груди и мускулистых плечах блестела золотыми каплями. Ее взгляд скользнул по нему, изучая его атлетический торс. Он похож на статую Адониса в музее в Филадельфии. Он такой… красивый.

Что она думает? Джек? Красивый? Аманда покачала головой, но взгляда не отвела.

А потом он медленно повернулся, и она впервые увидела шрам.

У Аманды перехватило дыхание. Напоминание об ужасной ране навсегда отпечаталось да загорелой коже Джека белой полосой, рассекающей спину надвое. Она не сводила глаз со шрама, по его положению понимая, что удар ножом должен был убить Джека. К счастью, он все еще жив.

И это сделала женщина.

Она вспомнила все их разговоры, а особенно тот, на корабле, за ужином, когда он сказал, что больше не доверяет женщинам, поскольку на собственном горьком опыте выяснил, что женщины не всегда такие, какими кажутся. Лишь сейчас она начала догадываться, что он имел в виду, и, кажется, поняла причину таких чувств.

Его предали… и он чуть не погиб.

Аманда задумалась, какие отношения были у него с Эль Дьябло до той ночи, когда она на него напала.

Интересно, они были знакомы или преступница преследовала его, потому что он слишком много знал? Женщине легко пробраться в его комнату. Но застать Джека врасплох… тут ей потребовалась подготовка.

При мысли о жестокой убийце, что спланировала нападение на Джека, Аманду охватил гнев. Хорошо, что Эль Дьябло мертва. Если бы это было не так, она сама бы попробовала ее пристрелить! Она вспомнила, как Джек когда-то заметил, что она и не представляет, что значит убить человека, но сейчас она точно знала, что у нее в душе ничего бы не дрогнуло, отправь она Эль Дьябло на шесть футов под землю.

Аманда быстро отодвинулась от окна, испугавшись, что Джек увидит, как она за ним наблюдает. Сидя снова на своей кровати в ожидании рассвета и прихода нового дня, Аманда пообещала себе начать практиковаться в стрельбе при первом же удобном случае. Она не просто хотела обезопасить себя — она хотела защитить близких людей.

Аманда больше не думала о Джеке. Она просто ждала, пока поднимутся остальные, позавтракают и они отправятся в путь. Им предстояла долгая дорога.

 

Глава 12

Час спустя Аманда и Джек, вкусно позавтракав у Чарити, собрались и продолжили путь на Игл-Рок. Погода была облачной, а это и хорошо, и плохо. В западном Техасе дожди шли редко, но сильный ливень мог доставить им серьезные неприятности при переходе через Бразос.

Обычно Бразос мелкая и спокойная речка с грязной водой. Если же стихия разыграется, она превращается в несущий опасность бурный поток, способный, несомненно, задержать их, что было бы совсем некстати. Необходимо добраться до Игл-Рок и доставить груз — чем быстрее, тем лучше.

Однако им не повезло. К середине дня небо потемнело и хлынул дождь.

— Остановите здесь, — приказал Джек, когда они достигли вершины холма. Вдалеке виднелась река, но погода внушала серьезные опасения, что они успеют перебраться на другую сторону прежде, чем ливень усилится.

— Думаете, мы не сможем переправиться, даже если поторопимся?

— Хотите рискнуть грузом?

— Вы правы. Лучше опоздать, чем утонуть.

Блики молний озаряли небо, и гром своим грохотом наполнял всю округу.

«Не похоже на короткий ливень», — подумал Джек.

— Пойдемте! Залезайте внутрь! Хоть какая-то защита! — крикнул он Аманде, спрыгивая с козел.

Джек быстро привязал лошадей и натянул чехол, закрывающий фургон.

— Забирайтесь!

Он подтолкнул Аманду и сам залез следом. Не слишком удобно, но лучше, чем мокнуть под проливным дождем. Он поправил чехол, чтобы вода не попадала внутрь.

— В западном Техасе дожди редкость, — пожаловалась Аманда.

— Нам просто везет.

— Не чувствую везения. Я совсем промокла.

Пока они привязывали лошадей и забирались в повозку, всего за несколько минут она вымокла до нитки.

— Высохнете, — ответил Джек с улыбкой, но вдруг заметил, как ее мокрая блузка прилипла к груди. У него пересохло во рту. Он отвел взгляд.

Аманда устроилась поудобнее, насколько это было возможно, прислонившись к бревнам. Хотя и было тепло, сидеть в мокрой одежде оказалось не слишком приятно. Вскоре она начала дрожать.

— Замерзли?

— Да.

Ей пришла в голову мысль придвинуться к нему, чтобы согреться, но не хотелось находиться очень близко.

Она прекрасно помнила, как он выглядел без рубашки.

Лучше держать дистанцию в прямом смысле слова.

— Достать сухую одежду? Тогда вы сможете переодеться.

— Вы не будете подсматривать?

— Я ведь джентльмен, помните? Я никогда не воспользуюсь своими преимуществами перед юной дамой.

Спросите мисс Хаммонд: она расскажет, какой я замечательный.

— Ну, мисс Хаммонд тут нет.

— А за вами нужно присматривать? Я думал, для того я и здесь.

— Да, но кто присмотрит за вами?

Он хитро улыбнулся, но вдруг заметно посерьезнел:

— Если вы и вправду замерзли, я принесу ваши вещи.

— Спасибо.

Джек выскочил под проливной дождь и кинулся забрать ее сумку, лежащую на козлах. Пока его не было, Аманда расстегнула ремень и отложила кобуру в сторону.

— Вот, — сказал он, влезая обратно. — Не волнуйтесь, я отвернусь, чтобы не смущать вас. Обещаю не смотреть. Однако не думайте, что, зная вас, я не испытываю искушения.

Он повернулся к ней спиной.

Аманда замерла от таких слов.

— На корабле вы сказали, что я должна быть более женственной.

— Я просто разозлился, — ответил он.

— На что разозлились? Это вы не давали мне покоя.

— Я злился, потому что должен был оберегать вас от неприятностей и доставить домой к отцу невредимой, а вы будто специально делали все возможное, чтобы помешать мне.

— Я делала то, что считала правильным. — Она быстро начала переодеваться.

— Знаю и надеюсь, что у Бекки Дженнингс все сложилось удачно. По крайней мере мы знаем, что она сбежала от мужа и у нее было достаточно времени, чтобы спастись. Без вас она бы ни за что не решилась на это.

— Вы действительно так думаете?

— Да.

Она не могла поверить. Джек говорит, будто он рад, что она сделала то, что повлекло за собой неприятности.

— Простите, я причинила вам столько неприятностей.

— Я уж подумал, что это ваше призвание.

Она рассмеялась. Это был низкий, чувственный звук, и Джек инстинктивно на него отреагировал. Он чуть не выругался вслух, проклиная тот жар, что загорелся внутри его.

Аманда смотрела на его спину. Она помнила его шрам и безумно хотела дотронуться до него. Он казался так далеко от нее, хотя и сидел совсем рядом.

— Джек… — начала она неуверенно.

— Что? Вы уже переоделись? — Его голос звучал нетерпеливо.

Дождь отбивал стаккато по крыше фургона. Вдалеке грохотал гром. Казалось, наступило безвременье.

Он знал, что Аманда находится рядом, на расстоянии вытянутой руки, видел, как прилипает к ее телу мокрая блузка и как брюки подчеркивают линию бедер.

Он хотел дотронуться до нее, обнять. И в то же время знал, что не может.

— Почти закончила, но я хотела спросить вас… — Она замолчала.

Джек не отвечал, ожидая продолжения.

— Джек, — произнесла Аманда тихо, — почему я вам не нравлюсь?

Вопрос поразил его.

— Не нравитесь мне?

— Да. Я слышала, как вы сказали Везу и Чарити, что вы мой друг, но ведь вы только о том и мечтали, как доставить меня сюда и поскорее от меня избавиться.

— Я не гожусь в сопровождающие.

— А на что вы годитесь?

Вопрос задел за живое.

— Когда-то я был хорошим рейнджером.

— Когда-то? Все кончилось после Эль Дьябло?

— С тех пор многое изменилось.

— Что произошло? Ваша сестра немного мне рассказала, когда мы были в Галвестоне. Как Эль Дьябло застала вас врасплох?

— Ей удалось, потому что я был дураком, — ответил он кратко. — Я считал Элизабет красивой, доброй, удивительной женщиной, а она на самом деле оказалась хладнокровной убийцей.

Она услышала горечь в его голосе.

— Как вы узнали?

— Все было очевидно, но я не обращал внимания.

Она лгала мне во всем, а я верил.

— Вы любили ее, Джек?

Он помолчал.

— Думал, что да. Но с Элизабет я много узнал о любви.

Аманда чувствовала его напряжение, когда они обсуждали эту преступницу.

— Что случилось после того, как она ранила вас?

— Она покинула город вместе с братом. Позже ее схватили.

— Ее повесили?

Он усмехнулся:

— Нет. Жена одного из соблазненных и убитых ею мужчин застрелила ее прежде, чем Элизабет успела предстать перед судом.

— Плохо, — гневно сказала Аманда. — Лучше бы ее повесили. — Ей досталась слишком легкая смерть. — Вы ведь не знали ее. — Джек удивился ее внезапной жестокости.

« — Но она вас чуть не убила.

— В каком-то смысле она убила меня, — признал он тихо.

Его слова задели ее за живое. Аманда протянула руку и дотронулась до того места на спине Джека, где заметила шрам.

— Мне жаль.

От ее неожиданного прикосновения у Джека холодок пробежал по позвоночнику. Давно уже никто так; ласково не прикасался к нему. Он не мог отодвинуться. Однако он должен держаться на расстоянии, должен отказаться от ее нежности. Он напомнил себе, что его задача — защитить, а не воспользоваться ею. Он ее телохранитель.

У него и в мыслях не должно быть повернуться к ней. Но ее прикосновение казалось приглашением, и он не смог его отвергнуть.

Джек обернулся к Аманде. Она встала на колени и протянула руку к его щеке. Он склонил голову и запечатлел поцелуй на ее ладони и затем подтянул ее ближе.

Она прильнула к нему; переполняемые нежностью, ее губы искали его.

Но страсть, что проснулась в них от обыкновенного поцелуя, не была ни нежной, ни сдержанной. Тайное, подавляемое желание, что многие дни переполняло Джека, вырвалось наружу. Он крепко прижал ее к груди и в голодном требовании припал губами к ее рту.

На этот раз, когда движения его губ стали более жадными и настойчивыми, Аманда не пыталась оттолкнуть его или отстраниться, как случилось на корабле.

Она открылась ему, наслаждаясь его близостью.

Они прижались друг к другу, бедро к бедру, грудь к груди. Руки Джека без устали скользили по ее телу, лаская ее спину и опускаясь ниже. Желая ее все сильнее, он обхватил ее бедра и притянул ее к себе.

Такое интимное прикосновение пробудило у Аманды незнакомые ранее ощущения. Ей хотелось быть как можно ближе к нему. В нем чувствовались жар, возбуждение и страсть. Она издала глубокий стон, обняв его за шею, и припала к его губам.

Джек протянул руки к блузке, чтобы расстегнуть ее и коснуться шелка груди Аманды. Когда он дотронулся до нее, ее дыхание перехватило от таких смелых ласк. Он прижался губами к ее шее и скользнул ниже, будто изучая нежное тело, которое только что для себя открыл.

Аманда задрожала от прикосновения его губ. Неизведанный ранее восторг охватил ее. Она инстинктивно прогнула спину, отдавая себя ему.

Джек лег, потянув ее за собой. Они будто были созданы, чтобы стать одним целым — так естественно совпали их тела. При этой мысли он застонал.

— Аманда… — Он позвал ее по имени, притягивая, чтобы поцеловать.

— Ничего не говори, — прошептала она, желая не думать, а только чувствовать.

От этих слов, таких невинных, ледяные, тяжелые воспоминания внезапно нахлынули на Джека. Те самые, которые он предпочел бы навсегда вычеркнуть из своей жизни, — воспоминания о ночи с Элизабет вернулись к нему. Как она просила «не произносить ни слова», когда он занимался с ней любовью.

Схожесть фраз остановила его, когда он уже был готов сорвать с Аманды одежду и сделать ее своей. Он вернулся в реальность, внезапно поняв с болезненной ясностью, кто он и что делает.

Он тут не для того, чтобы заниматься с Амандой любовью.

Он должен ограждать ее от неприятностей.

Он остановился и, взяв себя в руки, оторвался от нее и сел.

— Джек? — Аманда уже тонула в его нежности, как вдруг он отдалился от нее. Она ничего не понимала и чувствовала себя обделенной, хотела снова раствориться в его объятиях, обнимать и целовать его. Она потянул к нему, надеясь, что он вернется.

— Нет, Аманда, не надо. — Его голос звучал сурово.

— Но, Джек… — Туман пробужденного им чувственного желания растаял от его ледяного отпора.

Джек знал, что должен покончить с этим сию же минуту. Намеренно язвительным тоном он произнес;

— Послушай, малышка, я работаю на твоего отца.

То, чем мы здесь занимаемся, не входит в мои обязанности.

Его отповедь ошеломила Аманду. Она думала, что небезразлична ему. Ей казалось, он хотел ее целовать так же, как она хотела целовать его.

— Знаешь, Джек, может, ты и прав. Наверное, Эль Дьябло убила что-то в тебе. Она убила твое сердце.

Она отвернулась, не желая больше видеть его. Слишком больно. Она быстро застегнула кофточку и нацепила кобуру. Аманда мечтала, чтобы дождь поскорее закончился и они могли продолжить путь.

Когда она обернулась, Джека рядом уже не было.

Джек никогда раньше не радовался так концу ливня, как в этот раз. Сидеть в фургоне и ждать окончания дождя, равно как и продолжать путь наедине с Амандой, было для него мучительно трудно. Его расположение духа было столь же отвратительно, сколь мокра его одежда. Но одежда-то высохнет намного быстрее, чем улучшится настроение. Он хотел бы оказаться в каком-нибудь баре и напиться. Он хотел бы скакать рядом с Лафлином и искать Шелдонов. Он хотел бы быть где угодно, только не здесь.

Дождь прекратился, и Джек выбрался из своего жалкого укрытия проверить лошадей. Ге прекрасно перенесли непогоду, и он направился к Бразос взглянуть на ее течение. Вода поднялась и бурлила, но, если повезет, она спадет через пару часов, и можно будет отправиться в путь. Он надеялся, что потребуется только пара часов.

Необходимость провести целую ночь наедине с Амандой пугала его.

— О чем ты думаешь?

Ее внезапный вопрос удивил Джека. Ее близость раздражала его еще больше. Он даже не слышал, — как она подошла, и ему оставалось только радоваться, что это она, а не один из Шелдонов.

— Мы еще успеем добраться до Игл-Рок сегодня. — Он даже не повернулся и не взглянул в ее сторону. — Но пока мы никуда не едем.

Аманда смотрела на его спину, ожидая, что он скажет что-то еще. Он молчал, и она вернулась к повозке.

Предстояло мучительное ожидание, пока успокоится река.

Аманда обрадовалась, когда в тот же день перед ее глазами предстал Игл-Рок. Самое время. Каждая миля, каждый дюйм их пути после, дождя был пыткой. Они сражались не только с тиной, но и с течением, которое грозило смыть их.

Кроме нескольких замечаний о состоянии дороги, Джек не произнес ни слова, и ее это вполне устраивало. Он сказал все, прежде чем оставил ее в фургоне.

Они доставили груз по назначению и переночевали на маленьком постоялом дворе. Аманда отказалась от ужина, лишь бы избежать общества Джека. В обратный путь они отправились на рассвете и добрались домой К ночи.

Родной город никогда не казался ей столь желанным, как при этом возвращении. Аманда не могла дождаться, когда окажется дома и узнает о состоянии отца. Она ничего не сказала Джеку, когда они приехали на станцию, и оставила повозку и коней с дежурными. Когда она ушла, Джек задержался в конюшне, но для нее это не имело значения. Ее не волновало, увидит ли она его и поговорит ли с ним еще хоть раз.

Эйлин встретила ее у двери:

— Слава Богу, вы вернулись!

— В чем дело? Что-то случилось? — Она заметила, как взволнована подруга.

— Да. Вашему отцу стало хуже. Его лихорадит.

Аманда испуганно посмотрела наверх.

— Как он?

— Я была у него несколько минут назад. Похоже, он отдыхает. Врач заходил раньше и сказал, что сделал все возможное, чтобы сбить жар. Он сказал, остается ждать, хватит ли у вашего отца сил справиться с ним.

— Конечно, хватит, — решительно заявила Аманда. — Я должна видеть его.

Эйлин больше ничего не сказала. Аманда побежала вверх по лестнице. Она оставит ее с отцом на несколько минут, а потом убедится, что они оба в порядке.

Сердце Аманды бешено колотилось, когда она бежала по коридору к комнате отца. Ему не может быть хуже!

Не может! Он шел на поправку, когда она оставила его.

Она бы ни за что не уехала, если бы знала, что ему станет хуже.

Она остановилась около двери, чтобы собраться, с силами. Ее руки дрожали. Она сжала их, чтобы успокоиться, и, тихо открыв дверь, заглянула внутрь. Дэн неподвижно лежал в постели. Его лицо покрылось лихорадочным румянцем. Аманда подошла к нему, стараясь не разбудить его, если он спит.

— Ты вернулась, — произнес он хрипло, услышав ее шаги.

— Я думала, ты спишь.

— Нет, просто отдыхаю. Мне тебя не хватало. Как поездка?

Его голос звучал так слабо, что Аманда с трудом сдержала слезы. Он серьезно болен, а единственное, что его интересует, — , это грузоперевозки.

— Мы с Джеком прекрасно управились. Правда, попали в бурю и немного опоздали в Игл-Рок, но все равно приехали почти по расписанию.

— Хорошо… хорошо.

— Доктор говорит, ты поправляешься, — солгала она, желая как-то его подбодрить.

— Надеюсь, но этот жар…

— Я теперь дома, и я помогу заботиться о тебе. Мы вылечим тебя очень быстро.

Он вяло ей улыбнулся и закрыл глаза.

— Я просто очень устал.

Аманда поцеловала его в щеку и вышла. Выйдя в коридор и закрыв за собой дверь, она почувствовала настоящее отчаяние. Она считала, что он плохо выглядел, когда увидела его первый раз, вернувшись из Филадельфии, но сегодня ему стало хуже. Он похудел, и страдание сквозило в измученных чертах лица.

Аманда стояла в коридоре и, глубоко дыша, пыталась успокоиться. Она не позволит слезам выплеснуть страх наружу. Она должна быть сильной.

Медленно направляясь вниз, она столкнулась в коридоре с Эйлин, собиравшейся зайти за ней.

— Как он?

— Не очень хорошо. Так слаб и выглядит просто ужасно, — ответила Аманда честно. — Не могу поверить, что за два дня ему стало настолько хуже.

— Знаю. Просто ужасно. Нам остается лишь молиться за его выздоровление. Принести вам что-нибудь?

Вы голодны?

— Я бы съела что-нибудь, но сначала — в ванну.

— Сейчас устрою. Поднимайтесь к себе в комнату.

— Спасибо, Эйлин, не знаю, что бы без вас я делала.

— Рада, что вам не придется это узнать.

— Я тоже.

Полчаса спустя Аманда почувствовала себя бодрее.

Она приняла теплую ванну и переоделась во все чистое.

Слегка перекусив, она вышла на крыльцо насладиться тишиной и покоем. Полная темнота. Сквозь густые облака серебряный лунный свет не достигал земли. Ее мысли были столь же беспросветны, как и ночь, когда она разглядывала безмолвный пейзаж.

Адские выдались деньки. Во-первых, она сглупила с Джеком. Унижение заставляло ее страдать. Больно осознавать, что она была готова отдаться ему, а он ее оттолкнул. Потом она вернулась домой и узнала, что состояние отца ухудшилось. Она с трудом могла такое вынести.

Виновата только она. Она не должна была оставлять отца. Нужно было остаться с ним. Возможно, если бы она была дома, он пошел бы на поправку и ухудшения не наступило.

Слезы душили ее, и она старалась не поддаться им, не показать свою слабость. Дела идут плохо, но она справится с ситуацией. Она хотела равенства с мужчинами, так что надо с готовностью принимать на себя мужскую ответственность.

Аманда стояла на улице всего несколько минут, когда заметила приближающегося мужчину. Она узнала Теда.

— Аманда? — удивился он, увидев ее на крыльце. — Почему ты здесь одна?

— Любовалась ночью. Как прошла ваша с Исааком поездка?

— Только вернулись, и я решил проведать твоего отца. Как он? Он может со мной поговорить?

— Ему не слишком хорошо сегодня. У него жар.

— Это опасно?

— При его слабости это может стать опасным.

— Жаль. Тебе приходится нелегко сейчас. Хотел бы я тебя подбодрить.

Она почувствовала какую-то недосказанность.

— Тебя что-то беспокоит?

— В общем, да. — Он встал около нее на крыльце, прислонившись спиной к вертикальной балке. — Майк, один из наших кучеров в Команчи, уволился, когда мы туда приехали.

— Еще один?

— Еще один, — повторил он с сожалением.

Эта новость стала для Аманды последней каплей.

Она смирилась с отказом Джека, узнала об ухудшении состояния отца, но известие об увольнении еще одного кучера переполнило чашу. Слезы наполнили ее глаза, и она больше не могла сдерживаться.

— Аманда… — Тед не ожидал увидеть ее плачущей. Он шагнул к ней. — Мне жаль.

— Мне тоже.

Тед обнял ее и нежно прижал к себе, в душе радуясь случившемуся. Он лучше и спланировать не мог: она в его объятиях, плачет на его плече, нуждается в его поддержке. Изумительно.

— Прости, — произнесла Аманда, пытаясь взять себя в руки. Как хорошо, что рядом Тед, этой ночью особенно.

— Все наладится, вот увидишь, — убеждал он ее.

Она вздохнула:

— Надеюсь. Ужасный день. Я узнала, что отцу хуже, а тут еще этот кучер…

— Я здесь, чтобы помочь тебе, Аманда. Мы справимся. Не беспокойся.

Аманда почувствовала себя лучше, выпрямилась и посмотрела на Теда. Она знала, что он мил, но никогда не осознавала насколько.

— Спасибо.

— Рад, что смог помочь, — произнес он мягко.

Разглядывая Аманду в темноте, он заметил, как она прекрасна. Он наклонился и поцеловал ее.

Аманда сперва колебалась, немного удивленная его рвением, но потом расслабилась в его объятиях. Воспоминания о горячих поцелуях Джека отступили на второй план, когда губы Теда встретились с ее губами. Поцелуй Джека заставлял ее хотеть большего… желать большего.

Поцелуй Теда был нежен и нетребователен. Был… мил.

Не было потока неуемных страстей, отчаянных желаний.

Когда же он наконец отпустил ее, она не почувствовала такого опустошения, как когда Джек оттолкнул ее.

Это ее обеспокоило.

Перед ней Тед. Он ей нравится. Милый, приятный мужчина. Он относится к ней с уважением и ценит как личность. Почему же она не отвечает ему так же страстно, как Джеку?

— Аманда, ты так красива, — произнес он ласково и снова нашел ее губы.

Этот поцелуй был более требователен, и Тед позволил себе быть более настойчивым с ней. Когда наконец они оторвались друг от друга, он извинился за свою вольность:

— Прости, Аманда. Я не должен был…

— Не извиняйся. Не о чем жалеть, — сказала она, дотронувшись до его руки.

Он притянул ее к себе, заключая в объятия, она ласково прижалась к нему. Его прикосновение было нежным, но не пробудило в ней восторженного ответа.

— Я знаю, что тебе пришлось нелегко в последнее время, и хочу, как могу, поддержать тебя, — произнес Тед.

— Ты поддержал меня больше, чем можешь представить.

— Могу я Сделать что-то еще? Или мама?

— Я хочу, чтобы отец скорее поправился. Только это имеет значение.

— Конечно, — согласился он. — Я собирался проведать его, петому и зашел сегодня.

— Он спал, когда я оставила его. Лучше дать ему отдохнуть.

— Я загляну утром.

— Буду рада.

— Увидимся. — Он поцеловал ее еще раз и отошел. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Тед.

Он улыбался самому себе, исчезая в ночи. Дела идут как нельзя лучше.

Аманда смотрела ему вслед.

— Какая трогательная картина… — протянул Джек, из темноты наблюдавший за ними.

 

Глава 13

— Да как ты смеешь за мной шпионить!

Услышав так близко его голос, Аманда от гнева потеряла дар речи.

— Нет необходимости шпионить, когда ты стоишь тут на глазах у всего мира, — резко заметил Джек.

— Не думала, что кто-то может наблюдать за мной.

— Я наблюдал.

— У тебя, должно быть, очень скучная жизнь, если тебе больше нечем заняться.

— Я пришел не обсуждать мою жизнь, а повидать твоего отца, — ровно ответил он, старательно сдерживая гнев, кипевший у него в душе. Он удивился, насколько сильно на него подействовало это зрелище — Аманда в объятиях другого мужчины.

— Если ты подслушивал, то должен знать, что я говорила Теду о состоянии моего отца, так что можешь уходить.

— Боюсь, я пропустил самую важную часть вашей беседы. Как он?

Она смотрела на Джека и почти ненавидела его за уверенное и всезнающее выражение лица.

— Ему не слишком хорошо. Поднялся жар.

— Его смотрел врач?

— Да, Эйлин говорит, что он делает все возможное.

Джек кивнул:

— Мне нужно с ним поговорить, но я зайду завтра.

Может, ему к тому времени станет лучше.

Аманда не ответила, и он ушел. Она обрадовалась его уходу. Меньше всего она нуждалась сейчас в обществе Джека.

Джек был в бешенстве. Еще накануне Аманда обнимала его, а теперь обратила внимание на Теда. Облик девушки, целующей другого мужчину, так и стоял у него перед глазами, и Джек злился все больше и больше.

Переходя улицу и направляясь к салуну, он услышал резкие звуки пианино. Он чертовски давно не пил, и сегодня непременно исправит эту оплошность. Он заказал бутылку, взял стакан и сел за дальний столик, где бы его никто не беспокоил.

Джек открыл бутылку виски и плеснул в стакан.

Затем остановился и уставился на янтарную жидкость, что могла бы принести ему успокоение, пусть временное.

В прошлый раз он напился, когда Аманда пробудила в нем воспоминания об Эль Дьябло. Но теперь… Теперь именно мысль об Аманде преследовала его.

Вчера он собрал всю свою силу воли, чтобы отказаться от удовольствия заняться с ней любовью в фургоне.

Он сгорал от желания, когда оттолкнул ее, но остановился потому, что должен был защитить ее, а не потому, что не хотел близости с ней.

Осознание, что он желал Аманду, терзало его. После Элизабет он поклялся, что не позволит себе увлечься ни одной женщиной. Но каким-то образом эта маленькая суфражистка растопила лед, сковавший его сердце, так же как она разбила бутылки во «Дворце» в Филадельфии.

Джек хмуро смотрел на бутылку, стоявшую перед ним на столике. Все эти долгие месяцы после Эль Дьябло он напивался до беспамятства, чтобы забыть Элизабет и ее жестокое предательство. Но того безумного отчаяния, что подталкивало его к спиртному, больше не осталось.

Он исцелил тело и душу.

Открытие поразило Джека. Когда-то он желал смерти, так как считал, что никогда не придет в себя, но сейчас, глядя на бокал с виски, он понял, что больше не нуждается в забвении. Он снова мог справляться с превратностями судьбы.

Тут Джек представил Аманду в объятиях Теда и выругался.

— Черт возьми? — В гневе он оттолкнул и стакан, и бутылку.

— О-о-о, похоже, тебя нужно подбодрить, — томно протянул женский голос.

Джек обернулся и у себя за плечом заметил крепкую темноволосую девушку, с интересом его разглядывающую.

— Ты в настроений меня подбодрить?

— Да, красавчик, — ответила она. Высокий, темный, привлекательный — из тех, что нравятся женщинам, — он был совершенством. Она наблюдала за этим мужчиной с момента его появления в салуне и уже сказала другим девушкам, что займется им, если заинтересует его.

Настроение Джека было хуже некуда, и так как он отказался от спиртного, мысль о горячей и пылкой женщине показалась ему соблазнительной.

— Как тебя зовут?

— Сюзи, — ответила она, устраиваясь на соседнем стуле. — А тебя?

