— Да как ты смеешь за мной шпионить!
Услышав так близко его голос, Аманда от гнева потеряла дар речи.
— Нет необходимости шпионить, когда ты стоишь тут на глазах у всего мира, — резко заметил Джек.
— Не думала, что кто-то может наблюдать за мной.
— Я наблюдал.
— У тебя, должно быть, очень скучная жизнь, если тебе больше нечем заняться.
— Я пришел не обсуждать мою жизнь, а повидать твоего отца, — ровно ответил он, старательно сдерживая гнев, кипевший у него в душе. Он удивился, насколько сильно на него подействовало это зрелище — Аманда в объятиях другого мужчины.
— Если ты подслушивал, то должен знать, что я говорила Теду о состоянии моего отца, так что можешь уходить.
— Боюсь, я пропустил самую важную часть вашей беседы. Как он?
Она смотрела на Джека и почти ненавидела его за уверенное и всезнающее выражение лица.
— Ему не слишком хорошо. Поднялся жар.
— Его смотрел врач?
— Да, Эйлин говорит, что он делает все возможное.
Джек кивнул:
— Мне нужно с ним поговорить, но я зайду завтра.
Может, ему к тому времени станет лучше.
Аманда не ответила, и он ушел. Она обрадовалась его уходу. Меньше всего она нуждалась сейчас в обществе Джека.
Джек был в бешенстве. Еще накануне Аманда обнимала его, а теперь обратила внимание на Теда. Облик девушки, целующей другого мужчину, так и стоял у него перед глазами, и Джек злился все больше и больше.
Переходя улицу и направляясь к салуну, он услышал резкие звуки пианино. Он чертовски давно не пил, и сегодня непременно исправит эту оплошность. Он заказал бутылку, взял стакан и сел за дальний столик, где бы его никто не беспокоил.
Джек открыл бутылку виски и плеснул в стакан.
Затем остановился и уставился на янтарную жидкость, что могла бы принести ему успокоение, пусть временное.
В прошлый раз он напился, когда Аманда пробудила в нем воспоминания об Эль Дьябло. Но теперь… Теперь именно мысль об Аманде преследовала его.
Вчера он собрал всю свою силу воли, чтобы отказаться от удовольствия заняться с ней любовью в фургоне.
Он сгорал от желания, когда оттолкнул ее, но остановился потому, что должен был защитить ее, а не потому, что не хотел близости с ней.
Осознание, что он желал Аманду, терзало его. После Элизабет он поклялся, что не позволит себе увлечься ни одной женщиной. Но каким-то образом эта маленькая суфражистка растопила лед, сковавший его сердце, так же как она разбила бутылки во «Дворце» в Филадельфии.
Джек хмуро смотрел на бутылку, стоявшую перед ним на столике. Все эти долгие месяцы после Эль Дьябло он напивался до беспамятства, чтобы забыть Элизабет и ее жестокое предательство. Но того безумного отчаяния, что подталкивало его к спиртному, больше не осталось.
Он исцелил тело и душу.
Открытие поразило Джека. Когда-то он желал смерти, так как считал, что никогда не придет в себя, но сейчас, глядя на бокал с виски, он понял, что больше не нуждается в забвении. Он снова мог справляться с превратностями судьбы.
Тут Джек представил Аманду в объятиях Теда и выругался.
— Черт возьми? — В гневе он оттолкнул и стакан, и бутылку.
— О-о-о, похоже, тебя нужно подбодрить, — томно протянул женский голос.
Джек обернулся и у себя за плечом заметил крепкую темноволосую девушку, с интересом его разглядывающую.
— Ты в настроений меня подбодрить?
— Да, красавчик, — ответила она. Высокий, темный, привлекательный — из тех, что нравятся женщинам, — он был совершенством. Она наблюдала за этим мужчиной с момента его появления в салуне и уже сказала другим девушкам, что займется им, если заинтересует его.
Настроение Джека было хуже некуда, и так как он отказался от спиртного, мысль о горячей и пылкой женщине показалась ему соблазнительной.
— Как тебя зовут?
— Сюзи, — ответила она, устраиваясь на соседнем стуле. — А тебя?
— Джек.
Она улыбнулась, любуясь заметной в нем силой. Она положила руку ему на колено и наклонилась ближе, чтобы он мог разглядеть ее пышные формы.
— Приятно познакомиться, Джек. Нальешь мне выпить?
