Со времени последнего серьезного задания жизнь двух лучших агентов СИБ значительно изменилась. У Жюля и Ивонны д'Аламбер родился крепыш Морис, которому уже минул год. Шестью месяцами позже у Пайаса и Иветты Бейвол родилась девочка. Маленькую Кари Бейвол назвали в честь матери Пайаса.

Вынашивать ребенка на планете с тройной гравитацией, которой как раз и являлся ДеПлейн, было особенно нелегким делом. Обе женщины сильно тосковали по Службе. Их мужья дважды отправлялись на задания, пытаясь проникнуть сквозь броню заговора. В целом ничего существенного они не достигли. Несколько незначительных звеньев в цепи заговора удалось порвать, но основные структуры остались нетронутыми.

К счастью, последние восемнадцать месяцев оказались на удивление спокойным временем для Империи. Не будь они столь прекрасно осведомлены, агенты могли бы подумать, что Леди А отказалась от своих завоевательных амбиций и нашла более достойное применение своей энергии, но по своему прошлому опыту они знали, что, чем дольше длилось затишье, тем яростнее становилась надвигающаяся следом буря. Сами они оказались в том неудобном положении, когда желаешь, чтобы что-то произошло, и ужасаешься возможных последствий.

Жюль и Иветта немного, нервничали и по ряду других причин. Хотя как агенты СИБ они и находились на самом пике своей формы, время безжалостно работало против них. Их более младшие двоюродные братья, выступавшие пока в роли звездных акробатов в Галактическом Цирке, буквально наступали им на пятки в надежде получить свои собственные задания.

Жюль и Иветта знали, что вскоре их попросят уступить дорогу следующему поколению д'Аламберов. Естественно, они не ушли бы в отставку. В клане д'Аламбер отставка со Службы после выполнения нелегальных заданий или уход из Цирка считались делом неслыханным. Члены семьи гордились тем, что выполняли задания в интересах Империи даже в преклонном возрасте. Жюль Иветта знали — работа для них найдется всегда.

Тем не менее быть в обойме лучших агентов СИБ требовало умений, отточенных, как лезвие бритвы. Ошибки или просчеты не допускались. Пока и Жюля, и у Иветты послужной список был великолепным, у них имелось в запасе время, чтобы с достоинством уйти до того, как они потеряют этот превосходный контроль над собой. Они надеялись на то, что получат ещё одно важное задание с тем, чтобы задать потолок идущей на смену команде. Конечно, в глубине души они хотели покончить с заговором Леди А раз и навсегда, чтобы с чистой совестью передать эстафету своим двоюродным братьям.

Вся четверка агентов проживала в Фелисите, имении д'Аламберов на ДеПлейне. Они старались занять тянувшиеся дни. Женщины проводили часы в гимнастическом зале, стремясь вернуться к форме, которую потеряли после рождения детей. Всегда находилось какое-нибудь дело, но все вздохнули с облегчением, когда в комнате связи раздался звонок от Шефа. Фон Вильменхорст тепло поприветствовал их, но его глаза смотрели как-то странно, с чувством сожаления. Агенты почувствовали удивление. Все четверо не спеша заняли свои места у старинного дубового стола. К счастью, Шеф Службы не заставил их томиться в неведении.

— На этот раз задание есть только для Жюля и Иветты, — сообщил он, — хотя я уверен, что никому из вас оно не понравится.

— Мы никогда не ждем, что нам наши задания понравятся, — быстро ответила Иветта, — но мы сделаем все, что в наших силах, и будем рады, если сумеем помочь.

— Я знаю, — кивнул Шеф Службы, — но подозреваю, что на этот раз условия выполнения задания покажутся вам более чем странными. Вам придется работать вместе с Леди А.

На лицах агентов явственно читалось удивление. Шеф Службы просветил их относительно проблемы, возникшей на Омикроне, и о необходимости объединить усилия с заговорщиками с тем, чтобы как можно быстрее выведать всю подноготную тайны.

— Я разговаривал с Императрицей, — заключил он, — и она согласилась со мной. Хотел бы выслушать ваше мнение на этот счет.

— То, что я думаю по этому поводу, не предназначено для нежных ушей! — с жаром воскликнула Иветта. — Леди А аморальная, лживая, смертоносная, лукавая предательница, которая убила собственную внучку, не считая сотен, если не тысяч, людей — и все ради власти.

