Марион отправилась на прогулку одна, без миссис Комсток. Та развлекала гостей, приглашенных к чаю. Марион очень гордилась недавно приобретенной модной шляпкой и новой прической. Правда, особого очарования эти нововведения ей не прибавили (не так легко обмануть природу), но выглядела она все же получше. Даже само поведение стало не таким манерным, как раньше. Марион сделала Хелене комплимент по поводу ее нового платья и за время короткой беседы с леди Хедли дважды улыбнулась.

– Поехали в Гайд-Парк сегодня, – предложила Марион, когда они садились в карету. – На Бонд-стрит мы и так бываем довольно часто.

– Но в парке еще никого нет. Очень рано.

– А мы просто прогуляемся. Сегодня чудесный день!

Для Хелены особой радости в этих словах не было, но править лошадьми там легче, и у нее будет время спокойно подумать.

Они приехали в Гайд-Парк, и Хелена передала вожжи кучеру, а они с Марион с удовольствием прошлись по одной из живописных дорожек парка. Но, не успели они дойти до конца аллеи, как перед ними появился мистер Мальверн.

Первый порыв Хелены был скрыться. Ей надо бы извиниться перед Мальверном, но не делать же этого в присутствии Марион, которая тут же сунет свой любопытный носик в это дело.

– Давай вернемся к карете, – предложила Хелена.

Марион недоуменно взглянула на нее.

– Из-за мистера Мальверна? По-моему, тебе лучше воспользоваться случаем и извиниться перед ним. Да, я все знаю о вчерашних событиях. Мальверн рассказал мне.

– Ясно. В таком случае я извинюсь и мы уедем.

Мальверн неуверенно приближался к ним, надеясь понять по выражению лиц обеих леди, какой прием его ожидает.

– Мистер Мальверн! Вот так сюрприз! – воскликнула Марион. Она была столь неопытна во всякого рода ухищрениях и уловках, что лишь ребенок не догадался бы, что встреча эта запланирована.

– Простите меня за вчерашнее, – сказала Хелена. – За то, что я уехала не поблагодарив и не попрощавшись. Вам удалось… вернуться без всяких приключений? – Ей не хотелось упоминать о деньгах, оставленных ею для Мальверна, в присутствии Марион.

– Конечно. Рад видеть вас в добром здравии. По виду Северна можно было решить, что он готов убить любого, и так как вы были столь добры, что не направили его ко мне, я боялся, что именно на вас выплеснется весь поток гнева. Я вернулся к Стефенам после того, как он уехал.

– Мне удалось приручить дикого зверя, но, боюсь, он каким-то образом узнал, что вы помогали мне, – улыбнулась Хелена.

– Это моя вина, – сказала Марион. – У меня сорвалось с языка. Вчера вечером я видела, как вы вместе направились к двери. Если бы вы доверились мне, я могла бы помочь вам.

Хелена уставилась на свою кузину. Просить Марион о помощи в этом щепетильном деле? Да она скорее попросит попа богохульствовать.

– Почему-то мне не пришло это в голову, – сказала она бесцветным голосом. Краем глаза Хелена заметила как Марион взяла Мальверна под руку.

– Давайте продолжим прогулку, – предложила Марион. Затем повернулась к Мальверну и весело защебетала.

Часто повторялись слова «прошлый вечер». Вскоре Хелена поняла, что Мальверн вернулся на прием к миссис Стефен и рассказал Марион всю историю. Она подумала, что именно тогда они и договорились о сегодняшнем свидании. Они использовали ее саму и ее карету, чтобы осуществить эту тайную встречу.

Хелена чувствовала себя в долгу перед Мальверном, но Марион она ничего не должна. Горячая испанская кровь забурлила, и она резко произнесла:

– Мне действительно пора ехать. Приятно было вновь встретиться с вами, мистер Мальверн.

– Надеюсь, мы скоро увидимся вновь и будем встречаться часто, – ответил Мальверн. Затем он церемонно поклонился и покинул их.

Хелена направила на Марион гневный взгляд.