Она подвинула ему стакан, но он не шевельнулся.
— Можешь забрать всю бутылку, если хочешь.
— Спасибо. Люблю щедрых мужчин. Ты уже готов подняться наверх или хочешь еще выпить?
— Пойдем наверх. Выпивки достаточно.
— Пойдем, милый, — сказала она, вставая. Потом взяла свой стакан и обняла его за талию. — Я устрою тебе отличное развлечение, когда мы останемся одни.
Джек не произнес ни слова. Захватив бутылку, он поднялся с ней по лестнице в спальню, в которой она принимала своих клиентов.
Смятая постель, застоявшийся запах виски и духов.
Джек знал, что если бы напился, это его бы не беспокоило, но, будучи трезвым, почувствовал брезгливость, и желание заняться любовью исчезло. Но он хотел избавиться от воспоминаний об Аманде и Теде, хотел получить удовольствие со страстной женщиной, которая знает, что ему нужно и чего он ждет, и даст ему все без вопросов. С Сюзи не будет разочарования. Не будет сожаления.
Сюзи и не догадывалась о его расположении духа, когда начала, соблазнительно покачиваясь, раздеваться перед ним. Она знала, что ковбои от нее без ума, и полагала, что этот не будет исключением. Она рано научилась доставлять мужчинам удовольствие и умело пользовалась своим талантом.
Джек поставил бутылку виски на тумбочку и остановился около закрытой двери, наблюдая, как Сюзи выскользнула из платья и осталась в корсете и чулках. У нее была роскошная фигура, и при соответствующем настроении он бы насладился пышной грудью и округлыми бедрами.
Но сейчас, когда он смотрел на Сюзи, его мыслями овладела другая женщина. Он представлял Аманду такой, какой она была в его объятиях: с полузакрытыми глазами от впервые пробужденного желания, с пылающими щеками от страсти, что он в ней разжег.
Волнующие воспоминания заставили его нахмуриться.
— Я сделала что-то не так? — спросила Сюзи, не понимая, почему он недоволен.
— Нет, — ответил он неловко.
Она подошла к нему и, обхватив за шею, подарила горячий влажный поцелуй. Джек поцеловал ее в ответ.
Под толстым слоем косметики скрывалась симпатичная девушка, а он — мужчина, который давно не был с женщиной. Он должен был охотно ответить на ее предложение, сорвать оставшуюся на ней одежду и насладиться ею на этой смятой постели. Несколько лет назад его ничто бы не остановило.
Так было до Аманды.
Сюзи оторвалась от его губ и взяла за руку, потянув в постель, чтобы поскорее перейти к более серьезным вещам.
— Пойдем, милый, не будем терять время…
— Сюзи…
Его тон показался ей странным, а когда он не отозвался на ее попытки уложить его в кровать, она посмотрела на него в замешательстве.
— Не сработает, — признался он.
— Что? — Девушка удивилась. Этого шикарного мужчину она хотела для себя. — Я сделала что-то не так? — спросила она, испугавшись, что чем-то ему не угодила. Внизу, в баре, он показался ей готовым.
— Нет, ты просто не та женщина, вот и все.
— Не понимаю, — заявила она.
— Я тоже.
— Ты меня не хочешь?
— Ты симпатичная девушка, Сюзи, и любой мужчина тебя захочет. Но есть другая женщина…
Она стала кое-что понимать.
— Ты любишь кого-то?
Такое предположение действовало ему на нервы.
— Не знаю, так ли все серьезно…
— Почему бы еще ты отказывался от горящей желанием, пылкой женщины, стоящей перед тобой почти раздетой?
Джек понял, насколько нелепа ситуация, и криво улыбнулся.
— Прости, Сюзи. Мне стоит убраться отсюда.
Она надула губы и шагнула в сторону, перегородив ему дорогу.
— Ты уверен? Я умею доставлять радость ковбоям.
— Не сомневаюсь, но я не из них.
— Плохо, — произнесла она томно.
— Мне пора.
Она встала на цыпочки и прижалась губами к его рту.
— Твоей женщине повезло иметь такого мужчину.
— Когда-нибудь я передам ей твои слова.
Он не ответил на поцелуй, вытащил деньги из кармана и вложил ей в руку.
— Передохни остаток ночи.
Она посмотрела на щедрый подарок и улыбнулась еще шире:
— Так и сделаю. Уверен, что не хочешь получить еще один поцелуй перед уходом?