— Джек.

Она улыбнулась, любуясь заметной в нем силой. Она положила руку ему на колено и наклонилась ближе, чтобы он мог разглядеть ее пышные формы.

— Приятно познакомиться, Джек. Нальешь мне выпить?

Она подвинула ему стакан, но он не шевельнулся.

— Можешь забрать всю бутылку, если хочешь.

— Спасибо. Люблю щедрых мужчин. Ты уже готов подняться наверх или хочешь еще выпить?

— Пойдем наверх. Выпивки достаточно.

— Пойдем, милый, — сказала она, вставая. Потом взяла свой стакан и обняла его за талию. — Я устрою тебе отличное развлечение, когда мы останемся одни.

Джек не произнес ни слова. Захватив бутылку, он поднялся с ней по лестнице в спальню, в которой она принимала своих клиентов.

Смятая постель, застоявшийся запах виски и духов.

Джек знал, что если бы напился, это его бы не беспокоило, но, будучи трезвым, почувствовал брезгливость, и желание заняться любовью исчезло. Но он хотел избавиться от воспоминаний об Аманде и Теде, хотел получить удовольствие со страстной женщиной, которая знает, что ему нужно и чего он ждет, и даст ему все без вопросов. С Сюзи не будет разочарования. Не будет сожаления.

Сюзи и не догадывалась о его расположении духа, когда начала, соблазнительно покачиваясь, раздеваться перед ним. Она знала, что ковбои от нее без ума, и полагала, что этот не будет исключением. Она рано научилась доставлять мужчинам удовольствие и умело пользовалась своим талантом.

Джек поставил бутылку виски на тумбочку и остановился около закрытой двери, наблюдая, как Сюзи выскользнула из платья и осталась в корсете и чулках. У нее была роскошная фигура, и при соответствующем настроении он бы насладился пышной грудью и округлыми бедрами.

Но сейчас, когда он смотрел на Сюзи, его мыслями овладела другая женщина. Он представлял Аманду такой, какой она была в его объятиях: с полузакрытыми глазами от впервые пробужденного желания, с пылающими щеками от страсти, что он в ней разжег.

Волнующие воспоминания заставили его нахмуриться.

— Я сделала что-то не так? — спросила Сюзи, не понимая, почему он недоволен.

— Нет, — ответил он неловко.

Она подошла к нему и, обхватив за шею, подарила горячий влажный поцелуй. Джек поцеловал ее в ответ.

Под толстым слоем косметики скрывалась симпатичная девушка, а он — мужчина, который давно не был с женщиной. Он должен был охотно ответить на ее предложение, сорвать оставшуюся на ней одежду и насладиться ею на этой смятой постели. Несколько лет назад его ничто бы не остановило.

Так было до Аманды.

Сюзи оторвалась от его губ и взяла за руку, потянув в постель, чтобы поскорее перейти к более серьезным вещам.

— Пойдем, милый, не будем терять время…

— Сюзи…

Его тон показался ей странным, а когда он не отозвался на ее попытки уложить его в кровать, она посмотрела на него в замешательстве.

— Не сработает, — признался он.

— Что? — Девушка удивилась. Этого шикарного мужчину она хотела для себя. — Я сделала что-то не так? — спросила она, испугавшись, что чем-то ему не угодила. Внизу, в баре, он показался ей готовым.

— Нет, ты просто не та женщина, вот и все.

— Не понимаю, — заявила она.

— Я тоже.

— Ты меня не хочешь?

— Ты симпатичная девушка, Сюзи, и любой мужчина тебя захочет. Но есть другая женщина…

Она стала кое-что понимать.

— Ты любишь кого-то?

Такое предположение действовало ему на нервы.

— Не знаю, так ли все серьезно…

— Почему бы еще ты отказывался от горящей желанием, пылкой женщины, стоящей перед тобой почти раздетой?

Джек понял, насколько нелепа ситуация, и криво улыбнулся.

— Прости, Сюзи. Мне стоит убраться отсюда.

Она надула губы и шагнула в сторону, перегородив ему дорогу.

— Ты уверен? Я умею доставлять радость ковбоям.

— Не сомневаюсь, но я не из них.

— Плохо, — произнесла она томно.

— Мне пора.

Она встала на цыпочки и прижалась губами к его рту.

— Твоей женщине повезло иметь такого мужчину.

— Когда-нибудь я передам ей твои слова.

Он не ответил на поцелуй, вытащил деньги из кармана и вложил ей в руку.

— Передохни остаток ночи.

Она посмотрела на щедрый подарок и улыбнулась еще шире:

— Так и сделаю. Уверен, что не хочешь получить еще один поцелуй перед уходом?

— Нет, Сюзи, спасибо. Есть только одна женщина, которую я хочу целовать, но она не здесь.

Она ловко засунула деньги за вырез декольте.

— Ну, Джек, спасибо за интересный вечер.

— Спокойной ночи. — С этими словами он покинул комнату.

Сюзи удивилась происшедшему и прислонилась к спинке кровати, чтобы немного передохнуть. Позже, спустившись вниз, она сообщила подругам, что он щедро с ней расплатился и она насладилась его обществом. Сюзи не лгала.

Джек ушел из салуна, злясь на себя. Он шел туда напиться, но пить не стал. Он собирался воспользоваться услугами одной из девушек, но и от этого отказался.

Испорченная ночь.

Джек вернулся в свою комнатку на постоялом дворе и лег в постель. Он долго лежал без сна, пытаясь разобраться в своих чувствах, и наконец понял, что желает лишь одну женщину — Аманду.

И это желание наверняка принесет ему только неприятности, множество неприятностей.

Джек поймал себя на том, что улыбается в темноте.

Аманда удивительная женщина.

Коди осторожно приблизилась к полуразрушенному домику. Она потратила несколько дней на расспросы, прежде чем выяснила, где живет Чика. После ужасной стычки с Хэнком Шелдоном Чика переехала к овдовевшей престарелой матери в этот домишко на окраине города.

Коди немногое смогла узнать от других работающих в салуне девушек. Из-за прошлой популярности Чики у мужчин девушки радовались ее исчезновению. Единственное, на чем они все сходились, вспоминая о ней, то, что она не вернется. Когда Коди поинтересовалась у одной из них, откуда такая уверенность, та лишь расхохоталась:

«Увидишь ее — поймешь».

Она постучала в дверь.

— Кто там? — раздался приглушенный голос.

— Меня зовут Армита. Я хочу поговорить с Чикой.

— Убирайся!

— Я просто хочу поговорить с Чикой о Хэнке Шелдоне.

После долгого молчания дверь чуть приоткрылась. В щелку Коди удалось разглядеть лишь женский силуэт.

— Я не причиню вам вреда. Я просто хочу поговорить.

— Разве того, что сделал Хэнк, недостаточно? — Чика была вне себя.

— Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь. Мы можем где-нибудь поговорить с глазу на глаз?

— Зачем?

— Затем, что я пытаюсь спасти жизнь одного человека, и только ты можешь мне помочь.

Дверь открылась шире, и Коди увидела дело рук Хэнка — лицо Чики было обезображено жуткими шрамами. Он сделал это, чтобы в салуне она больше работать не смогла. Шрамы были все еще красными и воспаленными. Коди догадывалась, какую ужасную боль ей пришлось вынести.

— Это он так тебя?

Чика кивнула.

— Мне жаль.

— Лучше б он меня убил. А теперь… — Она вздрогнула.

— Я могу войти?

Чика снова оглядела ее, потом провела в полупустую комнату. Ее мать сидела в дальнем углу и ничего не сказала, когда Коди и Чика устроились за столом.

— Что тебе от меня надо?

— Я скажу тебе всю правду. В Эль-Терроне только один человек знает то, что я собираюсь рассказать тебе.

Но если мы не доверимся друг другу, ничего не выйдет.

— Не понимаю.

— Мое настоящее имя Коди, не Армита. Я помогаю рейнджерам найти братьев Шелдонов.

— Зачем ты здесь? — спросила Чика, дрожа. — Ты что, не видишь, что он со мной сделал?

Коди дотронулась до ее руки.

— Я здесь, чтобы он больше никогда никому не причинил вреда.

— А если он узнает?

— Кто ему скажет?

Их взгляды встретились. Коди не улыбнулась, она прямо смотрела Чике в глаза. Та должна доверять ей. Ей нечего бояться.

— Зачем ты это делаешь? За деньги?

— Награда неплохая, не отрицаю, но у меня есть личные причины искать Шелдонов. Они собираются убить моего друга, я хочу быть уверена, что этого не произойдет.

— Почему я должна тебе помогать?

— Есть предложение, Чика. Я заплачу тебе половину вознаграждения, которое получу, если ты скажешь, где я могу сейчас их найти. У меня нет времени ждать, пока они вернутся. На карту поставлена человеческая жизнь. Ты получишь большую сумму. Твоя доля — пять тысяч долларов.

— Так много? — Чика не ожидала. Ее глаза превратились в щелочки: она обдумывала предложение. — Что, если я скажу, где их найти, а ты его не схватишь?

Что, если Хэнк узнает о нашем разговоре? Тогда то, что он сделал со мной, покажется детской забавой в сравнении с тем, что мне предстоит.

— Такая возможность всегда остается. Но, Чика, неужели ты хочешь прожить оставшуюся жизнь в страхе перед Хэнком Шелдоном? Если ты мне не поможешь, его могут никогда не поймать. Тогда всю оставшуюся жизнь ты будешь оглядываться в страхе, что он неподалеку и снова обидит тебя.

Чика помолчала. Потом посмотрела в угол, где сидела ее мать и слушала их разговор. Она обратилась к матери по-испански, объясняя смысл происходящего.

Женщина быстро ответила.

— Мама говорит, я должна рассказать тебе все о Хэнке, и, думаю, она права. Я могу тебе доверять?

— Конечно. Даю слово, ты получишь половину вознаграждения за Шелдонов, когда мне заплатят.

Та кивнула:

— Я расскажу все, что знаю, — Спасибо. Ты не пожалеешь.

— Я жалею только о том, что встретила Хэнка Шелдона. , — Где он сейчас? Они скрываются вместе с братом?

— Да, они всегда вместе. Есть только два городка, где они могут прятаться: Рок-Уотер и Дель-Куэро.

Коди кивнула. Оба города слыли бандитскими прибежищами.

— Спасибо. Ты знаешь, куда они вероятнее всего отправятся?

— Нет. У них есть друзья в обоих местах. Ты сказала, они хотят убить твоего друга?

— Да.

— Тогда желаю удачи. Они жестоки, и их ничто не остановит, если перед ними стоит цель.

— Спасибо за помощь. Я сообщу тебе, как только упрячу их за решетку.

— Надеюсь, ты так же опытна, как кажешься.

— Буду на высоте.

Их взгляды снова встретились.

— Vaya con Dios. — сказала Чика. — Тебе понадобится помощь.

— Я воспользуюсь любой «помощью, что Бог мне пошлет.

Коди покинула ее дом и вернулась в «Сильверадо».

Она перевоплотилась в Армиту, когда вошла в салун, улыбалась и флиртовала с посетителями, но в мыслях была далеко. Столько всего надо сделать, а времени так мало. В первую очередь надо найти Люка и договориться с ним о встрече, чтобы рассказать все, что она выяснила.

Пройдя по салуну, она наконец заметила своего мужа за одним из дальних столиков. Ей не терпелось отправиться на поиски Шелдонов.

— Рада тебя видеть, — остановившись около Люка, Произнесла Коди с широкой улыбкой.

— Армита… Ты сегодня, как всегда, прекрасна, — сказал Люк для других посетителей, которые могли их услышать-.

— Думаю, я скоро покину это место.

— Правда? — подыграл ей Люк.

— Да, этот городок слишком тих для Армиты. Хочу более интересной жизни. Думаю поехать в Рок-Уотер.

Слышала, там есть чему поучиться.

— Нужна компания, красавица? Такой женщине, как ты, опасно путешествовать одной.

Она оценивающе взглянула на него:

— Похоже, мы с тобой поладим. Встретимся в конюшне через Час.

— Буду ждать.

Час спустя они скакали по направлению к Рок-Уотеру.

Коди быстро пересказала ему все, что узнала от Чики.

— Что ж, надеюсь, на Чику можно положиться, — начал Люк.

— Можно, — перебила его Коди. — Верю каждому se слову. У нее есть все основания ненавидеть Хэнка Шелдона.

— Что он с ней сделал?

— Порезал лицо. Она была красавицей, но сейчас ей не выйти на улицу. Ужасно. Она живет в постоянном страхе, что он вернется.

— Как ты уговорила ее помочь?

— Сказала ей правду.

— И?.. — спросил ее Люк, зная, что его жена ни перед чем не остановится, чтобы получить то, что она хочет.

— И пообещала половину вознаграждения. Она это заслужила, — произнесла Коди печально, думая о ранах Чики и о ее страданиях. Когда она подняла глаза на Люка, взгляд ее был полон решимости. — Мы сделаем это для Джека и Чики.

Они скакали к Рок-Уотеру.

 

Глава 14

Аманда встала пораньше, чтобы навестить отца. Оказалось, что жар немного спал, и она с помощью Эйлин отнесла ему завтрак.

— Что вы думаете? — спросила Аманда Эйлин, когда они оставили его отдохнуть.

— Сегодня утром ему лучше. У него нет вчерашнего лихорадочного румянца.

— Я так вчера испугалась. — Аманда взглянула на подругу. — Не знаю, что буду делать, если с ним что-то случится.

Эйлин попыталась подбодрить ее:

— Он обязательно поправится. Просто его раны очень серьезны, а выздоровление идет медленно. Ему приходится нелегко: он из тех, кто привык делать то, что хочет и когда хочет.

Аманда улыбнулась, услышав такую характеристику отца:

— Вы хорошо его узнали.

— Не потребовалось много времени, чтобы понять: ему неприятно быть беспомощным. Нужно занять его, чтобы он не думал постоянно, как он слаб. Ему прежде всего необходим покой., .

— И Джек, и Тед хотят с ним поговорить сегодня.

— Пусть, если только не придется будить его. Уверена, он обрадуется посетителям. Как Джек? Я удивилась, узнав, что он остается. Считала, что отсюда он отправится за Шелдонами.

— Я тоже, но отец убедил его остаться.

— Что ж, я рада, — произнесла Эйлин серьезно. — Я чувствую себя спокойнее, зная, что Джек рядом, а вы? — Она пристально посмотрела на Аманду, стараясь понять ее отношение.

— Честно говоря, лучше б он уехал. — Лицо Аманды не отразило ее переживаний.

— Разве он вам не нужен? Ведь, будучи рейнджером, Джек умеет обращаться с оружием.

— Компании он пригодится, а мне нет. Мне помогут Исаак и… Тед.

— Мы с вами обе знаем, что Джек гораздо надежнее, чем Тед. Я бы могла доверить ему свою жизнь.

Аманда хотела поспорить с ней, но не стала.

— Вы правы. Он хороший стрелок, но с сегодняшнего дня я сама потренируюсь в стрельбе.

— Зачем, когда есть Джек?

— Затем, что я бывала и одна. Джек не всегда рядом, так что надо быть готовой ко всему. Не хочу, чтобы меня застали врасплох и я оказалась беспомощной, как тогда с Микой Дженнингсом.

— Я восхищаюсь вами, — сказала Эйлин.

— Правда? — Аманда удивилась.

— Да, вы умны, находчивы и смелы. Вы настроены на успех. Не думаю, что вы позволите кому-то вас остановить, если уже приняли решение.

— Спасибо.

— Не за что. Знайте, я говорю так не для того, чтобы доставить вам удовольствие. Это правда.

Они с пониманием переглянулись, улыбнулись друг другу и начали спускаться по лестнице, когда в дверь постучали.

— Это Тед, — сказала Аманда. — Я открою.

Она обрадовалась его приходу — он отвлек ее от неприятных мыслей. Ей совсем не хотелось думать о Джеке.

Эйлин смотрела ей вслед и недоумевала, почему Аманда так рада его видеть.

— Доброе утро, Аманда, ты выглядишь очаровательно, — поздоровался Тед.

— Спасибо, проходи.

— Доброе утро, — сказал он Эйлин.

— Здравствуй, Тед.

Он повернулся к Аманде:

— Твой отец в состоянии принять меня сегодня?

— Он сейчас отдыхает. Но ты можешь позавтракать с нами. После еды посмотрим, проснулся ли он. Ты остаешься?

— С удовольствием. — Его теплый взгляд скользнул по Аманде.

— Я попрошу Марию поставить еще один прибор, — предложила Эйлин. Она улыбалась, но что-то в Теде ей не нравилось. Она не могла сказать, что именно. Может, он слишком мил, слишком заботлив. Эйлин решила, что она чрезмерно строга к нему, и ушла на кухню.

Завтрак прошел в теплой атмосфере. Тед рассказал Аманде о своем недавнем пребывании в колледже. Он расспрашивал ее о жизни в Филадельфии и даже заинтересовался женским движением.

— Ты необычная женщина, Аманда Тейлор. — Она зарделась от похвалы. Он продолжил:

— И ты вернулась в западный Техас после всех этих лет на востоке. Перемены разительны, а ты к тому же отказалась от мечты ради помощи отцу.

Аманда не считала свое пребывание в Сан-Рафаэле жертвой. На самом деле она почти не думала о правозащитном движении, узнав о случившемся с отцом. Во время разговора она вспомнила, что должна написать Бетани и рассказать, что происходит. Она точно знала, что в ближайшее время в Филадельфию не вернется, и решила сегодня же отправить письмо своей подруге.

— Не то чтобы я забыла о своих мечтах, — призналась она, — я просто отложила их.

— Восхитительно. Ты обгоняешь свое время. Смотри, как ты хорошо управляешься с компанией.

— Не знаю, правда ли это, особенно после того, как ты мне вчера сообщил об увольнении еще одного кучера.

— Скоро все наладится. Шериф что-нибудь откопает.

— Надеюсь. Я должна поддерживать работу компании, пока шериф не найдет виновных.

— Хотел бы я, чтобы он арестовал нападавших, — сказал Тед. — Не понимаю, как они могли скрыться, не оставив следов.

— И я не понимаю.

— Я поднимусь проверю, может ли ваш отец принимать посетителей, — предложила Эйлин, закончив завтракать. Она наблюдала за Тедом и Амандой. Он симпатичный, открытый и искренне интересуется девушкой. Это неплохо, им ведь придется много работать вместе, пока Дэн не выздоровеет.

— Пожалуйста, — ответила Аманда.

Тед обрадовался, когда компаньонка оставила его наедине с Амандой. Он думал о ней всю ночь и не мог решить, что делать дальше.

Их с матерью первоначальный план избавиться от Азы и Дэна провалился, но теперь он понял, что есть и другие способы добиться желаемого. После ранения Дэна у Теда появилась возможность заглянуть в бухгалтерские книги. Он выяснил, насколько прибыльно предприятие «Пассажирские и грузовые перевозки Тейлоров». Узнав об этом, он придумал новый план, в центре которого была Аманда. Если он контролирует Аманду, значит, он контролирует компанию. Он должен ухаживать за ней и завоевать ее.

По правде говоря, Тед еще не обсуждал это с матерью. Но ее единственная цель — получить деньги и убраться из Сан-Рафаэля, и он был уверен, что она согласится с любыми его действиями, пока они соответствуют ее потребностям. А если его план удастся, он обеспечит матери счастливую безбедную жизнь, к которой она так стремится. Если он женится на Аманде, то станет новым владельцем компании Тейлоров, и это принесет ему успех.

— Рад, что мы наконец остались одни, — сказал он. — Я хотел извиниться за вчерашний вечер. Надеюсь, я не показался слишком нахальным.

Аманда улыбнулась:

— Нет, Тед, нет необходимости извиняться.

Он улыбнулся в ответ. Выражение его лица стало спокойнее.

— Я рад.

Он станет ухаживать за ней, как настоящий джентльмен с востока, и она будет его… вместе с компанией. Тед был доволен расчетом.

— Тед, Дэн проснулся и хочет поговорить с тобой, — объявила Эйлин, спустившись вниз.

— Спасибо. — Он взглянул на Аманду. — Я увижу тебя позже?

— Конечно. Впрочем, если хочешь, — я тебя подожду, и мы пойдем в контору вместе.

— Отлично. Я согласен.

Только после полудня Аманде наконец удалось уйти из конторы. День выдался напряженный. Тед постоянно находился рядом, и ей начали доставлять удовольствие его общество и приятная беседа. Он не давил на нее, со всем соглашался и интересовался ее деятельностью в Филадельфии — в отличие от Джека Логана.

Передав дела Исааку, Аманда направилась домой.

Она заглянула к отцу и отметила, что ему лучше. Успокоившись, она спустилась вниз и взяла револьвер.

Она как раз пристегивала кобуру, когда ее увидела Эйлин.

— Вы собираетесь потренироваться? — спросила та.

— Да, тут есть удобное местечко, в трех четвертях мили от дома. Шум не побеспокоит папу.

— Будьте осторожны.

— Обязательно.

— Может, вы и меня когда-нибудь научите стрелять. Тогда я могла бы с вами охранять перевозки, — произнесла Эйлин с усмешкой.

— Скажите, когда будете готовы начать занятия, и я вас научу. Ребенком я метко стреляла. Надеюсь, не растеряла навыки. — Она потрогала револьвер и опустила его в кобуру. — Просто не хватает практики.

— На всякий случай у вас всегда есть Джек для защиты.

Лицо Аманды стало серьезным.

— В том-то и дело. Я не хочу рассчитывать на Джека или на другого мужчину. Если уж я управляю компанией, то должна уметь защищать себя. Мне нужно потренироваться в меткости.

— Я буду беспокоиться.

Аманда широко улыбнулась, убирая револьвер:

— Нет повода для беспокойства. У меня есть старый добрый шестизарядный револьвер.

— Я всегда беспокоюсь за тех, кто мне дорог, особенно если им действительно что-то угрожает, — сказала Эйлин.

— Хорошо, мадам, — шутливо кивнула Аманда, уходя.

Джек уже был на месте, когда утром Тед и Аманда приехали вместе в контору. Она вошла, счастливо смеясь над чем-то, что сказал Тед, и глядя на него, будто он лучший мужчина на свете. Никаких поездок у Джека с Амандой до следующего дня запланировано не было, так что он выбирал занятия, которые помогали бы ему держаться подальше от нее и Теда весь день.

Почти стемнело, когда Джек наконец закончил работу. Он зашел к себе и привел себя в порядок, прежде чем направиться к Тейлорам поговорить с Дэном.

Приближаясь к дому, Джек услышал вдалеке выстрелы. Предчувствуя беду, он направился туда. Он шел бесшумно, не зная, кто может стрелять.

Осторожно пробравшись сквозь деревья, он увидел Аманду с револьвером в руке, находящуюся на некотором расстоянии от установленных в ряд бутылок. Он молча смотрел, как она прицелилась и выстрелила. Рука дрогнула. Промахнулась. Даже рядом не попала.

— Черт! — пробормотала она, разозлившись на себя. Если бы на нее напали, преступника она бы и не задела, а сама была бы уже мертва.

— А я думал, леди не ругаются, — заметил Джек.

Она вздохнула и обернулась, чтобы встретить его широкую улыбку. Она удивилась его присутствию и занервничала.

— Я не из тех леди, — сказала она, убирая револьвер в кобуру.

— Нет, это моя ошибка, — протянул он. — Чем занимаешься? Готовишься к следующему маршу трезвости с револьверами вместо топоров?

— Мне необходимо попрактиковаться в меткости, — заявила она. — Я давно не брала в руки оружие.

— Надеюсь, тебе не скоро придется им воспользоваться. — Он кивнул в сторону бутылок. — Если хочешь потренироваться, давай, целься. Я понаблюдаю.

Может, смогу помочь.

Она подняла револьвер, прицелилась и выстрелила.

И снова промахнулась.

Джек подошел к ней. Одним плавным движением он выхватил свой револьвер, выстрелил и сбил одну бутылку. Затем убрал револьвер в кобуру таким же ловким движением и улыбнулся ей.

— Хвастун, — пробормотала она возмущенно, отправившись ставить другую бутылку.

— Хочешь совет? — предложил он, когда она вернулась туда, где он стоял.

Она уже собралась сказать, что он может сделать со своим советом, но подумала, что он хороший стрелок, а ей надо подучиться.

— Ладно, говори. Где ошибка?

Джек пытался сообразить, как объяснить ей технику стрельбы, но решил, что лучше продемонстрировать.

— Давай покажу.

Джек встал позади Аманды и почувствовал, как она напряглась, когда его рука коснулась ее пальцев.

— Целься медленно, плавным движением, не резко, но уверенно. А потом стреляй.

Он вел ее руку и помог прицелиться и выстрелить.

Бутылка слетела.

— Так? — Она повторила движение с его помощью и сбила вторую.

— Видишь, как легко? Почувствуй револьвер. Считай его частью своего тела и поймешь, как нужно двигаться. Давай еще раз.

Его слова, произнесенные так близко от ее уха, заставляли ее дрожать. Трудно сосредоточиться, когда он стоит так близко за ее спиной. Его тело было таким теплым и полным силы, что она-с трудом сдержала дрожь от его близости, когда он помогал ей прицелиться.

Черт возьми!

Аманда хотела прижаться к нему, положить голову ему на плечо, насладиться мощью объятия его рук.

Что-то в Джеке задевало, ее за живое, и ей это не нравилось. Она :

— женщина, которая предпочитает контролировать свои чувства. Она логична, умна и независима. Ей не нужно это увлечение. Ей не нужен Джек Логан!

— Теперь я попытаюсь сама, — заявила она решительно, стараясь подавить свои чувства.

— Уверена, что справишься? — спросил Джек, отходя.

— Попробую.

Аманда глубоко вдохнула, прицелилась и выстрелила. Пуля легла ближе, чем раньше, но все же не попала в цель.

— Похоже, тебе нужен еще один урок. — Он снова подошел и обнял ее.

— Почти стемнело.

— Тогда поспешим.

Он почувствовал ее дрожь.

— Ты же сказал, что надо целиться не спеша.

— Показать еще раз?

— Да. — В ее словах звучали нежность и приглашение.

Джек понимал, что продолжение урока не имеет никакого отношения к оружию. Он забыл о револьвере, забыл о бутылках. Джек знал только, что Аманда в его объятиях, ее спина прижата к его груди, а запах ее духов действует опьяняюще.

— Аманда… — тихо позвал он, и она обернулась.

Джек нежно дотронулся рукой до щеки девушки и повернул ее лицо, чтобы рассмотреть его. Он заметил смятение в ее взгляде и улыбнулся.

Аманда видела, как огонь желания вспыхнул в глазах Джека, и ее сердце учащенно забилось. Она знала, что он поцелует ее, и ждала его поцелуя. Когда Тед обнимал ее прошлым вечером, было приятно. Но сейчас в объятиях Джека она понимала, что такое настоящее возбуждение, Джек медленно наклонился к ее рту, и Аманда растворилась в поцелуе, когда его губы коснулись ее в страстном, требовательном движении. Любая логика и возможность мыслить мгновенно исчезли в его сильных объятиях. Ее мир сузился, оставив лишь глубокие тени ночи, прохладу вечера и Джека. Она тихо застонала, обхватив его руками за шею и прильнув к нему.

— Аманда… — произнес он ее имя голосом, полным страсти.

Она отклонилась назад, чтобы взглянуть на него, но ничего не сказала в ответ. Он понимал: она чувствует то же, что и он.

— Я учил тебя, как…

Она прервала его нежным поцелуем.

— Я хочу, чтобы ты научил меня лишь одной вещи, и она не имеет никакого отношения к револьверам.

Под его взглядом она отошла от него, медленно, даже чувственно, отстегнула кобуру и отложила в сторону. Не произнеся ни слова, она вернулась в его объятия и подставила свои губы его поцелуям.

Ее молчаливая капитуляция прогнала остатки самообладания Джека. Он жадно поцеловал ее, скользнул губами по ее шее, поднял ее на руки и уложил на мягкую траву.

С каждым прикосновением, с каждым поцелуем их страсть возрастала. Джек помог ей выскользнуть из блузки, и она принялась за пуговицы на его рубашке. Она, как и он, жаждала его близости. Когда наконец между ними не осталось никаких барьеров, она насладилась жаром прижатого к ней тела.