– Ты подстроила эту встречу, Марион? И не пытайся отрицать.

Марион вскинула голову:

– И что из того? Ты поступила еще хуже, уговорив Мальверна отвезти тебя на этот костюмированный бал.

– Вижу ты стала его наперсницей. У меня были определенные причины, и я нуждалась в его сопровождении. Но ничем не обязана тебе. А ты втянула меня в свою дурацкую затею с этой встречей.

Марион бросилась на защиту Мальверна:

– Дамы постоянно его используют! Они думают, что если у него нет денег, можно посылать его то туда, то сюда с поручениями, о которых они не стали бы просить более достойного, по их мнению, человека. Мальверн – джентльмен, и если тебе и в будущем потребуется экспорт для посещения сомнительных заведений, проси кого-нибудь другого.

– Ты говоришь так, как будто Мальверн – твоя собственность, Марион. Какое тебе дело, если Мальверн время от времени будет помогать мне? Твоя мать никогда не позволит тебе выйти за него замуж. Не думаю, чтобы suivi флирт был в твоем стиле, не так ли?

Марион взглянула ей прямо в глаза и смело ответила:

– Возможно, ты знаешь меня не так хорошо, как думаешь. А что касается достоинств Мальверна, у него есть если не деньги, то воспитание. Думаю, мы сможем поладить. Он очень умен, должна заметить.

– Я вижу, ты все уже хорошо обдумала. Если бы я была на твоем месте, то задала бы себе вопрос, что его интересует – я или мои деньги?

– Я спросила бы о том же, будь я на твоем месте, принимая ухаживания Северна, – отпарировала оскорбленная Марион.

– Северн не ухаживает за мной! И у него есть собственное состояние!

– Не так уж много, пока жив лорд Хедли, а люди, подобные ему, живут долго. Северн не прочь поиметь двадцать пять тысяч в свое распоряжение.

После столь искреннего обмена любезностями, они молча дошли до кареты. Уже во второй раз посторонние люди намекали Хелене, что Северн интересуется ни чем иным, как ее приданым. То же самое сказал вчера Мальверн.

Когда кучер вез их домой, Хелена продолжила разговор.

– Не понимаю, зачем вообще Северну нужны мои деньги? Он ведет добропорядочный образ жизни. Он не играет в карты, не содержит любовниц, у него нет каких-то дорогостоящих увлечений, насколько я могу судить.

Марион фыркнула.

– Неужели я ошибаюсь?

– Сейчас нет, – ответила Марион.

– Должно быть, у него есть какая-то сумма на дневные расходы – плата за вход, карманные деньги?

– Да, он действительно обеспечен. Но все-таки у Северна есть дорогое удовольствие.

У Хелены от любопытства расширились глаза.

– Кажется, у него появилось новое увлечение – политика. Политические партии постоянно ищут деньги, чтобы прикупить какое-нибудь гнилое местечко или обделывать различные делишки. Придворные места большей частью отходят к тори, с тех пор как Принни взял под свое покровительство леди Хертфорд. Я часто слышала, как Брегхэм плакался, что у вигов нет средств. Если Северн внесет значительную сумму в казну партии, Брегхэм почувствует себя обязанным отблагодарить его каким-нибудь высоким постом в случае, если они придут к власти.

– Боже мой, – пробормотала Хелена. – Я думала, что продажен винный бизнес, но он ничто по сравнению с этим. А Северн ведет себя так, как будто он – жена Цезаря, читая мне нотации по любому поводу.

Марион насмешливо улыбнулась.

– Возможно, он готовит тебя к роли своей жены. Виги славятся своими благоразумными хозяйками. Ты хотела замуж за великого человека, Хелена. Великому человеку нужна достойная жена с безукоризненными манерами и значительным состоянием. Ты заметила, герцог в последнее время не навещает тебя?

– Что ты имеешь в виду? – тут же спросила Хелена.

– Осмелюсь предположить, что это Северн повлиял на него таким образом.