— Но можете ли вы работать с ней? — вежливо переспросил Шеф Службы.

Жюль вмешался в разговор раньше, чем его сестра снова открыла рот:

— Да, мы можем работать с ней при условии, что она будет вести себя соответственно. Меня заботит то, что это может оказаться ее очередной уловкой, чтобы добраться до Ив и до меня. Что, если она всадит нам по дозе нитробарба, едва останется с нами наедине. — Конечно, у вас будут с собой капсулы с ядом, — мрачно заметил Шеф. — Она это знает тоже, вот почему я уверен, что сейчас она ведет себя с нами вполне честно. Если ее намерение состоит только в этом, она навлечет на себя большие неприятности, а отдача от ее стараний окажется слишком маленькой. Ситуация на Омикроне весьма реальна. Ее описание событий сходится с теми крупицами данных, что имеем мы. В любом случае нам придется провести расследование. Ее предложение организовать совместную экспедицию и впрямь не лишено смысла.

— Все, что бы она ни делала, не лишено смысла, — пробормотал Пайас. — Это-то меня больше всего и пугает.

— У нас мало времени, — напомнил агентам фон Вильменхорст. — Мне вскоре придется уведомить ее

о том, будем ли мы с ней сотрудничать. Если только вы не считаете, что с вашей стороны могут возникнуть серьезные возражения, я намереваюсь сказать ей «да».

— С нами все будет в порядке, — согласилась Иветта. — Я могу смириться практически с чем угодно, если только это пойдет на благо Империи. Но какие пределы существуют у нашего сотрудничества? Если она нас переиграет, мне не хотелось бы выглядеть полной идиоткой. Шеф Службы кивнул.

Прекрасно вас понимаю. Вы знаете, что я всегда наделяю вас полномочиями действовать по собственному усмотрению. При первом же явном проявлении предательства перемирие прекращается и вы будете вольны действовать так, как сочтете нужным. Вы отправляетесь в экспедицию как партнеры, но не как ее лакеи. Ей придется с этим согласиться.

— Вот все, что мне хотелось знать, — заметила Иветта. Получив утвердительный кивок от брата, она добавила: — Мы согласны.

Через несколько часов Шеф снова связался с ними и передал полученные от Леди А инструкции о встрече. Вся группа должна была собраться на планете Нереида, одном из ближайших к Омикрону миров. Леди А предоставит корабль, на котором они вылетят на Омикрон. Агенты СИБ отвечают за одежду, снаряжение и вооружение, которое возьмут с собой. Как только группа соберет достаточное, по их мнению, количество информации, они должны будут немедленно покинуть Омикрон и на всех парах лететь на Лунную Базу, где аналитики Флота исследуют собранные ими свидетельства и выработают необходимые рекомендации.

Нереида находилась далеко от ДеПлейна. До намеченного рандеву оставалось не более трех дней. У Жюля и Иветты оставалось крайне мало времени на подготовку к этой, вне всякого сомнения, опасной миссии.

Поскольку они не знали, с кем им придется иметь дело, пришлось сделать самый общий выбор. В качестве одежды они остановились на темных комбинезонах. Они были удобны и плотно облегали тело, а кроме того, в ряде случаев позволяли остаться незамеченными. Во время активных действий ткань их практически не производила шума. Помимо костюмов, каждый из них взял с собой пояс, в отделениях которого находилось множество миниатюрных инструментов, взрывчатку, несколько ручных гранат и набор многоцелевых сенсоров. Комплект снаряжения довершали высокие темные кожаные ботинки на рифленой подошве.

Станнеры они решили с собой не брать. Если им и впрямь придется иметь дело с неизвестными существами, у них может оказаться совершенно иная нервная система. В таком случае оружие парализующего действия окажется бесполезным. Вот почему выбор пал на бластеры. Мало что могло противостоять бластеру типа «Марка 29». На всякий случай каждый из агентов пристегнул по метательному ножу к запястьям и голенищам ботинок. В специальном кармашке покоились семьдесят пять сантиметров рояльной струны. С таким снаряжением они чувствовали себя в достаточной степени готовыми справиться с любой потенциальной угрозой. Они могли бы взять с собой еще массу различных устройств, но тогда им пришлось бы нести на себе значительно больший вес. Агенты СИБ предпочли быстроту дополнительной огневой мощи.