Искра, что разожгла в них жар, превратилась в адский огонь. Джек ласкал ее, желая доставить удовольствие, желая показать красоту любви. Ее кожа шелком скользила под его пальцами. Он стремился слиться с ней в единое целое, сделать ее своей и заставить навсегда запомнить его любовь.

Аманда никогда не чувствовала такого наслаждения.

Исчезли мысли о правильном и не правильном, как только она отдалась его страсти. Она хотела, нет, она должна быть с ним. Она мечтала потерять себя в его объятиях, целовать его, любить его. Перед ней был горячий, сильный, опасный мужчина, и она стремилась отдать ему свою невинность и завоевать его своей нежностью.

Когда Джек отстранился, она замерла, не сводя с него глаз. Ее лицо горело желанием, но на нем был написан и страх, ведь перед ней впервые открывалось неизведанное.

Джек приподнялся на локтях, будто примериваясь к ней.

— Если хочешь остановить меня, Аманда, скажи сейчас.

Она подняла к нему руки, и он вошел в шелковую глубину ее тела. Доказательство ее девственности остановило его. Он чуть не отпрянул назад, боясь причинить ей боль, но она обняла его еще крепче и приподняла бедра, чтобы принять его еще глубже. Почувствовав ее движение, Джек больше не мог сдерживать желание, что горело в нем. Он устремился вперед, разрушая ее невинность, объявляя ее своей.

Боль от его вторжения была резкой. Аманда замерла, привыкая к незнакомым ощущениям. Ее охватили неуверенность и робость.

Джек понял ее. Не двигаясь, он целовал Аманду.

Сначала поцелуй был нежным, но постепенно страсть, затаившаяся в них, прорвалась с новой силой. Вскоре Аманда забыла обо всем, кроме радости быть с Джеком единым целым. Его прикосновения пробудили в ней возрастающее желание, заставляли требовать большего. Она начала медленно двигаться, подстраиваясь под его ритм, учась доставлять ему удовольствие.

Восторженный отклик Аманды поразил Джека. Он стремился к высшей точке блаженства, забирая ее с собой, желая показать ей горизонты наслаждения, что принадлежат им одним. И красота этого мгновения окружила их, окутала сладким восторгом обладания друг другом.

Утолив свою отчаянную жажду, они лежали на мягкой траве. Их дикая страсть ушла, и они медленно начали осознавать важность происшедшего между ними.

Джек первым пришел в себя — он не мог поверить в то, что он наделал. Он занимался любовью с Амандой.

Джек молча проклинал себя, презирая за то, что натворил. Он поймет Дэна, если тот придет за ним с револьвером или кнутом. Аманда была девственницей.

— Аманда, — тихо произнес он, отодвигаясь от нее.

— М-м-м? — протянула она вопросительно, все еще поглощенная приятными воспоминаниями о любви, и потянулась к нему, желая вернуть его в свои объятия.

— Аманда, прости. Это не повторится.

— Что? — Она открыла глаза, недоуменно взглянув на него.

— Я не хотел, чтобы это произошло. Я воспользовался твоей невинностью.

Его слова рывком вернули ее из блаженного тумана, окружавшего ее, к грубой реальности: она занималась любовью с Джеком Логаном.

— Я принадлежу только себе. Ты не воспользовался мной, — заявила она. — Так что не стоит себя ни в чем обвинять.

Внезапно ощущение тепла исчезло, осталась лишь дрожь в душе и теле. Она схватила одежду, вскочила и стала одеваться.

Ее поведение удивило Джека.

— Аманда, я…

— Ничего не говори. Происшедшее, очевидно, было ошибкой. В следующий раз, когда застанешь меня за тренировкой в стрельбе, отойди подальше. Ты более удобная мишень, чем мои бутылки, я могу и не промахнуться.

С этими словами она пристегнула кобуру и растворилась в темноте.

Джек знал, что глупо было поддаваться своему желанию. Но, глядя ей вслед, он думал, что она самая удивительная женщина из тех, кого он встречал.

 

Глава 15

Вне себя от бешенства, Аманда шагала к дому. Она была благодарна темноте за то, что под покровом ночи никто не увидит, как она зла. Джек Логан бесил ее с самого первого дня их знакомства, и сейчас у нее в голове не укладывалось, как она могла так легко отдаться ему.

Один поцелуй — и она предложила ему себя.

Ее слабость… просто отвратительна. Ужасно, что она совсем не владеет собой рядом с ним. Но его поцелуй такой захватывающий. И любить его было удивительно…

Остановившись, Аманда признала правду: она отдалась Джеку, потому что именно этого и хотела. Поцелуй Теда был только милым. Поцелуй же Джека нес разрушительную силу. Ему стоило прикоснуться к ней — и она его.

Аманда смотрела в темноту и думала о Джеке: как он вытащил ее из бара в Филадельфии и спас от Мики Дженнингса. Она вспоминала поцелуй на корабле и то, как они чуть было не занялись любовью в повозке. Она думала о прошедшем вечере, о том, что она почувствовала, когда он обнял ее, чтобы помочь прицелиться, и правда предстала перед ней во всей полноте. — Джек самоуверенный, требовательный и надменный тип…

И она любит его.

Эта мысль испугала Аманду. Она пыталась отвергнуть ее, но воспоминание о его ласках не давало ей покоя.

Ее колени подогнулись, когда она воскресила в памяти радость, испытанную в его объятиях. Она и не представляла, что любить кого-то так чудесно. Настоящее блаженство. Она и сейчас хотела его — всего его, — а он сказал, что это больше не повторится.

Ее гнев перерос в отчаяние. Он извинился, он сожалеет, что они занимались любовью и что он воспользовался ее невинностью.

Она, кажется, любит его, а вот он, по-видимому, ее не любит.

На сердце стало тяжело. Их отношения ничего не значат для Джека.

Аманда постояла еще пару минут, чтобы собраться с мыслями. Она пригладила волосы и оправила одежду: хотела быть уверенной, что выглядит нормально, когда вернется домой. От проницательной Эйлин трудно что-либо скрыть. Взяв себя в руки, Аманда вошла внутрь.

— Вот и вы. Я уже начала волноваться. — Эйлин встретила ее у входа.

— Я повстречала Джека, и мы немного поговорили, объяснила она, решив не лгать.

— Он зайдет проведать вашего отца?

— Нет, мы поссорились, так что, думаю, он отправился на постоялый двор.

— Хотелось бы, чтобы вы с Джеком лучше ладили.

Такой приятный молодой человек.

Аманда была не в настроении слушать, как Эйлин хвалит его.

— Он ваш, Эйлин. Почему бы вам не выйти замуж и не сбежать с ним? Тогда бы я его больше не видела.

Эйлин расхохоталась:

— Если бы он попросил, я тут же согласилась бы, но мне кажется, его останавливает, что я гожусь ему в матери.

Аманда представила, какой красавицей была Эйлин в юности.

— Вы были замужем?

— Нет. — Эйлин вздохнула. — Я была влюблена, много лет назад.

— И что произошло?

— Он был моряком на торговом судне, которое затонуло в шторм, — просто объяснила она.

Аманда почувствовала боль в голосе Эйлин.

— Простите. Как его звали?

— Эндрю, Эндрю Коупленд. — Она помолчала.

Слишком давно она не позволяла себе думать о нем. — Мы были молоды… очень молоды. Мне около семнадцати, а ему почти двадцать. Мы были помолвлены и собирались сыграть свадьбу, как только он вернется из следующего рейса. Но он так и не вернулся. Корабль разбился у берегов Франции. Никто не спасся.

Аманда подошла к Эйлин и обняла ее.

— Хотела бы я, чтобы можно было повернуть время вспять и помешать ему отправиться в плавание.

— Я тоже. Я мечтала об этом тысячи раз за все эти годы. Он был очень добрый… и красивый тоже. У меня есть его портрет.

— Можно взглянуть?

Эйлин открыла медальон, который носила на длинной золотой цепочке на шее. Внутри находился маленький написанный маслом портрет очень красивого юноши.

Блондин с карими глазами. Аманда поняла, почему подруга так его любила.

— Он очень красивый, ваш Эндрю.

— Знаю. За ним бегало столько девушек, а он любил меня. Эта мысль поддерживала меня все эти годы.

Знаю, что когда-нибудь мы будем вместе. Не в этой жизни, но он ждет меня на небесах.

— Как прекрасно!

Эйлин грустно улыбнулась и закрыла медальон.

— Поэтому я и подталкиваю вас к Джеку. Чувствую, что между вами что-то есть. Я видела, как он на вас смотрит, когда вы не знаете, я видела, как вы реагируете на него. Он удивительный мужчина, через многое прошел. Бывает и хуже, знаете ли.

Аманда рассмеялась над таким сватовством.

— Хуже?

— Конечно. Взгляните на Теда… не то чтобы он совсем не привлекателен… — Она замялась. — Но рядом с нашим Джеком…

— «Нашим» Джеком?

Эйлин хитро взглянула на нее:

— Мне он нравится, да и вам тоже, признайте.

— Отлично, мне он нравится так же, как и гремучие змеи, — ответила Аманда.

— Только потому, что он бережет вас от неприятностей, не стоит злиться на него. Это его обязанность, вы же знаете. Для этого ваш отец его и нанял.

Произнесенное Эйлин слово «обязанность» напомнило фразу Джека, сказанную в повозке, и негодование Аманды возросло.

— Папа нанял его доставить меня домой. А потом принял работником в компанию.

— Я случайно подслушала их разговор на днях, — пояснила Эйлин. — Ваш отец специально нанял Джека охранять вас.

— Это не правда. Джек сказал… — Аманда замолчала под выразительным взглядом Эйлин. — Я не верю!

— Но это так. Ваш отец беспокоился за вас из-за всех этих ограблений и попросил Джека беречь вас как зеницу ока.

— Меня не надо защищать! Я сама хожу с оружием! — Она опустила руку на револьвер на бедре.

— Ну, милая, его не переубедишь. Ваш отец — мужчина старой закалки и считает, что женщину нужно беречь, охранять и защищать. Вы его любимая дочка, и пока он не может сам о вас позаботиться, он попросил об этом Джека.

— Я должна была догадаться, что здесь нечисто, когда Джек объявил, что остается.

— Не сердитесь на Джека. Он, конечно же, беспокоится за вас. Если бы не это, он отправился бы за Шелдонами сразу же, как только доставил вас к отцу.

Аманда не верила в героическое решение Джека остаться.

— Думаю, Джек не интересуется мной, как вы говорите, Эйлин. Уверена, на его решение сильно повлияли деньги.

— Может, да, а может, и нет. Только помните, как я потеряла своего Эндрю. Я не хочу, чтобы и вы потеряли что-то ценное.

Аманда чуть не фыркнула, услышав слово «ценное».

В Джеке Логане, по ее мнению, не было совсем ничего ценного.

— Посмотрим, — ответила Аманда невнятно. На сегодня с нее достаточно мыслей о Джеке; — Я собираюсь принять ванну и помыться.

— Будете ужинать? Я поела с полчаса назад.

— Не могли бы вы принести мне поднос в комнату?

Я устала и намереваюсь лечь спать сразу после ванны, только пожелаю папе спокойной ночи.

— Я принесу вам поесть через несколько минут.

— Спасибо.

Аманда вернулась к лестнице, внезапно почувствовав жуткую усталость. Ей хотелось побыть одной в тишине, подумать о событиях прошедшего дня и решить, что делать дальше. Рассказ о потерянной любви Эйлин не давал ей покоя всю ночь.

Джек быстро натянул одежду и вернулся в город. Он собирался поговорить с Дэном, но решил, что это подождет. Сейчас он не в состоянии вести серьезный разговор.

Он было хотел заглянуть в бар, но передумал и двинулся на постоялый двор. Перекусив, он поднялся в свою комнату и лег в постель. Он не собирался ни с кем встречаться и разговаривать до утра, так что можно было расслабиться.

Однако мысли его не были безмятежными: перед глазами снова и снова проплывали сцены их встречи с Амандой. Он не должен был заниматься с ней любовью.

Он не сожалел об этом; нет — любить ее было удивительно, но это не должно было случиться. Он с самого начала знал, как она к нему относится. Ее последние слова показали степень ее привязанности к нему, то есть ее полное отсутствие.

Он мысленно выругался, решая, что делать. Здравый смысл советовал уехать, исчезнуть прямо утром, но обещание, данное Дэну, держало его в Сан-Рафаэле.

Конечно, если Дэн узнает, что произошло между ним и Амандой, он первым вышвырнет его из города.

Джек не мог понять, как он ухитрился во все это впутаться. Ответ пришел, как только перед ним снова предстал образ Аманды. Он вспомнил Аманду в баре перед разъяренным барменом, он вспомнил, как она помогала попавшей в беду женщине, вспомнил, как она тянулась к нему, когда они занимались любовью всего несколько часов назад. Она не похожа ни на одну из знакомых ему женщин. В ней нет обмана. Она говорит то, что думает, делает то, во что верит, не размышляя о последствиях и не страшась их. Поистине редкая женщина.

И он любит ее.

Джек пока не представлял, что делать с этим открытием, но понимал, что должен прояснить все как можно скорее, и ни наметили совместную поездку в Команчи сегодня днем, тогда и можно будет обсудить происшедшее между ними.

Он любит Аманду.

Мысль заставила его улыбнуться, а потом нахмуриться. Он и раньше попадал в трудные ситуации, но 1 сейчас превзошел самого себя.

Интересная предстоит поездка.

Аманда проснулась до рассвета. Она ворочалась и всю ночь думала о Джеке. Пусть Эйлин верит, будто он остался, потому что интересуется ею, но это не так. Джек сказал, что это его работа, и недвусмысленно заявил, что жалеет о том, что они занимались любовью. Яснее ясного: он не интересуется ею. Она отдалась ему, он не смог устоять, в чем теперь раскаивается.

Разобравшись в том, что произошло, Аманда поняла, как ей быть дальше: нужно уехать, убраться подальше от Джека. Ей нужно время, чтобы взять себя в руки и снова стать самостоятельной. Ведь сейчас, вспоминая его ласки, она не чувствовала себя сильной. Ее переполняли отчаяние и боль, она злилась на себя за допущенную слабость.

Поэтому Аманда надела свою рабочую одежду и, пристегнув кобуру с револьвером, была готова ехать. Исаак и Тед отправляются в Лас-Бризас в полшестого. Один из них останется и поедет днем с Джеком вместо нее. Не важно, обрадуются они или нет, она хозяйка, и это ее решение. Она хотела исчезнуть еще до того, как Джек встанет с кровати.

Аманда оставила по записке отцу и Эйлин, чтобы они не беспокоились, и тихо выскользнула из дома, стараясь никого не разбудить. Она хотела уехать быстро и незаметно.

Исаак и Тед были уже в конторе и собирались отправиться в путь. Оба не ожидали ее увидеть.

— Что ты делаешь тут в такую рань? — спросил Тед. Он обрадовался, решив, что она зашла с ним попрощаться.

— Я предпочла утреннюю поездку, так что один из вас вынужден будет отправиться днем с Джеком, — объяснила она поспешно, не оставляя им возможности задать вопросы или оспорить ее решение.

— Я поеду, — быстро сказал Тед, взглянув на Исаака.

— Уверены, что это хорошая идея? — засомневался тот. Дэн сообщил ему, что нанял Джека охранять Аманду, и он не хотел поступать наперекор воле друга. Исаак точно знал, что Тед скверный стрелок.

— Отличная идея, — уверенно заявила Аманда. — Тед поведет, а я возьму на себя охрану.

Исаак посмотрел на нее. Она, конечно, управляет компанией, но все равно это решение ему не нравилась.

— Но ваш отец…

— Передал полномочия мне. Я уезжаю сейчас.

— Ну, думаю, тогда мне можно пойти вздремнуть, — неохотно согласился Исаак.

— Я не сообщила Джеку об изменении в планах, но для него это не должно иметь значения.

— Я скажу ему, когда он появится.

— Готов? — Она повернулась к Теду.

— Как и ты. Отбываем как раз по расписанию.

— Отлично.

Они забрались на козлы. Аманда заняла место охранника, Тед взял в руки вожжи, и дилижанс покинул Сан-Рафаэль. В нем находились еще три пассажира, почта и выручка. Аманда не ждала неприятностей.

Исаак смотрел им вслед. У него были дурные предчувствия в отношении этой поездки, но Аманда напомнила, кто здесь хозяйка. В самом деле, она умело обращается с оружием и может управиться с лошадьми, а Тед только учится кучерскому ремеслу. Исаак надеялся, что рейс пройдет гладко, но что-то не давало ему покоя.

Он дождался рассвета и отправился к Джеку, чтобы обсудить с ним перестановку.

— Да-а-а, кто там? — крикнул Джек, когда в дверь его номера постучали.

— Исаак.

Джек сразу же вскочил и натянул штаны. Если Исаак ищет его, значит, что-то неладно с компанией, то есть Аманда попала в беду. Набросив рубашку на плечи, он впустил Исаака в комнату.

— В чем дело? Рейс в полшестого ушел?

— Они уехали вовремя.

— Они? — Джек закрыл за Исааком дверь и, указав ему на единственный стул, уселся на край кровати.

— Поэтому я и зашел к тебе. Мисс Аманда появилась как раз вовремя, чтобы уехать с Тедом, а мне велела отправляться днем с тобой.

— Ясно, — пробормотал Джек и выругался про себя. Он так вчера ее обидел, что она желала одного — сбежать от него. Он хотел догнать их, привести ее обратно, чтобы иметь возможность присматривать за ней, но мысленно одернул себя. Своим поведением она ясно дала понять, что не желает иметь с ним ничего общего.

Однако мысль о том, что Аманда сейчас рядом с Тедом, не давала Джеку покоя. Он чувствовал бы себя значительно лучше, если бы она уехала с Исааком. Исаак ему нравился и внушал доверие. Тед же — совсем другое дело. Джек не хотел оставлять Аманду с ним, но вряд ли мог что-то изменить. Придется быть терпеливым и ждать своего часа, хотя подобная перспектива ему и не по душе.

— Я тут подумал, — начал Исаак, не зная, как сказать о своих подозрениях, но чувствуя необходимость поделиться с кем-нибудь. — Дела у нас шли отлично, пока не появился Тед.

— Не понимаю. — Джек, нахмурившись, смотрел на Исаака.

— Просто кажется странным совпадением, что годами не случалось ни одного ограбления, но тут приезжает Тед пожить с матерью и Азой — и все идет кувырком.

— Ты говоришь, что не было никаких ограблений до его приезда?

— Точно. Первое случилось через месяц после его возвращения.

— Он говорил или делал что-нибудь подозрительное?

— Нет. Ничего. Это меня и беспокоит. Вроде все в порядке, но что-то есть в нем такое…

— Понимаю, о чем ты. Что-то не сходится.

— Я все думаю… его мать и он больше всех заинтересованы в смерти Азы, но я и представить не могу, чтобы такая милая женщина, как миссис Мона, участвовала в чем-то подобном.

Упоминание о возможной причастности Моны к гибели Азы вызвало интерес у Джека.

— Никогда не надо недооценивать женщин. Это может стоить тебе жизни. Слышал об Эль Дьябло?

— Слышал, что банду поймали.

— Да, а Эль Дьябло была женщина. Она заправляла всем и была опасна и жестока. Последи за Моной, а в следующую поездку с Тедом отправлюсь я.

— Хорошая мысль. Дэн и Аза с таким трудом добились успеха. Я должен ради них привести все в порядок, не хочу, чтобы дела компании «Пассажирские и грузовые перевозки Тейлоров» пошли прахом.

— Я тоже, — согласился Джек. — Когда должны вернуться Тед с Амандой?

— Завтра к полудню.

— Похоже, нам остается ждать и следить за развитием событий. Готов к нашей поездке?

— Готов в любой момент.

— Тогда встретимся в конторе через часок.

— Увидимся.

Сразу после ухода Исаака в дверь Джека раздался стук. Он думал, что это вернулся Исаак, и не мог представить, что тот забыл сказать ему. Он открыл дверь и неожиданно столкнулся лицом к лицу со Скачущим Духом.

— Скачущий Дух! Входи! — поприветствовал Джек, радуясь встрече. — Коди и Люк с тобой?

— Нет. К тебе приехал я один.

— Почему? С ними что-то случилось? — спросил Джек.

— Нет, — ответил Скачущий Дух. — Я приехал рассказать тебе о том, что произошло. Капитан Лафлин заезжал к Люку и Коди. Он искал тебя и сообщил, что Шелдоны сбежали из тюрьмы и охотятся за тобой.

— Коди ведь не… — Джек сразу же понял, что сделает Коди Джеймисон Мэйджорс.

Скачущий Дух кивнул:

— После отъезда капитана Лафлина Коди убедила Люка, что награда стоит усилий.

— А я-то надеялся, что она не полезет в самое пекло на верную смерть.

— Коди лучшая во всем, что делает. Она их найдет, — заявил Скачущий Дух с полной уверенностью.

Джек знал, что так и есть. Потому он и просил ее помощи в случае с Эль Дьябло.

— Знаю, но Шелдоны опасны, как когда-то Эль Дьябло.

— Поэтому Коди и хочет вернуть их за решетку.

Она отправила меня сообщить Лафлину, что они с Люком ищут банду. Когда я встретил его, он сказал, что получил записку от тебя, и сообщил, где ты находишься.

Поэтому я и приехал проверить, цел ли ты. Ты уже что-нибудь слышал о Шелдонах?

— Ничего, и надеюсь, что не услышу. Я работаю здесь для старого друга. — Он быстро рассказал об ограблениях и о планируемой поездке днем. — Ты остаешься или поедешь к Люку и Коди?

— Буду поблизости, — ответил тот уклончиво.

Аманда пыталась расслабиться и насладиться поездкой с Тедом, но задача оказалась невыполнимой. Как бы ни старалась она не думать о Джеке, он не покидал ее мыслей. Она чуть не закричала, отчаявшись избавиться от воспоминаний о нем… о его поцелуях, о его улыбке, о его прикосновениях, о жаре его тела… С трудом она сдержала желание разрыдаться. Не то чтобы ей это не помогло, она просто не хотела пугать пассажиров или заставлять Теда сомневаться в ее рассудке.

— Ты хмуришься, — заметил Тед ее грустное выражение лица, — что-то не так?

— Нет. Просто я думала об ограблениях. Интересно, почему шериф не нашел никаких следов? Первое нападение случилось на этом направлении, так?

— Правильно. Немного впереди, где дорога сужается и идет в гору.

Она кивнула:

— Неплохой выбор со стороны нападавших. В горах никого не выследишь.

— Кто бы они ни были, они знают, что делают.

Будем надеяться, сегодня никто не появится. Хватит с нас неприятностей. И так кучера увольняются.

— Сущая правда.

— Мама думает, твоему отцу стоит продать дело, но я в этом не уверен. Я видел книги — дело прибыльное, если, конечно, все успокоится.

— Сомневаюсь, чтобы отец решился продать компанию. В ней вся его жизнь, все это так много для него значит. С твоей помощью мы с Исааком управимся до его выздоровления.

— А если ограбления продолжатся?

— Должны же их поймать, — сказала она горячо. — Бандиты убили дядю Азу и нашего пассажира. Они не могут так просто скрыться. Преступники иногда совершают ошибки, и тогда их ловят. Я хотела послать за рейнджерами, но дала шерифу пару недель на самостоятельные действия.

— Шериф славный человек. Если есть хоть какие-нибудь зацепки, он найдет бандитов, — сказал Тед. На самом деле он считал шерифа трусом и слабаком, но такое положение ему было на руку.

— Надеюсь, ты прав.

Аманда притянула к себе винтовку, когда они приблизились к месту первого нападения. Она чувствовала себя неуютно и старалась избавиться от этого ощущения, внушая себе, что оказалась здесь потому, что рассердилась на Джека.

— Ты хорошо водишь? — спросила она, скользя взглядом по горизонту.

— Стараюсь, — сказал Тед с улыбкой, желая внушить ей доверие и поразить своими способностями. — Исаак научил меня во время нашей первой поездки с месяц назад, с тех пор и вожу.

— Я серьезно, Тед. Если что-то случится, справишься с лошадьми?

Он понял, что она сомневается в его способностях, и разозлился.

— Не волнуйся, Аманда. — Его голос звучал ровно, скрывая бешенство и гнев, готовые вырваться наружу. — Я о тебе позабочусь.

Она только собралась сказать ему, что не нуждается в заботе, как прогремели первые выстрелы.

 

Глава 16

Аманда вскинула винтовку и выстрелила. Бандиты убили дядю Азу и серьезно ранили ее отца, но она не позволит им и себя пристрелить, по крайней мере просто так не сдастся.

— Быстро, Тед! Гони лошадей! — прокричала она, продолжая стрелять.

Преступники не сдавались, несмотря на то что Аманда отстреливалась.

Тед изо всех сил погонял лошадей. Он заметил, что грабители спускаются со скалы, постоянно стреляя в их направлении. У Аманды в винтовке кончились патроны, и она, отбросив ее в сторону, выхватила револьвер и прицелилась.

— Пригнись! — крикнул ей Тед. — Хочешь, чтобы тебя убили?

— Гони дилижанс! — приказала она, не прекращая стрелять.

И тут пуля попала в нее.

Тед испугался, когда она вскрикнула и упала рядом с ним на козлах.

— Аманда? Боже правый… — Он хлестнул лошадей и начал отстреливаться из своего револьвера.

У одного из пассажиров тоже было при себе оружие, которое пригодилось ему для защиты дилижанса. Тед услышал крики и, обернувшись, заметил, что двое бандитов упали, а остальные прекратили преследование. Лошади мчались во всю прыть, пока не стало ясно, что погоня отстала. Тед остановил дилижанс, когда они выехали на открытое место, где можно было не опасаться нападения.

— Мне нужна помощь! — крикнул он, подхватив Аманду на руки и спускаясь вниз. Было нелегко, но он справился и аккуратно положил ее на траву около дороги, чтобы рассмотреть рану.

— Бог мой! — раздался крик выглянувшей из окна женщины. — Они убили ее!

Тед тоже боялся худшего: кровь так и лилась из раны. Он убрал волосы с лица Аманды, не зная, чего ожидать. У него отлегло от сердца, когда он понял, что пуля лишь задела висок.

— Она жива! — крикнул он остальным, вытащил платок и приложил к ране.

Тед обрадовался, что она не умерла. Он устроил это «ограбление» затем, чтобы достойно выглядеть в глазах Исаака, который должен был ехать с ним. Если бы все прошло по плану, тот убедился бы, как ловко он со всем справляется, оценил его отвагу и способности. Тед чувствовал, что Исаак начинает в чем-то подозревать его, и сегодняшнее происшествие должно было его разубедить.

Когда Аманда решила занять место Исаака, Тед не расстроился. В любом случае, если бы все прошло гладко, он бы смотрелся героем. Никто не должен был пострадать.

Но теперь…

— Положим девушку в дилижанс? Больше для нее мы ничего не можем «сделать, — предложил мужчина, который помог справиться с бандитами.

Он опустился на колени около Теда.

— О… Отвезем ее обратно в город, ей нужен врач как можно скорее.

— А что с нападавшими? — спросил пассажир, боясь, что те поджидают их.

— Они уже скрылись. Мы в безопасности.

— Она выживет?

— Надеюсь. — Тед казался обеспокоенным, когда поднял Аманду и заботливо внес ее в дилижанс. При помощи пассажиров он постарался поудобнее устроить ее на сиденье.

Дорога в Сан-Рафаэль показалась Теду самой долгой в его жизни. Каждая миля тянулась как сотня, и он не мог дождаться появления домов на горизонте. Когда они наконец добрались до пригорода, он услышал, как по улицам прокатился крик: что-то произошло — дилижанс вернулся. Он даже не остановился на станции, а направился прямо к больнице.

— Помогите! Была стрельба!

Доктор Клэйборн услышал крик и выбежал на крыльцо.

— Господи! Аманда Тейлор! Вносите ее! — скомандовал он, завидев Теда, вынимавшего ее из дилижанса. — Что произошло?

— Еще одна попытка ограбления. Я пытался отозваться от них. Она отстреливалась, и пуля попала ей в голову, — объяснил Тед, укладывая Аманду на операционный стол.

Доктор Клэйборн взглянул на рану:

— Слава Богу, пуля только задела ее. Дюймом дальше, и она бы погибла.

— Аманда выживет?

