"Pretty Baby Scream" (Lords of the New Church, 1982)
Дикие вопли Линди эхом разносились по коридору. Их прерывали отчаянные крики о помощи. Но Мелисса была слишком занята тем, что отбивалась от одной из мертвых проституток, чтобы помочь ей. Глаза у твари отсутствовали, тело было уже тронуто разложением, но на костях еще оставалась плоть. Поэтому она походила на ходячий скелет меньше, чем другая превратившаяся в зомби шлюха. Ноги у нее по-прежнему выглядели изящно в рваных сетчатых чулках, а огромные груди растягивали грязную ткань коротенького топика. Прямо сбывшаяся влажная мечта некрофила.
Зомби придавила Мелиссу к краю арочного прохода перед комнатой отдыха. Та сунула предплечье под подбородок мертвой твари, всеми силами пытаясь удержать ее прожорливый рот о своего лица. Свободной рукой она отбивалась от рук зомби, но несколько раз длинные ногти твари царапнули по ее телу, разорвав одежду. В этот момент ее единственное преимущество заключалось в полной тупости твари. Слава Богу, что у той не хватало ума откинуть голову назад и откусить кусок от ее руки.
Она снова попыталась использовать против зомби ноги, но близость твари и ее сверхъестественная сила не давали ей возможности для маневров. Она не могла даже наступить твари на ногу.
Линди снова закричала. На этот раз звук был пронзительней и громче, чем раньше. Она была ранена. Мелисса дернула головой вправо и увидела, что другая девушка сражается с Анной Кинкэйд и более гнилой мертвой проституткой. Она была в комнате отдыха, где кружила вокруг столов, чтобы не подпустить к себе зомби. Какое-то время эта тактика ей помогала, но Анне и проститутке удалось атаковать ее с флангов. Теперь Линди воспользовалась одним складным металлическим стулом, как щитом. Твари загнали ее в угол комнаты, но она удерживала их на расстоянии, отталкивая стулом от себя. Девушка сопротивлялась изо всех сил, но сдерживать их больше не могла.
Силы у Мелиссы тоже начали угасать, предплечье соскальзывало.
Рот зомби метнулся к ее внезапно обнажившейся шее
Мелисса переместила свой вес и резко наклонилась влево. И это было сделано очень вовремя. Тварь потеряла равновесие. Они упали на пол беспорядочной кучей. Отбиваясь руками и ногами, Мелисса высвободилась из объятий зомби. Когда она поднялась на ноги, ногти твари оставили на ее бледной плоти багровые царапины. Мелисса отступила и оказалась в коридоре. Тварь, от которой она только что отбилась, по-прежнему лежала на полу на спине. Теперь она неуклюже перекатилась на бок и начала трудоемкий процесс подъема на ноги.
Мелисса быстро посмотрела направо и налево.
Слева был пустой коридор и открытая дверь. Ну, не совсем пустой. На полу, в луже темной крови лежал труп Дэвида. Справа коридор кончался тупиком. Там была еще одна дверь, та, за которой исчезла мисс Хаффингтон, но она была закрыта. У двери стоял мертвый техник, прижавшись лицом к окошку. Его правая рука неуклюже хваталась за дверную ручку.
Перед Мелиссой встал сложный выбор.
Она может убежать через открытую дверь.
Или она может помочь Линди.
Стойкость девушки заслуживала удивления и восхищения, и сделала бы честь любому солдату в бою. Но она была всего лишь девчонкой. В комнате отдыха с ней находилось три зомби. Арифметика была довольно простой. Бросить Линди было все равно, что приговорить ее к смерти. Мелисса была не уверена, что потом сможет жить с этим. И все же, это был трудный выбор. Она не хотела умирать. Но и сражаться она больше не хотела.
Какое-то движение слева привлекло ее внимание.
Дэвид стоял на коленях. Зияющая рана в шее перестала кровоточить. Он посмотрел на Мелиссу пустыми глазами. Без намека на узнавание. Теперь ее друг стал одним из них. Зомби. Рот Дэвида раскрылся, и из горла вырвался шипящий стон. Шатаясь, он поднялся на ноги и поспешно направился в ее сторону.
Мелисса вздохнула.
Решение было принято за нее.
Она отступила в комнату отдыха. Зомби-проститутка стояла на коленях. Увидев Мелиссу, она разинула рот в голодном оскале. Мелисса быстро подбежала к ней и сильно ударила ногой по впалому животу. Тварь снова свалилась на спину, и Мелисса увернулась от ее вытянутых рук.