Расставание с близкими и детьми прошло болезненно, учитывая тот факт, что агенты прекрасно отдавали себе отчет в опасности миссии. Если до них не доберется таинственный неприятель, их могут погубить собственные «союзники». Вчетвером д'Аламберы и Бейволы могли выполнить любую возложенную на них задачу, но Леди А настояла на том, что лично подберет группу и тем самым сократила команду вдвое.

— Я бы значительно спокойнее чувствовала себя, рели бы вам не приходилось зависеть от этой хладнокровной убийцы, — заметила Вонни д'Аламбер. — Она оставит вас умирать и пальцем не пошевелив, чтобы вытащить из беды.

— Здесь есть и обратная связь, — философски заметил Жюль. — Ей придется полагаться на нас, зная при этом, как мы к ней относимся.

— Она знает, что вы — люди чести, — возразил Пайас, — тогда как ее слово ничего не стоит. — В этом вся разница.

Супруги долго и страстно целовались. Жюль и Иветта попрощались с маленькими Морисом и Кари, размышляя о том, доведется ли им увидеть своих детей снова. Пайас и Вонни взяли с собой детей и отошли к краю посадочной площадки, со слезами на главах глядя, как отправляются в путь их близкие.

Жюль и Иветта вылетели на своем собственном корабле «Медная Комета». Удобный двухместный аппарат оказался, как никогда, кстати — это был самый быстроходный корабль, который имелся у них в распоряжении. По пути с ДеПлейна на Нереиду им предстояло пересечь две трети «диаметра» Империи. Даже при самой высокой скорости «Кометы» они едва поспевали к сроку.

Им пришлось три дня провести в субпространстве. Несмотря на тревогу, корабль уверенно летел вперед. После того, как они изучили справочные данные, взятые из роскошной библиотеки Фелисите, делать им было нечего. В истории Земли не было даже намека на то, КАК общаться с незнакомой и потенциально враждебной расой разумных существ. Жюль и Иветта болтались по кораблю, страдая по отсутствию детей и близких, и сочиняли речь, которую адресуют Леди А при встрече. Жюль уже имел честь однажды столкнуться с Леди А. Короткую встречу на Гастонии вряд ли можно было считать надежной базой для хороших отношений.

После того как они приземлились на Нереиде, в запасе у них осталось всего два часа. Из космодрома Жюль и Иветта выехали на своей машине, которую погрузили на борт «Кометы». Местный компьютер дорожного движения предоставил карту улиц, загоревшуюся на дисплее. Презрев правила дорожного движения, Жюль мчался с максимальной скоростью, чтобы успеть в назначенное время к месту встречи.

В холле отеля они нашли капитана Поля Фортье, третьего представителя Империи в экспедиции. Флотский офицер только что прибыл на Нереиду и признался, что чувствует себя немного неважно после утомительного путешествия в субпространстве. Фортье работал с Иветтой ранее и узнал ее в лицо, хотя и понятия не имел о ее настоящем имени. Даже на его уровне допуска столь секретной информации у него не было. Иветта представилась просто как агент Барвинок и сообщила, что ее брата зовут агент Вомбат. Понимая всю важность конфиденциальности, Фортье принял псевдонимы и не предпринял даже малейшей попытки узнать их настоящие имена.

Втроем агенты отправились в бар при гостинице и сели за столик. Ровно в три часа дня по местному времени в бар вошла Леди А. Осмотревшись по сторонам, она заметила трио и решительно направилась к их столику.

Как бы не велика была их ненависть к ней, трое агентов скрепя сердце признали, что их враг на редкость красивая женщина. Темные волосы прекрасно дополняли белизну ее кожи. На ней был надет густого зеленого цвета шалли с темно-серыми вкраплениями. Костюм подчеркивал привлекательность ее форм. Эймия Аморат взяла себе тело робота как дополнение к дьявольски изощренному уму и не ошиблась в своих ожиданиях. Как жаль, подумали агенты СИБ, что ее моральный облик совершенно не совпадал с ее внешностью.

— Поскольку мы все знаем друг друга, — холодно заметила она, — представляться нет необходимости. Мои компаньоны уже на корабле. Время не ждет, и я предлагаю отправиться немедленно.

