Северная часть Бонд-стрит, которую иногда называли Нью-Бонд-стрит, была местом, где располагались самые престижные магазины Лондона. Каждый день представительницы прекрасного пола, принадлежавшие к лондонской аристократии, приезжали сюда, чтобы показать себя и потратить денежки мужей. Их тратилось огромное количество. И Сэди давно хотелось, чтобы часть из них оседала у нее в карманах. По ее расчетам, такой день не за горами.
Не снобизм и не высокомерие подтолкнули ее выбрать этот район местом для своего чайного магазинчика, а разговор с Виенной после целого дня хождения за покупками. Ей, уставшей и раздраженной, нужна была чашка чаю с пирожным. Воспользоваться туалетом тоже не помешало бы. Виенна высказалась в том смысле, что было бы здорово, если бы кто-нибудь догадался открыть здесь заведение, в котором дамы могли бы остановиться, перекусить и освежиться перед новым походом по магазинам.
Они тут же принялись разрабатывать свой план. В конце концов, Сэди никогда не скрывала, что мечтает о собственном магазине, а деловой инстинкт Виенны подсказывал ей, что Бонд-стрит самое хорошее место с этой точки зрения. В Вест-Энде многое поменялось. Толковые владельцы магазинов знали, как привлечь покупателей. А Виенна прекрасно разбиралась в шопинге и в бизнесе, поэтому Сэди решила довериться ей и выбрать помещение под аренду именно здесь.
Поиски привели ее к очаровательному магазинчику с огромным эркером в оштукатуренном доме кремового цвета. Арендная плата оказалась высокой, но дело стоило того. Сэди не сомневалась, что справится и с выплатами, и с зарплатой персоналу, и еще останется в плюсе. Постоянная клиентура поддержит ее на плаву какое-то время, а там подтянутся другие.
По совету опытной Виенны она пустила в оборот деньги, которые ей дал граф Гаррет, и сейчас у нее были отложены приличные сбережения. Она собиралась ими воспользоваться, чтобы осуществить свою мечту.
День был чудесным. Послеобеденное солнце грело, но не жгло. На горизонте угрожающе плавали серые тучи, но теплый ветер не подпускал сюда их вместе с дождем, чтобы не портить прекрасную погоду. Скоро закончится сезон, и эта огромная толпа разъедется из города по поместьям. Сэди снова вернется в нормальное русло.
Возможно, сейчас не лучшее время, чтобы начинать бизнес, ведь большая часть ее клиентуры разъедется кто куда. Необходимо было время, чтобы все как следует устроить, отделать интерьер, обвыкнуться, поймать ритм, прежде чем начнется новый сезон. Лучше подготовиться ко всем случайностям заранее, чем потом сожалеюще разводить руками. Таково было ее отношение к делу.
Сэди нарочно приехала на встречу загодя. Взволнованная близостью воплощения своей мечты, она стояла у дверей магазина и внимательно, дюйм за дюймом, изучала фасад здания, пытаясь вспомнить, не допустила ли какую-нибудь промашку, которая сведет на нет все ее усилия. Из тех, что частенько добавляли горечи к ощущению счастья.
Виенна часто называла ее пессимисткой, но как она могла быть другой, если жизнь располагала к этому.
Разглядывая через окно внутренность чисто убранного, уютного помещения, она увидела свое отражение в стекле. У нее было усталое, бледное лицо с темными кругами под глазами. Ночью Сэди плохо спала — не давали покоя мысли о Джеке. На память пришло так много воспоминаний о жизни с ним, о жизни без него, что под конец стало казаться, что ее засунули в гигантскую маслобойку. Вид, естественно, у нее был далеко не блестящий. Даже темно-синий, переливающийся, как павлинье перо, прогулочный жакет не оживлял ее внешность. В пару к нему она надела юбку бронзового цвета с оборками и подобрала соответствующую шляпку. Ее широкие поля были приподняты с одной стороны, заколоты булавкой и украшены изящным бантом. Обычно ей удавалось ярким нарядом отвлечь внимание от лица, но только не сегодня.
— Черт бы тебя побрал, Джек! — прошептала она бледной изнуренной женщине, глядевшей на нее из стекла.
— О Господи! — произнес голос у нее за спиной. — Ничего себе шуточки.
