Сомнений не осталось: наши преследователи уже близко. Теперь надо было узнать, насколько близко. Я спрыгнул с камня и побежал к склону, по которому мы поднялись пару минут назад. Я лег на живот, подполз к самому краю и заглянул вниз. Люди Хазара рассекретили нас. Несколько бандитов стояли на страже, остальные рылись в моих вещах.

В центре плато стоял мужчина в костюме. Тот самый, которого мы видели прошлой ночью. При свете дня мне удалось хорошенько его рассмотреть. Возраста он был примерно одного с моим папой, но выше его ростом и коротко подстрижен. Он был неплохо сложен: широкоплечий, с мускулистой спиной. В руках мужчина держал устройство, напоминающее мобильный телефон. Внимательно поглядев по сторонам, он что-то напечатал на нем, а потом снова осмотрелся.

– Угли еще теплые, – раздался голос одного из подручных Хазара. – И вещи их здесь. Следов, правда, не видно.

– Снегом замело, – ответил человек в костюме. – Могу поспорить, они только что ушли.

– Моррис, – прошептал президент, улегшись на землю рядом со мной. – Мы вместе летели в самолете, и это он велел мне сесть в спасательную капсулу. Выходит, он связал парашюты ребят из охраны, а сам благополучно приземлился.

– Он же ваш телохранитель, – удивился я.

– Чертов предатель, – сквозь зубы процедил президент. – Поверить не могу.

– Но как он нас нашел? – Я смотрел на Морриса и не знал, кого боюсь больше – его или Хазара.

– Кто-то ему помогает. Наверное, шлет информацию про нас вон на то устройство.

– Но как кто-то мог узнать, где мы? Я сделал все, чтобы скрыть следы наших передвижений.

– Уверен, этот лес просканировали со спутников.

– Как в видеоигре, да?

– Да, наверное. И тот, кто смотрит на изображение, передаваемое спутником, отсылает Моррису наши координаты. Невероятно! И этот человек получил пулю в грудь, защищая меня…

Послышался слабый стук вертолетных лопастей, и далеко внизу, над лесом, показалась маленькая черная точка.

– Надо уходить отсюда. – Я начал отползать назад. – Скорее.

Когда нас уже нельзя было заметить, мы встали на ноги и помчались по заснеженной поляне, мимо морозильника, в сторону деревьев. Добежав до них, президент неожиданно остановился.

– Вы что? – зашипел я на него, стараясь не поднимать голос. – Нам надо бежать!

Президент помотал головой и достал из кармана пистолет, который он забрал у Отиса.

– Мы должны разделиться.

– Чего? – Я схватил президента за руку, пытаясь утащить его в укрытие. – Давайте же! Сейчас они сюда придут.

– Нет смысла бежать. Посмотри, какие мы оставляем следы. Ты лучше меня знаешь, что по ним нас быстро найдут. И я наверняка прав про спутники. Можешь помахать тем, кто за нами следит, они увидят.

– Серьезно? – Я задрал голову, и мне на лицо опустилось несколько снежинок.

– Да, серьезно. И если Моррису докладывают про каждый наш шаг, то нам не уйти. Днем мы будем как на ладони.

– Не будем, если спрячемся в зарослях.

– Возможно.

– Тогда поторопитесь. Среди деревьев меньше снега – не видно будет следов. Пойдем через лес вниз по горе, а там…

– Нет. – Президент отдернул руку. – Иди один, Оскари. Ты умный мальчик. Используй все свои знания, чтобы как можно скорее вернуться домой.

Вертолет приближался, черная точка на белом небе становилась все больше, грохот лопастей усиливался.

– Иди же, Оскари. Ты сделал все, что мог. Я не хочу больше подвергать тебя опасности.

– А что будет с вами? – Я не на шутку разволновался: в любую секунду могли появиться люди Хазара и застать нас тут, на открытом месте.

– Я сам справлюсь.

– Нет, президент. У вас ничего не выйдет. – Понимая, как опасно промедление, я снова схватил президента за рукав: – Что, если…

Он высвободил руку:

– Если тот, кто помогает Моррису, может нас видеть, то и мои люди увидят. Они прилетят сюда, это только вопрос времени. – Президент взял меня за плечо и посмотрел прямо в глаза. – Оскари, я доверился тебе, а сейчас – твоя очередь верить мне.

Я пытался подобрать слова, чтобы переубедить президента. Он мне нравился, и я не хотел, чтобы он попал в беду.

Но я не успел и рта раскрыть, как президент поплевал в ладонь и протянул мне ее со словами:

– Спасибо за дружбу, Оскари.

Голова у меня разболелась от сомнений. Может, президент был прав. Может, мне и впрямь надо было спасаться, а ему – в одиночку разбираться с Хазаром. В конце концов, это была не моя битва. Да и «морские котики» должны были прийти на помощь с минуты на минуту.

Едва понимая, что делаю, я плюнул на ладонь и пожал президенту руку.

– Тебе пора, – промолвил президент.

Я все еще стоял в нерешительности.

– Пора, Оскари! Уходи!

Слова президента вывели меня из транса, и я поднял на него глаза. Он подтолкнул меня и повторил:

– Уходи!

Я повернулся и побежал прочь что есть силы, будто за мной гнался сам черт. Я перелез через каменную насыпь на краю поляны и скрылся в лесу, оставив своего нового друга позади.

Все происходило как во сне. Перед глазами возникали то Хазар, то Моррис, то оленья голова и папина записка. Картинки сменяли друг друга, а я все бежал и бежал. Ноги сами несли меня прочь. Все тело горело от адреналина, заставлявшего мышцы сокращаться быстрее и чаще. Я уклонялся от веток, огибал деревья и валуны, даже не понимая, что я делаю и куда бегу. Глухие удары ботинок о землю казались барабанным боем, который никогда не утихнет.