Карета покачивалась, продолжая свой ход. Дамы сидели, не глядя друг на друга и не получая удовольствия от наступившей тишины. Казалось, сам воздух излучал враждебность.

Марион надо было домой, так как в этот день у миссис Комсток собирались гости. Хелену тоже пригласили, но она отказалась и вернулась на Белгрейв-сквер.

Ей не давали покоя слова Марион. Северн ухаживает за ней ради денег? Северн видит в ней только достойную хозяйку политического салона? Он отвлек внимание Рутледжа? Это невозможно было вынести. Тайные знания дают власть. Она ничего не сообщит ему о своих догадках, но обязательно примет к сведению предположения Марион. Подчиненное положение женщины в обществе приучило ее больше пользоваться хитростью, и при всей своей скромности, Хелена чувствовала, что в этом она превосходит Северна.

Когда он вернулся, Хелена была сама любезность.

– Ну как, вы с Марион хорошо прокатились? – спросил Северн.

– Чудесно. Мы поехали в Гайд-Парк пораньше, чтобы избежать сутолоки. – Она ни слова не сказала о встрече с Мальверном. – Марион приглашала меня на чай, но я знала, что ты вернешься пораньше, – сказала она, скромно опустив ресницы.

Северн воспринял это как личную заслугу.

– Я приложил особые усилия, чтобы рано уехать. Боюсь, Брегхэм остался недоволен. Он назначил заседание, мы должны были решить, как раздобыть денег и помочь молодому парню, который баллотировался от нашей партии на дополнительных выборах. Он прекрасный оратор, но без гроша в кармане.

– А нельзя подыскать ему какую-то оплачиваемую должность? – спросила Хелена с невинным видом.

– Нам, вигам, нелегко это устроить, но Оксфорд замолвит за него словечко перед кем-нибудь из своих друзей.

– Должно быть, трудно содержать партию, которая не у власти. Люди, вероятно, предпочитают делать вклады в правящую партию, надеясь получить какие-то политические вознаграждения.

– Абсолютно верно, Хелена. Оказывается, ты хорошо разбираешься в политике. Из тебя получилась бы прекрасная жена политического лидера, – добавил он, взяв ее руку и глядя ей в глаза.

Неужели именно так он ухаживает за женщинами? Хелена была в бешенстве, но надеялась, что краска гнева будет принята за румянец смущения, и добавила еще жеманную улыбку. В конце концов, ни на какую прогулку они не поехали.

Вместо этого Северн прочитал лекцию о политическом противостоянии в Англии, а Хелена притворилась, будто ловит каждое его слово. С того момента, как он заключил Хелену в объятия прошлой ночью в карете, Северн начал подумывать, что брак с этой девушкой – не такое уж наказание. И доставит удовольствие отцу.

На балу этим вечером Хелена добилась танца с Рутледжем, во время которого вела себя с максимально допустимой степенью кокетства. Когда же он не проявил желания навестить ее, она поняла, что Марион была права. Северн намекнул ему на нежелательность его визитов. Ее ярость достигла точки кипения.

Начиная со следующего утра Хелена несколько дней подряд навещала миссис Петрел-Джоанз, каждый раз напоминая, что придет и на следующее утро, надеясь, что ее визиты, по крайней мере, задержат начало дневного приема спиртного. На улицах в палатках она покупала памфлеты о вреде пьянства и отдавала их Мойре.

– Пожалуйста, не думай, что я вмешиваюсь в твою жизнь, – сказала она, – но я не могу видеть себя в таком состоянии. Ты разрушаешь свое здоровье. И как ты выглядишь, Мойра, – отважно добавила Хелена.

Как женщина, Хелена прекрасно знала, что последние слова сыграют большую роль, чем все остальные доводы, взятые вместе.

– Это стало привычкой, – постаралась объяснить Мойра. – Когда я остаюсь одна, то вспоминаю свои девичьи мечты о том, какая у меня будет жизнь, и, видя, как все обернулось, мне становится так грустно, что не передать словами. Единственное утешение для меня в содержимом этой бутылки.

– Есть места, где тебя могут вылечить.