Сэди застыла на месте. Снова злая судьба стиснула ее сердце в груди. То, что она могла испытывать радость от звуков голоса Джека, было сомнительно, но она ничего не смогла с собой сделать. Не в силах обернуться из-за собственной трусости, встретила его взгляд в отражении. Он стоял прямо у нее за спиной. В этом элегантном костюме вид у него был вполне благопристойный. Между сдвинутыми бровями залегла глубокая складка. Губы сложены в усмешку. Вокруг них тоже складки. Когда они появились на этом красивом лице? Для этого потребовались годы, или они возникли вдруг, после того как Джек обнаружил, что Сэди устала его ждать?
Ей приятнее было бы, чтобы взяло верх второе предположение. Она надеялась, что он стал искать ее и теряться в догадках, куда она делась, что принял близко к сердцу ее исчезновение. Может быть, он мучился хотя бы в половину того, как она хотела. Ну, хоть немного! Вдруг до Джека теперь дошло, что он найдет ее в единственном для их встречи месте?
Мысли о прошлом — вкус старой горечи — добавили смелости, и Сэди повернулась к нему лицом. Он возвышался над ней, рослый и широкий, в сюртуке из верблюжьей шерсти и в брюках песочного цвета в едва заметную полоску. Ему никогда не нравились замысловатые галстуки или шляпы. В этом он был верен себе. На нем были галстук с просто завязанным узлом и коричневая шляпа, которую можно запросто увидеть в каком-нибудь захудалом магазине. Несмотря на это, от него по-прежнему нельзя было отвести глаз. Негодяй!
— Что вы здесь делаете, мистер Фрайди? — поинтересовалась она, специально употребив его новое имя.
— Моя компания владеет этим зданием.
— Так, значит, ты… — Она в ужасе прижала руки к горлу. О Боже! Судьба не может быть такой жестокой.
Джеку точно так же не нравилась сложившаяся ситуация, как и ей, но это его не слишком волновало.
— Смею предположить, что ты наш новый арендатор.
Сэди кивнула. В голове царил кавардак, который невозможно было описать словами. Все разваливалось пря мо на глазах. Н и черт с ним!
Джек оглядел улицу, по которой торопливо шли люди. Прохожие, не скрываясь, пялились на них. Он вынул из кармана ключ.
— Давай зайдем внутрь.
На кончике языка у нее вертелся ответ, что лучше она голым задом сядет на муравьиную кучу, чем пойдет за ним, но он был владельцем помещения, которое ей так давно хотелось заполучить под свой магазин. Оставалось надеяться, что он не станет примешивать к бизнесу личные отношения. Может, им обоим все-таки удастся удержаться на этом уровне?
Джек придержал перед ней открытую дверь, и она нечаянно задела его, ощутив запах лаванды. Вместе с ним на нее обрушились воспоминания. Сэди невольно замерла на пороге: вот она моет ему голову, а за окном ванной комнаты весело щебечут птицы вот утыкается лицом в ложбинку между его плечом и шеей, они оба тяжело дышат вот их тела переплелись, они крепко обнимают друг друга, занимаясь любовью. Этот запах когда-то означал для нее любовь и чувство защищенности.
Сэди повернулась к нему. Только Бог видел, какое у нее выражение лица. Если бы Джек не бросил ее… Как бы обернулась их жизнь, если бы он решил, что жена для него важнее, чем возможность что-то доказать его деду?
Он внимательно посмотрел на нее из-под густых ресниц, словно что-то припоминая.
— Отлично выглядишь, Сэдимун.
Раскаяние, прозвучавшее в его голосе, просто обезоружило ее. Она зажмурилась, сердце сладко заныло. Он помнит! Конечно, помнит! Сэдимун — одно из ласковых прозвищ, какими он называл ее, и часто говорил, что она — его луна и звезды. (Конечно, ему было всего восемнадцать, когда он в первый раз назвал ее так. Поэтому надо было быть полной дурой, чтобы поверить в искренность его слов. И еще большей идиоткой, чтобы использовать это прозвище в качестве новой фамилии.
— Теперь ты меня вспомнил, да?
Его лицо раздраженно скривилось.
— Старался забыть изо всех сил, но не получилось, к сожалению.
Сэди пропустила его реплики мимо ушей. Для ее бедного сердца в этих словах заключалось признание, что он был не в силах выкинуть ее из памяти просто так. Впрочем, и она тоже.
— На тебе чудовищная шляпка, — пробормотал он в ответ на ее молчание. — Ты верна себе, дорогая.
— Что ж поделать, за время твоего отсутствия я не изменилась, — сказала Сэди резче, чем хотела.
Теперь он заговорил без тени юмора.