Все трое проследовали за Леди А в машину и заняли места. Установив компьютеру маршрут, Леди А откинулась на своем сиденье.

Иветта решительным голосом нарушила неловкое молчание:

— Полагаю, вам известно, что у нас не было выбора.

— Конечно, — буднично отозвалась Леди А, — выбор был за мной. Я полагаюсь только на лучших людей, и не имеет значения, насколько они мне противны или преданны.

Порочно улыбнувшись, она добавила:

— Я не собираюсь перебить вас спящими, но думаю, что вы все равно будет спать посменно.

— Да, нам это приходило в голову, — ответил Жюль. — Особенно учитывая тот факт, что мы имеем дело с женщиной, которая хладнокровно прикончила собственную внучку.

Его реплика попала в точку. Леди А закрыла глаза, набрала побольше воздуха в грудь и вздохнула, хотя ее тело робота вполне могло обходиться без дыхания.

— Ее погубили ее собственные нежелание подчиняться и глупость. Я постоянно вбивала в ее голову, что если она будет беспрекословно и без раздумий выполнять мои команды, то сможет достичь очень многого. Вместо этого она засомневалась во мне и решила действовать самостоятельно. И заплатила за это. Заминированный корабль-ловушка предназначался для вас. Доверься она мне, и сегодня была бы жива, а мертвы вы.

— И вы так холодно рассуждаете об этом? — удивилась Иветта. — Неужели вы ничего не чувствуете?

— Чувствую? А как я могу это делать? У меня компьютерное сознание, в которое впечатали матрицу памяти. У меня нет гормонов или других химических соединений, которые, протекая через кровь, нарушали бы чистоту мыслей. Да, когда-то у меня были эмоции. Я помню, что это такое, и даже могу их очень убедительно имитировать. На интеллектуальном уровне я знаю, что чувствовала бы, будь я по-прежнему в смертном теле. Таня была моей внучкой, последней живой наследницей. Теперь нет никого из моего рода и некому больше передать искру жизни. Будь я пожилой женщиной, я лила бы горькие слезы над случившейся трагедией…

…В теперешней моей форме все это не имеет никакого значения. Мне нет необходимости продолжаться генетически и получить некое бледное свое подобие, какой была Таня. Мое сознание может существовать вечно. Если это тело износится, я смогу построить себе новое. Это придает мне спокойствие и видение перспективы, о котором вы, смертные, не можете и мечтать. Вот почему в нашем маленьком сражении верх одержу я.

— Доктор Локснер тоже считал, что он бессмертен, — заметил Фортье.

— Локснер был придурковатым гением, — ответила Леди А. — Он приковал свое сознание к некой огромной форме, которая не могла ни сбежать, ни надлежащим образом защитить себя. Я пыталась отговорить его от этого, но он снова и снова твердил мне, какой размах действий придаст ему суперкомпьютерный астероид. Он не оставил себе черного хода. Ключ к любому успеху — возможность уйти, если вдруг события разворачиваются неблагоприятно.

— Другими словами, — саркастически подвела итог Иветта, — когда пахнет жареным, вы бросаете своих сообщников и спасаете собственную шкуру. Важное признание в свете того, что мы собираемся установить рабочие взаимоотношения, когда наши жизни могут оказаться в зависимости друг от друга.

Если критика и затронула Леди А, то та и ухом не повела.

— В нашем случае успех предприятия важнее жизни любого из нас, — ответила она. — Если я окажусь перед выбором спасти вас или добраться с жизненно важной информацией до Земли, я пожертвую вами не колеблясь. Полагаю, что и вы сделаете то же самое.

— Естественно, — кивнула Иветта. — Кстати сказать, я бы приветствовала возможность пожертвовать вами.

— Только помните, нужно иметь в виду, что Империи я и мой флот нужны как союзники на случай действительного нападения пришельцев. А вот и мой корабль.

Летательный аппарат Леди А одиноко стоял на частном космодроме далеко за городской чертой Кохин-бурга, столицы Нереиды. Корабль величественно покоился на хвосте, устремив в небо нос. Звездолет был значительно больше, чем мог бы понадобиться для перелета шести человек. Фортье упомянул об этом.