– Боже, это обойдется в целое состояние.

– Я была бы счастлива оплатить лечение, если дело только в этом.

– Я не сказала, что дошла до такой степени. Я сама выкарабкаюсь, дорогая. Ты и Лестер, вы вдвоем можете исцелить меня.

Казалось, их старания имеют какое-то действие. Когда Хелена заехала на четвертое утро, Мойра сидела, попивая чай. Она была совершенно трезвой. Привычного графина и рюмки на столике не было.

– Лестер познакомит меня сегодня со своей сестрой, – объявила Мойра. – Не думай, пожалуйста, будто это имеет какое-то значение, Хелена. Это не означает, что я люблю твоего папу хоть на йоту меньше. Просто Лестер здесь, а Элджернон за океаном.

– Конечно, я понимаю. Уверена, папа хотел бы быть с тобой, но ты же знаешь, работа удерживает его в Испании.

– Как ты думаешь, он вернется когда-нибудь?

– Может быть, на короткий срок, после войны.

– Короткий срок, – хмуро повторила Мойра.

– Так как ты ожидаешь вскоре Гейджхота, я уйду сегодня пораньше. Надеюсь, у тебя будет приятное знакомство с его сестрой.

Хелена вышла из дома и, сидя в карете, дождалась прихода мистера Гейджхота. Когда он появился, она подозвала его к себе.

Гейджхот выглядел виноватым, как браконьер, пойманный с мешком за плечами.

– Не присоединитесь ли вы ко мне на минуточку, Гейджхот? – спросила Хелена.

Он сел в карету и сразу начал оправдываться:

– Осмелюсь заметить, вам, вероятно, интересно, что привело меня сюда в середине рабочего дня, – сказал он. – Мойра, бедняжка, затосковала, и я решил заглянуть и приободрить ее.

– Очень мило с вашей стороны, мистер Гейджхот. Интересно, оценит ли папа по достоинству все, что вы делаете для него.

Гейджхот искоса взглянул на нее, чувствуя подвох в этих словах:

– Я не забываю о делах вашего отца, если это то, что…

– Нет, нет. Вы неправильно поняли меня. Я заметила, что в некоторых магазинах продается наше вино, – сказала Хелена, чуть погрешив истиной. – С вашей стороны требуется, должно быть, немало усилий и множество посещений, чтобы удержать покупателей.

– Да, это так, – согласился Гейджхот, радуясь, что Хелена сменила тему разговора.

– Когда вы бываете в Испании, кто занимается продажей оптом здесь, в Англии?

– Никто. Это делаю я, когда возвращаюсь в Лондон. Я провожу в Испании лишь несколько месяцев, собирая заказчиков на континенте.

– Я скажу отцу, что вам нужен помощник, мистер Гейджхот.

Он покраснел от досады.

– Если вы полагаете, что я должен больше времени проводить в Испании, леди Хелена, то заявляю вам, что достиг того возраста, когда люди предпочитают сидеть дома, а не мотаться по свету. Если он не может завоевать миссис Петрел-Джоанз честным…

– Вы неверно поняли меня, сэр, – сказала Хелена, устремив на него выразительный взгляд. – Я думаю, папе нужен полноценный работник в Испании, который имел бы дело с континентальными заказчиками, что позволит вам оставаться в Англии. Этот человек будет в вашем подчинении, что, естественно, означает прибавку к вашему жалованию.

Казалось, Гейджхота хватит удар, когда он услышал, что будет получать больше денег за меньшую работу.

– Как?

– Вы станете прекрасным мужем для Мойры, – прямо заявила Хелена.

– Но не столь родовитым и могущественным, как ваш отец, – смутившись, произнес Гейджхот. – Почему вы проделываете это за спиной вашего отца, стремясь разрушить его надежды? – резко спросил Гейджхот.

– Как вы знаете, у папы нет наследника. В интересах семьи, дама помоложе…

– А, так вот в чем дело. Я никогда не думал, что Мойра не подходит в этом плане, хотя нельзя отрицать, что до сих пор она была бесплодна. Возможно, это из-за чрезмерного увлечения вином. Я стараюсь сдерживать эту нездоровую склонность.

