Я открыл дверь „Малифациума” и вошел. Могу ли я сказать о нем, что он запущен? Нет, это слабое и невыразительное определение. Он был весь покрыт плесенью и паутиной, того и гляди, где-нибудь в углу увидишь привидение. И мне дорого стоит содержать его в таком виде. Люди, которые приходят сюда покупать книги, будут шокированы, если обнаружат новенький, современный магазин. Это разрушит мой имидж, а в нашем бизнесе образ более важен, чем в телевидении.
Войдя, я стал пробираться между пыльными шкафами и стеллажами с книгами, пока не добрался до туалетной комнаты. Здесь я достал оба пакетика — с волосами и ногтями — и спустил их содержимое в унитаз. Конечно же, я не собирал их для подушки, но я не хотел никому давать возможность заполучить их и думать, что они имеют магическое оружие, которое могут использовать против меня. Заклинания здесь, на Земле, не действуют, но кто знает? Я был уверен, что являюсь могущественнейшим магом в Северной Америке, и у меня ни одно заклинание не действовало. Но всегда есть вероятность, что появится кто-нибудь сильнее меня и у него заклинания сработают.
Убедившись, что мои волосы и ногти находятся вне пределов досягаемости даже сверхмага, я вернулся в магазин. Она уже была здесь. Высокая стройная женщина выглядела совсем не на месте в моей лавчонке. Мои обычные клиенты были людьми совсем другого сорта. Красивые, ухоженные женщины не читают книг, по крайней мере тех, которые продавал я. Во мне была уверенность, что никогда прежде я ее не видел, но почему-то мне были знакомы эти зеленые глаза, высокие скулы и медно-золотистые кудри волос. Она великолепно выглядела в своем простом, но дорогом и хорошо сшитом костюме.
— Мне нужна книга, — сказала она гортанным голосом. — Можете ли вы мне помочь?
— Конечно, — ответил я, принимая важный вид предпринимателя, который всегда старался иметь в магазине.
— Вы… У вас есть книга „География ведьмовства” Монтегю Саммерса?
— Разумеется, есть. — Я повернулся к шкафу, достал с верхней полки книгу и протянул ей.
Она немного постояла, осторожно держа книгу в одной руке и перелистывая страницы. Маленькая морщинка появилась на ее гладком лбу, и она посмотрела на меня с легкой улыбкой на полных губах.
— Мне кажется, что эта книга трудна для чтения.
— Нет, если, конечно, этот предмет действительно интересует вас, — ответил я, доставая другую книгу. — Но вы можете найти книгу Теды Кеньон „Ведьмы еще живут” более интересной.
Она посмотрела на книгу с красной надписью, потом на меня и ее зеленые глаза расширились.
— Они живут? Я имею в виду… действительно живут?
— Думаю, вам лучше сесть и самой рассказать мне об этом, мисс… мисс…
Ее зеленые глаза стали еще шире.
— Вы не узнаете меня? — спросила она.
— Ваше лицо мне знакомо, но…
Ее огненные волосы взметнулись, когда она тряхнула головой и рассмеялась.
— Ну конечно! Я могла бы ожидать, что меня не узнают где-нибудь в долине Озарк или на пустынном островке в Тихом океане, но здесь, на бульваре Голливуд? От вас я этого не ожидала!
— Мне показалось, что я видел вас в кино, — сообщил я, — но вы должны меня простить, мои интересы лежат в несколько иной плоскости.
— Вижу, — сказала она, с содроганием окинув взглядом книги о ведьмовстве, вампирах, ликантропии, некромантии, а также коллекцию предметов, использующихся на Земле для магии и служения Дьяволу. — Я — Морган Лейси. Это что-нибудь вам говорит?
— Да, еще бы, — ответил я. Она была суперзвездой кино, и ее имя проникло даже в мой уединенный образ жизни. — Могу я что-нибудь сделать для вас, мисс Лейси? Кроме продажи книг?
— Да, но… — Она с сомнением посмотрела на шумный бульвар. — Нет ли у вас более тихого места?
— Пожалуйста, пройдите сюда, — пригласил я и повел ее в свой кабинет, расположенный за рядами книжных шкафов. Когда она села и взяла рюмку коньяка, который я берегу для лучших клиентов, она заговорила:
— Видите ли… все, что я хочу сказать, очень странно… А может быть, я сошла с ума. Знаю, что не существует ни колдовства, ни магии, но…
— Считайте, что я ваш психоаналитик, — подбодрил я ее.