— Нет, Сюзи, спасибо. Есть только одна женщина, которую я хочу целовать, но она не здесь.
Она ловко засунула деньги за вырез декольте.
— Ну, Джек, спасибо за интересный вечер.
— Спокойной ночи. — С этими словами он покинул комнату.
Сюзи удивилась происшедшему и прислонилась к спинке кровати, чтобы немного передохнуть. Позже, спустившись вниз, она сообщила подругам, что он щедро с ней расплатился и она насладилась его обществом. Сюзи не лгала.
Джек ушел из салуна, злясь на себя. Он шел туда напиться, но пить не стал. Он собирался воспользоваться услугами одной из девушек, но и от этого отказался.
Испорченная ночь.
Джек вернулся в свою комнатку на постоялом дворе и лег в постель. Он долго лежал без сна, пытаясь разобраться в своих чувствах, и наконец понял, что желает лишь одну женщину — Аманду.
И это желание наверняка принесет ему только неприятности, множество неприятностей.
Джек поймал себя на том, что улыбается в темноте.
Аманда удивительная женщина.
Коди осторожно приблизилась к полуразрушенному домику. Она потратила несколько дней на расспросы, прежде чем выяснила, где живет Чика. После ужасной стычки с Хэнком Шелдоном Чика переехала к овдовевшей престарелой матери в этот домишко на окраине города.
Коди немногое смогла узнать от других работающих в салуне девушек. Из-за прошлой популярности Чики у мужчин девушки радовались ее исчезновению. Единственное, на чем они все сходились, вспоминая о ней, то, что она не вернется. Когда Коди поинтересовалась у одной из них, откуда такая уверенность, та лишь расхохоталась:
«Увидишь ее — поймешь».
Она постучала в дверь.
— Кто там? — раздался приглушенный голос.
— Меня зовут Армита. Я хочу поговорить с Чикой.
— Убирайся!
— Я просто хочу поговорить с Чикой о Хэнке Шелдоне.
После долгого молчания дверь чуть приоткрылась. В щелку Коди удалось разглядеть лишь женский силуэт.
— Я не причиню вам вреда. Я просто хочу поговорить.
— Разве того, что сделал Хэнк, недостаточно? — Чика была вне себя.
— Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь. Мы можем где-нибудь поговорить с глазу на глаз?
— Зачем?
— Затем, что я пытаюсь спасти жизнь одного человека, и только ты можешь мне помочь.
Дверь открылась шире, и Коди увидела дело рук Хэнка — лицо Чики было обезображено жуткими шрамами. Он сделал это, чтобы в салуне она больше работать не смогла. Шрамы были все еще красными и воспаленными. Коди догадывалась, какую ужасную боль ей пришлось вынести.
— Это он так тебя?
Чика кивнула.
— Мне жаль.
— Лучше б он меня убил. А теперь… — Она вздрогнула.
— Я могу войти?
Чика снова оглядела ее, потом провела в полупустую комнату. Ее мать сидела в дальнем углу и ничего не сказала, когда Коди и Чика устроились за столом.
— Что тебе от меня надо?
— Я скажу тебе всю правду. В Эль-Терроне только один человек знает то, что я собираюсь рассказать тебе.
Но если мы не доверимся друг другу, ничего не выйдет.
— Не понимаю.
— Мое настоящее имя Коди, не Армита. Я помогаю рейнджерам найти братьев Шелдонов.
— Зачем ты здесь? — спросила Чика, дрожа. — Ты что, не видишь, что он со мной сделал?
Коди дотронулась до ее руки.
— Я здесь, чтобы он больше никогда никому не причинил вреда.
— А если он узнает?
— Кто ему скажет?
Их взгляды встретились. Коди не улыбнулась, она прямо смотрела Чике в глаза. Та должна доверять ей. Ей нечего бояться.
— Зачем ты это делаешь? За деньги?
— Награда неплохая, не отрицаю, но у меня есть личные причины искать Шелдонов. Они собираются убить моего друга, я хочу быть уверена, что этого не произойдет.
— Почему я должна тебе помогать?
— Есть предложение, Чика. Я заплачу тебе половину вознаграждения, которое получу, если ты скажешь, где я могу сейчас их найти. У меня нет времени ждать, пока они вернутся. На карту поставлена человеческая жизнь. Ты получишь большую сумму. Твоя доля — пять тысяч долларов.