— Узнаю, когда осмотрю ее. Сразу не могу сказать при такой ране. Еще раненые есть?

— Нет. Я отбился от грабителей, а потом привез ее сюда.

— Немедленно сообщите Дэну. Ему нелегко, но я хочу, чтобы он сейчас был с дочерью, — скомандовал врач.

Тед кивнул и кинулся к Дэну. Он прибежал к дому Тейлоров и громко постучал.

Эйлин не могла представить, зачем кому-то устраивать такой шум, и быстро растворила дверь.

— Боже мой! Тед, ты весь в крови! — воскликнула она.

— Я должен видеть Дэна, — сказал он грубо, проходя мимо нее.

— Что такое? Почему ты вернулся? Где Аманда?

Он не обратил внимания на ее вопросы и поднялся к Дэну, перепрыгивая через две ступени. Постучав в дверь спальни и дождавшись разрешения Дэна войти, Тед распахнул ее.

— Случилась беда, — произнес он, как только появился на пороге, и удивился, увидев в комнате Джека.

Заметив окровавленного Теда, Джек вскочил.

— Аманда! — В голосе Джека слышалась угроза, когда он шагнул к Теду. — Где Аманда?

— Произошла попытка ограбления. В Аманду стреляли.

— Ты сукин сын!

Тед не успел даже закрыть лицо, когда Джек ударил его изо всех сил доведенного до бешенства мужчины.

Джек не почувствовал удовлетворения, когда истекающий кровью Тед упал у его ног со сломанным носом.

— Где она? — потребовал он ответа, стоя над Тедом с угрожающим видом.

— Подонок! Ты сломал мне нос! А я спас эту чертову выручку! — Тот жалко плакал, вытирая хлеставшую из носа кровь.

— К черту деньги! — прорычал Дэн. — Где моя дочь?

— В больнице доктора Клэйборна.

Появилась перепуганная новостями Эйлин и кинулась к Дэну.

— Я должен пойти к ней, — взволнованно произнес Дэн.

— Знаю. Я помогу вам встать и одеться.

— Как она? — Джек не пошевелился, так и стоял, угрожающе возвышаясь над упавшим Тедом. Ему бы сейчас ничто не помешало исколотить типа, подвергшего ее опасности.

— Ранена в голову.

— Господи! — Услышав эти слова, Джек почувствовал такую острую режущую боль, что удивился, как еще держится на ногах. Он сжал зубы и взял себя в руки. В его Аманду стреляли! Она может умереть!

— Дэн готов, помоги-ка ему, Джек, — велела Эйлин, поддерживая Тейлора под другую руку.

Джек немедленно пришел на помощь. Они покинули комнату, оставив Теда одного. Дорога к доктору Клэйборну оказалась долгой. Дэн был слаб и двигался только благодаря силе духа. Он должен увидеть дочь. Его малышка, возможно, умирает. Наконец они добрались до больницы и узнали, что врач все еще осматривает Аманду.

Эйлин и Джек помогли Дэну сесть на стул. Эйлин присела рядом, но Джек не мог оставаться на месте. Он бродил из угла в угол, как пойманный дикий зверь.

— Я должен был ехать с ней сегодня утром. Я не должен был оставлять ее с Тедом одну…

— Сейчас не время, Джек, — успокаивающе произнесла Эйлин.

— Не понимаю, почему Аманда сбежала тайком, — расстроенно произнес Дэн. — Я ведь нанял тебя, чтобы подобное не случилось. А она отправилась одна… с Тедом, — добавил он с отвращением.

Но Джек точно знал, почему Аманда так поступила.

Она хотела скрыться от него.

Джека переполняли чувство вины и желание отомстить. Кто бы ни напал на Аманду, он почти покойник.

Убедившись, что она в порядке, он отправится на поиски преступников и не вернется, пока не найдет их.

Через некоторое время в больницу прибыли Тед с матерью, и Мона подбежала к деверю.

— Дэн, я так сожалею о случившемся! Как Аманда? — спросила она.

— У нее доктор. — Он кивнул в сторону закрытой двери.

— Какой ужас… — продолжила Мона, печально оглядев приемную. — Если бы мы продали компанию после гибели Азы, ничего подобного не случилось бы. Ты бы послушал меня, Дэн. Дело не стоит такого риска.

Дэн смотрел на нее, с трудом сдерживая гнев.

— Аманда была в дилижансе, потому что хотела этого, Мона, а не потому что ее заставили. Она, как и, я, беспокоится за компанию Тейлоров. Аманда хочет, чтобы мы продолжали работать. Она не желает просто сдаться и сбежать.

— Когда ты поймешь, что дело того не стоит? Ты уже потерял брата. Неужели требуется потерять дочь, чтобы понять, как ты глуп? — настаивала она.

По их с Тедом первоначальному плану, они должны были покинуть западный Техас в ближайшие несколько недель. После нападения, во время которого Дэн чудом остался в живых, все изменилось. Теперь Тед захотел остаться и запустить руку в деньги компании. Мону не слишком интересовали дела сына, она хотела поскорее получить причитавшуюся ей долю и не собиралась больше ждать.

— Думаю, достаточно, — произнесла Эйлин с уверенностью, удивившей всех. Она знала, что ее это не касается и стоит промолчать, но не смогла. Она поняла, когда Эндрю уплыл в последний раз, что море — его любовь. Ничто бы его не остановило. То же с Амандой и Дэном. Они любят свою компанию.

— Прошу прощения? — Мону разозлил тон Эйлин. — Почему вы вообще здесь? Вы даже не член семьи.

Эйлин ожидала встретить отпор, но никак не рассчитывала, что за нее вступятся.

— Нет, она не член семьи. Она ближе, чем член семьи, — сказал Дэн. — Семья тебе дается, — подчеркнул он, сердито глядя на Теда, — а друзей выбираешь сам.

— Ну, я никогда… — прошептала Мона.

— Точно, Мона. Ты никогда не понимала, что это значит для Тейлоров, и, думаю, не поймешь, — произнес Дэн сухо. — Компания Тейлоров не продается.

Мона хотела встать и уйти, но понимала: это только докажет ее бесчувственность. Нужно остаться и узнать о Состоянии племянницы. Она должна сыграть роль заботливой тетки.

— Я просто беспокоюсь за Аманду. Она милая девушка, и надо же было такому случиться…

Джек стоял в стороне, молясь про себя за выздоровление Аманды, и вполуха прислушивался к разговору.

Он понимал, что они спорят и злятся, но его это не интересовало. Только Аманда имеет значение. Она должна поправиться. Должна.

Дверь операционной открылась, и вышел доктор Клэйборн. Джек шагнул к нему. Он не сводил взгляда с лица врача, пытаясь прочитать его мысли. Он должен знать.

Должен знать. И тут до Джека дошло, что он не родственник и не имеет права задавать вопросы. Он отступил назад, ожидая, когда доктор произнесет долгожданные слова.

— Дэн? — Клэйборн направился к нему.

Дэн медленно, превозмогая боль, поднялся на ноги.

Серьезное выражение лица доктора предвещало худшее.

— Что? Как моя девочка?

— Ей повезло, — ответил тот тихо. — Родилась в рубашке.

— С ней все будет в порядке? — Глаза Дэна наполнились надеждой.

— Надеюсь, да. Слабость в течение пары дней и головная боль некоторое время. Но смертельной опасности нет. В принципе вы можете осторожно перевезти ее домой.

— Ох, спасибо, доктор! — Дэн тепло пожал ему руку. — Спасибо. Я могу увидеть ее?

— Конечно. Входите. — Он помог ему войти в операционную и закрыл дверь, оставляя их наедине.

Дэн подошел к лежащей на столе Аманде и посмотрел на нее сквозь слезы;

— Слава Богу, ты поправишься.

— Папа… — В тихом голосе Аманды чувствовалась боль. — Прости.

— Тебе не за что извиняться.

Она взглянула на него:

— Есть. Эйлин вчера сказала мне: ты нанял Джека охранять меня, и это подтолкнуло меня доказать, что я не нуждаюсь в защите. Папа, я ошиблась.

— Не важно. Важно лишь, что ты жива и скоро поправишься.

— Я пристрелила двоих, — улыбнулась она.

— Моя девочка — меткий стрелок, — сказал Дэн с энтузиазмом, насколько позволяли обстоятельства.

— Что с выручкой? Они украли сейф?

— Нет, должен признать, Тед изрядно потрудился.

Один из пассажиров был вооружен, так что они вдвоем отстояли дилижанс. Тед привез тебя сюда, как только смог.

Она попыталась кивнут», но слишком болела голова.

— Прости за беспокойство, папа.

У Дэна потекли слезы, как он ни пытался их сдержать.

— Милая, я хочу, чтобы ты была счастлива и здорова:. Об остальном не волнуйся.

— Да, папа. — Она замолчала, думая, где Джек и сердится ли он на нее. — А Джек знает о случившемся?

Аманда предположила, что после вчерашнего вечера ему безразлично, как она себя чувствует. Он, вероятно, уехал с Исааком в Команчи.

— Конечно, знает! — Отец удивился, что она могла сомневаться. — Он в бешенстве.

— Могу представить, — буркнула она.

— Джек был дома со мной, когда Тед сообщил, что ты ранена. Джек не слишком ласково обошелся с ним.

— Не понимаю… — Она поморщилась от боли и нахмурилась, глядя на отца.

— Он его ударил.

— Джек ударил Теда?

— Думаю, сломал ему нос.

— О Гос…

— Признаюсь, я тоже разозлился на Теда. Когда представил, что ты могла погибнуть… Мне плевать, что он привез выручку целой. Я предпочел бы увидеть целой тебя.

— Так ты действительно нанял Джека охранять меня?

— Да, нанял. Ты самое ценное для меня в этом мире. Я все делаю для тебя одной, я всегда хотел дать тебе счастье.

— Спасибо, папа. — Удивительно, Как он ее любит — целиком и полностью и без всяких оговорок. Ее отец — редкий благородный человек, и она любит его не меньше. — Я обожаю тебя.

— И я люблю тебя, милая. Доктор сказал, мы можем забрать тебя домой, когда ты будешь в состоянии передвигаться.

— С удовольствием, папа.

— Я скажу ему. Полежи тут немного. Он посоветовал тебе оставаться в постели несколько дней, пока не почувствуешь себя лучше.

— Это хороший совет, — произнесла она слабо. — Но что будет с перевозками?

— Не беспокойся за компанию. Мы позаботимся о ней. Ты только выздоравливай.

Эйлин подошла к Джеку, как только Дэн исчез в комнате Аманды.

— Не волнуйся, с ней все будет в порядке. Она боец. — Она ободряюще похлопала его по плечу.

— Точно. — Джек взглянул на Эйлин и улыбнулся.

Сдержанная улыбка ясно дала понять, как он ценит ее.

Просто находясь рядом, она давала ему силы, столь необходимые, чтобы держать себя в руках.

Пока ждал, он планировал, что сделает, когда узнает о состоянии Аманды. Несколько часов назад он и не подозревал, что будет так рад присутствию Скачущего Духа в городе, но именно это и произошло. Лучшего следопыта в Техасе не сыскать. Они вдвоем не оставят бандитам ни единого шанса. Они отыщут их и заставят за все заплатить. На этот раз им не скрыться.

Мона и Тед перешептывались в стороне.

Затем Тед взглянул на Джека и произнес:

— Теперь, когда мы убедились, что она вне опасности, я иду к шерифу. Уверен, ему пригодятся детали. Ты со мной? — Нет. Ведь это ты спас выручку. Ты и поговоришь с ним, а я занят.

— Чем? — спросил Тед, считая, что после ранения Аманды управление компанией перешло к нему. Серьезность ее состояния была только ему на руку.

Джек одарил его холодным взглядом:

— Я отправляюсь за теми, кто это сделал.

— На то есть шериф, — возмутился Тед.

— Нет времени ждать шерифа. Он все еще ищет убийц твоего отчима, — ухмыльнулся он.

— Думаешь, ты сможешь справиться лучше?

— Знаю, что смогу.

Эйлин слушала их перебранку, и ее сердце наполнилось гордостью за Джека. Перед ней стоял уверенный и ответственный мужчина. С таким человеком стоит считаться, и она знала: если кто и поймает бандитов, так только он.

— Ты справишься. Знаю, справишься, — сказала она.

— Пойду выйду на воздух на минутку. Составите компанию? — пригласил ее Джек.

— С удовольствием. Позовете нас, когда появится Дэн?

— Конечно, — ответила Мона надменно. Она обрадовалась их уходу. Наконец-то они с Тедом смогут поговорить с глазу на глаз.

Оказавшись на улице, Эйлин потянула Джека к себе.

Он решил, что она хочет сказать что-то по секрету, но она вдруг поцеловала его в щеку.

— За что это? — спросил он, удивленный таким проявлением нежности.

— Я рада, что ты стукнул Теда, — прошептала она. — Если бы ты поехал с Амандой, она бы не пострадала.

Его взгляд потемнел.

— Но меня с ней не было. Это моя вина. Я должен был отправиться за ней вдогонку, как только узнал, что она уехала с ним, но я остался.

Эйлин ласково прикоснулась к его руке.

— Она сама так решила. Если бы ты знал о ее планах, то не отпустил бы ее, поэтому она так и поступила. Аманда хотела доказать себе, что не нуждается в защите, что в состоянии сама о себе позаботиться.

— Но она не в состоянии.

— Думаю, теперь она это понимает. Иногда люди должны учиться на своих ошибках. — Она замолчала, заметив в его взгляде страдание. — Джек?

— Что? — Он повернулся к ней.

— Она поправится. Вот увидишь.

Джек посмотрел на женщину, которая, похоже, хорошо его понимала, и нежно улыбнулся.

— Я люблю вас. Эйлин Хаммонд. — Ему нечасто приходилось встречать таких женщин. Женщин, которые так добры и переполнены любовью, что готовы одарить ею окружающих. Бог послал ему лишь двух — мать и теперь Эйлин. — Вы святая.

— Знаешь, Аманда сказала, что мне стоит сбежать с тобой, если я так к тебе неравнодушна, а я ответила, что старовата для тебя.

— Вовсе не старовата. — Он рассмеялся. — Я просто не из тех, кто женится.

— Видимо, тебя не заставишь передумать. — Она разыгрывала разочарование, хотя ее глаза шаловливо блестели.

— Нет. — Он подыграл ей. — Ваше предложение соблазнительно, но я должен узнать, как Аманда, и отправиться за этими подонками.

— А шериф?

— А что шериф? Он бесполезен. Он так и не нашел убийцу Азы. Нет, убедившись, что она выздоравливает, я сообщу капитану Стиву Лафлину, что возвращаюсь к работе.

— Рейнджер Джек Логан, — мечтательно вздохнула Эйлин. — Хорошо звучит. Аманда будет тобой гордиться.

Джек нахмурился.

— Вряд ли, Аманда не жаждет снова увидеть меня.

Последнее, что она вчера вечером сказала, — не приближаться к ней, когда она тренируется в стрельбе, ведь я больше ее бутылок, и она без труда; в меня попадет!

— Она умеет задеть за живое! — Эйлин сморщила лоб. Она знала, что Аманда разозлилась на Джека вчера, но не представляла, насколько сильно. Почему-то Эйлин всегда казалось, что эти, двое должны любить друг друга. Они идеальная пара.

— Она интересуется Тедом, — добавил Джек.

— Да нет. Они просто друзья.

— Хотелось бы верить, но они так целовались…

— Она целовала Теда? — Эйлин потеряла дар речи. — Бог мой… Не думала, что зашло так далеко. Он и половины тебя не стоит. — Она подняла взгляд на Джека и сумела заметить грусть в его глазах. — Мне жаль.

— Я очень рад, что она жива, — взяв себя в руки, произнес он после долгого молчания.

— Я тоже.

Они стояли рядом в тишине, благодаря Бога, сохранившего ей жизнь, когда Мона позвала их внутрь.

— Аманда хочет переночевать здесь или вернется домой? — спросил доктор.

— Она хочет домой.

— Сейчас пришлю за вами повозку.

— Джек! — Дэн позвал друга, не обращая внимания на Теда и Мону. — Ты донесешь Аманду до повозки?

Тот кивнул и последовал за Дэном в комнату. При виде Аманды, лежащей на столе с повязкой на голове, боль пронзила сердце Джека. Ужасное чувство. Аманда могла погибнуть…

Дэн подошел к ней, объясняя, что они собираются делать:

— Аманда, Джек отнесет тебя в повозку, и мы поедем домой.

Она посмотрела на Джека и замерла от каменного выражения его лица. Взгляд казался ледяным — он непроницаемой завесой скрывал мысли и чувства, Аманда и представить не могла, что творилось в его душе, когда он приблизился к ней.

— А Тед не может это сделать? — спросила она, быстро переводя взгляд с Джека на отца.

Джек не отреагировал на ее вопрос. На его лице ничего не отразилось. Он просто осторожно взял ее на руки и вслед за Дэном покинул комнату. Он был не в силах говорить.

Аманда запаниковала, снова оказавшись на руках у Джека, и было из-за чего: его прикосновения несли и рай, и ад. А холодное выражение лица ясно давало понять: его совсем не задело происшедшее с ней. Его просто бесило, что она уехала без него и снова влипла в неприятную историю. Когда он поднял ее и прижал к груди, слезы выступили на глазах Аманды, и она расплакалась. Так хорошо, что он ее держит! Ей лишь хотелось положить голову ему на плечо и не покидать его до конца своих дней. Но это невозможно…

Она, вероятно, любит его…

Но он ее не любит.

Аманда вздохнула и поддалась желанию прижаться к нему. Она почувствовала, как сжались его руки, и решила, что он просто боится ее уронить по дороге к повозке. Когда он аккуратно устроил ее на сиденье около Дэна, она вдруг почувствовала себя одинокой и покинутой.

— Встретимся около дома, — сказал Джек, поняв, что ему места не хватает, ведь поедет еще Эйлин.

— Спасибо, — ответил Дэн.

Джек помог устроиться Эйлин и направился к дому пешком.

Дэн кивнул Эйлин и взглянул на Аманду, чтобы убедиться, что той удобно. Тут он заметил ее слезы и снова испугался.

— Что такое? Позвать доктора?

— Просто голова болит, вот и все, — произнесла она тихо, а сама не сводила глаз с одинокого мужчины, идущего по улицам Сан-Рафаэля.

 

Глава 17

Следуя за повозкой, Джек подошел к дому, где его уже ждал Дэн. Не дожидаясь, пока его попросят, Джек взял Аманду на руки, вынес из повозки и, провожаемый Эйлин, отправился наверх в спальню. Эйлин поспешила расстелить постель, а Дэн остался у входа.

Джек с Амандой на руках прошел в комнату. Положив ее па кровать, он заметил, как она бледна, и решил, что ей нехорошо.

Аманда не произнесла ни слова и отвела глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом. Он понял все. Ее желание получить помощь от Теда получило объяснение.

Она его не любит, хотя это не меняет, его чувств — он-то любит ее.

Обеспечивать ее безопасность было его обязанностью, которую он не выполнил, но это в последний раз. Гнев переполнил его. Он найдет того, кто за это в ответе, и заставит сполна за все заплатить.

— Дэн ждет тебя внизу, — мягко произнесла Эйлин. — Он хочет с тобой поговорить.

Джек обрадовался, услышав это. Он повернулся и вышел из комнаты. Нет смысла больше оставаться с Амандой: ее интересует Тед, а не он.

Джек нашел Дэна за столом в кабинете.

— Спасибо за помощь, Джек. — Дэн указал на стул:

— Садись.

— Ты в состоянии держаться на ногах?

— Я должен, — коротко ответил Дэн.

— Куда делись Мона и Тед?

— Я поговорю с ними завтра. Нет нужды им здесь находиться, все равно сейчас они ничем помочь не могут.

Тед собирался зайти к шерифу и дополнить рассказы пассажиров. Думаю, шериф начнет поиски на рассвете.

— Только потеряет время.

— Почему?

— Я уезжаю вечером.

— Что? Ты нужен мне тут, — возразил Дэн. — Куда ты отправляешься?

— Искать подонков, которые чуть не убили Аманду. — В глазах Джека горели злые огоньки. — Я засажу их за решетку.

— Что ты сделаешь, чего не может шериф?

— Найду их, — заявил Джек с уверенностью. — Теперь, когда известно, что Аманда поправится, а ты в состоянии вернуться к делам, я вам не нужен.

— А компания?

— Есть Исаак и Тед. Они поработают до моего возвращения.

— Джек, я… если бы я был в силах поехать с тобой!

Ты не представляешь, каким бесполезным я себя чувствую, когда ты один собираешься мстить за смерть моего брата и нападение на мою дочь.

— Да уж, представляю. — Он слишком хорошо помнил, как после покушения на него он отправил Люка и Коди по следам Эль Дьябло. — Но ты необходим здесь, ты нужен Аманде и компании.

Дэну был предписан постельный режим, но это его не устраивало.

— Чем я могу тебе помочь?

Джек подумал об Аманде: как бы он хотел обнять ее, поцеловать и сказать, что все наладится, но не мог. Их сближение было результатом обоюдной слабости. Для него это много значило, и он навеки сохранит драгоценное воспоминание. Но ему хватало здравого смысла понять, что она не любит его, никогда не любила и не полюбит.

— Позаботься об Аманде. Пусть поправляется.

Дэна удивили слова Джека и вспышка боли, которая неожиданно промелькнула в его взгляде, прежде чем тот встал и подошел к двери.

— Береги себя и скорее возвращайся. Мы тебя ждем.

Джек знал, что Дэн искренне привязан к нему, но сомневался, будет ли ждать Аманда. Он кивнул и, не произнеся больше ни слова, вышел.

Дэн услышал, как за его другом захлопнулась парадная дверь. Мрачный глухой звук.

Капитан Стив Лафлин!

Я решил приступить к работе. Отправляюсь на поиски преступников, напавших и ограбивших компанию Тейлоров. Для связи со мной пользуйтесь станцией в Сан-Рафаэле.

Джек Логан.

Джек дописал телеграмму и дважды перечитал ее.

— Готово. Отправьте капитану Лафлину в штаб рейнджеров. Если будут сообщения для меня, доставляйте Дэну Тейлору, — попросил он телеграфиста.

— Да, сэр, рейнджер Логан, — с улыбкой ответил телеграфист, прочитавший телеграмму перед отправкой. — Надеюсь, вы схватите этих бандитов. Уже достаточно убийств и грабежей. Сан-Рафаэль всегда был таким тихим спокойным местечком.

— Скоро так будет опять.

— Спасибо.

Джек вышел из здания почты, когда почти стемнело, но даже не заметил этого. Он вернулся в свою комнату, проверил оружие и сложил вещи. Он почти был готов к отъезду, как вдруг вспомнил еще об одном. Джек порылся в седельной сумке и со дна вытащил какой-то предмет, завернутый в тряпицу. Очень аккуратно он развернул рейнджерский значок и долго разглядывал его, взвешивая на ладони и думая об ответственности, которую влечет его ношение. В сердце не осталось ни страхов, ни сомнений: техасский рейнджер Джек Логан вернулся.

Джек пристегнул значок и покинул постоялый двор.

Следующая его остановка была у дома Моны Тейлор, где проживал Тед.

— Нужно поговорить, — сказал Джек, когда тот открыл дверь.

— О чем? — Тед будто защищался. Нос его распух, под глазами темнели синяки.

— Мне нужно уточнить кое-какие детали происшествия.

— Ты ведь не поедешь за бандитами сам? Я уже все сообщил шерифу, — возразил Тед, заметив значок рейнджера.

— Если до тебя еще не дошло, напомню: у шерифа не очень-то продвигается это дело. И я не намерен ждать, пока убийцы окончательно заметут следы. Я поймаю их сам. Итак, где они устроили засаду?

Тед был в ярости, но указал место засады и сообщил некоторые подробности. Он не упомянул ничего сколь-нибудь важного — еще не хватало, чтобы Джек раскопал что-то.

Тед слышал разговоры о Джеке в салуне. Считалось, что он первоклассный рейнджер. Лучше бы слухи не оправдались. Тед порадовался, что нанял профессионалов. Они здорово умели прятаться.

— Это все, что ты помнишь?

— Некогда было записывать, — ехидно заметил Тед. — Я правил лошадьми, а Аманда отстреливалась.

Сдержав гнев, Джек кивнул «и, не оборачиваясь, удалился.

Он направился в конюшню, где держал своего коня, и не слишком удивился, когда, пристегивая седло, заметил Скачущего Духа.

— Я надеялся, что ты неподалеку, следуешь за мной, — сказал Джек, поприветствовав его.

— Уезжаешь сегодня?

— Да. Слышал о нападении? — Индеец кивнул, и он продолжил:

— Я найду грабителей и посажу их. Ты со мной?

— Встретимся на окраине города. — Скачущий Дух растворился в ночи.

Исаак работал допоздна, и когда он увидел входящего в конюшню Джека, последовал за ним. Он не ожидал увидеть его уже в седле.

— Уезжаешь?

Джек обернулся, и Исаак заметил значок.

— Да, искать напавших на Аманду.

— Отлично! — Исаак обрадовался. — Хорошо, что ты снова рейнджер. Дэн говорил, что ты профессионал.

Джек отмахнулся от похвалы:

— Это моя работа.

— Ну, работа не из легких, но ты справишься.

Знаешь, я тут подумал…

— Что такое?

— Просто подумал, может, те, кого мы ищем, сидят у нас под носом в Сан-Рафаэле?

Джек, нахмурившись, взглянул на Исаака:

— О чем ты говоришь?

— Странно, как такие меткие стрелки, как Аза и Дэн, не справились с ними, а Тед выстоял в одиночку после ранения Аманды. Аза мертв, Дэн ранен, Аманда чуть не погибла, а у Теда ни царапины. И к тому же не тронута выручка. — Он с удивлением покачал головой. — Не слишком похоже на правду.

Джек согласился, что Исаак прав и все это выглядело странно.

— Присмотри за ним без меня. Если будет разговаривать с незнакомцами, сообщи. Мы должны схватить всех, кто замешан в этом деле.

— Конечно.

— Хорошо. Вернусь, как только смогу. Ценю твою помощь, Дэну с тобой повезло.

— Он мой друг.

Джек еще раз поправил седло, на прощание помахал рукой Исааку и отправился на встречу со Скачущим Духом. Его путь по городу лежал мимо дома Тейлоров.

Проезжая, он не сводил глаз с окна Аманды, в котором не было света.

Он надеялся, что она отдыхает. Ей столько пришлось пережить за этот день. Джек хотел, чтобы она скорее набралась сил. Сейчас он даже хотел спорить с ней, хотел, чтобы она крушила бутылки.

Подумав о бутылках, он вспомнил их урок стрельбы и то, что случилось после того, как он ее обнял.

Джек старался избавиться от этих воспоминаний, что было непросто. Он переключился на недавнюю беседу с Исааком. Все, что тот сказал о Теде, имело смысл. Если Тед действительно в этом замешан, он доберется до него.

Джек в последний раз взглянул на окно Аманды.

Даже если она и интересуется Тедом, все изменится, если тот имеет отношение к ограблениям. Сейчас следует найти бандитов. Связаны ли они с Тедом, он выяснит позже.

Ощущая негодование и злость, которые нельзя было заглушить, Джек встретился со Скачущим Духом, и они вместе отправились на место преступления.

Несмотря на сильную усталость, Аманда не могла расслабиться. Она лежала в кровати и разглядывала в темноте потолок. День выдался ужасный. Все планы сорвались, и она не знала, что теперь делать.

Она поняла, что глубоко ошиблась, уехав утром с Тедом. Он, конечно, мил, но Тед не Джек, Эйлин права.

Если бы при нападении рядом был Джек, он, без сомнения, спас бы и ее, и деньги.

Слеза покатилась по ее щеке, когда Аманда вспомнила его объятия во время урока стрельбы. Любить его удивительно и захватывающе. Она любит Джека Логана. Она любит его силу… его ум… его прикосновения.

Но он ее не любит. Будущего у них нет.

При мысли, что она ему не нужна, Аманда вновь почувствовала отчаяние, хотя должна была бы уже смириться.

Он все объяснил, сказав, что жалеет о том, что между ними произошло.

Тут ее внимание привлек стук копыт. Похоже, мимо ехал какой-то путник. Она задумалась, кто это может быть в такое время суток, с трудом встала и медленно подошла к окну. Отыскав глазами всадника, она узнала Джека и удивилась, не понимая, куда он собрался.