— Попытаюсь.
Она глубоко вздохнула и посмотрела на меня сквозь опущенные ресницы. В ее лице был слабый свет, а высокая, резко очерченная грудь быстро поднималась и опускалась. При взгляде на нее мой пульс участился. Она была очень хороша, эта Морган Лейси. Ее глаза были глубокими зелеными морями, волосы имели цвет новоанглийской осени, а ноги были длинными и стройными.
— Вы, конечно, догадались, что я пришла не за книгами. Я пришла сюда, потому что вас порекомендовал человек, которому я верю. Мистер Джэнюэр, обращаюсь к вам, как к последней надежде. — Она умолкла, и ее язык нервно облизал верхнюю губу. — Я очень-очень боюсь и пришла задать вопрос, который уже задала: живут ли сейчас ведьмы? Может ли женщина из Голливуда быть ведьмой? Реальны ли ее силы? Может ли она использовать их, чтобы убить меня?
— Здесь гораздо больше, чем один вопрос.
— Да, но мне сказали, что вы можете ответить на все.
— Могу. И ответ будет всего в двух словах: да, хотя…
— Это мне ничего не говорит. Что вы имеете в виду?
— Да, ведьмы существуют. Они были всегда. Они обладают силой и могут убивать. Но это совсем не то, что думают суеверные люди. У них есть сила, которая, насколько мне известно, имеет психологическую природу. Они могут убивать, но не сверхъестественными способами, а ужасом. Они не могут убить, если принять защитные меры.
Морган с облегчением вздохнула.
— Я рада тому, что вы сказали, поскольку уверена, что нахожусь в опасности.
После некоторой паузы она продолжала:
— Есть женщина, которая хочет убить меня, и она говорит, что сделает это при помощи колдовства.
— Почему она хочет убить вас, мисс Лейси?
— Это очень странная история, которая заставляет меня считать, что я сошла с ума.
— Расскажите мне ее. Почему эта женщина говорит, что хочет убить?
— Хорошо… Потому что два человека перепутали меня с кем-то… Возможно, они готовили какой-то грандиозный розыгрыш, мистификацию или Бог знает что…
— Я не совсем понимаю.
— Говорит ли вам что-нибудь слово „Лохлэнн”?
Я покопался в памяти.
— Да. Лохлэнн — это название кельтского потустороннего мира или одного из них. В кельтской мифологии встречаются десятки стран, находящихся под землей или в небе. Тир э Бео, Тир Этх, Маг Мор, Тир Онан-Ог, Анивн и другие. Лохлэнн — это подводная страна. Утверждается, что это жилище ведьм и колдунов.
— Значит, это не реальное место? И оно не существует в этой части мира?
— Только в старинных кельтских легендах.
— Стало быть, и королевы не существует? Нет королевы Лохлэнна, которую послали в наш мир в виде молодой девушки, а память ее изменили?
Я уселся поудобнее.
— Лучше вы расскажите мне все.
— Хорошо. — Она поставила стакан на стол, и я налил ей еще немного коньяку. — Все началось несколько недель назад. Я была в Кармеле в доме одного из тех людей, которые коллекционируют странные характеры, как другие собирают редкости. На один из уик-эндов явилась эта странная пара — лорд Сион и леди Крейрви. Эти имена поразили меня. За исключением „лорда” и „леди”, ничего английского.
— Возможно, это имена уэльсские, а может, кельтские. Как они выглядели?
— Очень странно. Более странно, чем хиппи и дети-цветы, которых любят разглядывать туристы. Лорд Сион выше шести футов, очень тонкий и прямой. У него большая черная борода, он одет в белую мантию, а на шее цепь с каким-то символом. Женщина исключительно красива, на ней такая же мантия, только короче, на ногах — сандалии, а волосы спускаются до самых бедер. Но не появление их встревожило меня, а мгновение, когда они меня увидели. Они смотрели на меня как парализованные. Затем они бросились ко мне и — вы не поверите — упали передо мной на колени. Они обращались ко мне, называя королевой Морриган. Сейчас меня зовут Морган, и я вовсе не пользуюсь именем Морриган, хотя оно дано мне при рождении. Откуда они его узнали?
— А что произошло потом?
— Естественно, я сказала, что не понимаю, о чем они говорят. Мужчина ответил, что, возможно, мой разум поврежден и я не понимаю, что я королева Лохлэнна Морриган. Имеет ли для вас, мистер Джэнюэр, все это какой-либо смысл?