— Мы не знаем, что нас ждет впереди, — ответила женщина. — Маленький корабль может оказаться

более скоростным и маневренным, но нам может понадобиться способность держать надежную оборону. Отчет, который я получила, гласит, что противник очень агрессивно патрулирует небо над Омикроном. Мой агент взлетел в тайне от всех и едва сумел остаться цел и невредим. Пришельцы хотят, чтобы их никто не видел. Это неудивительно, поскольку они постараются сохранить элемент внезапности как можно дольше.

— Если нам придется сражаться, то мне хотелось бы ответить ударом на удар. Этот корабль, Х-16, вооружен как космический крейсер. Хорошо быть невидимым и незаметным, но адекватная огневая мощь никогда не помешает.

Управляемый компьютером автомобиль довез их до самой кромки летного поля. Выбравшись из машины, все четверо пошли по пустынному космодрому, тонувшему в полумраке долгого вечера Нереиды. Воздух был чуть прохладен и таил в себе легкий аромат экзотических местных цветов. Леди А шла впереди группы. Шла она так быстро, что даже люди из мира с тройной гравитацией не смогли выдержать ее темп и двигались почти бегом. У Жюля возникло подозрение, что Леди А, обладая не знающим усталости телом робота, делает это намеренно, чтобы показать свое превосходство.

Астронавты поднялись на корабль, и за ними бесшумно закрылся люк. Жюль, Иветта и Фортье обменялись встревоженными взглядами. С этого момента им приходилось считать себя находящимися на занятой врагом территории, пускай на борту, кроме них да «союзников», больше никого не было. Задание предвещало быть не из приятных.

Леди А провела их на мостик, где в полусферической зале по периметру располагались десять антигравитационных кресел. Их поджидали всего два человека. Одним из них был мужчина, который показался агентам высоким, несмотря на свой средний по меркам Империи рост. Поскольку Жюль и Иветта родились в мире тройной гравитации, а семья Фортье тоже некогда жила на ДеПлейне, все они были ростом чуть ниже среднего. Их новый «собрат по оружию» оказался мускулистым, интеллигентного вида парнем. Темные волосы были коротко подстрижены, а уголки толстых губ чуть насмешливо приподняты. У парня были густые брови и нос, похоже, не раз сломанный в поединках. Напарник Леди А двигался с уверенной грацией человека, который мог бы справиться с любой экстремальной ситуацией. Такой человек придется весьма кстати в подобной операции.

К общему удивлению агентов Империи, вторым членом команды Леди А оказалась невысокого роста молодая женщина. Она была настолько худой, что выглядела болезненно. Женщина оказалась альбиносом с копной соломенных волос и слезливыми розоватыми глазами. Она выглядела точно пушинка, которую мог бы унести порыв ветра. В окружении весьма развитых в физическом плане человеческих особей женщина чувствовала себя неуверенно.

Леди А представила своих коллег как Иванова и Татьяну.

— Естественно, это их псевдонимы, — добавила она. — В наших кругах называться своим подлинным именем слишком большая роскошь. Только капитан Фортье и я можем смело назвать свои настоящие имена.

— Никоим образом не желая обидеть Татьяну, — заметил Жюль, — мне все же хотелось бы знать, какими способностями для выполнения цели нашего предприятия она обладает. Ваши таланты и способности Иванова очевидны, так же как нас троих, но…

— Голые мускулы еще не все, — назидательным тоном заметила Леди А. — У Татьяны потрясающий дар лингвиста. Если мы действительно столкнемся с абсолютно неведомой нам расой, ее способности окажутся бесценными. В дополнение к своим значительным естественным талантам ей имплантировали уникальную память. Всякий увиденный ею неизвестный символ, каждая фонема неизвестной речи, включая ударения, будут тут же записаны в памяти. Если они вообще используют письмо или разговаривают в диапазоне, доступном для человеческого уха, Татьяна сумеет расшифровать их речь.

— Похоже, ее способности действительно важны для дела, — кивнул Фортье, — но она выглядит такой хрупкой. Мы можем попасть в суровую передрягу и принять жестокий бой. Готова ли она выдержать подобное испытание?

— Справится она или нет — целиком зависит от всех нас, — заявила Леди А. — Что толку в нашем проникновении в штаб противника, если мы не сумеем распознать разницу между планом наступления и списком личного состава. Во многих отношениях Татьяна самое важное лицо в группе. Нам придется любой ценой обеспечить ее защиту.