— Я вернулся домой и увидел, что тебя нет.
— Ты первым бросил меня. Неужели даже этого не помнишь?
Между бровей у него снова появилась складка.
— Я уезжал, чтобы заработать и устроить нашу жизнь.
— Судя по всему, ты преуспел. Но только для себя. Когда стало очевидно, что я тебе не нужна, пришлось позаботиться о себе самой.
— Я сожалею.
На мгновение Сэди показалось, что она видит настоящую боль у него в глазах, и эго пронзило ее до глубины души.
— И это все, что ты можешь сказать мне?
Джек отвернулся, но ей удалось увидеть выражение его лица. У него был такой вид, словно ему дали пощечину. Как бы, интересно, он среагировал, если бы она рассказала, почему действительно уехала? Об этом можно было поведать, если бы ей очень хотелось сделать ему больно, а Сэди не могла себе позволить опуститься до такой жестокости.
Вместо этого она молча наблюдала, как он осматривает помещение, как его взгляд остановился на витринной стойке, потом увидел кухню за ней.
— Что ты собираешься здесь устроить?
Сэди проглотила комок в горле.
— Чайный магазин.
Повернувшись к ней, Джек уставился на нее прищуренными глазами.
— Понятно! — процедил он так, словно решил вывести ее на чистую воду. — И гадать в задней комнате, не так ли, дорогая?
В его голосе прозвучало явное отвращение. А ведь в ее задумке не было ничего дурного. Ее не в чем упрекнуть. А мнение ее бывшего мужа не имело для нее никакого значения. Сэди упрямо вздернула подбородок.
— Ты абсолютно прав!
Джек слегка покачал головой, словно не мог поверить своим ушам.
— Я понимаю, когда этим занимаются ради развлечения или даже благотворительности, но делать бизнес на спитой чайной заварке!..
Пусть думает что хочет! Он никогда ее не понимал.
— Именно благодаря ей я не умерла с голоду, когда ты меня бросил! И не смей осуждать меня, Джек Фаррингтон! — На этот раз Сэди назвала его настоящим именем, словно напоминая о том, что с ними произошло. — Ты не имеешь никакого права.
— Неужели? — усмехнулся он.
— А разве не так? — Ее охватил гнев. Она сделала шаг вперед. — Ты лишился его давным-давно. Я, впрочем, тоже, Джек Фрайди и Сэди Мун — партнеры по бизнесу, и больше ничего.
Джек смотрел на нее, стиснув зубы. Было такое впечатление, что он просто не знал, что сказать.
И никогда не знал, малыш Джеки. Как бы сильно он ни любил ее — а она знала, что это так, — он никогда не понимал, кто она на самом деле и на что способна. Откровенно говоря, она и сама этого не знала, пока не ушла от него.
— Вот твой бизнес и волнует меня больше всего. — Джек говорил все так же стиснув зубы.
— С чего бы это? Я делаю хорошие деньги. Арендная плата будет поступать в срок и целиком, поэтому можешь не переживать.
— Я беспокоюсь, потому что мы все ходим под законом. Когда тебя чуть не арестовали, неужели это ничему тебя не научило?
Сэди даже удивилась, что ему потребовалась так много времени, чтобы вспомнить про тот случай.
— Что было, то было. Но ведь я с тех пор многое поняла.
Джек отмахнулся от нее.
— Они могут посадить тебя в тюрьму. Ты окажешься за решеткой, Сэди.
— Только из-за твоих махинаций, дорогой! А я сама о себе позабочусь. Ты знаешь, что жена мирового судьи — моя постоянная клиентка? В первый четверг каждого месяца навещает меня. Можно часы проверять. Если я занимаюсь чем-то предосудительным, эта почтенная матрона будет закрывать глаза?
Джек смотрел на нее так, словно был готов придушить собственными руками. На скулах проступил румянец, но даже в приливе гнева он был красив в отличие от многих других мужчин — со сверкающими глазами и крепко сжатыми губами. Это напомнило ей скандалы, которые вспыхивали между ними целую вечность назад. Вспомнив о семейных распрях, она подумала и о следовавших за ними примирениях. Сэди слегка улыбнулась неожиданно нахлынувшим мыслям, но он заметил. И всерьез рассвирепел, приняв улыбку на свой счет.
Он резко щелкнул пальцами по полям ее шляпки, отчего та подскочила вверх. Одновременно заколка чиркнула по коже головы и дернула ее за волосы.
Сэди угрюмо посмотрела на него.
— Прекрати!