— Нет. Если в Лохлэнне и была королева, то я не помню ее имени.
— О, это было так жутко, особенно когда они стали уговаривать меня уехать с ними. Думаю, вы понимаете, что я убежала оттуда, как только смогла.
— Что они еще говорили?
— Они говорили что-то о моем отце, короле Аравне, который умер, и поэтому требуется мое обязательное присутствие в Лохлэнне до Биллтейнского празднества, ведь… — как они это называли? — да, дети Ллира рвутся в ворота Кэр Ригора.
Я записал несколько названий. Она сделала паузу и посмотрела на написанное.
— Во всем этом есть хоть какой-нибудь смысл?
Я пожал плечами.
— Дети Ллира в кельтской мифологии — народ моря. Ллир — бог моря, наподобие Нептуна. Кэр Ригор означает королевский дворец или что-то вроде этого. Ваши друзья хорошо знакомы с легендами кельтов.
— Я была уверена, что они готовят какую-то мистификацию, а может быть, и похищение. Поэтому я и сбежала оттуда.
— Вы видели их еще раз?
— Не наяву, — ответила она дрожащим голосом.
— Что вы имеете в виду?
— Мне снилось, что они пришли ко мне в спальню, сначала мужчина, а потом женщина, и опять начали уговаривать меня вернуться в Лохлэнн. Они говорили, что если я покину Лохлэнн в то время, когда я нужна ему, он перестанет существовать, что водная пучина поглотит его и что дети Ллира будут гулять по улицам Кэр Ригора, Клас Мирдина и Рот Фэйла, а колесо света никогда больше не посмотрит в лица людей.
— Говорили вы с ними во сне? — меня начало интересовать это дело.
— Да. Я спросила лорда Сиона, существуют ли они или только снятся?
— И он ответил…
— Он сказал, что они в Кармеле, но он появился здесь при помощи „таг-хаирм”. — Она вопросительно посмотрела на меня.
— Таг-хаирм — это вызов издалека, одно из заклинаний, используемых кельтскими магами.
— Он говорил о моем народе, который называл фомориане. Он сказал, что они правят Лохлэнном с сотворения мира и ведут битву с королем зла Ллиром, так как он хочет разрушить Лохлэнн. Только если я, королева Морриган, вернусь в Кэр Ригор и буду председательствовать на Биллтейнском празднестве, детей Ллира отбросят от ворот Лохлэнна.
— Говорил ли он, как вы попадете в Лохлэнн?
— Говорил, но я мало что поняла. Я буду перемещаться частично по морю, а частично посредством чего-то, что он называл „кэр педриван”.
— Кэр Педриван, Вращающийся За мок. Или вы, или ваши друзья весьма внимательно прочитали кельтские сказания.
— Я этого никогда не читала. Кроме игры на сцене и в кино, меня ничто не интересует и я ничем другим не занимаюсь с тех пор, как оставила приют.
Я был крайне удивлен и отпил добрый глоток бренди.
— Вы сирота?
— Да. Я забыла сказать вам об этом. Мои родители погибли в авиационной катастрофе, когда мне было девять лет. Меня нашли около обломков, и никто не мог понять, как я могла уцелеть. Я была в шоке и полностью потеряла память.
— У вас нет других родственников?
— Адвокаты не смогли найти ни одного. Мои родители, очевидно, были некоммуникабельны, если не сказать больше. Они провели в Европе бо льшую часть своей жизни, путешествуя с ирландскими паспортами, но никакой связи с Ирландией не имели.
— Такая таинственность вашего прошлого придает убедительность рассказу ваших друзей и делает его вдвойне любопытным.
— Или пугающим.
— Есть еще кое-что, что меня интригует. Ваше имя.
— Мое имя? — озадаченно спросила она.
— Да, слово „Морган” может быть связано с Морганой из легенд о короле Артуре или с феями, предвещающими смерть, которые населяют водные просторы, но Морриган, как я теперь вспоминаю, была великой королевой ирландских легенд, символом ее был труп вороны. Она могла быть женой Тоатра, властителя фомориан.
— Вы начали говорить так, будто верите во все это.
— Нет, но в этом есть какая-то странная последовательность.
— Я еще не рассказала вам о другой женщине.
— Да? Она тоже уговаривала вас вернуться в Лохлэнн?
— Нет. Она угрожала убить меня колдовством, так как, по ее словам, является законной претенденткой на престол, а я — узурпатор.