И все же он стих. Стих, когда все мысли вытеснила одна картина – лицо президента. Я остановился как вкопанный. Я будто влетел в глухую стену и теперь стоял посреди леса, пытаясь прийти в себя.

Из головы не шел образ моего нового друга, президента, завернутого в одеяло. Напуганного и беспомощного. Я знал, что, кроме меня, ему никто не поможет. Президент сказал, что его люди скоро прилетят, но я понимал, что когда это случится, будет уже поздно. Я должен сделать что-нибудь. Немедленно. Президенту нужна помощь сейчас!

Я дотронулся до значка на куртке и вспомнил его слова: «Я в тебя верю». Они станут пустым звуком, если я убегу и брошу друга. Президенту неоткуда ждать помощи. Зря я вообще его оставил. Нужно все скорее исправить.

Решившись на поступок, я повернулся обратно и посмотрел в сторону поляны. Все чувства смешались: я чувствовал страх, злость и радостное волнение одновременно. Я боялся вооруженных бандитов, особенно Морриса и Хазара, но знал, что они в моем лесу, что у них нет права быть здесь. Это мой лес. Моя гора. Сегодня я здесь главный. Спутники, вертолеты, оружие – им ничего не поможет, если мы с президентом скроемся в лесу.

– Я иду, президент, – проговорил я. – Уже иду к вам на помощь.

Теперь все было иначе. Я больше не спасался бегством. Теперь я был охотником, а не добычей. Все чувства обострились, мысли стали ясны, и я подмечал все детали. Я слышал каждое движение куропатки в кустах, каждый птичий крик. На лице я чувствовал ветер, под ногами – землю.

Когда я подбежал к валунам, окаймлявшим поляну, снег уже перестал падать, и небо прояснилось. Я прислонился к холодному серому камню и прислушался.

«Тукка-тукка-тукка», – раздался гул приближающегося вертолета.

Обойдя камень, я протиснулся между двух крупных булыжников и приподнялся так, чтобы меня не было видно из-за небольшого валуна. Я же отлично видел всю поляну: скалы, деревья и морозильник в самом центре.

Президента нигде не было, и на секунду мне в голову закралась ужасная мысль, что его уже нашли, но тут показались люди Хазара. Четверо вооруженных мужчин поднялись на плато один за другим. Они медленно разошлись по поляне, водя из стороны в сторону своими автоматами.

Президент вышел из-за камней в паре метрах справа от меня. Бандиты его тоже заметили и мигом направили на него оружие. В руках президент держал пистолет и явно не собирался сдаваться без боя.

Первым нажал на курок президент.

Но выстрела не последовало, никто не упал замертво. Послышался только тихий щелчок, а за ним – тишина.

Мгновение они глядели друг на друга, потом президент повертел пистолет в руках и разочарованно посмотрел на него, как недавно смотрел на Морриса.

Бывший телохранитель молнией подлетел к президенту, левой рукой схватил его за шею, а правой крепко сжал пистолет и вывернул его из рук президента. Не успел тот и ахнуть, как Моррис уже прижал дуло пистолета к его кадыку и прохрипел:

– Если в следующий раз захочешь кого-нибудь пристрелить, не забудь спустить предохранитель.

Моррис оторвал пистолет от шеи президента и быстрым движением выщелкнул обойму, которая тут же упала на землю. Потом он отбросил в сторону пистолет и оттолкнул от себя президента. Тот упал на четвереньки, но сразу же встал на ноги и повернулся к своему бывшему телохранителю.

– Почему? – спросил президент. – Зачем тебе все это?

– Ты что, настолько глуп, что еще не понял? – Моррис развел руками.

– Я считал тебя своим другом.

– У тебя нет друзей, – усмехнулся Моррис. – У президента США не может быть друзей.

– Но ты был готов отдать за меня жизнь. Что изменилось?

– Это, – Моррис слегка похлопал себя по груди, – пуля, которая предназначалась тебе. Рано или поздно осколок дойдет до сердца. А у меня есть семья, помнишь? Когда я умру, им понадобятся деньги.

– Ты мог выйти на пенсию. У тебя была выслуга, и…

– Деньги. Я не о жалкой пенсии говорю. Я говорю о деньгах, которые можно получить, если передать такого, как ты, в руки вот такого, как он. – Моррис указал пальцем в сторону вертолета. – Твой конец близок.

– Так все дело в деньгах? – В голосе президента звучали обида и разочарование.

– Всегда в них дело.

Президент покачал головой:

– А я-то думал, что мы друзья.

– Ты ошибался.

С каждой секундой гул вертолета становился все громче. Я посмотрел по сторонам, пытаясь придумать план спасения президента. Но как я мог справиться с этими бандитами? От меня не было толку, я ничем не мог помочь своему другу. Ничем.

– Кстати. – Моррис сделал шаг навстречу президенту. – Куда делся твой маленький помощник? Бросил тебя, да?

– Не понимаю, о ком ты.

Моррис вплотную приблизился к президенту и пристально посмотрел ему в глаза.

– Все ты понимаешь. Парнишка, который вытащил тебя из капсулы. Который приехал сюда на квадроцикле, что мы нашли. Который разжег костер и дал тебе одеяло.

– Не понимаю, Моррис. Ты что, настолько глуп, что еще не понял…

Моррис выбросил вперед правую руку и резко ударил президента по почкам. Тот вскрикнул от боли и упал на колени, но Моррису этого оказалось мало. Он крепко сжал кулаки и начал избивать президента, снова и снова отвешивая удары, пока, наконец, над поляной не показался вертолет.