Молодая женщина была явно очень смущена тем, что ее особе уделяют столько внимания. Ее лицо стало густо-розовым. Она попыталась было отвлечь остальных от внимания к ее персоне, но не сумела ничего с этим поделать.

— Я справлюсь, вот увидите, — только и сказала она. — Я не девочка, с которой надо носиться, как с писаной торбой.

— Безусловно, среди нас есть люди, которые доверяют тебе на сто процентов, — заметила Леди А, по-прежнему видя нотки сомнения на лице Жюля. — Тем не менее, поскольку твое присутствие в группе не предмет для обсуждений, нам всем придется с этим смириться. Предлагаю немедленно вылететь. Каждая потерянная нами минута…

— Секундочку, — вмешался Жюль. — Необходимо согласовать еще один момент.

— Какой? — нетерпеливо спросила Леди А.

— Не только наша личная безопасность, но и безопасность группы и успех начинания будут зависеть от успешного взаимодействия. В моменты смертельной опасности мы не сможем остановиться, чтобы проголосовать или обсудить ситуацию. В группе должен быть один человек, наделенный полной властью принимать немедленные решения, которым группа должна подчиняться. Без этого взаимодействия не получится. Нам необходимо решить сейчас, пока мы в состоянии сделать это спокойно и разумно. Решить, кто же будет старшим группы.

— Конечно же, я, — не терпящим возражений точном заметила Леди А. — Я собрала группу, я старше всех по возрасту, мое сознание не затемняют эмоции…

— Какое ребячество! — воскликнул Жюль. — Все эти достоинства на поле боя не стоят и ломаного гроша. Важен опыт. Бьюсь об заклад, что у вас накоплен несравнимый ни с чем опыт умения убегать и прятаться, но вам никогда не приходилось участвовать в выполнении секретной задачи, когда необходимо добыть важную информацию и при этом остаться в живых. При этом возникает целый ряд других проблем, для решения которых нужны совершенно иные навыки и умения. Не имеет значения, насколько свободен от чувств ваш мозг или насколько сильно и быстро может реагировать ваше тело. У вас нет необходимого опыта. У меня, у Фортье и у Барвинка такой опыт есть. Не могу сказать ничего насчет Иванова, но вы совершенно точно не можете руководить нами на поле боя.

Леди А уставилась прямо в лицо Жюлю. Тот выдержал ее взгляд. На какое-то мгновение две могучие силы воли сошлись в беззвучной битве. К всеобщему удивлению, Леди А улыбнулась.

— Хорошо, — заметила она. — Я выбираю вас за ваши умения и опыт, которыми и сама не премину

воспользоваться. Думаю, что ваша кандидатура старшего группы устроит всех. В случае особых ситуаций ваш голос в группе будет единственный. В обычных ситуациях я ожидаю, что к моему по крайней мере будут прислушиваться.

Жюль посмотрел на Иветту и Фортье, которые дружно кивнули, признавая его старшинство.

— Согласен, — ответил он Леди А.

— Однако, — продолжала говорить женщина, — этот корабль мой и вести его буду я. При вашем согласии вторым пилотом моего корабля будет капитан Фортье. Мне известно, что и вы сами отчаянный пилот, но в данных обстоятельствах мои рефлексы все же будут работать лучше. В качестве капитана судна я ожидаю, что вы будете подчиняться мне, находясь на борту корабля. Ваши полномочия вступают в силу с момента приземления на Омикроне. Вы согласны?

— Согласен, — ответил Жюль не задумываясь. Он все еще не мог до конца прийти в себя от того, насколько легко Леди А отдала ему руководство операцией. Он ожидал, что ему придется гораздо тяжелее в своей борьбе за лидерство. Леди А вряд ли понравится выполнять чьи-либо приказания, его в особенности, но она оказалась умной женщиной. Она сама сказала, что выбрала его именно за умение действовать в подобных миссиях, так что теперь Жюль был уверен, что Леди А наступит на горло собственной гордости и выслушает его там, где речь будет идти о деле.

Покончив с процедурными вопросами, они решили взлетать. Леди А отправила трех агентов Империи в антигравитационные кресла внутри полусферического мостика. Х-16 торжественно оторвался от маленького частного космопорта и направился в открытый космос. Несмотря на все предосторожности и разногласия, миссия с задачей разузнать секрет вторжения на Омикрон началась.