"Dirty Deeds Done Dirt Cheap" (AC/DC, 1976)
Рядом с дверью была большая прачечная. В этой части здания делалась большая часть всей грязной работы. Там же располагались основные ремонтные мастерские, кухня и комната отдыха, где низкооплачиваемые работяги обедали дешевыми "разогревашками" и закусками из автоматов. Учителя и так называемые духовные наставники редко появлялись здесь. Поэтому Мелисса была очень удивлена, услышав голос Сибил Хаффингтон, который раздался из дальнего конца уходившего влево коридора.
Она резко повернулась на звук, оторвавшись от зрелища шатавшихся за окном пьяниц - по крайней мере, она приняла их за пьяниц. Коридор заканчивался тупиком и поворачивал налево. Голос мисс Хаффингтон звучал из-за угла и раздавался все ближе. Только теперь к нему присоединился мужской голос. Мелисса, не могла разобрать, о чем они говорят, хотя это не имело значения. В любой момент главная сучка ЮИЦМП появится из-за угла, и Мелисса с друзьями окажется в полном дерьме.
Она схватила Дэвида за руку и потащила прочь от двери. Его взгляд был по-прежнему прикован к пьяницам за окном. Он повернулся к ней, и в угловатых чертах его лица отчетливо читалось смятение. Он тоже услышал голоса.
И поморщился.
- Вот, дерьмо.
Линди пискнула и прошмыгнула мимо Мелиссы, в ту сторону, откуда они пришли. Мелисса последовала за ней, увлекая за собой Дэвида. Ей пришлой усомниться в целесообразности всего предприятия. Было глупо вообще пробовать это. Слишком много препятствий и непредвиденных обстоятельств. Их поймают, и скоро она снова окажется во власти Марка Чейни.
Нет.
Она скорее умрет, чем позволит этому случиться. А если этот больной сукин сын снова вытащит в ее присутствии свой крошечный член. она ему его оторвет. Оторвет и ему же скормит.
В конце коридора была большая металлическая дверь, за которой находилась лестница. Они могли вернуться тем путем к себе в комнаты. Теоретически. Но, Линди, похоже не собиралась это делать. Это было ей плюсом. Девчонка, может, и отличалась легкомысленностью, но смелости ей было не занимать. Они проследовали за ней сквозь арочный проем в крошечную комнату отдыха. Помещение было размером примерно с одну из классных комнат третьего этажа, и было заставлено маленькими круглыми столами и складными металлическими стульями. У дальней стены стояло три торговых автомата. Прятаться было негде, разве что под столами, но только слепой мог бы не заметить трех скрючившихся под ними подростков.
Дэвид провел рукой по вьющимся волосам.
- Нам кранты.
- Может, и нет.
Мелисса прижалась к стене прямо под аркой, и остальные быстро последовали ее примеру. Все замерли. Какое-то время в коридоре стояла тишина, но вскоре раздался стук каблуков по плиточному полу. Снова послышались голоса, хотя теперь в основном говорила мисс Хаффингтон. Голос у нее был оживленным, почти возбужденным, и Мелисса уже, было, поняла, что ее попытка побега оказалась каким-то образом замечена. Но когда голоса приблизились - и слова стали четче - она осознала, что причина раздражения директрисы никак не связана с ними.
- Нужно что-то с ним делать, Джеральд. Думаю, я была чертовски щедрой.
И тут заговорил мужчина, его низкий голос впервые звучал отчетливо.
- Не знаю. Мне тоже не нравится этот ублюдок, но две "штуки" - это слишком мало.
Мелисса нахмурилась. Он повернула голову и посмотрела на Дэвида, но тот пожал плечами.
Шаги внезапно остановились.
Мелисса не удержалась.
Она немного сдвинулась в сторону, повернулась и заглянула за угол арочного проема. Она знала, что тем самым увеличивает шансы на свое обнаружение. Но ее мучило любопытство, с кем разговаривала мисс Хаффингтон и что они обсуждали.
Охранник был в обычной черно-серой форме, но мисс Хаффингтон была совсем на себя не похожа. Какая-то неопрятная. Волосы всклокочены, и одевалась, казалось в спешке. Будто какая-то чрезвычайная ситуация только-что заставила ее соскочить с кровати. И судя по ее поведению в целом, именно так и было.
- Две тысячи долларов - это большие деньги, Джеральд. Либо прими предложение, либо найди мне другого исполнителя.
Охранник фыркнул.
- Ну, конечно. Вы сказали, что он будет здесь с минуты на минуту. У вас нет времени искать другого исполнителя.
Сжатые кулаки у Сибил Хаффингтон дрожали. Ей явно не терпелось влепить тому типу пощечину.
- Послушайте. В данный момент я просто не могу себе позволить заплатить больше. Если хотите получить, скажем, еще две тысячи долларов, придется ждать до следующего месяца.
- Ну, конечно. Только я случайно узнал, что вы не так уж и стеснены в материальном плане.
Сибил разжала кулаки и сделала глубокий вдох. Затем медленно выдохнула и изобразила слабую улыбку.