Неожиданно распахнулась дверь, на пороге появились Эйлин и отец.

, — Аманда! Ты почему не в постели? — Эйлин кинулась поддержать ее, боясь, что от слабости она потеряет сознание.

— Мы волновались и зашли проведать тебя, а ты тут бродишь, — добавил Дэн, нахмурившись. Он быстро зажег ночник, чтобы видеть лучше. — Доктор велел тебе лежать по меньшей мере два дня.

— Да, папа, — вяло сказала она, позволив вернуть себя в постель.

— Зачем ты встала? — спросила Эйлин, поправляя покрывало.

— Я услышала, что кто-то едет по улице, и встала посмотреть. Это был Джек. Эйлин, он уехал из города.

Куда он направился и почему не остался помочь тебе, папа? — Она переводила взгляд с одного на другую, с нетерпением ожидая ответов.

— Я знаю, милая, — начал объяснять Дэн. — Мы говорили с Джеком днем, он вернулся к работе рейнджера.

— Он уехал навсегда? — спросила она в ужасе.

— Джек найдет бандитов, напавших на тебя, и вернется, когда посадит их в тюрьму. Он собирается сделать это сам.

— И он сделает, — уверенно произнесла Эйлин.

— А если с ним что-то случится?

— Не случится. — Эйлин не сомневалась. — Джек самый лучший. Ты знаешь это, как и я. Когда он что-то решает, то доводит дело до конца. Он найдет их, Аманда, и вернется.

Аманда вздохнула, без сил опустившись на подушку:

— Надеюсь, он будет осторожен. Грабители опасны… да и Шелдоны все еще охотятся на него.

— Шелдоны? — Дэн нахмурился.

Аманда вкратце рассказала о братьях, сбежавших из тюрьмы и преследующих Джека.

— Джеку нужно быть внимательным и осторожным.

— Так и будет. Он не полагается на судьбу. — Дэн поцеловал дочь в лоб. — А теперь поспи.

— Постараюсь.

Они погасили свет и снова оставили ее одну. В коридоре они многозначительно переглянулись.

— Думаю, она интересуется нашим Джеком больше, чем готова признать, — заметила Эйлин.

— Думаю, он чувствует то же самое.

— Что ж, предоставим судьбе свободу действий. — Эйлин не представляла, что можно предпринять, чтобы заставить Аманду признать свои чувства к Джеку.

— Удобный способ, но иногда и самый медленный.

— Посмотрим.

— Остается молиться, чтобы с ним ничего не случилось.

— Конечно.

Снова оставшись в одиночестве, Аманда лежала и смотрела на звездное небо. Интересно, смотрит ли Джек на эти же звезды? Думает ли он о ней?

Наконец сон сморил ее.

На рассвете Джек и Скачущий Дух внимательно изучали место нападения. Скачущий Дух сразу же обнаружил след преступников, и они отправились вдогонку.

Путь оказался сложным: банда специально выбирала плохие дороги, обеспечивавшие им надежное укрытие.

Но Скачущему Духу поиски нравились. Работая вместе, они никогда не сбивались со следа и неплохо ладили между собой. Бандиты ушли на север, а в том направлении был лишь один городок — Дель-Куэро, в двух днях пути. Его считали диким и опасным, так что укрыться и чувствовать себя в безопасности преступникам там было проще простого.

Джек собирался все изменить. Спокойно и уверенно они шли по следам грабителей. Дни свободы бандитов сочтены.

Пит и Мик сидели за столом салуна «Золотой самородок» в Дель-Куэро и пили, пытаясь поднять себе настроение. Инсценировка попытки ограбления не предвещала сложностей, но с самого первого выстрела все пошло наперекосяк.

— Черт побери! — выругался Пит, пошевелив раненой рукой. Пуля попала ему в плечо, и даже теперь, трое суток спустя, любое движение причиняло боль. Конечно, ему повезло больше, чем Ричу и Мерлу: они-то мертвы. — Доберусь я до Кэрролла…

— Придется меня оттаскивать, потому что я достану его раньше тебя, — ответил Мик. На его глазах убили его друзей и чуть не ранили его самого. — Я все ждал, что он сообщит, почему все сорвалось. Но он молчит.

— Хорошо, конечно, что он заплатил заранее, но пуля не оплачена.

— Он не расплатился с нами за Рича и Мерла, — добавил Мик. — Надеюсь, в. Сан-Рафаэле тихо, если бы что-то случилось, мы бы уже знали.

— Как бы то ни было, он хочет, чтобы мы залегли и затаились.

— Да я не против, только если он явится еще раз со своими предложениями, я откажусь.

— Думаю, пришло время сматываться. Вдвоем много мы не заработаем, а новых людей впутывать не хочется.

— Согласен. Подождем еще пару дней и посмотрим, какие будут новости от Теда. Потом и решим, что делать.

Следующим днем Джек ехал один по переполненным улицам Дель-Куэро. Медленная осторожная поступь, значок рейнджера, низко надвинутая на глаза шляпа — опасный мужчина, такому лучше не попадаться под горячую руку. Многие оборачивались ему вслед.

Ни Джек, ни Скачущий Дух не знали, кого они выслеживают, пока в первый же день не обнаружили могилы. Если погибшие — Мерл Джонс и Рич Лэйвл, нетрудно догадаться, что в живых остались Пит Мартин и Мик Хьюмс.

Джек сталкивался с этой четверкой в первые годы работы рейнджером. Тогда это были мелкие воришки, но, похоже, сейчас они доросли до более серьезных приключений.

Джека беспокоило лишь то, что никто из них не был достаточно умен, чтобы спланировать ограбления. Ему не терпелось схватить их, но нужно было задать несколько вопросов, прежде чем пускать в ход револьвер. Он мечтал сразу же пристрелить их, отомстив за Аманду, Азу и Дэна, но знал: мертвые Хьюмс и Мартин не назовут главаря. А он должен узнать имя того или той, кто за ними стоит.

Джек остановился в конюшне и проверил всех стоящих там лошадей. У одного жеребца оказалась сломана подкова. Удача ему улыбнулась.

— Требуется помощь? — угрожающе спросил Гарри, владелец конюшни, подойдя сзади к Джеку. Он сразу заметил незнакомца, разглядывающего коней.

Джек медленно обернулся.

— Нет, я просто проверяю.

— Ты рейнджер? — Глаза полного мужчины округлились, когда тот заметил значок.

— Точно. Зовут Джек Логан. Знаешь, кто хозяин лошади?

Гарри внезапно занервничал. Глаза забегали — взгляд заметался от Джека к лошади и обратно. Он точно знал, что это жеребец Пита Мартина.

— Почему ты спрашиваешь?

— Я иду по следу лошади со сломанной подковой с самого места ограбления около Сан-Рафаэля. Хотелось бы переброситься парой слов с хозяином. — Джек говорил спокойно, но в голосе слышались металлические нотки.

Гарри не сводил глаз со значка рейнджера и понимал, что шутки плохи. С техасскими рейнджерами лучше не ссориться. Известно, что они скачут, как мексиканцы, берут след, как индейцы, стреляют, как снайперы, и дерутся как черти. Им не стоило перебегать дорогу.

— Эта лошадь принадлежит Питу Мартину.

Джек знал, что тот говорит правду, — Где я мог бы найти мистера Мартина?

— Он с другом, Миком Хьюмсом, остановился в «Золотом самородке». Дальше по улице.

— Спасибо.

— Присмотреть за вашим конем? — предложил Гарри.

— Нет, я не задержусь в городе, так что не воспользуюсь вашими услугами, но спасибо за предложение.

— Не за что. — С этими словами Джек снова забрался в седло и направился к салуну. Он не спеша слез с лошади и вошел в бар.

В это время в «Золотом самородке» еще царила тишина. Работали лишь одна девушка и бармен» и только несколько посетителей воспользовались услугами салуна.

Джек окинул взглядом зал и понял, что Хьюмса и Мартина здесь нет.

Он посмотрел на балкон, тянувшийся вдоль комнаты.

На него выходили двери из комнат, что давало возможность любому быть в курсе происходящего внизу.

Джек подошел к бару и заказал выпить. Он потягивал напиток, наслаждаясь вкусом спиртного.

— Что привело вас в наш город? — Джим, бармен, решил завязать разговор.

— Ищу друзей. Слыхал, они остановились здесь, вот и решил навестить.

Бармен полировал стойку бара перед ним.

— Кого ищете?

— Двоих — Пита Мартина и Мика Хьюмса. Вы, случайно, не знаете, в каких комнатах они живут?

Джим почувствовал себя неловко, но выбора не было.

Он слышал, что могут сделать рейнджеры, если их разозлить, и решил сказать правду:

— Оба наверху. Хьюмс в пятом номере, Мартин в восьмом.

— Благодарю.

Бармен лишь покачал головой. Недовольный тем, что оказался в такой ситуации, он отошел в сторону, желая быть подальше, когда произойдет неизбежное.

Когда стакан Джека опустел, его мысли вернулись к Аманде. Он вспомнил, какой бледной и слабой она выглядела после ранения, и холодная и безжалостная решимость овладела им. Он поднимался вверх по лестнице за теми, кто чуть не убил ее. Они застрелили Азу, ранили Дэна, грабили дилижансы бесчисленное множество раз.

Пора с этим покончить.

Он подошел к пятой комнате, вытащил револьвер и постучал.

— Кто там? — раздался хриплый голос Мика.

Джек не ответил, а постучал снова и шагнул в сторону, ожидая, когда тот распахнет дверь.

Мик взбесился, решив, что кто-то играет с ним в игры. Будучи полупьяным с самого утра, он был не в настроении шутить. Ему и в голову не пришло вооружиться, когда он, шатаясь, вылез из кровати и отворил дверь.

— Какого черта тебе надо? — прорычал он злобно, глядя на дуло револьвера Джека. — Какого…

— Вы арестованы за…

Джек не успел продолжить. Мик повернулся и опрокинул столик около кровати, где лежало оружие. Но Джек его Опередил и, выстрелив, ранил в плечо. От боли Мик вскрикнул и упал на пол. Джек вошел в комнату, поднял его револьвер и вернулся в коридор встретить Пита.

Тот уже услышал звук выстрела и, выхватив оружие, выбежал из комнаты. Здесь он и столкнулся с Джеком, стоящим в проходе с револьвером в каждой руке.

— Привет, Мартин. Вижу, ты все еще работаешь со своим старым напарником Хьюмсом.

— Какого дьявола?..

— К дьяволу попадешь ты, если решишь выстрелить, — холодно произнес Джек. — Положи-ка револьвер на пол и оттолкни подальше. Не люблю случайностей.

— Да кто ты такой? Чего тебе надо?

— Меня зовут Логан, рейнджер Джек Логан. Я арестовываю вас обоих за убийство Азы Тейлора и нападение на Аманду и Дэна Тейлор.

 

Глава 18

— Мы никого никогда не убивали! — воскликнул Пит, выполнив указания Джека.

— Думаю, это решит суд. — Джек ожидал, что они будут оправдываться и заявлять о своей невиновности.

— Говорю тебе, — Логан, мы этого не делали!

Джек револьвером указал ему на комнату Мика. Пит быстро двинулся туда. Войдя внутрь, он в ужасе заметил залезающего в окно индейца и оглянулся на рейнджера, ожидая, что тот удивится. Но Джек кинул индейцу две пары наручников.

— Успокой их. Скачущий Дух.

Пит смотрел, как Скачущий Дух надел наручники на раненого Мика, и двинулся к нему. Он хотел бежать, пробить себе путь к отступлению, но знал, что такой возможности нет. Он понимал, что не доберется и до двери.

Убедившись, что преступники обезврежены, Джек убрал оружие в кобуру и отложил револьвер Мика в сторону. Он подошел к раненому и осмотрел его плечо.

— Ему нужен врач перед отъездом в Сан-Рафаэль.

— Я позову.

Скачущий Дух подошел к двери, когда шериф Дель-Куэро Кен Барнс вбежал в салун. Завсегдатаи сказали ему о стрельбе. Перепрыгивая через ступеньки, он устремился наверх, ожидая неприятностей.

— Здесь шериф, — сообщил Скачущий Дух Джеку.

Джек вышел навстречу представителю закона, а Скачущий Дух отправился за врачом.

— Я рейнджер Логан, я забираю Пита Мартина и Мика Хьюмса за ограбление и убийство.

— Шериф, — взмолился Пит, — я говорю ему, что мы никого не убивали, а он не слушает!

— Уверены, что взяли кого следует?

— Выследил их от самого места преступления.

Барнс кивнул. Он знал профессионализм рейнджеров.

— Помочь отвезти или, может, хотите подержать их в камере, прежде чем ехать?

— Спасибо. Заприте Мартина, пока врач осмотрит Хьюмса.

— Нет проблем. — Шериф вывел Пита из комнаты. — Жду от вас известий.

Джек положил Мика на кровать, когда шериф и Пит ушли.

— Подонок! — выругался Мик от боли, что пронзала его при каждом движении.

Ответ Джека был коротким:

— Будешь продолжать в том же духе, отправишься в Сан-Рафаэль без врача. Меня это не волнует, а тебе уже ничто не поможет.

— Пит же сказал, мы никого не убивали. Почему ты не веришь?

— А почему я должен верить?

— Потому что это не просто ограбления, — сказал Мик честно.

Джек взглянул на него с подозрением.

— По моим данным, вы с напарником совершили ограбление около Сан-Рафаэля меньше недели назад.

Почему я должен верить, что за всем этим есть что-то еще?

— Потому что так и есть.

— Все так говорят, — ответил Джек пренебрежительно. — Слушай, Хьюмс, я видел, что вы похоронили своих ребят по пути сюда.

Он подошел к маленькому шкафчику, где Мик держал свои сумки. Он открыл их и вытащил банкноты, составлявшие выручку с прошлого ограбления.

— Вот и подтверждение. Деньги захвачены во время нападения, того самого, когда был убит Аза Тейлор и серьезно ранен Дэн Тейлор. А еще один из вас стрелял и чуть не убил Аманду Тейлор, когда вы пытались в последний раз ограбить дилижанс.

Мику было не по себе. Он видел: их дела плохи, но знал, что они никого не убивали.

— Деньги доказывают участие в ограблении, согласен, но я же говорю: мы никого не убивали.

— Если не вы, то кто? — Джек терпеливо ждал ответа.

В этот момент на пороге показался Скачущий Дух с врачом, и разговор пришлось отложить. Врач обработал рану, которая оказалась чистой, так как пуля прошла насквозь. Он перевязал плечо и сказал, что раненый в состоянии ехать на лошади. Джек расплатился за услуги.

После ухода врача Скачущий Дух спустился вниз, оставив Джека наедине с Миком.

— Ты собирался ответить на мой вопрос.

— А что мне с этого будет?

— Тебе стоит подумать, что с тобой будет, если ты не ответишь. — Джек был не в настроении торговаться.

Преимущества на его стороне.

— Ладно… ладно… Мы были в деле с самого начала… все четверо. Но в тот раз что-то сорвалось. Он сказал, что ограбление должно быть не настоящим. Он хотел, чтобы, мы напали и отступили при его ответном выстреле.

— Его ответном выстреле. — Джек повторил слова Мики, подтверждавшие подозрения Исаака.

— Тед Кэрролл. Это он нанял нас вредить транспортной компании. Он хотел заполучить ее и продать.

Он даже ездил с нами, когда один ее владелец был убит, а второй ранен. Он хотел их смерти и сам стрелял, но не очень-то метко. А эта инсценировка ограбления… Не знаю, о чем он думал, планируя ее. Он сказал, что должен произвести впечатление, но для охранника это игрой не было; Он знает свое дело.

— Это не мужчина. Это была Аманда Тейлор, — пояснил Джек.

— Охранником была женщина? — Мик удивился.

— Точно.

Он с недоверием покачал головой:

— Она подстрелила Мерла. Тед должен был предупредить, что все изменилось. После гибели Мерла мы решили уравнять счет.

Если бы в эту секунду у Джека в руке был револьвер, он бы свершил правосудие на месте, избавив себя от долгой дороги в Сан-Рафаэль. Но он держал себя в узде. Он хотел увидеть Теда Кэрролла за решеткой, а для этого понадобятся показания Хьюмса и Мартина.

— Дашь показания о причастности Кэрролла?

— Черт побери, дам. Все это его план. Не хочу, чтобы меня за него повесили. Пусть он получит сполна.

— Точно. — Голос Джека звучал резко.

Мик был не из трусливых, но взгляд рейнджера и этот тон заставили его вздрогнуть. Ему повезло, что он не Тед Кэрролл.

Джек позвал Скачущего Духа обратно в комнату и оставил его с Миком, а сам направился к шерифу поговорить с Питом. Пит сообщил практически то же самое, и это радовало. У них не было времени сговориться, так что сказанное правда.

Джек скоро сообщит Дэну правду.

Они оседлали лошадей и поехали в Сан-Рафаэль.

Джек хотел вернуться как можно скорее. Тед должен получить по заслугам.

На четвертый день после ограбления Аманда уже могла вставать с постели. Однако Дэн пока запретил ей приступать к работе. Он хотел убедиться, что она полностью поправится, прежде чем вернется в контору.

— Хоть бы папа разрешил мне работать, — жаловалась Аманда Эйлин, сидя без дела в гостиной. — Я не привыкла отдыхать так долго.

— Все к лучшему, милая. Он понимает, как ты любишь быть при деле, и боится, что ты себя перегрузишь.

— Лучше перегрузить себя, чем лентяйничать, — возразила та.

— Похоже, тебе лучше. Ты уже со мной споришь. — Эйлин улыбнулась Аманде, радуясь такому проявлению ее характера.

— У меня иногда слегка кружится голова, а в остальном все нормально.

— Хорошо. Я как вспомню, как ты жутко выглядела после ранения… Мы с Джеком боялись, что ты умрешь.

Слава Богу, теперь ты в порядке. Все думаю, как там Джек. После отъезда от него не было никаких известий.

— Он ведь собирался вернуться?

— Я поняла, что да. Но он сказал, что не вернется, пока не поймает бандитов, стрелявших в тебя.

— На это могут потребоваться месяцы. Посмотрите на шерифа. Может, Джек их вообще не найдет.

— Ой, не знаю. Он собирался снова стать рейнджером, а мне кажется, что рейнджеры не сдаются. Он найдет их и посадит за решетку. Он сказал, значит, так и будет.

Раздался стук в дверь, и Эйлин пошла открывать.

— Тед? Вот неожиданность, — сказала она. — Чем могу помочь?

— Вообще-то я пришел к Аманде. Дэн упомянул, что ей стало немного лучше, так что я решил заглянуть.

— Тед? — Аманда услышала его голос и вышла из гостиной.

— Здравствуй, Аманда. — Он тепло взглянул на нее и обрадовался, что она совсем выздоровела.

— Проходи. — Аманда пригласила его, обратив внимание на синяки под глазами.

— Ты выглядишь значительно лучше, — произнес он.

— Спасибо.

Они вошли в гостиную и сели на диван.

Тед был доволен, что Эйлин оставила их поговорить наедине. Его дела шли гладко после инсценировки ограбления. Пока Джек не поймает Хьюмса и остальных, все будет в порядке.

— Как ты поживаешь? — спросила Аманда.

— Работы много, — ответил он. — Помогаю твоему отцу как могу, и вроде пока все идет нормально.

— Спасибо, что поддерживаешь его. Знаю, как важно иметь рядом человека, на которого можно положиться.

— Всегда пожалуйста. — Он улыбнулся, чувствуя себя уверенно. При теперешних обстоятельствах ему оставалось только отвести Аманду к венцу, чтобы компания досталась ему. Он не сомневался, что после недолгого ухаживания она с радостью упадет в его объятия.

— Скоро я смогу работать с тобой.

— Ты чувствуешь себя лучше?

— Да. Вообще-то я почти готова поспорить с отцом и убедить его допустить меня к работе.

— Нет нужды торопиться, — произнес он быстро. — Отдохни. Пока все в порядке.

— Ты уверен? Я волнуюсь, особенно после отъезда Джека.

— А при чем тут Джек? Он просто стрелок.

— Наш лучший стрелок, — сказала она в его защиту.

— Не понимаю, почему ты так за него переживаешь.

Ты ведь знаешь, что он работал за деньги.

Напомнив об этом, Тед попал в точку. Аманда помолчала, стараясь правильно сформулировать свою мысль.

Потом ответила:

— Думаю, я переживаю, потому что он доказал свою дружбу.

— Рад, что ты сказала слово «дружба», — нежно произнес Тед.

— Почему? — не поняла она.

— Некоторое время я боялся, что ты относишься к нему более тепло.

— А что, если так?

— Могу сказать, он тебе не пара.

— Почему?

Тед долго ждал удобного повода, чтобы сообщить ей кое-что. Он наклонился ближе и ответил:

— Я был в салуне на прошлой неделе, и одна из девушек говорила о Джеке. Она хвасталась, как много он ей заплатил за услуги.

Аманда побледнела. На прошлой неделе… только на прошлой неделе они с Джеком были вместе… На прошлой неделе они занимались любовью… И Джек был с одной из девушек в салуне почти в то же самое время.

— Эти девушки правда так делают? То есть хвастаются своими мужчинами?

— Конечно. Они гордятся своими успехами, но я не собирался тебя расстраивать. Просто хотел, чтобы ты знала, с кем имеешь дело.

Аманда видела нежность в его взгляде. Она была в отчаянии из-за известия о Джеке и проститутке. Ее взгляд встретился со взглядом Теда, она почувствовала, что тот хочет ее поцеловать, и наклонилась к нему, чтобы поощрить. Она хотела доказать себе, что может насладиться его поцелуем, что он доставит ей такое же удовольствие, как поцелуй Джека.

Теду не требовалось дальнейшее ободрение. Он обнял ее, притянул к себе и припал ртом к ее губам.

Аманда хотела, чтобы в его объятиях у нее перехватило дыхание, особенно после этих ужасных новостей, что он сообщил ей о Джеке. Но поцелуй Теда не пробудил в ней неистового, безрассудного ответа. Как бы она ни притворялась, Тед не Джек. Она отклонилась и с грустью признала, что поцелуй принес ей только разочарование. Тед и не подозревал о ее мыслях. Он считал, что все идет прекрасно. Он был уверен, что она почти влюблена в него.

— Аманда… Ты для меня особенная, — произнес он, глядя ей в глаза.

Такое неожиданное проявление привязанности застало ее врасплох, и она лишь улыбнулась.

— Я так счастлив, что ты поправилась. Ты не представляешь, как я расстроился, когда тебя ранили, — продолжил он.

— Я ценю все, что ты сделал для меня, Тед, — уверила его Аманда.

— Лучше бы ничего не произошло. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — сказал он. — Я хочу видеть тебя здоровой и счастливой.

Аманда смутилась от его взгляда и слов.

— Ну, я уже здорова и буду очень счастлива, когда Джек вернется с грабителями.

Тед разозлился при упоминании о Джеке. Он собирался что-то ответить, но в комнату вошла Эйлин.

— Ты говорила о Джеке, Аманда? Есть известия?

— Нет, пока ничего. Я просто сказала Теду, что очень обрадуюсь, когда узнаю, что бандиты за решеткой.

— Несомненно, — согласилась Эйлин.

— Надеюсь, Джек действительно так хорош, как вы думаете. — У Теда вызвала ярость их вера в Джека.

Если банду поймают, ему грозят большие неприятности.

— Он такой, — ответила Эйлин. — Где бы они ни прятались, Джек их схватит.

Когда женщина уселась, явно демонстрируя желание поболтать с ними, Тед понял: пора уходить. Он хотел побыть с Амандой, и пусть недолго, но ему это удалось.

Он встал, попрощался и отправился обратно в контору.

— Ты выглядишь задумчивой, Аманда. В чем дело? — спросила Эйлин после его ухода.

— Не знаю. Мне нравится Тед. Правда, но… — Она вздохнула, пытаясь выразить свои чувства словами.

— Но он не подходит тебе?

— Похоже, так. Он мил, и, кажется, хочет не только дружбы… не знаю, возможно ли.

— Я тебя понимаю. После смерти моего Эндрю…

Ну, ни один мужчина не мог с ним сравниться. Твой мужчина не здесь, Аманда.

— Если мне он вообще нужен, — быстро произнесла та, вспоминая рассказ Теда о Джеке. — Вы ведь были счастливы одна?

Эйлин печально улыбнулась.

— Да. Я прожила чудесную жизнь. Но иногда я позволяю себе мечтать, что было бы, если бы Эндрю вернулся. Иметь свою семью… детей, внуков. — Она замолчала, поняв, что выглядит сентиментальной. — Прости. Да, ты можешь быть счастлива одна. Ты просто должна сказать себе, что будешь радоваться каждой минуте каждого дня и насладишься полнотой жизни. Тогда все станет на свои места.

— Так я и поступлю, только бы папа выпустил меня из дома.

— Сыграем в карты? — предложила Эйлин. — Я не слишком хорошо играю, но так мы скоротаем время.

— Давайте. Может, потренируемся в покер. — Она хитро взглянула на подругу. — Если папа не разрешит мне приступить к работе, открою здесь игорный дом.

— Поверь, если ты ему об этом скажешь, он предпочтет вернуть тебя в транспортную компанию.

— Так я и подумала! — Аманда задорно рассмеялась. — Обсудим идею игорного дома за ужином.

— И ты приступишь к работе завтра же.

— Именно.

Тед уже собирался лечь спать, когда Мона позвала его из гостиной:

— Что слышно о рейнджере?

— Ничего, совсем ничего. Чертовски хотел бы что-нибудь знать, но ничего.

— Ты уверен, что нанял достаточно умных парней, чтобы Логан не смог их выследить?

— Надеюсь. За все годы их ни разу не поймали.

— Ну, тогда они никого и не убивали.

— Не убивали, но это не имеет значения. Они понимают, что их ищут, так что, если у них есть мозги, они затаятся.

— Надеюсь, так и есть. Но рейнджеры за ними еще не охотились.

— Знаю. Подождем новостей. — Его испугала мысль, что Джек может поймать и привезти сюда этих ребят.

— Ты не считаешь, что нам пора скрыться? На счету Азы осталось немного денег. Я могу их снять, и мы исчезнем.

— И выглядеть виноватыми? Я не буду убегать.

— Умные люди вовремя заметают следы.

— Я не собираюсь проигрывать, — заявил он горячо. — Аманда почти моя. Еще несколько недель, и я сделаю ей предложение. Все станет на свои места, я приберу к рукам транспортную компанию, и мы будем обеспечены.

— Хорошо. Я доверяю твоему мнению, Тед. Но лучше тебе не ошибаться.

— Мама, разве я когда-нибудь ошибался? — Он презрительно передернул плечами и вышел из комнаты.

Мона посмотрела на закрытую дверь и задумалась, глаза ее сузились. Их план не предусматривал вмешательство рейнджера. Все пошло не так уж гладко, и у нее возникли недобрые предчувствия. Ее внутренний голос советовал как можно скорее исчезнуть из Сан-Рафаэля.

Хэнк Шелдон отлично проводил время с девушкой по имени Нина. Она была молода, красива и знала, чего он хочет, а это-то он и ценил в женщинах. Она не тратила время на разговоры. Просто доставляла ему удовольствие — для этого женщины и нужны.

Они почти всю ночь провели в ее комнате, и он не обрадовался, когда его брат принялся колотить в дверь.

— Какого черта ему надо? — прорычал он, прекращая ласкать возбужденную Нину.

— Забудь о нем, — промурлыкала она, прижимаясь к нему, чтобы помочь выкинуть брата из головы.

Хэнк уткнулся лицом в ее груди, наслаждаясь горячей партнершей, но Вилли не отставал. С ревом Хэнк оттолкнул Нину и встал.

— Черт возьми, пусть это окажется важным. — Он натянул штаны. Нина потянулась за простыней, но он перехватил ее. — Нет. Оставь все так. Хочу видеть тебя голой.

— Но твой брат… — Она кивнула на дверь.

— Если решит, что ты достаточно красива, тоже захочет тебя попробовать. — Рассмеявшись над такой нелепой скромностью, он погладил ее грудь еще раз, прежде чем открыть дверь. Они все шлюхи. И после предательства Чики он так к ним и относится.

— Хэнк! Ты там?! — прокричал Вилли. Его не волновало, что его брат с женщиной. Новости были слишком важны.