— Ну хорошо, — сказал я, закрыв лицо руками. — Расскажите мне о ней.
— Она высокая, прекрасно сложенная девушка лет двадцати с небольшим, волосы черные, а глаза еще чернее. Однажды вечером я выходила из телестудии после одного интервью, и вдруг передо мной появилась эта девушка. Казалось, она была в страшном гневе, и ее голос прерывался от ненависти, когда она говорила: „Как я поняла, эти два дурака объявили тебя королевой и хотят забрать тебя с собой в Лохлэнн!” Я ответила, что не знаю, о чем она говорит. Она засмеялась: „Ты лжешь! Лорд Сион и его тупая жена два года искали тебя на Земле. Они думают, что нашли истинную королеву, но мы-то знаем лучше, не так ли, дорогая сестричка?” Она испугала меня, и я хотела бежать, но она стиснула мою руку. „Ты умрешь, если попытаешься попасть в Кэр Ригор. Это говорю я… я, Аннис, и ты знаешь, что на мне печать Бранвен и у меня ее могущество. Если ты попробуешь украсть мой трон, ты умрешь. Если ты будешь слушать Сиона и его жену, способ, которым я убью тебя, будет крайне неприятен!” — Морган Лейси остановилась и оглядела комнату, будто ожидая увидеть тени, подкрадывающиеся к ней. Затем она посмотрела на меня и продолжала. — А потом… потом она как будто растворилась… исчезла…
— Может быть, она затерялась в толпе?
— Такое могло произойти, но не в это время суток.
— Или, возможно, это был фит-фат, заклинание невидимости?
— Так вы во все это верите? — спросила Морган, и ее зеленые глаза потемнели от страха.
— Не совсем, но несколько вопросов у меня появилось. Например… — я поднялся и достал книгу „Традиции британской мифологии” Льюиса Спенса. Я открыл ее на странице 26 и прочел до страницы 28. — Вот имена, которые вами назывались. Это имена кельтских богов и богинь, как-то связанных с морем. Давайте я вам немного почитаю еще.
— „Ллир — король моря, и его жена Ирландия. От своего брака они имели дочь Бранвен, Прекрасногрудую, богиню любви, что-то вроде пенорожденной Афродиты”. — Я посмотрел на нее и засмеялся. — Если есть правда в том, что вы говорили, то девушка, которую вы встретили, это Бранвен, Прекрасногрудая, одна из дочерей Ллира, о которых поведал вам Сион.
— Значит, Аннис это имела в виду, утверждая, что на ней печать моря и оно дало ей могущество?
— Возможно. Но не забывайте, что Бранвен также и богиня любви, а ее мифологические двойники, в частности Иштар, были богинями колдовства.
— А что написано о моем имени?
— Опять же в связи с морем, — ответил я и прочел: — „Средневековые легенды рассказывают о явлении, известном под названием „фата-моргана”. Это мираж, который наблюдался многими рыбаками в летние месяцы. Когда появляется мираж, видны берега, гигантские колонны, скрывающиеся в облаках башни, грандиозные дворцы, плавающие на краю горизонта”.
— Этот мираж и есть Лохлэнн?
— Если предположить, что Лохлэнн подводная страна, затонувшая земля, то „фата-моргана” можно считать ее отражением.
— Но мое имя Морган, а не Моргана, так что ко мне это не относится.
— „Моргана” просто другая форма вашего имени.
— Но прямого упоминания обо мне в книге нет?
Я прочел дальше:
— „В Британии слово „Моргана” означает „женщина моря”. Морганы островов Ушант обитают в подводных дворцах, где простые смертные, которых они любят, могут жить с ними. Согласно французскому фольклору, Морганы испытывают бешеное стремление к смертным мужчинам, но удовлетворить его не могут, так как мужчины умирают от их прикосновения.”
— О боже!
— Как ваша интимная жизнь, мисс Лейси?
— Я… нормально… А почему нет? — спросила она, но глаза ее опять потемнели.
— Не знаю. Думаю, вы мне расскажете.
— Хорошо… Но я надеюсь, что это просто совпадение. Год назад я вышла замуж. Через два дня после свадьбы Поль — Поль Гюнтер, сценарист, — умер… Доктора потом сказали, что это сердце, сердечный приступ.
— И вы поверили им?
— Полю исполнилось всего тридцать четыре года, и у него было отличное здоровье.
— А другие? Другие, кого вы любили?