- Так и быть. Сделаю это сама. Даже оттащу его бесполезный труп в лес, и сама вырою для него яму.
Охранник рассмеялся.
- Да, ладно. В такую-то погоду? Вы? Что-то мне не верится. Послушайте... есть еще, э-э... кое-что... что вы можете сделать для меня. Чтобы, так сказать... скрепить сделку. - Он снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе была нервная нотка. - Оплата неденежными средствами.
Улыбка Сибил померкла, но она медленно шагнула к охраннику.
- Да?
Тот кашлянул и провел рукой себя по волосам. Он определенно нервничал.
- Знаете... я всегда, типа, хотел вас, и, э-э... ну...
Она сделала еще один шаг к нему.
- Понимаю.
Затем директриса опустилась на колени и потянулась к его ширинке. В следующее мгновение "молния" была расстегнута, а его отвердевший член оказался у нее в руке. Она подняла на него глаза.
- Это вы имели в виду?
По телу охранника пробежала заметная дрожь.
- Д-да...
Мелисса смотрела со смесью отвращения и странного возбуждения, как директриса взяла член мужчины в рот. Дыхание у нее участилось. Она вцепилась в край стены, чтобы не потерять равновесие. Она не понимала, что с ней происходит. Может, она просто никогда не видела, как двое взрослых занимаются сексом. Это было совсем не как в кино. Ни чувственной музыки, ни красивых ракурсов съемки. Просто тупой животный акт. Лицо мужчины исказилось, будто от сильной боли, но звуки, исходившие из его рта, говорили об обратном. Не прошло и двух минут, как все закончилось. Мисс Хаффингтон встала и вытерла рот тыльной стороной ладони, а все еще трясущийся охранник неуклюже застегнул себе штаны.
Мелисса с изумлением осознала, что ее трясет так же сильно, как охранника. Ее тошнило. На лбу выступил пот. Потом перед глазами у нее вспыхнула картина, похожая на сцену из слишком яркого кошмара. Воспоминание, которое она хотела навсегда стереть из памяти. Она стояла, наклонившись, над столом Марка Чейни. Пригвожденная его тяжелым весом, чувствовала, как пресс-папье скользит под ней при каждом его толчке. Она помнила пустую стену за столом, украшенную лишь дипломом какого-то южного университета и заключенной в рамку фотографией президента Рональда Рейгана, с его же автографом. Она уже никогда не сможет смотреть на лицо Рейгана, не думая о тех ужасных моментах в кабинете Чейни.
Тут мисс Хаффингтон размахнулась и влепила мужчине пощечину.
- Какой вы жалкий.
Охранник потер щеку, но не возмутился.
- Однако, думаю, мы пришли к соглашению.
Он кивнул.
- Ага. Ладно.
- Хорошо. Доложите, когда убьете Чейни и избавитесь от тела.
Мелисса судорожно сглотнула.
Срань господня!
Похоже, они обсуждали заказное убийство, хотя она понимала, что могла и неправильно истолковать услышанное. Но нет, они действительно планировали кого-то убить. Кроме того, человек, о котором они говорили, был тем, чьей смерти она желала больше всего на свете.
Может, мисс Хаффингтон была не так уж и плоха?
Что-то привлекло внимание мисс Хаффингтон к окну на задней двери. Директриса нахмурилась и двинулась к двери, слегка наклонилась и посмотрела в окно.
Затем резко повернула голову к охраннику. - На территории посторонние.
Рука охранника метнулась к висевшей у него на поясе кобуре.
- Я избавлюсь от них.
Мисс Хаффингтон выпрямилась.
- Это необязательно. Они качаются, не могут держаться прямо. Я сама шугану этих пьяниц. А ты возвращайся на пост и перехвати Чейни. Времени осталось мало.
Охранник кивнул, затем повернулся и поспешил прочь.
Мисс Хаффингтон нажала на металлическую ручку в центре двери и вышла на улицу. Задержалась, чтобы с помощью куска шлакоблока зафиксировать дверь в открытом положении. Затем исчезла в темноте. Мелисса и ее друзья услышали, как она строгим голосом приказывает нарушителям убираться.
Дэвид наклонился к Мелиссе и прошептал ей на ухо:
- Что происходит? Почему она просто не вызовет полицию?
Продолжая стоять у края прохода, Мелисса повернулась к Дэвиду.
- Разве ты не слышал? Они собираются убить мистера Чейни. И полиция им нужна здесь меньше всего.
Линди испуганно всхлипнула. Она обошла Мелиссу и выглянула в коридор.
- Это уже слишком. Думаю, нам нужно возвращаться в свои комнаты, пока есть возможность. Если они обнаружат нас и догадаются, что мы все слышали...
Линди замолчала и снова всхлипнула.
Мелисса посмотрела на нее. Глаза девушки блестели от слез. Как бы она не хотела выбраться из этого места, ей пришлось согласиться, что предложение Линди было пока единственным разумным вариантом. Мисс Хаффингтон собиралась избавиться от Чейни. На какое-то время все утихнет, и у них появится возможность придумать более эффективный способ побега.
Она вздохнула.
- Ладно. Наверное, ты...
Высокий, пронзительный крик прервал ее.