— Какого черта ты хочешь? — проревел Хэнк, распахнув дверь.

— Надо поговорить, — ответил Вилли и, заметив обнаженную женщину в его постели, понял, что брат не спал, а был занят, действительно занят.

— У меня тут компания.

— Плевать. Ты захочешь увидеть это прямо сейчас. — Вилли разглядывал Нину и пытался сосредоточиться на том, что должен сообщить Хэнку.

— Что?

— Читай! — Он швырнул ему страницу из городской газеты Рок-Уотера, не сводя глаз с женщины, соблазнительно улыбавшейся ему из постели.

«Дель-Куэро. Мик Хьюмс и Пит Мартин сегодня были арестованы техасским рейнджером Джеком Логаном за серию вооруженных ограблений и убийство в Сан-Рафаэле. Рейнджер Логан доставит их в Сан-Рафаэль для суда».

Хэнк взглянул на брата.

— Сукин сын… Мы нашли его! Старая газета?

— Двухдневной давности. Он опередил нас.

— Не важно. Главное, мы знаем, где он. В Сан-Рафаэле, а скоро окажется на шесть футов глубже.

Они кровожадно переглянулись.

— Ты закончил? — спросил Вилли, указав на Нину.

— Да. Можешь приступать. Я спущусь вниз и отмечу новость, пропустив стаканчик.

Вилли прошел в комнату и начал раздеваться, в то время как его брат натягивал одежду.

— Хэнк? — Нина смотрела на своего любовника, не понимая, что происходит.

— У меня возникли дела, и у тебя тоже, золотко.

Это мой братишка. Позаботься о нем получше, поняла?

— Но, Хэнк… Я хочу тебя.

Он приблизился к кровати и подтащил ее к себе, затем страстно поцеловал и с силой оттолкнул.

— Ты, как и остальные, Нина. Говоришь, что хочешь меня, но, как только я уйду, у тебя между ног окажется кто-нибудь еще.

Нина чуть не расплакалась. Его хватка причинила ей боль.

— А ты, как все мужики. Как только уйдешь, найдешь другую женщину, которая будет согревать твою постель.

— Правильно, и не забывай об этом. Тогда избежишь неприятностей. А теперь займись Вилли. Кажется, ты ему понравилась.

Усмехаясь, Хэнк вышел из комнаты. Удачный выдался день, а завтрашний обещает быть еще лучше. Он знает, где Джек Логан. Его месть близка к завершению.

Когда дверь за ним захлопнулась, Вилли сорвал с себя оставшуюся одежду и подошел к Нине. Она дрожала, испуганная неожиданной жестокостью Хэнка. Вилли нравился ее страх. Так он чувствовал себя сильнее. Схватив за запястья и швырнув ее обратно на кровать, он тяжело навалился сверху. Не было времени на прелюдии.

Он знал, чего хочет, и грубо взял свое. Не важно, что она плакала и умоляла не причинять ей боль. Она ведь была всего-навсего шлюхой.

Час спустя Вилли отыскал Хэнка внизу. Тот сидел в баре и потягивал виски. Вилли тоже заказал порцию и залпом проглотил ее.

— Когда отправимся в Сан-Рафаэль? — спросил Вилли.

— С восходом. Чем скорее я попаду туда, тем счастливее буду. Мы нашли его. После долгих поисков он наконец у нас в руках.

— Мы еще не взяли его. Я не почувствую себя счастливым, пока не увижу его мертвым.

Хэнк усмехнулся, вытащил револьвер и небрежно крутанул барабан.

— Не волнуйся, Джек Логан наш. Никуда он не денется От нас не скрыться. Так или иначе, через неделю он станет трупом.

 

Глава 19

Обратный путь в Сан-Рафаэль занял у Джека и Скачущего Духа на день больше, так как рана Мика не позволяла двигаться быстро. Несмотря на это, Джек чувствовал себя просто отлично, когда на третий день пути они въехали в город и направились прямо в контору шерифа.

— Думаешь, он на месте? — спросил Скачущий Дух.

— Да, ему не удалось обнаружить банду по горячим следам, так что сомневаюсь, чтобы он очень старался найти их теперь.

Когда они привязывали лошадей у входа в тюрьму, выяснилось, что предсказание Джека сбылось: шериф Райли сидел за письменным столом и разглядывал плакаты с заголовком «Разыскивается». Он поднял голову, только когда они появились на пороге.

— Что такое?..

— Добрый день, шериф. Я арестовал бандитов, стрелявших в Аманду и пытавшихся ограбить дилижанс.

— Но как? Где они были? Я пошел по их следу, но мы сбились с пути в горах в десяти милях от места преступления.

— Мне повезло с помощником. — Джек благодарно кивнул Скачущему Духу. — Мы схватили их в Дель-Куэро. Они сознались в ограблениях и порассказали много другого, что, уверен, и вам покажется интересным.

— Что ж, ведите сюда, посадим их под замок. — Райли быстро отыскал в своем столе ключи.

Они заперли Мика и Пита в тюремной камере.

— Какую дополнительную информацию вы от них получили? — поинтересовался шериф, когда убедился, что бандиты не сбегут.

— Ну, ребята, поделитесь с шерифом своими сведениями, — предложил им Джек.

Те молчали, догадываясь, какой переполох может устроить их рассказ. Джек надавил на них:

— Вас ведь обвинят в убийстве. Я нашел у вас деньги, все улики налицо. Ну, как вам это? Будете говорить с шерифом или с судьей?

— Ладно, ладно… Мы расскажем.

Пит с Миком переглянулись, и Пит заговорил:

— Мы уже сказали рейнджеру Логану. Мы только грабили, но не убивали. Тот, кто нас нанял, сам разделался с Азой Тейлором, а потом выстрелил в спину его брату. Ему было бы на руку, если бы оба умерли.

— Кто он? — потребовал ответа Райли, не ожидавший обнаружить у ограблений иную подоплеку.

— Тед Кэрролл. Он и его мамочка все спланировали, чтобы заполучить компанию после смерти обоих Тейлоров.

— И заполучили бы, если б он стрелял поточнее, — сказал Джек. — Только Бог отвел.

— Кэрролл? Все это время он?.. — Райли потерял дар речи. — Он же член семьи!

— Вот именно. Я хочу сейчас же арестовать Теда и Мону Кэрролл. Они могут исчезнуть, узнав, что я вернулся и привез этих двоих.

— Конечно. Я с вами.

Райли проверил револьвер, достал на всякий случай винтовку из шкафа и поручил своему помощнику присмотреть за арестованными. И они с Джеком отправились на поиски Теда.

— Уже три. Они должны быть в конторе, — предположил Джек.

Они через весь город пришли к станции. Заметив Исаака в конюшне, Джек только кивнул в ответ на его приветственный жест — ему не хотелось привлекать внимание Теда к своему возвращению. Он заметил, что Исаак нахмурился, и понял: тот догадывается о серьезности происходящего.

— Джек! — воскликнул Дэн, как только дверь кабинета распахнулась. Он обрадовался, увидев Джека вместе с шерифом Райли. — Вернулся наконец! Ты их нашел?

Взгляд Джека скользнул по комнате в поисках Теда, но его здесь не оказалось. Дэн был один.

— Да, я их нашел. И с сегодняшнего дня у тебя больше не будет неприятностей.

— Кто они? Где они сейчас?

— Двое уже в тюрьме, я привез их. Двое погибли в последней перестрелке. Еще двоих мы собираемся арестовать.

— Еще двоих? — Дэн был удивлен. Тут он заметил тревогу во взгляде Джека.

— Где Тед? И Мона? Ты их сегодня видел? — спросил Джек.

— Да, но… зачем тебе Тед? — Дэн недоуменно смотрел на рейнджера, пытаясь связать все воедино.

Джек подошел к другу.

— Я поймал Мика Хьюмса и Пита Мартина. Их вместе с еще двумя головорезами нанял Тед, чтобы устроить нападения на дилижансы. Он хотел вашей с Азой смерти, чтобы прибрать к рукам компанию. Именно Тед стрелял тебе в спину. А когда ты все-таки выжил, он придумал новый план: последняя попытка ограбления должна была создать ему хорошую репутацию. Похоже, он догадывался о подозрениях Исаака на его счет и хотел выглядеть героем. Он стремился завоевать ваше с Амандой доверие и либо уговорить вас продать компанию, либо передать управление ему. В любом случае они с Моной получили бы кучу денег.

— Подонок! — Дэн был в ярости. — Он убил отчима!

— И пытался убить тебя. И из-за него была ранена Аманда.

— Я убью его! — Дэн вскочил из-за стола и выхватил из верхнего ящика револьвер.

— Нет, Дэн! — Джек схватил его за руку. — Оставь оружие. Предоставь все правосудию. Тед получит сполна.

— Уж получит, черт побери! — Дэн еще не окреп окончательно и весь дрожал от силы своего гнева. — И Мона тоже!

— Где Тед?

— Он теперь постоянно сшивается вокруг Аманды.

И сейчас должен быть с ней.

— Тогда пойдем.

Дэн позвал Исаака, чтобы дать ему поручения, и тот вбежал в комнату.

— Все, как мы думали? — спросил Исаак у Джека.

— Ты оказался прав. Это был Тед.

— Ты его подозревал? — Дэн посмотрел на Исаака с удивлением и явным уважением.

— Мне показалось странным, что все неприятности начались именно после его приезда и что во время ограбления он смог уйти от бандитов, а вы с Азой нет, хотя как кучер он вам в подметки не, годится. Я поделился с.

Джеком своими соображениями перед тем, как он отправился на поиски, и, похоже, я не ошибся. — Он был доволен, что разгадал причину опасности, но сожалел, что не смог все предотвратить.

— Мы арестуем его сейчас. Больше он никому не навредит, — сказал шериф.

— Будьте осторожны, — предупредил Исаак. — Он взбесится, как дикий зверь. Не надо и говорить, на что он способен.

— Обязательно.

Трое мужчин покинули станцию и устремились к дому Тейлоров. Без промедления Дэн распахнул дверь и вместе с Джеком и шерифом Райли ворвался внутрь.

Аманда с Тедом сидели в гостиной. Его посещения уже вошли в привычку, а на этот раз он даже принес ей в подарок небольшой букетик.

Она понимала, что это настоящее ухаживание, но как бы ей ни хотелось ответить на его чувства, ничего не получалось. Как она ни старалась, ее сердце все еще принадлежало Джеку.

— Папа?! — вскрикнула она, увидев входящего в гостиную Дэна. — Что так рано? Ты плохо себя чувствуешь? — Она поднялась с дивана ему навстречу и застыла в удивлении, заметив у двери Джека и шерифа. — Но почему?..

— Тед? — Дэн остановился перед убийцей своего брата.

« — Что случилось, Дэн? — Тед вскочил, не понимая, что тому надо. Он расслабился, играя роль обольстителя, и появление Джека застало его врасплох. Он старался не показать, что встревожен. — Джек… Ты вернулся… Ты их нашел? Что ты выяснил?

— Джек выяснил, кто в ответе за все здешние происшествия. Джек все точно выяснил. Джек выяснил, кто стрелял в Азу и меня во время ограбления и кто в ответе за ранение Аманды.

— Замечательно! И кто же? Их посадили?

— Ах ты мерзавец! Сукин сын! — Дэн замахнулся на него.

Однако ловкость не подвела Теда, он отскочил в сторону и выхватил из кармана пистолет.

— Ни с места, вы все!

— Тед, в чем дело? — Аманда в ужасе пыталась понять, что происходит.

— Аманда, иди сюда, — скомандовал Джек. — Тед вместе со своей матерью возглавлял банду, которая совершила все эти ограбления.

— Тед! — Она посмотрела на него и вдруг заметила злобу в его взгляде. — Это ведь не правда!

— К сожалению, правда, милая. И все бы сложилось удачно, если бы твой отец сдох после того чертова ограбления! Но он выздоровел, и мне пришлось отказаться от плана продать компанию. Тут-то ты и пригодилась.

— Я? — переспросила Аманда.

— Ну, да. Я хотел отдать тебе твою долю, но раз уж ты решила остаться здесь, мне пришло в голову жениться на твоих деньгах, И был почти у цели!

Аманда не сводила с него глаз. Ее не волновало, вооружен он или нет. Он убил ее дядю и серьезно ранил отца. Он сгниет за решеткой.

— Ты переоценил свою привлекательность, Тед. Я и не собиралась связывать свою жизнь с тобой. Я никогда не считала тебя больше чем своим другом.

— Этого не скажешь по твоим поцелуям!

Она в ответ презрительно расхохоталась:

— Ты меня не интересуешь, Тед, и я бы никогда не пошла за тебя замуж. Тем более что я люблю другого!

— Другого? — Как она и предполагала, ее слова произвели впечатление.

Джек удивился этому признанию. Он-то считал, что Аманда любит Теда, но сейчас некогда было с этим разбираться.

— Бросай пистолет, Тед, и сдавайся. Тебе некуда деваться. Нас трое против тебя одного.

— Четверо, — поправила его Аманда.

— Но вам тоже не поздоровится! — заявил Тед.

— Не глупи, — вмешался шериф Райли. — Положи пистолет и пойдем.

Тед был разъярен. Все его надежды и мечты рухнули. Он решил, что если успеет с кем-то рассчитаться, то пусть это будет Джек. Ведь в него-то и влюблена Аманда. Что ж, пусть остается с трупом.

— Черт с вами со всеми! — крикнул Тед и прицелился.

Вдруг на Теда упал неизвестно откуда взявшийся резной стул, вынудив его отклониться назад. Он на миг потерял равновесие, и тут же к нему кинулся Джек. Он схватил Теда и повалил его на пол. Пистолет выстрелил мимо.

Джек не мешкая вцепился Теду в горло и принялся душить его. Драка закончилась, почти и не начавшись.

Джек стоял перед Тедом на коленях, вцепившийся в него и готовый ударить снова, когда понял, что тот потерял сознание. С отвращением рейнджер отпустил его рубашку, и тот шлепнулся на пол.

— Он ваш, шериф.

Райли быстро надел на преступника наручники.

Джек медленно поднялся на ноги. Он обернулся и улыбнулся Эйлин, стоящей у дверного косяка:

— Вы спасли нам жизнь. Я же говорил, вы — ангел.

— Я просто испугалась за вас.

— Вы просто чудо! — Джек подошел и обнял ее.

Эйлин безжизненно обмякла в его руках. Дэн кинулся к ней.

— Я помогу вам. — Обняв за талию, он усадил ее в ближайшее кресло.

— Спасибо, Дэн. Я увидела в его руках пистолет и решила, что должна что-то предпринять.

— Вы были восхитительны, — похвалила ее Аманда. — Должна заметить, вы всегда вовремя приходите на помощь: тогда на корабле с Микой Дженнингсом, теперь с Тедом.

— А что случилось на корабле? — спросил ее отец.

Он-то считал, что поездка прошла без приключений.

— Так… ничего, — отмахнулась Эйлин.

Дэн взглянул на Джека с Амандой, но их взгляды выражали саму невинность. Райли поднял медленно приходящего в себя Теда на ноги и потащил к двери.

— Оставим его в тюрьме и пойдем за Моной.

— Я с вами, — , заявил Дэн, и никто не посмел ему возразить.

— Я тоже. — Аманда последовала за ними.

— Аманда, я не думаю… — начал было ее отец, но осекся, увидев на ее лице отражение своего собственного упрямства. — Ладно, но будь осторожна и не отходи от меня. — Он посмотрел на Эйлин. — Вы останетесь тут одна?

— Я с Марией. Все будет в порядке.. — Она улыбнулась Дэну.

— Мы скоро вернемся.

Он вышел из комнаты, и Эйлин, глядя ему вслед, внезапно увидела, какой он красивый и привлекательный. Ее сердце бешено колотилось. Оставалось надеяться, что все пройдет гладко, и с Дэном и остальными ничего не случится.

Они отвели Теда в тюрьму и заперли его рядом с Миком и Питом.

— Он отлично смотрится за решеткой, — заметил Дэн, окинув взглядом убийцу своего брата. — Надеюсь, он там останется надолго.

— Останется. Не сомневайтесь, — уверил его шериф.

Выйдя из тюрьмы, все направились к дому Моны.

— Мы ищем миссис Тейлор, — сказал шериф Райли, когда горничная Моны открыла дверь.

— Ее нет.

— Ты знаешь, когда она вернется?

— Нет, сэр.

Стоя позади, Дэн изо всех сил сдерживал ярость, но слова служанки переполнили чашу его терпения. Он чувствовал, что Мона дома, и был решительно настроен вытащить ее оттуда.

— Пропустите меня, — резко приказал он шерифу. — Это дом моего брата, и я найду ее.

Они с Амандой вошли в дом, и горничная побледнела.

— Я проверю наверху. — Аманда ступила на лестницу.

— Подожди меня, пойдем вместе. — Джек не мог допустить, чтобы она, безоружная, оказалась в опасности.

Райли и Дэн отправились обыскивать первый этаж.

Аманда с Джеком пошли по комнатам, заглядывая под кровати и в шкафы.

Джек чувствовал, что женщина где-то близко. Внутренний голос предупреждал его об опасности. Шагнув в дверь следующей спальни, он огляделся, отыскивая следы ее пребывания здесь. Единственное, что попалось ему на глаза, — валявшаяся около туалетного столика расческа.

Он вошел в комнату и наклонился, чтобы ее поднять.

В это мгновение Мона и выскочила из засады. Увидев их у дверей дома, она приказала горничной никого не впускать, но сама не успела ни спрятаться, ни найти оружие. Лишь маленький охотничий ножичек, принадлежавший Азе, попался ей под руку, когда она лихорадочно рылась в шкафу в спальне. А сейчас Джек уже обыскивал ее комнату, и у нее не оставалось другого выхода, кроме как напасть первой.

Когда он повернулся к ней спиной, Мона распахнула дверь шкафа и замахнулась ножом. Если она убьет Джека, у нее останется время скрыться через заднюю дверь, у которой ее ждала оседланная лошадь.

— Джек! — вскрикнула Аманда, и он почувствовал движение у себя за спиной.

Он обернулся, и его глазам предстал тот же самый страшный кошмар: Мона стоит перед ним, лезвие блестит в ее руке, во взгляде горит лютая ненависть, она готова вонзить в него нож.

Он сумел отразить удар, схватил ее за запястье и с силой выбил нож из руки женщины.

— Будь ты проклят! — Мона продолжала сопротивляться.

Аманда вбежала и схватила нож. Злость придала Моне силы, но Джек уже справился с ней, когда остальные появились на пороге.

— Мона! — с отвращением произнес приблизившийся к ней Дэн.

— Ненавижу тебя, Дэн Тейлор! — выкрикнула она, пытаясь высвободиться из мертвой хватки Джека. — Мы с Тедом все рассчитали… Все было бы отлично…

Вы бы с Азой погибли. Но ты выжил, будь ты проклят!

— Да, — спокойно согласился Дэн.

— Чтоб ты сгорел в аду!

Он холодно посмотрел на нее, — И тебе того же желаю, Мона. — Он отвернулся, чтобы не видеть, как она вырывается из рук Джека. — Пойдем домой, Аманда.

Аманда подбежала к нему, и они вместе направились к выходу. На сердце у обоих было тяжело: предательство разрушило их семью.

— Я отведу ее в тюрьму, — предложил Джек.

Он не доверял Моне и не собирался отпускать ее ни на секунду. Эта женщина опаснее и безжалостнее гадюки. Он не сомневался, что, если хоть на секунду потеряет бдительность, она найдет способ скрыться. Эль Дьябло преподала ему хороший урок. Снова он так не ошибется.

— Держишь ее? — спросил Райли.

— Держу.

Выйдя из дома, Джек посмотрел туда, где исчезли Аманда с Дэном. Ему вдруг пришло в голову, что во всей этой суматохе он так и не поблагодарил ее за предупреждение о Моне.

Лишь час спустя Джек покинул контору шерифа.

Райли взял все в свои руки. Окружной судья должен был приехать через две недели и вынести приговор.

Мир снова воцарился в Сан-Рафаэле. Приятно это осознавать.

Джек заглянул на станцию к Исааку поделиться новостями. Потом никак не мог решить, возвращаться ему на постоялый двор или заглянуть к Дэну.

Слова Аманды о том, что она любит другого, не давали ему покоя. Интересно, она действительно имела это в виду или сказала, чтобы вывести Теда из себя и заставить допустить ошибку. Он обязан поговорить с ней и выяснить это, ведь сейчас, когда дела компании наладились, ему пора в дорогу. Он должен найти Стива и вместе с ним отправиться по следу Шелдонов, пока те не отыскали его. Но перед отъездом ему хотелось все-таки повидать Аманду. Он так ее любит, что не может не узнать о ее чувствах к нему.

Эйлин увидела, как он подходит к двери, и крикнула Дэну с Амандой:

— Джек пришел!

А сама поспешила впустить его.

— Дэн и Аманда в порядке? — не успев войти, спросил он.

— Все отлично.

Дэн вышел из гостиной ему навстречу.

— Проходи, Джек. Мы как раз садимся за стол.

Останешься на ужин?

— Я вообще-то зашел попрощаться, — начал он.

— Попрощаться? Куда ты?

— У вас теперь все хорошо, а мне пора заняться Шелдонами.

— Ты больше о них не слышал?

— Ни слова, это меня и беспокоит. Они где-то поблизости, ищут меня, а мне это не по вкусу. Предпочитаю сам быть охотником.

Они вошли в гостиную, где сидела Аманда.

— Джек уезжает, дочка, — сказал ей Дэн, — отправляется за Шелдонами. — Взгляды Аманды и Джека встретились.

— Я так и знала. Удивительно, что ты задержался так надолго.

— Я был нужен Дэну и не мог его подвести.

— И не подвел. Не представляю, что бы мы без тебя делали.

— Рад, что смог помочь.

— Так ты останешься ужинать? — настаивал Дэн.

— Ладно.

— Вот и хорошо, — раздался голос Эйлин. — Я попрошу Марию накрыть на четверых.

Ужин стал одновременно праздничным и траурным.

Хотя Аза и погиб, его убийцы уже в тюрьме и ответят по всей строгости закона.

— Я мог бы найти тебе занятие, если ты передумаешь и останешься, — сказал Дэн, когда они закончили есть.

— Если бы не братья Шелдоны, я, может, и задержался бы тут, но я не рискну оставаться в Сан-Рафаэле и притягивать сюда неприятности. Мои друзья Люк Мэйджорс и его жена Коди идут сейчас по их следу, так что на рассвете мы со Скачущим Духом уезжаем. Найдем Коди и Люка и узнаем, что происходит.

— Надеюсь, они уже схватили бандитов, — сказала Эйлин. Она волновалась за Джека и хотела, чтобы он был жив и здоров.

— Было бы неплохо, — согласился Джек, хотя сомневался, что ему так повезет. — Но, судя по последним событиям, я не в лучшей форме.

— Но ты же так быстро выследил грабителей, а шериф искал их неделями, — заметила Аманда.

— Просто внимательно читал следы, — ответил Джек, взглянув на нее через стол.

— Может, удача от тебя не отвернется, — искренне пожелала она, — Хотелось бы надеяться.

На одно мгновение их взгляды встретились. Одно мгновение, но оно показалось им вечностью.

Аманда помнила все, что Эйлин рассказала ей об Эндрю, о том, как он уехал и не вернулся. Она не знала, сможет ли отпустить Джека, так и не сказав, как любит его.

Джек будто растворился в ее взгляде. В голове бились ее слова: «Тем более что я люблю другого».

Однако ему нужно было найти Шелдонов и вернуть их туда, откуда им удалось сбежать.

Голос Дэна вернул их обоих к реальности:

— Что-то я утомился от таких переживаний. Лучше пойду прилягу.

Аманда отвела взгляд от Джека и заметила, как бледен и измучен ее отец.

— Я помогу тебе. — Она подбежала к нему, когда он начал подниматься из-за стола.

— Я, пожалуй, пойду, — сказал Джек, тоже вставая.

— Мы увидим тебя перед отъездом? — спросил Дэн.

— Нет. Я уеду на рассвете.

— Береги себя и давай о себе знать. — Сердце Эйлин разрывалось на части при одной мысли о том, что он покидает их.

— Обязательно, — пообещал он ей и пожал руку Дэну.

— Мы будем по тебе скучать, — произнесла Аманда.

Джек посмотрел на нее, и их взгляды снова встретились. Он не сводил с нее глаз, желая навсегда запечатлеть в памяти любимый образ.

— Прощай, Аманда.» — Его голос звучал тихо, не выражая тех чувств, которые терзали его при мысли, что он больше ее не увидит.

Аманда мечтала сказать Джеку, как она хочет, чтобы он остался, но он уже вышел из комнаты. Она смотрела ему вслед и не представляла, как переживет его отъезд.

 

Глава 20

Вечер закончился. Аманда одна сидела на крыльце.

Ночь была тиха, и кромешная тьма вокруг вполне соответствовала ее настроению. Ей необходимо было отвлечься, занять свои мысли чем-то еще помимо Джека Логана, но никак не получалось.

Аманда встала и прислонилась к перилам. Она смотрела на звездное небо, но не видела ни одной звезды.

Жизнь без Джека представлялась ей такой вот бездонной пустотой.

Она печально улыбнулась, признавая правоту своих чувств. Он полностью подошел ей с самого начала, с того вечера во «Дворце». Она встретила свою половинку, и этой половинкой оказался Джек Логан.

Вздох вырвался из глубины ее души. Нет никакого смысла стоять тут одной и клясться в любви к нему. Она-то знает о своих чувствах в отличие от Джека. Он покинет Сан-Рафаэль через несколько часов.

Рассказ Эйлин об исчезнувшем за морем женихе не давал ей покоя. Как может она отпустить Джека, не открыв ему свое сердце? Скорее всего ему это будет безразлично, но в глубине души теплилась надежда, что их чувства взаимны.

Окончательно измучившись, Аманда решила вернуться в дом. Она собиралась лечь, хотя заранее знала, что не уснет, ведь Джек уезжает на рассвете. Не будучи ни в чем уверенной, она не знала, что делать, и это противоречило ее характеру. Обычно она действовала импульсивно, однако раньше она еще никогда не влюблялась.

Ступив на лестницу, Аманда, заметила выходящую из кухни Эйлин и удивилась.

— Не знала, что вы еще не легли, — сказала она ей.

— Никак не могла уснуть. Столько событий…

— Да уж. Поэтому я и сижу тут. Понимала, что не усну, и решила подышать свежим воздухом. Вдруг поможет.

— И как?

— Не помогло. Все думаю о Джеке.

Эйлин понимающе улыбнулась:

— Не хочется с ним расставаться. Я так к нему привязалась.

— Он хороший человек, — кивнула Аманда.

— Да, но жизнь у него нелегкая. Ничто не дается просто так.

— Вы были правы: он отличный рейнджер. Не представляю, как он нашел людей Теда так быстро.

— Он все делает профессионально. Вспомни, как он тебя доставил сюда целой и невредимой.

Аманда улыбнулась впервые за последние несколько часов:

— Он отработал свои деньги.

— Сомневаюсь, что он согласился бы променять это приключение на все сокровища мира.

— Не знаю. Мне кажется, он предпочел бы идти по следу Шелдонов, чем торчать здесь, присматривая за мной.

— Искать Шелдонов, конечно, полегче.

Они обе рассмеялись.

— Надеюсь, он их быстро отыщет.

— Я тоже. И поскорее вернется к нам.

— Не знаю. Эйлин. Рейнджеры ведь постоянно в разъездах. Он не захочет вернуться.

— Если он не оставил здесь что-то стоящее. Ты говорила ему о своих чувствах?

— Еще недавно я и сама не была уверена, а теперь слишком поздно. Он уезжает.

Эйлин печально вздохнула:

— Жаль. Вы так подходите друг другу. Я не сомневалась, что вы сами это заметите.

— Мы слишком увлеклись преодолением препятствий, чтобы позволить себе влюбиться. Не думаю, что он мной интересуется.

— Я бы на твоем месте не была так уверена. Ты не видела его, когда стало известно, что тебя ранили. А я видела.

Аманда удивленно подняла на нее глаза:

— А что произошло?

— Ну, сначала, ты знаешь, Джек избил Теда. Потом, когда мы ждали в больнице у доктора Клэйборна, он метался, как загнанный зверь. Он очень увлечен тобой, Аманда.