— Их было всего двое. Билл Эллис, актер… После первого нашего свидания он умер от заражения крови. Заражение крови — странная причина смерти в век антибиотиков, не так ли, мистер Джэнюэр? Потом был Дэвид Кинг. Он окончил жизнь самоубийством после того, как мы были… вместе…
— Три человека, и все умерли, — заметил я и вдруг обнаружил, что начал сопротивляться притягательности Лейси. Потом я увидел, что она вся дрожит и чуть не плачет, и взял ее за руку. — Все это чепуха, чистейшая чепуха!
— И то, что эта женщина угрожает мне смертью, тоже чепуха?
— Конечно, потому что заклинания здесь не действуют.
Она с удивлением посмотрела на меня.
— Что вы имеете в виду?
— Мы живем в странном мире, полном опасности, которую несут механические вещи, окружающие нас. Самолеты, летающие без видимых причин, автомобили, подкрадывающиеся к вам сзади…
Она посмотрела на меня как на сумасшедшего.
— А вы не параноик? Мне вполне понятно, почему летают самолеты, а автомобили ни к кому не подкрадываются, вне зависимости от того, смотрят на них или нет.
— Я не страдаю паранойей, а вот наш мир — вполне возможно. Моя магия здесь не действует. Еще когда я был мальчиком, я знал, что обладаю могуществом, но никогда не мог применить его. Ничто не действовало. Независимо от того, как упорно я учился, как много прочел древних книг, как глубоко проник в оккультные науки, с каким совершенством выполнял все ритуалы.
Она осмотрела меня с ног до головы.
— Думаю, вам нужна помощь в еще большей степени, чем мне.
— Подождите, я только сказал вам, что эта девушка, которая называет себя Аннис, никак не может повредить вам в этом мире, во всяком случае, с помощью своей магии.
Морган опять выпрямилась.
— Знаю, что не может. Но есть что-то очень угрожающее в том, что она говорит.
— Несомненно, она искренна, и ее угроза реальна. Колдовство — это психологический терроризм. Оно не имеет другой реальной силы, кроме внушения. Вот почему нельзя позволять страху овладеть вами. Колдовство можно назвать примером отрицательного мышления. Если вы поддадитесь страху, то тем самым поможете тому, кто хочет вас уничтожить.
Морган улыбнулась, но беспокойство в ее глазах осталось.
— Колдовство, — продолжал я, — рассчитано на слабые точки в эмоциях, оно использует веру, часто подсознательную, чтобы уничтожить человека. Предположим, кому-то сказали, что его околдовали. Сначала это воспринимается как шутка, а затем, после частых повторений, жертва относится к этому более серьезно. Внушение овладевает ее мозгом, разрушает пищеварение, нарушает рассудок.
— Но вы говорите, что нет никакой опасности?
— Не так. Я сказал, что в колдовстве нет ничего сверхъестественного. Но это не означает, что оно не опасно. Оно чрезвычайно опасно, оно убило миллионы, а убьет еще больше.
Ее глаза снова широко раскрылись, а чувственные губы крепко сжались. Меня охватило острое желание помочь им расслабиться, прижавшись к ним своим ртом, не думая о том, Моргана она или нет.
— Но из тех, кто убит колдовством, — сказал я, продолжая лекцию, — никто не умер собственно от протыкания иголкой восковой куклы, проклятий, заговоров, не зная о том, что является предметом колдовства. Поэтому я говорю, что они умерли от страха.
Морган немного успокоилась, откинулась на спинку кресла и вытянула свои длинные, красиво очерченные ноги.
— Несмотря на ваши странные рассуждения, вы мне уже помогли. Не могу передать, как я была напугана. Страх был моим главным чувством в течение нескольких последних дней.
— Страх может стать самым главным в жизни, но всегда есть способы его преодолеть. — Я опять налил по глотку бренди. — Это первый способ, — сказал я. — А это — второй. — Я полез в ящик стола и достал маленький амулет на золотой цепочке.
Она выпила, глядя на меня поверх бокала.
— Вы вовсе не такой, каким я вас себе представляла. Я думала, что вы узкоплечий, тощий, подслеповатый, с бородавкой на носу… В общем, настоящий книжный червь. Вы же оказались высоким, а плечи — как у киногероев.
— А я ведь играл в кино. И люблю спорт, но только те виды, в которых не используются механические приспособления. Например, футбол.
— Вы сумасшедший! — улыбнулась она. — Но с вами я чувствую себя в безопасности. Впервые после того, как все это произошло, мне спокойно.