— Так много? — Чика не ожидала. Ее глаза превратились в щелочки: она обдумывала предложение. — Что, если я скажу, где их найти, а ты его не схватишь?
Что, если Хэнк узнает о нашем разговоре? Тогда то, что он сделал со мной, покажется детской забавой в сравнении с тем, что мне предстоит.
— Такая возможность всегда остается. Но, Чика, неужели ты хочешь прожить оставшуюся жизнь в страхе перед Хэнком Шелдоном? Если ты мне не поможешь, его могут никогда не поймать. Тогда всю оставшуюся жизнь ты будешь оглядываться в страхе, что он неподалеку и снова обидит тебя.
Чика помолчала. Потом посмотрела в угол, где сидела ее мать и слушала их разговор. Она обратилась к матери по-испански, объясняя смысл происходящего.
Женщина быстро ответила.
— Мама говорит, я должна рассказать тебе все о Хэнке, и, думаю, она права. Я могу тебе доверять?
— Конечно. Даю слово, ты получишь половину вознаграждения за Шелдонов, когда мне заплатят.
Та кивнула:
— Я расскажу все, что знаю, — Спасибо. Ты не пожалеешь.
— Я жалею только о том, что встретила Хэнка Шелдона. , — Где он сейчас? Они скрываются вместе с братом?
— Да, они всегда вместе. Есть только два городка, где они могут прятаться: Рок-Уотер и Дель-Куэро.
Коди кивнула. Оба города слыли бандитскими прибежищами.
— Спасибо. Ты знаешь, куда они вероятнее всего отправятся?
— Нет. У них есть друзья в обоих местах. Ты сказала, они хотят убить твоего друга?
— Да.
— Тогда желаю удачи. Они жестоки, и их ничто не остановит, если перед ними стоит цель.
— Спасибо за помощь. Я сообщу тебе, как только упрячу их за решетку.
— Надеюсь, ты так же опытна, как кажешься.
— Буду на высоте.
Их взгляды снова встретились.
— Vaya con Dios. — сказала Чика. — Тебе понадобится помощь.
— Я воспользуюсь любой «помощью, что Бог мне пошлет.
Коди покинула ее дом и вернулась в «Сильверадо».
Она перевоплотилась в Армиту, когда вошла в салун, улыбалась и флиртовала с посетителями, но в мыслях была далеко. Столько всего надо сделать, а времени так мало. В первую очередь надо найти Люка и договориться с ним о встрече, чтобы рассказать все, что она выяснила.
Пройдя по салуну, она наконец заметила своего мужа за одним из дальних столиков. Ей не терпелось отправиться на поиски Шелдонов.
— Рада тебя видеть, — остановившись около Люка, Произнесла Коди с широкой улыбкой.
— Армита… Ты сегодня, как всегда, прекрасна, — сказал Люк для других посетителей, которые могли их услышать-.
— Думаю, я скоро покину это место.
— Правда? — подыграл ей Люк.
— Да, этот городок слишком тих для Армиты. Хочу более интересной жизни. Думаю поехать в Рок-Уотер.
Слышала, там есть чему поучиться.
— Нужна компания, красавица? Такой женщине, как ты, опасно путешествовать одной.
Она оценивающе взглянула на него:
— Похоже, мы с тобой поладим. Встретимся в конюшне через Час.
— Буду ждать.
Час спустя они скакали по направлению к Рок-Уотеру.
Коди быстро пересказала ему все, что узнала от Чики.
— Что ж, надеюсь, на Чику можно положиться, — начал Люк.
— Можно, — перебила его Коди. — Верю каждому se слову. У нее есть все основания ненавидеть Хэнка Шелдона.
— Что он с ней сделал?
— Порезал лицо. Она была красавицей, но сейчас ей не выйти на улицу. Ужасно. Она живет в постоянном страхе, что он вернется.
— Как ты уговорила ее помочь?
— Сказала ей правду.
— И?.. — спросил ее Люк, зная, что его жена ни перед чем не остановится, чтобы получить то, что она хочет.
— И пообещала половину вознаграждения. Она это заслужила, — произнесла Коди печально, думая о ранах Чики и о ее страданиях. Когда она подняла глаза на Люка, взгляд ее был полон решимости. — Мы сделаем это для Джека и Чики.
Они скакали к Рок-Уотеру.