При одной только мысли, что Джек может быть влюблен в нее, у Аманды потемнело в глазах.

— Я не знала…

— Не понимаю, что мешает вам. Тебе не кажется, что пора все прояснить? Он уедет через несколько часов.

Если ты его действительно любишь, пойди и поговори с ним, — настаивала Эйлин. — Не упускай свое счастье.

Что ты почувствуешь, если больше не представится возможности сказать, как ты его любишь?

Аманда помедлила всего несколько мгновений. Потом крепко обняла Эйлин:

— Спасибо.

— Иди и поговори с ним. Только так ты узнаешь, как он относится к тебе.

Она посмотрела наверх, подумав об отце.

— Не беспокойся. Он спит как младенец. Иди!

Аманда выбежала из дома и направилась на постоялый двор. У стойки ей встретился хозяин. Аманда не остановилась — номер комнаты Джека она знала. Хозяин удивленно посмотрел ей вслед. Более чем непривычно видеть женщину типа Аманды Тейлор разгуливающей по ночам. Интересно, что происходит.

Она подошла к двери Джека и не мешкая постучала.

Аманда боялась, что, если остановится, то передумает, а этого она себе не могла позволить. Постучавшись, она прислушалась.

Джек лежал в постели и смотрел в потолок, считая часы до рассвета. Он покидает Сан-Рафаэль навсегда.

Нет смысла возвращаться. Его ничто здесь не держит.

Стук в дверь застал Джека врасплох. Он решил, что Скачущий Дух или Исаак заглянули навестить его. Натянув брюки, он откинул со лба волосы и пошел открывать. Он надеялся увидеть своих друзей и никак не ожидал обнаружить на пороге Аманду.

— Аманда! Что ты здесь делаешь?

— Мне необходимо поговорить с тобой, Джек.

— Что такое? Отец заболел?

— Нет, с папой все в порядке.

— Но что тогда…

— Можно мне войти?

В недоумении он сделал шаг назад.

— Конечно.

Она прошла мимо него с гордо поднятой головой. Он проследил взглядом, как она пересекла комнату и остановилась у окна. Он пытался понять ее настроение, но она была невозмутима. Закрыв дверь, он повернулся к ней.

— Что случилось, Аманда?

— Ничего не случилось, Джек. Просто я… — Она подняла на него глаза и посмотрела на высокого и красивого мужчину, стоящего перед ней. Помня рассказ Эйлин о ее возлюбленном, Аманда больше не собиралась отказываться от своих чувств. — Джек… я… должна была увидеть тебя перед отъездом. Я не могла отпустить тебя, не сказав…

— Не сказав что? — Он и не догадывался, что она имеет в виду.

— Я люблю тебя, — произнесла она, стараясь не поддаваться волнению, от которого перехватывало горло.

Джек на мгновение замер.

— Ты меня любишь?

— Знаю, это кажется… безумием, — сбивчиво продолжила она. — Я и сама так считала долгое время, но поняла, что не могу расстаться с тобой, не сказав о своих чувствах.

Джек подошел к ней, не отводя глаз.

— Аманда…

Она смотрела на него и понимала, что поступила правильно: в его голосе звучала любовь, и не менее сильная, чем испытывала она сама.

— Я тоже люблю тебя, Аманда, — произнес Джек нежно. — Но мне казалось, что тебе нужен Тед.

— И поэтому ты отправился к проститутке? — Она знала, что глупо заговаривать об этом, но хотела знать правду.

— Кто сообщил тебе о Сюзи? — Он был потрясен.

— Тед. Он слышал, как она хвасталась, что отлично провела с тобой время.

Джек усмехнулся и обнял Аманду.

— Она отлично провела время потому, что ей не пришлось отрабатывать свои деньги.

— Не понимаю. — Она откинулась назад, чтобы видеть его лицо.

— Я действительно пошел в салун, когда увидел, как ты целуешься с Тедом. Я собирался хорошенько напиться. Но, сидя перед полной бутылкой виски, вдруг осознал, что снова контролирую свою судьбу, и мне не нужно спиртное. Я уже уходил, когда подошла Сюзи и предложила свои услуги. Я согласился и отправился с ней наверх, считая, что ты влюблена в Теда.

Аманда вздрогнула, представив его с другой женщиной. Джек нежно притянул ее к себе и продолжил рассказ:

— Но, поднявшись наверх, понял, что ошибся. Я не стал заниматься с ней любовью, поскольку хотел только одну женщину, мне нужна была только ты… Я с ней расплатился и сказал, что она может оставить себе деньги и отдохнуть. Уверен, это она и имела в виду, хвастаясь чудесно проведенным временем.

— Так ты не спал с ней?

— Нет, Аманда. Я сказал ей то, что скажу и тебе: мне нужна лишь одна женщина, и это не она. — Джек нежно дотронулся до ее щеки и ласково произнес:

— Это ты.

Он замолчал и, покрепче обняв, показал ей всю силу своей любви. Его поцелуй был отражением необычайно нежной привязанности. Он прижал ее к своему сердцу, любил ее, восхищался ею, желая никогда с ней не расставаться. Но потом со вздохом отстранил ее от себя.

— Теперь тебе лучше вернуться домой.

— Почему?

— То, что ты находишься здесь наедине со мной, вредит твоей репутации.

Она хитро улыбнулась, глядя на него:

— Похоже, тебе придется жениться на мне, чтобы оградить от сплетен, Он удивился такой дерзости:

— А что, все борцы за права женщин такие целеустремленные и прямолинейные, как ты?

— Некоторые даже в большей степени, — ответила она с усмешкой. — Тебе надо познакомиться с моими друзьями из Филадельфии.

— С удовольствием. Мы проведем там медовый месяц.

— Так ты возьмешь меня в жены?

— Кажется, мне стоило уточнить, как ты к этому относишься?

Она сдержала свой восторг и подождала, пока он снова заключит ее в объятия.

— Аманда Тейлор, окажете ли вы мне честь стать моей женой?

— Да, Джек! Да!

Она обхватила его за шею и страстно поцеловала.

— А теперь тебе пора, — сказал Джек, из последних сил стараясь сдержать себя.

— Да, — согласилась она, и ее томный голос звучал многообещающе. — Но я не пойду.

— Отлично, — пробормотал он и припал к ее рту в порыве страсти.

— Я люблю тебя, Джек.

Пламенный поцелуй заставил их забыть обо всем; они лишь чувствовали, что нужны друг другу, и разделяли радость обладания друг другом.

Джек очень заботливо помог ей раздеться. Каждое его прикосновение и каждый поцелуй показывали ей глубину его любви. Потом, лежа на кровати, обнаженная Аманда протянула к нему руки в молчаливом приглашении. Он наклонился над ней, и ее вздох приветствовал его. Она ждала этой минуты… мечтала о ней. Джек любит ее. Они поженятся.

Джек склонился над ней, его тело обожгло ее, и она вспыхнула огнем.. Аманда подчинилась пламени желания, отдавая себя его умелым ласкам. Растворившись в блаженстве страсти, они стремились лишь доставить друг другу удовольствие. Каждое движение, каждый поцелуй разжигал их чувства все сильнее и сильнее.

В этот раз Аманда не смущалась. В объятиях Джека она испытывала неземное блаженство. Она не хотела никогда с ним расставаться. Когда он сделал ее своей, она крепко обхватила его руками. Она прижимала его к своему сердцу, и они вместе раскачивались в старинном ритме любовного единения и вместе достигали небывалого восторга и высшей степени блаженства. Не отпуская друг друга, они взмывали ввысь и уносились в волшебные дали. Завоевывая и сдаваясь, они разделили радость победы в любви.

Сердца их бились в унисон, тела сплелись, и мгновения их счастья наполнились нежными прикосновениями и ласковыми поцелуями.

Реальность медленно возвращалась. Скоро наступит рассвет. Скоро Джек покинет Сан-Рафаэль.

— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — тихо произнесла Аманда, безмятежно лежа в его объятиях. Прижав руку к его груди, она ощущала, как громко бьется сердце под ее ладонью. — Забудь о Шелдонах. Пусть их ищут твои друзья. Останься со мной.

Ничего Джек не желал так сильно, как остаться с Амандой, любить ее, ласкать ее до конца своих дней, но прятаться от Шелдонов нельзя.. Пока они на свободе, все, кто находится рядом с ним, подвергаются опасности.

Он приподнялся и запечатлел на ее губах нежный поцелуй.

— Я люблю тебя, Аманда. Но я должен убедиться, что Шелдонов схватили.

— И я никак не могу заставить тебя изменить решение? — Она протянула руку, погладила его щеку, и он ласково поцеловал ее ладонь.

В его взгляде была боль.

— Я не хочу покидать тебя. Бог свидетель, не хочу.

Но они убийцы, которым ничто не помешает добраться до меня. Я хочу найти их раньше, чем они на меня нападут.

Они больше не произнесли ни слова, вновь отдавшись своей любви, желая навсегда сохранить в памяти эти мгновения.

Ночь близилась к концу, когда Джек оторвался от своей возлюбленной.

— Уже светает, Аманда.

— Знаю. Если б это было в моей власти, рассвет никогда бы не наступил и нас ничто бы не разлучило.

Он поцеловал ее в последний раз и поднялся, чтобы одеться. Мысль о предстоящем расставании тяжелым грузом легла ему на сердце, но он знал, что иначе их будущее будет под угрозой.

— Я провожу тебя домой. Хочу быть уверен, что с тобой ничего не случится. Мы поженимся, как только я вернусь.

— Буду ждать.

— Я не задержусь.

Она тоже оделась. Джек заключил ее в объятия и долго не отпускал. Когда наконец они оторвались друг от друга, глаза Аманды были полны слез.

— Будь осторожен.

Джек кивнул. Глубина ее чувств растрогала его. Она будет ждать его — это придавало ему сил.

Джек собрал вещи и проверил револьвер. Аманда молча наблюдала за ним, думая, что благодаря своей силе и смелости он стал одним из лучших рейнджеров.

Когда он обернулся к ней, ее сердце переполнила гордость. Джек Логан скоро станет ее мужем. Она любит его.

Они тихо выскользнули на улицу. Дойдя до дома, он поцеловал ее в последний раз и смотрел ей вслед, пока она не исчезла внутри.

Преисполнившись решимости окончательно расправиться с Шелдонами, он отправился в путь, не догадываясь, что Аманда наблюдает за ним в окно террасы и молится за его жизнь.

Аманда отошла от окна и удивилась, заметив Эйлин на верхней ступени лестницы.

— Он все-таки уехал? — спросила та, спускаясь.

— Да… но мы поженимся после его возвращения.

— Чудесно! — Эйлин обняла ее. — Твой отец будет в восторге. Он так ценит Джека.

— Я тоже, — вздохнула Аманда. — Я так его люблю, Эйлин, что не вынесу, если с ним что-то случится.

Эйлин понимающе кивнула:

— Знаю, но с Джеком ничего не случится. Он лучше всех. Он схватит этих Шелдонов и сразу вернется.

— Думаешь, успеет к полудню? — Аманда невесело улыбнулась.

— Ну, все возможно. — Эйлин рассмеялась. — Он приедет. В тебе теперь смысл его жизни, и ничто не помешает ему вернуться.

— Надеюсь, ты права.

Эйлин тоже надеялась. Джек рассказал им, как опасны Шелдоны, она всем сердцем молилась, чтобы их скорее поймали. Она полюбила Аманду как родную дочь и желала ей с Джеком счастья, которое упустила сама. Она обняла Аманду за талию.

— Ты ляжешь спать или мы позавтракаем пораньше и займемся приготовлениями к свадьбе?

— Позавтракаем, — ответила Аманда, улыбаясь. Она понимала, что Эйлин старается отвлечь ее, и была благодарна ей за это. — Скорее бы рассказать все папе.

Они вошли в кухню, строя планы на будущее.

Рок-Уотер оказался буйным городком, как Люк с Коди и предполагали. Коди сразу устроилась в салун, выдав себя за певицу Армиту. В таких ситуациях она никогда не знала, чего ожидать. В Эль-Терроне потребовалось много времени, чтобы выяснить хоть что-то, поэтому сейчас она была приятно удивлена тем, что не было необходимости расспрашивать. Коди решила, что все жители города хоть раз преступали закон, поэтому были не прочь поболтать. Элис и Нина обсуждали постоянных клиентов.

— Ну что, Нина, когда возвращаются твои любимчики? — ехидно поинтересовалась Элис.

— Надеюсь, никогда, — буркнула та.

— Глядя на твое лицо, можно подумать, что Элис издевается, называя этих мужчин любимчиками. Кто они?

Наверное, мне стоит быть повнимательнее и не попадаться им на глаза, — заметила Коди.

— Их зовут Хэнк и Вилли, они братья. Я не знаю фамилий, да это и не важно.

Коди удалось скрыть свой интерес, но внутренне она напряглась. Это, должно быть, Шелдоны. Трудно поверить, что здесь появились еще два брата с такими же именами.

— Что такого страшного они сделали?

Нина заметно дрожала.

— Один из них, Хэнк, сперва показался мне довольно милым, но выяснилось, что я ошиблась. Они оба злы и отвратительны.

— Тебе повезло, что они уехали, — произнесла Коди, не желая заканчивать разговор.

— Да уж, но жаль парня, за которым они охотятся.

— Они охотятся за кем-то? Так они из полиции?

В ответ Нина невесело рассмеялась:

— Нет, они охотятся за рейнджером Логаном.

— Как же они узнали, где он? Обычно ведь рейнджеры не сидят на месте?

Девушка пожала плечами:

— Слышала, они прочитали в газете, что этот рейнджер арестовал банду в Дель-Куэро и направляется обратно в Сан-Рафаэль.

— Если они действительно так жестоки, как ты говоришь, не хотела бы я оказаться на месте этого Логана, да и на месте девочек в Сан-Рафаэле, — сказала Коди.

— Это точно. Лишь бы они здесь больше не появились.

В этот момент в салун вошли несколько мужчин, и Нина с Элис отправились узнать, что тем угодно. Армита приготовилась провести еще одно шоу. Люк пока не вернулся, она дождется его, и они покинут город в полночь. Им необходимо побыстрее добраться до Сан-Рафаэля. Шелдоны слишком близко подобрались к Джеку.

На следующий день никто в салуне не мог понять, что случилось с красавицей Армитой. Она бесследно исчезла.

 

Глава 21

— А что я сегодня узнала… — сказала Дженни насмешливо, останавливаясь у стойки бара рядом с Сюзи.

— Что? — Сюзи всегда интересовали слухи.

— Я была в лавке и слышала разговор двух женщин. Знаешь Аманду Тейлор, что живет с той пожилой дамой?

— Да. И?

— И выходит, твой драгоценный Джек Логан женится.

— Как?

— Вот так. Хотя ты и говоришь, что тогда провела с ним чудесную ночь, похоже, ты не слишком удовлетворила его. Он женится на этой Тейлор, как только вернется в город.

— А я и не знала, что он уехал, — заметила Сюзи, поежившись.

— Я думала, он тебе понравился. — Дженни мечтала расстроить подругу. Она завидовала Сюзи: мужчины всегда выбирали ее.

— Да, понравился, но не замуж же за него выходить. Повезло Аманде Тейлор.

— Да уж, — согласилась Дженни.

— А куда уехал Джек, знаешь?

— Что-то говорили об этом, но я лишь поняла, что по делам.

— Ясно. Я слышала, он снова присоединился к рейнджерам. Еще говорят, что он настоящий профессионал.

— Должно быть. Смотри, как он быстро выследил бандитов, нападавших на дилижансы.

— Представляю, тяжело придется его жене; быть замужем за рейнджером.

— Да, неспокойно. Вот я бы ни за что не пошла замуж за техасского рейнджера. Опасная работенка.

Они стали обсуждать другие вещи, даже не замечая двух грязных небритых мужчин, стоявших неподалеку.

— Непродолжительный выйдет брак, если они вообще успеют пожениться, — улыбнулся Хэнк брату.

— Иногда нам очень везет. — Сан-Рафаэль Вилли понравился. — Пусть его и нет здесь сейчас, но никуда не денется, вернется. Заляжем на дно и подождем, пока он сам к нам не придет.

— Останемся на ночь тут, а с утра проведаем мисс Аманду Тейлор?

— По-моему, хороший план.

— Думаю, мне стоит побриться, а еще я хочу принять ванну и поиметь женщину, — сказал Хэнк.

— Развлекайся. А я выпью.

Хэнк взял еще виски, а потом обхватил Сюзи за талию и поцеловал.

— Поможешь мне хорошо провести время?

— Конечно, милый, — заворковала она.

— Отлично. Приготовь мне ванну в одной из комнат, и я разрешу тебе потереть мне спинку.

— Только спинку? — Она одарила его горячим взглядом.

— Женщина, можешь вымыть меня всего, если захочешь. Ночь в твоем распоряжении.

— Думаю, мне это понравится, ковбой. — Взяв за руку, она повела его наверх.

Вилли посмотрел им вслед и покачал головой. Из подслушанного разговора было ясно, что Логан спал с этой Сюзи, а теперь ее захотел Хэнк. Неудивительно, если в конце концов Хэнк отправится к девчонке Тейлор, когда они разберутся с Логаном. На это будет интересно посмотреть.

Он заказал еще виски.

Когда следующим утром Хэнк покинул комнату Сюзи, то увидел брата спящим за столиком. Чтобы разбудить, он толкнул его стул.

— Пошли. Хочу взглянуть на эту Тейлор. Сюзи обмолвилась, что иногда она работает на станции. Мы можем пройти мимо и поглядеть на нее. Интересно, какие Логану нравятся женщины.

Вилли встал, все еще покачиваясь от выпитого спиртного. Шатаясь, он последовал за братом. Они старались не привлекать к себе внимания, шагая по городу. Проходя мимо станции, они заметили в окне темноволосую красавицу. Отойдя на достаточное расстояние, Хэнк произнес:

— Хороший выбор. Хотел бы и я попробовать.

— Да ты хочешь попробовать всех, кто носит юбку.

Хэнк расхохотался:

— Некоторое мясо лучшего качества. На нее приятно смотреть.

— Именно так ты и сделаешь — будешь смотреть.

Мы здесь ждем Логана, и все.

— Лучше уедем из, города и затаимся. Если он уехал к рейнджерам, неизвестно, сколько пройдет времени до его возвращения. Начнутся расспросы, если мы надолго задержимся в городе, а нам это ни к чему.

Они собрали вещи, запаслись продуктами и тем же утром покинули Сан-Рафаэль, решив заглянуть сюда через пару дней, проверить Логана. Чтобы найти его, необходимо терпение, и они согласны ждать сколько потребуется.

Люку и Коди потребовалось несколько дней на приготовления, прежде чем они смогли въехать в Сан-Рафаэль. Целый день они готовили декорации, и наконец повозка с надписью «Шоу сестры Мери» двинулась по центральной улице. Коди надела закрытое черное платье, а Люк черный костюм и галстук. Они выглядели строгими священнослужителями, готовыми обратить в истинную веру весь город. Их повозка была украшена лозунгами: «Покайтесь и спаситесь!» и «Конец близок!» Коди надеялась, что последний точен. Она не могла дождаться конца, так мечтала засадить Шелдонов обратно в тюрьму.

Проехав через город, Коди остановилась на углу. Люк спрыгнул с повозки и прибил афиши, извещающие об их приезде и чтении проповедей в течение ближайших пяти вечеров.

Коди надеялась, что этого времени хватит, чтобы отыскать Шелдонов. Они где-то поблизости. Она это чувствовала. Осталось только выследить их и схватить. В образе сестры Мери она сможет свободно разгуливать по всему городу, чего не смогла бы Армита, а Люк будет играть роль проповедника. Коди все рассчитала точно.

Спрятав револьвер в корешке Библии, она намеревалась оступившимся в душе помочь с помощью молитвы, а оступившимся на деле — с помощью оружия.

Шериф Райли увидел повозку и подошел их поприветствовать.

— Здравствуйте, шериф. Должна признать, у вас красивый город, — произнесла Коди, останавливаясь около него.

— Спасибо. Тихое местечко, и мы хотим сохранить его таким.

— Должно быть, в Сан-Рафаэле живут законопослушные, верящие в Бога люди.

— Несомненно.

— Неудивительно, ведь ваш город назван в честь святого Рафаэля. Мы все получим удовольствие от пребывания здесь. Оно будет полезно и вам, и нам.

— Надеюсь. Мы рады людям, несущим слово Божье.

— Не подскажете, где нам лучше поставить шатер? — спросил Люк.

— На окраине города будет удобнее всего. Вы соберете целую толпу.

— Мы постараемся как можно лучше разъяснить свою мысль, — сказала Коди. — Покайтесь и спаситесь!

Конец близок!

— Вы оба проповедуете?

— Да, я сестра Мери, а это мой помощник. Люк. Во время проповеди он брат Люк, — призналась она честно. — Его речи вдохновляют.

— Что ж, удачи. С удовольствием вас послушаю. Во сколько начало?

— Завтра в восемь вечера.

— Я буду.

Они добрались до указанного шерифом места и занялись установкой шатра. У них был всего один день на то, чтобы пустить по всей округе весть о приезде «Шоу сестры Мери» и заглянуть в компанию Тейлоров и узнать о местонахождении Джека.

В конторе Тейлоров Люк и Коди появились лишь к концу дня. Дэн и Аманда были заняты работой.

— Чем мы можем вам помочь? — поинтересовался Дэн, разглядывая пару в черном.

— Здравствуйте, это — Люк Мэйджорс, а я…

— Вы друзья Джека! — Аманда доброжелательно улыбнулась. — Он рассказывал о вас. Вы, должно быть, Коди.

— Джек рассказывал о нас? — удивилась Коди.

— Да, он упоминал, что вы — добровольцы, — сказал Дэн.

— А сам он здесь? — спросил Люк. — Нам необходимо с ним поговорить.

— Нет, — ответила Аманда, — они со Скачущим Духом несколько дней назад отправились искать, вас. Его интересовало, что вы выяснили о Шелдонах.

Люк и Коди переглянулись, и Коди решила дать объяснения:

— Мы шли по следу Шелдонов, они где-то поблизости и знают, что Джек привез арестованных из Дель-Куэро в Сан-Рафаэль для суда.

— Вам на днях тут не встречались незнакомцы? — поинтересовался Люк.

— Да нет, я никого не заметил, — задумался Дэн.

— Что ж, присматривайтесь внимательнее. Я оставлю вам объявление о розыске, чтобы вы знали, как они выглядят. — Коди вытащила плакатик и развернула перед ними.

И Дэн, и Аманда внимательно изучили его.

— Они отвратительны. Сразу узнаю, если увижу, — заметила Аманда.

— Хорошо, но будьте осторожнее, если встретите их.

Они опасны и знают о связи Джека с вашей компанией.

— Мы с Джеком собираемся пожениться.

Коди улыбнулась:

— Я так за вас рада. Джек — чудесный человек.

— Так каковы ваши планы? — Дэн перешел к делу.

— Я сестра Мери. Мы прибыли сюда со своим шоу, чтобы проповедовать, и завтра вечером проведем встречу обновления.

— Так что на людях вас надо называть сестра Мери.

— Пожалуйста. Цель — выманить Шелдонов и схватить их.

— Если что-нибудь понадобится, что угодно, только дайте знать. Мы хотим, чтобы их поймали.

— Необходимо держать все в секрете и сообщать нам обо всем подозрительном, что вы увидите или услышите.

— Обязательно. Надеюсь, мы их скоро найдем, — уверила их Аманда. — Вы не заняты сегодня вечером?

Приходите к нам на ужин.

— Спасибо. С удовольствием.

Несколько часов спустя они снова собрались за обеденным столом в гостиной Тейлоров и, отдав должное отлично приготовленному ужину, перешли к беседе. Аманда и Дэн объяснили, как Джек стал работать в «Пассажирских и грузовых перевозках Тейлоров». Люк рассказал о прошлом Джека и поведал о деталях трагедии с Эль Дьябло.

— Так он вернулся в рейнджеры! — обрадовался Люк. — Отлично. Последние новости о нем нам сообщил Стив Лафлин, во время поисков заглянувший к нам на ранчо. Похоже, встреча с вами, Аманда, встряхнула его.

— Аманда необыкновенная женщина, — заметила Эйлин. — Не думаю, чтобы Джек встречал кого-нибудь похожего на нее. — В ответ на их изумленные взгляды она продолжила:

— Аманда участвовала в женском движении, боролась за право участия женщин в выборах.

— Правда? — Коди почувствовала к девушке еще большее уважение. — Должно быть, увлекательное занятие.

— Иногда, но чаще — тяжелые будни.

— Но это стоит усилий.

— Думаю, да. Но после возвращения домой времени на это не осталось.

— Расскажи Коди о вашей первой встрече с Джеком, — подтолкнула ее Эйлин. — О «Дворце». Ей понравится.

— О дворце? — перебил Дэн, на его лице отразилось изумление. — О каком дворце?

Аманда робко взглянула на отца.

— Так называется салун в Филадельфии.

— Бабушка отпускала тебя в салун?! — воскликнул он.

— Бабушка ничего не знала. Я сказала, что останусь на ночь у подруги. Я не лгала. Я так и собиралась сделать… после того, как мы выступили бы во «Дворце».

— Выступили во «Дворце»? — Коди была заинтригована.

Аманда кивнула:

— Мы организовали марш трезвости. Мы в тот вечер пришли во «Дворец» и топорами били бутылки со спиртным.

— Вы что?! — Дэн потерял дар речи.

— Не волнуйся, папа, Джек вытащил меня оттуда как раз вовремя. Меня в отличие от некоторых моих друзей не арестовали.

— Аманда… — сказал он строго.

— Папа, — с достоинством произнесла она. — Один мужчина там постоянно напивался и забил свою жену до смерти. Поэтому мы и пришли туда.

— Неудивительно, что бабушка решила отправить тебя домой. — Он наконец понял, что имела в виду его теща, говоря, что Аманда вышла из-под контроля.

— Это вовсе не так скандально, — возразила она, — но очень важно.

— Что сказал Джек, обнаружив вас там? — поинтересовался Люк.

— Скажем, он не обрадовался.

— Представляю, — усмехнулся Дэн. — Я сообщил ему, что ты милая девочка, которую нужно просто привезти домой.

Аманда не выдержала и расхохоталась:

— В первый раз он увидел меня, когда я размахивала топором и била бутылки с виски.

— Вы шутите! — Коди не верила своим ушам.

Аманда выглядит как настоящая леди, однако тут она вспомнила, что и сама обычно похожа на леди, а занимается тем, что ловит преступников.

— Нет, Джек отобрал у меня топор и вынес из салуна на плече. — Так и сделал? — Люк рассмеялся, представив себе эту картину.

— Сперва я подумала, что меня похитили. Уже в экипаже он объяснил, кто он и что происходит.

— Уверена, тогда-то он и покорил ваше сердце, — поддразнила ее Коди.

— Да уж! Я посчитала его самовлюбленным и грубым мужланом. Не хотела иметь с ним ничего общего, и, думаю, наши чувства были взаимны. А сейчас жду не дождусь, когда Шелдонов посадят и мы поженимся.

— Мы постараемся ускорить дело, — пообещал Люк.

— Я рассчитываю на вас. Интересно, где он сейчас.

Хотела бы я это знать.

Джек и Скачущий Дух к концу второго дня пути добрались до Дель-Куэро и решили переночевать там.

В баре «Золотой самородок» Джек встретил шерифа Барнса.

— Логан, я слышал, что ты снова в городе. Рад тебя видеть… если ты не по делу.

— Просто проездом, — улыбнулся ему Джек.

— Все было тихо после твоего последнего появления, но скажу тебе, ты стал знаменитостью. Люди рады, что в округе снова безопасно. Тут и «Дэйли ньюс», и газета в Рок-Уотере написали о тебе.

Услышав новость, Джек замер. Ему и в голову не приходило, что известие об аресте разнеслось так далеко.

— Эти сообщения… В них были указаны имена и даты?

— Да, хорошие вышли статьи…

Джек задумался. Такая статья равносильна сигналу, оповещающему весь мир, где ты, и если Шелдоны ее видели, то наверняка воспользовались этим своеобразным приглашением в Сан-Рафаэль;

— Спасибо, что сказал. Рад, что у вас тут все тихо-мирно.

— Мы тоже.