— Разумеется. Это место защищено магией и всеми заклинаниями, какие только мне известны.
— Но вы же сами сказали, что колдовство — это внушение!
— Правильно, хоть и не совсем, но магия — это игра, и если вы хотите ее выиграть, нужно пользоваться ее правилами.
Ее улыбка исчезла, и она снова задрожала. Я понял, что она очень суеверна и чрезвычайно впечатлительна, так что опасность угрожает ей вполне реально. Я взял амулет, вынутый из стола.
— Позвольте надеть это вам на шею.
— Что это? — спросила она, рассматривая надпись.
— Вы слышали о камне Соломона? Камне мудрости и могущества?
— Кажется, нет.
Я накинул цепь ей на шею и наклонился, чтобы застегнуть замо к. Сильный запах ее волос и их мягкое прикосновение возбуждали меня. Я возился с защелкой и старался, чтобы мой голос не выдавал волнения, когда я говорил о камне:
— Старые легенды утверждают, что даже крохотная часть камня Соломона защищает от всех заклинаний и заговоров.
Я, конечно, не сказал ей, что у меня полный ящик таких камней и что я пополняю их запасы у знакомого ювелира в Лос-Анджелесе. Ей вовсе не обязательно было знать, что я использую их для лечения суеверной части своей клиентуры, в то время как сам пытаюсь воздействовать на их разум. Она была чрезвычайно красива и возбуждала желание, я же был молод и силен. Мне хотелось поцеловать ее, и она, кажется, ничего не имела против, но я, овладев собой, отстранился.
— Виделись ли вы с Сионом и с его женой после того, как встретились с девушкой, называющей себя истинной королевой?
— Нет, но я слышала зов.
— Зов?
— Да. Это как будто голос у меня в голове, но не очень внятный. Я не могла разобрать слова, но понимала, что меня зовут в Лохлэнн. И каждый раз я старалась сопротивляться этому, так как помнила, что Аннис постарается убить меня, если я соглашусь.
— Больше нет никакого Лохлэнна, никакой магии. Доверьтесь камню Соломона.
— Да, да, я именно так и сделаю, как вы советуете, — ответила она, сжав амулет. — Я доверюсь камню, но что мы еще должны сделать?
— Во-первых, нужно выяснить, что кроется за всем этим. Я хорошо знаком с оккультными науками, их миром и его служителями и попытаюсь через них выяснить что-нибудь о людях, которые вас беспокоят. Далее, я постараюсь выяснить, в какую игру они играют, а затем покажу им, что тоже могу играть в магию.
Она встала, собираясь идти, а я, глядя вслед, очень сожалел, что ее зовут Морган. Я не верю в магию, но, помогай мне сейчас все боги, я не стал бы испытывать судьбу.
После того как она ушла, я немного постоял, оглядывая ряды стеллажей с книгами, и собственные проблемы стали овладевать моими мыслями. Я подумал о большом двуручном мече, хранящемся в моей квартире, и о кольчуге, висящей в шкафу вместе с большим боевым шлемом. Я нашел этот меч в древнем шотландском захоронении еще тогда, когда студентом изучал археологию, и с тех пор он был моей самой большой драгоценностью. Я ненавижу мир, в котором живу, и мечтаю о том мире, где я мог бы надевать эту кольчугу и носить меч. О мире, где враги честно относятся друг к другу, стоят в битве лицом к лицу, где борются мечом против меча и заклинанием против заклинания. Я ненавижу этот мир с его автомобилями, самолетами, атомными бомбами и нервно-паралитическими газами. Я возненавидел его с детских лет, когда впервые понял, каков он. Я с удовольствием обменял бы его, если бы мне предложили, на любой другой, а в особенности на Лохлэнн, где управляет магия и действуют заклинания.
Но других миров нет, есть только этот, больной. Только этот, и мне нужно работать, чтобы получать деньги. Мне нужно расследовать историю, рассказанную Морган Лейси, но заканчивать ее мне будет очень жаль, ведь все это превратится в чью-то игру ума и растает, как башни и дворцы Фата-Моргана. А мне снова придется продавать книги и предметы ритуала, остерегаться автомобилей и пытаться добиться благосклонности девушек вроде Пегги О’Ши.
Воспоминание о Пегги вызвало образ человека со шлемовидной головой, пытавшегося заполучить мои волосы. Да, это открывало интересную перспективу… Но кто же мог подослать его?