Линди продолжала отбиваться от Анны и другой проститутки. Они подбирались к ней все ближе и ближе, дюйм за дюймом, не обращая внимания на тяжелые удары складным стулом. Вскоре у Линди не осталось места для размаха, и это означало для нее скорый конец. Мелисса хотела, было, воспользоваться другим складным стулом, чтобы напасть с тыла. Если она сможет отвлечь хотя бы одну из тварей, у Линди получиться выскользнуть из этого чертового угла.
Она окинула взглядом комнату в поисках более подходящего оружия, и ее взгляд остановился на кухонной стойке у стены, слева от нее. Она увидела раковину. Кофеварку. Корзину, наполненную салфетками и специями. Ряд шкафов вверху. Ряд выдвижных ящиков внизу. Ее сердце учащенно забилось. Лежащая на полу тварь начала снова вставать. Не обращая на нее внимания, Мелисса поспешила к стойке. Рывком выдвинула один ящик и обнаружила старую телефонную книгу и небольшую пачку журналов. Она задвинула ящик и открыла следующий.
Бинго!
Лоток, полный блестящих ложек, вилок и ножей.
В том числе очень длинный - и очень острый - разделочный нож.
Мелисса схватила его и двинулась на тварей в углу. Линди увидела, что она делает и перестала отбиваться, глаза у нее засветились надеждой. Анна Кинкэйд воспользовалась этой кратковременной заминкой и бросилась на Линди, миновав стул. Линди закричала и сцепилась с мертвячкой. Сунув руку под подбородок, пыталась удержать голову зомби от себя. Один из ее пальцев проскользнул мимо губ Анны, и та сразу же укусила его. Линди закричала и попыталась вырваться. Ей удалось высвободить руку изо рта Анны. Но без двух пальцев. Из рваных обрубков брызгала кровь. Все это произошло, наверное, в течение секунды. В следующее мгновение Мелисса как следует взялась за рукоятку ножа и прочертила им в воздухе широкую дугу, целясь другой зомби-шлюхе в голову. Кончик лезвия пробил ей висок, а затем вонзился в то, что осталось от мозга.
Тварь дернулась и замерла.
Мелисса выдернула нож у нее из головы, и та повалилась на пол. Снова мертвая.
Прямо как в кино, - подумала Мелисса.
Чтобы убить зомби, нужно поразить его мозг.
Линди продолжала сражаться, несмотря на сильнейшую боль, которую она, наверняка, испытывала. Схватив здоровой рукой Анну за горло, она удерживала ее заляпанный кровью рот подальше от себя. Но кровь по-прежнему продолжала обильно течь их тех обрубков на месте ее пальцев. Никакая сила воли в мире не спасет ее, если она потеряет слишком много крови.
Мелисса снова подняла нож и двинулась ей на помощь.
Затем она услышала что-то у себя спиной. Повернулась и увидела, что первая шлюха-зомби снова ринулась на нее. Рот у нее был раскрыт, губы широко растянулись в голодной гримасе, напоминавшей глумливую насмешку.
И тварь была не одна.
В паре футов от нее, вытянув вперед руки и оскалив зубы, шел Дэвид.
Мне крышка, - подумала Мелисса.
И тут она услышала вдали голоса, голоса взрослых мужчин. Наверное, охранники. Вскоре послышались приближающиеся шаги.
Снова зазвучали голоса, теперь отчетливо.
- Пресвятая богородица... посмотри на всю эту кровь!
Другой голос произнес:
- Какого... это Куигли? Эй, Куигли!
Линди снова закричала, и ее крик заставил мужчин вбежать в комнату отдыха, где при виде бойни те замерли на месте. Залитый кровью угол. Страшный труп на полу. Двое каких-то очень грязных людей, нападающих на девушку с ножом.
Один из мужчин выхватил пистолет и направил Мелиссе в голову.
- Опусти гребаный нож, сука!
Мелисса вздохнула. Вот, кретины.
Зомби продолжали наступать, протягивая к ней жадные руки. И эти умники считают, что угроза - она?
Иисус прослезился бы.
Тут у них за спиной возник Куигли. Голова у него была опущена, из уголков рта капала слюна. Он посмотрел пустыми глазами на охранника с пистолетом. Мелисса открыла, было, рот, чтобы предупредить об опасности, но было слишком поздно. Мертвый техник вцепился зубами охраннику в плечо.
Тот завизжал.
Его палец рефлексивно нажал на спусковой крючок.
В маленькой комнате отдыха выстрел прозвучал оглушительно громко.
Раздался еще один крик и звук падающего тела.