Они поговорили еще несколько минут, затем Барнс снова его поблагодарил и ушел. Джек смотрел в свой стакан и понимал, что времени не осталось даже допить виски. Если Шелдоны слышали об аресте, они на пути в Сан-Рафаэль — если уже не там.

Джек отодвинул стул и встал. Необходимо найти Скачущего Духа и сообщить, что на рассвете они отправляются в обратный путь. Аманда беззащитна в Сан-Рафаэле. Шелдоны изобретательны и непредсказуемы.

Если они проведают о его связи с Амандой, то могут причинить ей боль, чтобы только отомстить ему. Он должен вернуться как можно скорее.

Когда стемнело, Хэнк и Вилли незаметно въехали в город. Они не приближались к Сан-Рафаэлю несколько дней, затаились, ожидая возвращения Джека. Однако мысль о виски и женщинах привела Хэнка обратно в город. Ему не терпелось предпринять что-либо. Привязав лошадей у бара, он заметил свет в конце улицы.

— Что это там происходит?

— Не знаю, наплевать, — ответил ему Вилли. — Я хочу выпить. Твоя Сюзи тебе все расскажет.

Войдя в переполненный салун, они остановились у бара. Хэнк поинтересовался у бармена, что означают шатер и фонари. Тот объяснил:

— Передвижное шоу проповедников. Они здесь уже несколько дней.

— Ну, уж твоему делу они не мешают, — ухмыльнулся Хэнк, оглядев пьяную толпу.

— Нет, от этих проповедей нам, грешникам, только больше хочется грешить, — рассмеялся бармен.

— Ну и как они?

Тот поежился.

— Слышал в первый вечер. Женщину зовут сестра Мери, а мужчину — брат Люк.

— И что, не убедили они тебя покаяться и очистить душу? Перестать грешить и все такое?

— Проповедь была знатная, но, похоже, я слишком далеко зашел, чтобы заслужить спасение, — усмехнулся бармен. — Однако, если мне суждено спастись, хочу, чтобы меня спасла сестра Мери. Она милашка — если б только не относилась так серьезно к грехам и аду.

— Так хороша?

— Ее стоит послушать. Выпейте пару порций виски и загляните в шатер. Лучше воспринимается, если сперва пропустить по стаканчику. Да и ничего важного вы не пропустите. Их «обновление» занимает несколько часов.

— Это мне подходит. Налей-ка еще. — Хэнк протянул ему стакан.

Тот выполнил просьбу.

— А где малышка Сюзи сегодня? — спросил Хэнк, искавший ее взглядом по всему залу.

— Да тут где-то. Сейчас появится.

Они с Вилли успели выпить еще по два стакана. когда к ним приблизилась Сюзи.

— Привет, Хэнк… Вилли. Рада снова видеть вас в городе.

— И я рад. Но хочется увидеть кое-что еще.

— Мне нравятся твои мысли, — произнесла она низким голосом и одарила Хэнка многозначительным взглядом. В прошлый раз он щедро с ней расплатился.

— Тогда пойдем наверх.

— А шоу? — спросил Вилли.

— Пойди посмотри, потом расскажешь. Я сегодня в хорошем настроении и собираюсь немного развлечься.

Сюзи обняла его, и они отправились в ее комнату.

Вилли выпил еще и ушел из бара понаблюдать за происходящим в шатре.

— Аминь! — Коди обращалась к собравшейся в шатре толпе.

Аманда и Эйлин сидели в первом ряду, наслаждаясь представлением. Дэн присутствовал прошлым вечером и на этот раз решил остаться дома отдохнуть.

— Аминь! — отозвалась толпа.

— Верите в спасение?

— Верим!

— Верите в заповеди Господни?

— Верим!

— Так следуйте им, братья и сестры! Каждый день живите по заповедям Господа нашего!

— Аминь!

— Относитесь к другим так, как хотите, чтобы относились к вам!

— Мы слышим вас!

— Любите друг друга!

Вилли медленно пробирался сквозь толпу к первым рядам. Когда сестра Мери призвала любить друг друга, он не выдержал:

— Эй, сестричка, иди-ка сюда, и я последую этому завету! Ты тоже можешь любить меня сколько захочешь!

Его наглый тон вызвал неодобрительные и полные негодования взгляды собравшихся.

Коди со сцены не видела его лица, но подумала, не Шелдон ли…

— Брат мой! Я спущусь к тебе, если это спасет твою бессмертную душу, — сказала она, проходя к нему сквозь толпу.

Люк сменил ее на сцене. Он не знал, что задумала его жена, но пока не происходило ничего необычного.

— Помолимся, чтобы сестра Мери спасла душу этого человека. Помолимся, чтобы он спасся сегодня.

— Аминь! — Настроение толпы соответствовало проповеди.

Аманда и Эйлин обернулись и увидели, как Коди со своей Библией приближается к грубияну. Это был, очевидно, какой-то злобный дурак, желающий сорвать службу, но Аманда не сомневалась, что Коди с ним справится.

Даже если он и выйдет из-под контроля. Люк поможет, не говоря обо всех мужчинах, что пришли на проповедь.

Вдруг, не сводя глаз с грешника, Аманда нервно сжала руку Эйлин.

— Что такое? — спросила Эйлин, удивившись внезапной перемене.

— Смотрите, — прошептала та.

Эйлин взглянула на него, затем на Аманду.

— Думаешь…

— Полное сходство!

Коди приблизилась к хулигану.

— Как тебя зовут, друг мой? Скажи нам, и мы помолимся за твою душу.

— К черту. С моей душой все в порядке, — ответил он грубо и отвернулся.

— Но, друг мой, мы здесь, чтобы помочь тебе. Мы хотим, чтобы ты оказался в раю. Мы хотим видеть, как ты вознесешься…

— Да я и так возношусь, — рассмеялся он в ответ. — Мое спасение зовется виски, и я взлетаю каждый раз, как получаю его.

— Не напивайся вина, но наполнись духом святым! — воскликнула она.

— Предпочитаю вино, — ухмыльнулся Вилли, когда она с ним поравнялась.

Коди не сводила с него пристального взгляда. Окружающим казалось, что сестра Мери пытается убедить грешника, но Коди внимательно изучала черты его лица, пока не узнала в нем Вилли Шелдона.

— Если ты не покаешься и не изменишь свою жизнь, хотя бы скажи собравшимся здесь братьям и сестрам свое имя, чтобы мы могли помолиться за твою бессмертную душу.

— Они не мои братья и сестры. Мой единственный брат сейчас в салуне, спит с какой-то шлюхой, — бросил он, направляясь в сторону салуна.

Этот человек — Вилли Шелдон. Сомнений у Коди не осталось, а из его слов следовало, что и Хэнк неподалеку.

Коди судорожно старалась придумать способ арестовать их. Она не могла прервать проповедь и кинуться в салун, чтобы схватить бандитов. Она могла бы попытаться схватить Вилли прямо здесь — у нее есть револьвер, — но в шатре полно народа. Вилли так пьян и глуп, что может затеять перестрелку. Должен быть другой выход.

Самая трудная часть задания позади: она нашла Шелдонов, и Джек жив.

— Мы помолимся и за твоего брата, — добавила она, следуя за ним. — Он тоже пропащий человек.

Вилли похотливо усмехнулся, продолжая пробираться к выходу.

— Хэнк вовсе не пропащий. Он точно знает, что сейчас делает и с кем. До встречи, сестричка. Удачи в спасении душ — тебе пригодится. Если решишь бросить это занятие, я помогу найти тебе что-нибудь другое для заработка.

Люк разговаривал с толпой, стараясь при этом следить за женой. Было невозможно разгадать, что она задумала, и он не понимал, зачем ей возиться с пьяным.

Аманда и Эйлин переглянулись.

— Мы должны ей помочь. Это Вилли Шелдон!

— Но что мы можем сделать?

Аманда задумалась и вдруг вспомнила салун «Дворец».

— Пойдем! Я знаю, что сработает!

 

Глава 22

На глазах Коди Вилли вошел в салун, и она быстро оглянулась на сцену. Необходимо было предупредить Люка о присутствии Шелдонов, но он продолжал проповедь, не догадываясь о ее открытии. В этот момент к ней подошли Аманда и Эйлин.

— Сестра Мери! — спросила Аманда, когда они с Эйлин поравнялись с ней. — Вы согласны, что спиртное несет несчастье в жизнь?

Глаза Коди блеснули, когда она поняла мысль Аманды, и она решила обязательно поблагодарить ее потом.

— Спиртное — корень всех человеческих пороков! — согласилась она.

— Покончим с дьявольской выпивкой! — воскликнула Эйлин, и они с Амандой выхватили топоры, подобранные у ближайшей поленницы.

— Так изгоним зло из нашей жизни! — Своим криком Аманда побудила толпу к действиям.

— Так пойдемте же в логово пьяниц, салун грешников, прибежище безбожников! — призвала Коди.

— Аминь! — вторила ей Эйлин.

— Поставим этих опустившихся людей на колени.

Только тогда, покаявшись, они познают силу божественного спасения и любви! — проповедовала Коди.

Крик согласия прокатился по толпе.

— Сестра Мери! Что происходит? — спросил со сцены Люк.

— Мы идем в салун спасать грешников!

Коди оказалась во главе толпы, зажав Библию в руке. Вилли и Хэнк Шелдон в баре, и она схватит их.

Аманда и Эйлин следовали за ней, с гордостью неся свои топоры.

— Покончим с дьявольской выпивкой! — крикнула Эйлин, взглянув на Аманду, и шепотом добавила:

— После знакомства с тобой моя жизнь стала очень увлекательной.

Аманда усмехнулась:

— Рада, что вам нравится.

— Я не успокоюсь, пока Шелдонов не посадят и Джек не будет в полной безопасности, и сделаю все, чтобы помочь.

— Кажется, вы упустили свое призвание. Вам стоило пойти в рейнджеры.

— Первый техасский рейнджер — женщина? Если бы я была чуть-чуть помоложе… — Эйлин замолчала, обдумывая такую возможность.

Толпа за ними увеличивалась, и Люк тоже спустился со сцены. Он хотел догнать Коди, чтобы быть рядом с ней, когда произойдет столкновение, но люди окружили его, стали задавать вопросы, и несколько минут ушло на то, чтобы освободиться и последовать за женой.

Это напоминало военный парад — толпа во главе с сестрой Мери, идущая по главной улице Сан-Рафаэля.

Желая остаться неузнанной, Коди затянула «Вперед, воины Христовы», Аманда и Эйлин подхватили мотив, и вскоре уже по всему городу разносился нестройный хор грубых голосов, исполнявших древний гимн.

Коди приблизилась к дверям салуна и не остановилась. Она вошла внутрь и предстала перед посетителями.

— Покайтесь в своих грехах и будьте спасены! — воскликнула она, поднимая Библию.

— Что за черт?! — Бармен потерял дар речи при виде вторжения женщин.

Коди не обратила на него внимания, скользя взглядом по залу в поисках Вилли и Хэнка. Она заметила лишь Вилли у стойки бара.

— Мы пришли спасти вас от гибели в выпивке и грехе! — объявила Аманда и легким движением топора разнесла стоящие на стойке бутылки, до смерти перепугав посетителей.

— Покончим с дьявольской выпивкой! — Эйлин последовала примеру Аманды и разбила бутылку виски на ближайшем столике.

— Убирайтесь отсюда! — прорычал бармен женщинам, в то время как бар постепенно заполнялся их последователями.

Наверху Хэнк и Сюзи закончили свое веселое времяпрепровождение и вышли из комнаты как раз вовремя, чтобы понаблюдать за происходящим на первом этаже.

— В чем дело? — спросил Хэнк, перегнувшись через перила.

— С ума сойти! — воскликнула Сюзи. — Да это сестра Мери, и она крушит бар.

Хэнк пробормотал проклятие: такая заваруха, а он только собрался расслабиться и пропустить пару стаканчиков. Он направился вниз взглянуть на дуру, что посмела ворваться в салун. Спустившись, он заметил, что вместе с ней пришла и девчонка Тейлор. Она тоже размахивала топором и крушила бутылки.

— Какого черта ты ничего не предпринимаешь? — крикнул Хэнк бармену. — Останови их, черт побери!

Они же все разнесут!

— Это дамы… — вяло пробормотал бармен, в то время как они на его глазах продолжали бить стаканы.

Коди подобралась ближе к Вилли под предлогом спасения его души.

— Брат мой, помолимся вместе. — Она уже была готова открыть Библию.

— Убирайся, женщина.

— Но, друг мой, ты сам пришел к нам. Твоя душа сама ищет спасения. — Она посмотрела, как далеко Люк от Хэнка. Он был уже близко — так что пришло время действовать. Нельзя было допустить беспорядков. Это будет слишком опасно.

— Да на черта мне нужно твое спасение. Найди себе другого грешника и спасай.

— Но мне нужен ты. — Коди опустила руку в Библию. Медленно и спокойно она вытащила револьвер и приставила его к боку Вилли, держа его низко, чтобы никто не мог увидеть. — Пошевеливайся. Иди отсюда, будто ничего не происходит. — Голос ее изменился, став холодным, жестким, деловым.

Вилли уставился на револьвер и пьяно ухмыльнулся:

— Не знал, что теперь проповедники убеждают силой.

— Я не убеждаю тебя, Шелдон, — назвала она его по имени. — Я арестовываю тебя. Я не сестра Мери, я Коди Джеймисон Мэйджорс, и ты арестован. Теперь иди, пока я не прострелила тебя насквозь. Вознаграждения дают за живого или мертвого.

Вилли пришел в ярость. Он вообще терпеть не мог женщин, а эта сучка к тому же застала его врасплох. Он хотел ударить ее, отобрать револьвер и направить его на нее, но передумал. Он слышал о Коди Джеймисон и знал, как она умеет обращаться с оружием. Взглянув на Хэнка, он заметил, как тот увернулся от летящего стакана. Вилли хотел привлечь его внимание, но Коди не дала ему такой возможности, приказав идти к выходу.

— И постарайся держать руки подальше от кобуры.

Не хотелось бы случайно пристрелить тебя, а я это сделаю, если мне покажется, что ты полез за оружием.

Вилли громко выругался. Он не собирался сдаваться.

Он еще найдет возможность смыться.

Аманда и Эйлин крушили салун. Аманда наблюдала за Коди и, увидев, что она взяла одного, решила подбодрить ее. Вышло наоборот: очередная разбитая бутылка еще больше всех перепугала. Она узнала спустившегося по лестнице Хэнка и обернулась, ожидая появления Люка.

К ее удивлению, Хэнк остановился рядом с ней и широко улыбнулся, поглядев на разбитые бутылки. Люк застрял в толпе, пытаясь пробраться к ней.

Все случилось в одно мгновение.

Вилли успел-таки предупредить брата:

— Это ловушка, Хэнк! Берегись! Они добровольцы!

Реакция Коди оказалась точной. Она выстрелила в Вилли, повалила на колени и в то же мгновение связала ему руки за спиной, Хэнк услышал предупреждение, заметил, что приближается Люк, и выхватил револьвер.

Люди закричали, поняв, что тут не просто шоу с проповедью. Некоторые кинулись за дверь.

Хэнк знал, что перестрелка не поможет. Ему нужно прикрытие, заложник, чтобы выбраться отсюда, и эта Тейлор идеально подходит. Он схватил Аманду, едва она догадалась о его намерении. Она попыталась ударить его топором, но он отразил удар и выхватил у нее оружие.

— Отпусти меня! — Она вырывалась и кричала, пока он не приставил к ней револьвер.

— Заткнись или я пристрелю тебя на месте. Ты женщина Логана, и мне ничего не стоит убить тебя. Мне это даже доставит удовольствие.

Его сильные руки причиняли ей боль, и Аманда не на шутку перепугалась. Совсем не похоже на то, как Джек вытащил ее из «Дворца». Это настоящее похищение.

Она подняла взгляд на Люка. Он стоял в шести футах от них, с поднятым револьвером и угрожающим выражением лица.

— Пошли, Шелдон! — скомандовал Люк.

Хэнк зло усмехнулся:

— На этот раз награды вам не видать. Вилли!

— Да, — отозвался его брат, медленно поднимаясь на ноги.

— Пошли отсюда. У меня девчонка, Вилли, пытаясь понять, что происходит, помотал головой. Увидев, что сделал его брат, он расхохотался:

— Развяжи меня. Не настолько вы хороши, чтобы перехитрить Шелдонов.

Коди не отреагировала на их угрозы. Она не опустила револьвер, а лишь взвела курок.

— Тебе не выбраться отсюда, Вилли. Скажи своему брату, чтобы он отпустил Аманду Тейлор, иначе я пристрелю тебя.

— Хэнк… — Вилли поверил во все рассказы о Коди Джеймисон. — Хэнк, это Коди Джеймисон. Она говорит, что убьет меня, если…

— Я слышал, — ответил Хэнк. Он из тех, кто выживает. Его собственная безопасность и интересы всегда на первом месте, и сейчас он должен выбраться отсюда целым и невредимым. Пусть Вилли сам позаботится о себе, а он уберется из города. Он всегда сможет вернуться и вытащить его из тюрьмы, если понадобится.

Держа револьвер у виска Аманды, Хэнк направился к дверям, прижимаясь спиной к стене.

— Развяжи и отпусти его, — приказал он Коди, зная, что та не послушается.

— Твоему брату предстоит лишь поездка в тюрьму.

Но если выстрелишь в Аманду Тейлор, я сделаю так, что вы оба будете мертвы до того, как ее тело коснется земли.

Дрожащая беспомощная Аманда слушала их перебранку. Где же Джек? Если бы Джек был рядом, с ней ничего бы не случилось. Он бы спас ее. Но Джека нет.

Некому помочь.

Эйлин стояла около нее. Она держала в руках топор, но понимала, что не может ничего предотвратить. Вся надежда на Люка и Коди. Она отчаянно молилась о помощи.

Люк был в растерянности. Он хотел пристрелить Хэнка, но бандит был слишком ловок.

Хэнк тащил за собой Аманду, пробираясь мимо столов и людей. Он держал револьвер у ее виска, что не давало Люку возможности выстрелить. В такой ситуации необходим трезвый ум, так что он усмирил желание немедленно отправить Хэнка к праотцам. Он держал револьвер наготове, ожидая случая спасти Аманду.

— Ты не покинешь город, Шелдон, — произнес Люк низким угрожающим голосом.

— Посмотрим.

Никто не сводил с него глаз, когда он медленно повернулся спиной к двери.

Джек и Скачущий Дух направились прямо к дому Тейлоров, как только они оказались в Сан-Рафаэле. Джек спрыгнул с коня, взлетел по ступенькам и забарабанил в дверь.

— Джек? — Дэн не ожидал увидеть его.

— Аманда дома? — Он должен убедиться, что она в безопасности.

— Нет, сейчас нет. Она в городе с Эйлин. — Дэн нахмурился. — Почему ты вернулся так быстро? Шелдоны пойманы?

— Нет. Мы приехали в Дель-Куэро и узнали, как широко распространились новости об аресте Хьюмса и Мартина. Если Шелдоны поблизости, они наверняка слышали об этом и ищут меня. Вы видели их?

— Нет пока, но здесь твои друзья. Люк и Коди.

Они появились в городе сразу после твоего отъезда.

— Они еще тут?

— Да, именно к ним Аманда с Эйлин и ушли, на проповедь сестры Мери.

Сестра Мери… Он вспомнил рассказы, как Коди схватила банду Эль Дьябло.

— Спасибо, Дэн. Я скоро вернусь.

Он побежал к ожидающему его Скачущему Духу и вскочил в седло.

— Сестра Мери в городе, — произнес он.

Он увидел, что шатер пуст.

— Где все? — спросил Джек у околачивавшихся вокруг зевак.

— В салуне, — объяснила какая-то дама. — Сестра Мери повела их туда. Она хотела избавить город от спиртного. Дамы, помогавшие ей, даже несли топоры.

Джек мысленно выругался. Это Аманда и Эйлин.

Но зачем им нападать на салун? Если не…

— Там должны быть Шелдоны, — оглянулся он на Скачущего Духа.

— Осмотрюсь вокруг.

Скачущий Дух исчез, а Джек спешился, привязал коня и направился в салун. Люди толпились вокруг здания, с трудом сдерживая возбуждение.

Джек подошел к входу и увидел, что дуло револьвера Люка направлено в спину Хэнку, который стоял к нему спиной. В ужасе Джек заметил, что Хэнк захватил Аманду и держит револьвер у ее виска.

Гнев переполнил его. Он хотел пристрелить Хэнка на месте, но не смел подвергнуть опасности жизнь Аманды.

Только железная воля помогла ему взять себя в руки и ждать подходящей возможности.

— Хэнк! — завопил Вилли, которого Коди все еще держала на мушке. — Ты что? Ты не можешь меня бросить!

Хэнк не произнес ни звука. Он прижимал револьвер к голове Аманды и следил за Люком. Он выберется отсюда и ни за что не отправится обратно в тюрьму. Он почти добрался до дверей. Выйдя из салуна, он привяжет Аманду Тейлор к лошади и исчезнет из города.

Никто не посмеет помешать ему, пока он с девчонкой.

Хэнк гордился своей хитростью. А потом он вытащит Вилли. С Вилли ничего не случится, но девчонка Логана — другое дело. Он еще позабавится с ней. Он зло улыбнулся и еще сильнее сжал Аманду, почувствовав за спиной дверь.

— Не волнуйся, малышка, — произнес он низким голосом. — Я хорошо о тебе позабочусь. Ты не успеешь соскучиться по своему дружку-рейнджеру.

— Точно, — раздался угрожающий голос Джека, когда тот шагнул вперед, приставив револьвер к спине Хэнка. — Ее дружок-рейнджер уже здесь.

— Хэнк, берегись! Сзади! — крикнул Вилли.

Он кинулся на Коди, пытаясь отнять револьвер, уверенный в том, что справится с женщиной. Но он никогда не имел дела с Коди Джеймисон Мэйджорс. В ответ на его нападение Коди выстрелила. Метко, точно в цель.

Вилли Шелдон больше никого не убьет.

В этот самый момент Хэнк обернулся. Он отбросил Аманду в сторону, собираясь пристрелить Джека.

Раздались два выстрела, но ни одна пуля не вылетела из револьвера Хэнка.

И Джек, и Люк попали в бандита. Когда дым рассеялся, труп Хэнка лежал у ног Джека.

— Джек! Ты вернулся! — Аманда вскочила и кинулась к нему.

Джек обнял ее со всей силой своей любви, а тем временем Люк убедился, что Хэнк больше не опасен.

— Слава Богу, я успел вовремя, — пробормотал Джек, прижимая ее к себе. Он не сводил с нее глаз, зная, что не смог бы жить дальше, если бы с ней что-нибудь случилось.

— Я люблю тебя, Джек. — Она притянула его к себе для поцелуя.

Коди присела около Люка, перевернувшего тело Хэнка.

— Мертв?

— Да.

— Метко, — похвалила она их обоих. — Аманда, ты в порядке?

Аманда обернулась в объятиях Джека и взглянула на нее:

— Теперь здесь Джек, и все отлично. Где Эйлин?

— Я тут, — отозвалась та. — Слава Богу, наш Джек появился.

— Ему всегда удается спасти нас, не так ли? — Аманда с гордостью смотрела на него.

— Ведь это и цель техасских рейнджеров? — хитро спросила Эйлин.

Джек улыбнулся в ответ:

— Знаете ли, было бы неплохо, если бы вы хоть раз в жизни не искали неприятностей.

— Мы с Эйлин узнали в грубияне, пришедшем в шатер, Вилли Шелдона. Мы были обязаны помочь Коди.

— И вы оказались на высоте, — согласилась Коди, поднимаясь. — Ваша идея повести в салун толпу просто замечательна. Без вас мы бы не справились.

Эйлин просияла:

— Кажется, пора пойти домой и все рассказать твоему отцу, а, Аманда?

Та выглядела виноватой.

— Может, подождем несколько дней и потом скажем. Не хочу расстраивать его.

— Не волнуйся, — успокоила ее Эйлин. — Это я беру на себя.

Скачущий Дух присоединился к ним. Он вошел в салун с черного хода и оказался в зале, когда раздались выстрелы.

— Все хорошо, — заметил он, глядя на два трупа.

— Да, — согласился Джек, не отпуская свою невесту, желая знать, что она в безопасности.

В эту минуту вбежал шериф Райли, которого кто-то позвал из тюрьмы.

— Что произошло?

Джек объяснил:

— Люк и Коди Мэйджорс схватили братьев Шелдонов. Награда принадлежит им. Я свяжусь со Стивом Лафлином в штабе рейнджеров и сообщу, что Шелдоны больше не представляют опасности.

Шериф Райли остался наводить порядок, а Аманда, Джек и Эйлин отправились домой. Коди и Люк согласились прийти к ним позже, когда разберутся со своим шоу.

Несколько часов спустя Аманда и Джек стояли на крыльце и любовались звездным небом.

— Я так рада, что ты вернулся целым и невредимым, — сказала Аманда, прижавшись к его груди. — Когда Шелдон вытаскивал меня из бара, я мечтала, чтобы ты появился и спас меня.

— Рад, что оправдал ожидания. — Он хотел только обнимать ее и никогда не отпускать.

— Твои друзья Люк и Коди просто чудо. Коди пригодилась бы мне в Филадельфии.

Джек усмехнулся:

— Она удивительная. Они с Люком просто идеально подходят друг другу.

— Как и мы? — спросила Аманда, обернувшись и обняв его за шею.

— Как и мы, — согласился он.

Он поцеловал ее и снова прижал к своему сердцу.

Это был поцелуй, полный любви и нежности. Этот поцелуй говорил, что отныне он принадлежит ей одной.

Они идеально подходят друг другу.

 

Эпилог

Пять месяцев спустя

Стоящая у алтаря перед священником невеста была прекрасна. Пышное белое платье ниспадало складками, легкая прозрачная фата была сделана из батиста и расшита мелким жемчугом. Жених не уступал ей в красоте.

Все присутствующие на церемонии были уверены, что этой паре предстоит счастливая жизнь.

— Я объявляю вас мужем и женой, — провозгласил священник. — Можете поцеловать супругу.

Она обернулась к мужу и стеснительно улыбнулась.

Они обвенчались. Они муж и жена. Она и не верила, что этот день наступит, и вот он пришел.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

Он улыбнулся в ответ и обнял ее. Ее сердце бешено заколотилось, как только она почувствовала его прикосновение. Он припал к ее губам, и она полностью отдалась этому порыву. Они наконец поженились.

Все в церкви не сводили глаз с пары. Первый поцелуй супругов. Как романтично!

— Не чудо ли это! — вздохнула Аманда, стоявшая с Джеком в первом ряду и радостно улыбавшаяся при виде целующего Эйлин отца.

— Чудо, — согласился Джек. Он обнял жену за плечи и прижал к себе. — Она почти так же красива, как ты четыре месяца назад.

Она взглянула на него, и любовь светилась в ее глазах.

— Ну, спасибо.

— Я просто говорю правду.

— Похоже, мы больше не молодожены.

— Мне это нравится, — произнес Джек, — нравится быть твоим мужем.

— Я сначала волновалась. Зная, что ты привык разъезжать все время с рейнджерами, я боялась, что не сможешь быть счастлив на одном месте.

— Я счастлив рядом с тобой. Особенно теперь, когда мы ждем сына. — Он посмотрел на ее округлившийся животик.

— Дочку, — поправила она.

— Посмотрим. — Он засмеялся. — Хорошо, что я рядом.

— Рада, что папа сделал тебя полноправным партнером в компании после нашей свадьбы.

— Я тоже. Обещаю, Аманда, она будет приносить такой же доход, как при жизни твоего дяди Азы.

— Мы с папой и не сомневались.

— Я говорил, что утром получил письмо от Люка и Коди?

— Нет. Как они?

Он улыбнулся:

— Думаю, им придется на время прекратить поиски преступников.

— Почему? Что случилось?

— Ничего. Все отлично. Коди тоже ожидает первенца.

Они оба улыбнулись при мысли, что лучшие друзья разделят их счастье: скоро тоже станут родителями.

Получив благословение священника. Эйлин и Дэн направились к выходу. Гости последовали за ними.

Аманда и Джек покинули холодное, темное помещение церкви и оказались в лучах яркого солнечного света; они знали, что грядущее будет столь же ярким и прекрасным.

Их ждала счастливая жизнь.

Ссылки

[1] С Богом (исп.).