Линди тоже испуганно взвизгнула, и Мелисса резко повернулась к открытой задней двери. Разглядев в темноте слабый намек на движение, она двинулась из прохода в коридор.
Дэвид положил ей руку на плечо.
- Мелисса, нет! Что ты делаешь?
Мелисса стряхнула его руку.
Еще один крик раздался в ночи, на этот раз гораздо ближе. Затем в открытую дверь, шатаясь, ввалилась Сибил Хаффингтон и рухнула на плиточный пол содрогающейся, всхлипывающей грудой. Мелисса дала своей сумке соскользнуть с плеча и упасть на пол. Затем сделала несколько робких шагов в сторону лежащей директрисы. Она не должна была делать это. Ей нужно было беспокоиться за свою шкуру, но она ничего не могла с собой поделать. Женщина была в беде. Ей требовалась помощь. Дэвид и Линди неохотно последовали за ней в коридор.
Сибил Хаффингтон подняла голову и изумленно посмотрела на них.
- Дети, вы что здесь делаете?
Мелисса открыла рот. Челюсть у нее двигалась, только беззвучно.
- Неважно, я не хочу знать.
Сибил поднялась на колени, и Мелисса увидела, что блузка женщины разорвана спереди. Сквозь лохмотья сочилась кровь. Рана на предплечье тоже обильно кровоточила. Казалось, будто ее... покусали.
Мелисса подумала про пьяниц, которых видела на заднем дворе.
Неужели они сделали это?
Сибил протянула к ребятам руку.
- Кто-нибудь, помогите мне. На улице какие-то сумасшедшие. Опасные люди. - Она оглянулась назад. - Нам нужно закрыть дверь.
Тут Дэвид начал действовать. Он обошел директрису, пока Мелисса держала ее за руку и помогала ей подняться на ноги. Сибил крепко сжала ее руку. Даже слишком крепко. Затем посмотрела Мелиссе в глаза, в ее взгляде был такой холод, что Мелисса содрогнулась.
- Вас здесь всего трое?
Нижняя губа у Мелиссы дрожала.
- Я... я...
Мелисса была до смерти напугана. Перед ней находилась женщина, которая только что обсуждала цену человеческого убийства, точно так же, как другие торгуются насчет стоимости машины (только если не брать в расчет минет). Она была неглупой. И поймет, что они прятались поблизости и наверняка слышали каждое слово ее разговора с охранником.
Она не сможет оставить их в живых.
Мелисса попыталась освободиться от захвата директрисы, но та оказалась сильнее.
- Ты никуда не пойдешь, дорогуша. - Тут в выражении ее лица что-то изменилось. Появился какой-то намек на усмешку. Что было странно. - Твои друзья проведут ночь в изоляторах, а ты сопроводишь меня в мой кабинет.
Мелисса почувствовала у себя на руке что-то мокрое. Она опустила глаза и увидела, что из раны на руке мисс Хаффингтон ей на запястье стекает кровь. Кровотечение было довольно обильным. Какого черта? Наверное, ей очень больно. Может, адреналин притупил боль. Как бы то ни было, в следующий момент до нее дошло.
Мисс Хаффингтон была не просто женщиной, способной на убийство.
Она была совершенно чокнутой.
Мелисса снова попыталась освободиться от захвата.
Мисс Хаффингтон схватила здоровой рукой ее за шею и сильно сжала.
Раздавшийся крик напугал их обеих. Мисс Хаффингтон отпустила Мелиссу и развернулась к двери. С улицы ввалился Дэвид и жестко упал на спину. Мелисса тоже издала крик, когда первые "пьяницы" стали, шатаясь, заходить в дверь.
Мелисса узнала девушку.
Анна Кинкэйд.
И она узнала кое-что еще.
Анна была мертва.
Мертва, но шла на своих двоих... И теперь ею двигала лишь жажда убийства.
Глаза у нее были пустыми и остекленевшими, рот был в крови и кусочках чего-то похожего на сырое мясо. Он открылся, и из горла раздался звук, похожий на низкое предупредительное рычание ротвейлера.
- О, боже! - воскликнула Линди. - Это же зомби!
При этой мысли Мелиссу словно парализовало. Это невозможно.
Дэвид начал отползать назад, но Анна упала на него. Ее разинутый, вымазанный кровью рот метнулся к его шее, прежде чем тот сумел увернуться. Ее зубы глубоко впились ему в горло. Анна дернула головой, и кровь брызнула высокой красной дугой.
Ноги у Мелиссы подкосились, и она отшатнулась в сторону, прислонившись к стене.
Линди повалилась на нее и крепко прижалась. Уткнулась лицом ей в шею и кричала, как маленький ребенок.
Зомби продолжали вваливаться во все еще открытую дверь. Двое были одеты, как проститутки, их разлагающиеся тела сочились грязью. Воздух заполнил смрад тлена.
За ними в дверь вошел мертвый мужчина.
Куигли, старший техник.
Теперь кричать настала очередь Сибил Хаффингтон.
Она повернулась и бросилась к лестнице в конце коридора, оставив Мелиссу и Линди на произвол судьбы.