– И с ощутимым успехом. Я думаю, если бы у Мойры был счастливый брак – с мужем, друзьями, родственниками, она успокоилась бы. Мойра говорила мне, что встретится сегодня с вашей сестрой.

– Да. Я решил, что это – неплохая идея. Люси обожает бегать по магазинам, танцевать, устраивать пикники.

– Сообщите мне, как пройдет встреча. Насчет того предложения и прибавки к жалованию, мистер Гейджхот, я напишу папе сегодня же.

– Он не согласится, если догадается о вашей уловке, миледи.

– Уловке? – невинно переспросила Хелена. – Я лишь хочу увидеть, как ваше трудолюбие будет вознаграждено должным образом и хочу прекратить ваши путешествия сейчас, когда у вас небольшие проблемы со здоровьем.

– Что это за проблемы? – усмехаясь, спросил Гейджхот.

– О, я полагаю, что-то с сердцем. А сейчас, идите к Мойре. Приятно было побеседовать с вами.

– Взаимно, леди Хелена.

Гейджхот вышел и, поклонившись, направился к дому.

Леди Хелена поехала на Белгрейв-сквер и написала отцу, что мистер Гейджхот работает до изнеможения, и неплохо было бы найти ему помощника. Он действительно не в состоянии выезжать за границу, так как последнее время его беспокоит сердце.

На следующее утро Хелена получила первое письмо от отца, в котором он интересовался, нашла ли она Мойру.

Письмо дышало такой страстью, что Хелена почти рас каялась в своих замыслах. Чтобы как можно мягче обрушить на отца другие вести, она написала, что навещала Мойру и обеспокоена ее здоровьем. Она опасается, что возвращение в Испанию с ее резким климатом будет губительным для Мойры. Не смог бы папа переехать жить в Англию?

Она не волновалась за то, что папа примет это предложение. Ее отец был одним из тех немногих людей, что родились не там, где надо. Он почувствовал себя дома лишь с того момента, как впервые ступил на испанскую землю. Производство хереса было у него в крови. Он любил прохаживаться по своему винограднику, смотреть на тугие гроздья, пробовать ягоды на вкус. Долгие часы проводил он на своем заводе, смешивая, пробуя, смеясь и перекидываясь шутками с работниками на беглом испанском, а освоить французский он не смог даже после многократных занятий. Латынь и греческий также оставались для него загадкой.

Хелене тоже нравилась ее прежняя жизнь, но, пробыв лишь несколько недель в Англии, она обнаружила, что здесь ей нравится гораздо больше. В Испанию неплохо было бы съездить с мужем и детьми погостить, и Хелена предалась мечтам о будущем визите. Через пятнадцать минут ее грезы прервала Салли, и Хелена с удивлением заметила, что в ее мечтах по винограднику с ней бродил Северн, а его маленькие копии срывали и ели сладкие ягоды.

– Что случилось, Салли?

– Повар говорит, что не будет больше давать мне лимоны. Я допустила ужасную оплошность, рассказав Сьюки, помощнице повара, что мы с ними делаем. А она тут же передала повару. И как раз тогда, когда сок начинает действовать! Веснушки, правда, не исчезли, но волосы посветлели настолько, что едва ли кто-нибудь примет меня за рыжую!

– Они выглядят очень мило, – сказала Хелена. Рыжий цвет начал блекнуть, переходя в светлый тон. Хелене не хотелось ссориться с поваром крестной, поэтому она дала Салли денег на покупку собственных лимонов.

Какая мелочность, пожалеть для бедной девушки один лимон в день! В Испании они просто валяются под ногами. А в Англии все упирается в деньги. Мойра выйдет замуж за Гейджхота, если он обеспечит ей более высокий уровень жизни! Мальверн считался бы подходящей партией, будь у него хоть что-то в кармане, а Северн надеялся жениться на ее деньгах, чтобы отдать их своим любимым вигам.