Джек не послушался. Тогда она уперлась обеими руками ему в грудь и оттолкнула от себя.
— Да пошел ты!
Джек снова приблизился, но на этот раз не стал хвататься за шляпку. Вместо этого он облапил ее лицо и потянул ее на себя, заставляя подняться на цыпочки. Чтобы не упасть на него, Сэди вцепилась в его руки. Надо было залепить ему пощечину, но у нее не поднялась рука, стоило ей опереться на его массивную, как каменная стена грудь.
Джек наклонился к ней, в зеленых глазах золотистыми огоньками мерцал янтарь. У него заиграли желваки, когда он заглянул ей в глаза, а Сэди не могла ничего предпринять, только молча уставилась на него. Он что, собирается поцеловать ее? Может, это неправильно — желать, чтобы он так и сделал? Только бы еще раз снова ощутить прикосновение этих губ, вкусить сладость этого жаркого рта.
На секунду ей показалось, что она права. Но нет. Его лицо вдруг стало решительным, брови сошлись на переносице.
— Я не позволю тебе этого.
— Чего? — прошептала она, смущенная, что никак не могла понять, о чем, он толкует.
Джек, слегка оттолкнув ее от себя, уставил на нее палец.
Не позволю тебе испортить все, что я создал с превеликим трудом, и сделаю все, чтобы пресечь твои коварные замыслы.
— Ради Бога, каким образом чайный магазин может навредить мне или тебе?
— О Господи! Сэди, ты же мошенница!
Она застыла, пораженная до глубины души. Раньше Джек никогда не говорил с ней с такой неприкрытой дерзостью, с желанием унизить и оскорбить. Вдобавок само ругательство прозвучало на его языке чудовищно. Грубо и низменно. Грязно.
Надо отдать должное, Джек, казалось, сам удивился тому, что слетело у него с языка. Но не стал извиняться.
— Если я, по-твоему, мошенница, — напряженно заговорила Сэди, сдерживаясь, чтобы голос у нее не сорвался, — то это потому, что ты сам сделал меня такой. Но вне зависимости от того, насколько низко ты ценишь меня, я подписала арендный договор на это помещение, который, кстати, уже завизировал и Тристан Кейн. Если захочешь лишить меня моего магазина, обсуди это сначала с ним. — С какой неожиданной для самой себя бравадой и уверенностью ей удалось произнести это, когда на самом деле колени у нее тряслись, колотясь друг о друга. Неужели Джек на самом деле попытается помешать ей. Ведь он и так уже лишил ее многого, и даже не догадывается об этом.
— Непременно, — фыркнул он. — И как можно скорее.
О, Джек! Сэди думала, что в ее душе не осталось больше ничего, что он мог еще разбить, но знакомая боль в груди доказывала обратное.
— Тогда нам вообще не о чем говорить. — Вздернув подбородок, она смерила его самым высокомерным взглядом, на какой была способна, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы. — Доброго вам дня, мистер Фрайди. Надеюсь, что больше никогда не увижу вас. Чтоб вам сгореть в аду!
У него хватило наглости с грустью посмотреть на нее.
— Боюсь, там-то мы и встретимся снова, Сэдимун.
Она развернулась на каблуках и вылетела в дверь, чтобы от унижения не завизжать и не разреветься на глазах у него. Сэди крепилась, не показывая виду, даже перед самой собой, когда стояла возле магазина, дожидаясь кареты. Усевшись, гневно стукнула в крышу и дала волю слезам.
Несколько лет назад, если бы она услышала, что Джек обозвал ее мошенницей, жизнь туг же рухнула бы. Сейчас Сэди испытала лишь досаду. И злость. Она покончила с детскими мечтами, в которых ему отводилось главное место, и теперь двинется вперед, обращая на него столько же внимания, сколько на мозоль на пятке. Ему, может, и удастся помешать ей получить это помещение, но она найдет другое. И не откажется от своей мечты, как бы ему этого ни хотелось.
Один раз Джек Фрайди уже разрушил ее надежды. И будь она проклята, если позволит ему сделать это снова!
…Клуб в Сейнтс-Роу занимал практически всю восточную сторону этой маленькой улочки. Виенна приобрела большую часть домов на противоположной стороне и устроила там конюшни. Поэтому теперь редко переулок был запружен экипажами.
Кучер подвез Сэди к самым дверям и отъехал в конец узкого мощеного переулка, чтобы позаботиться о лошадях. Хотя в это время дня клуб был закрыт, дружба с Виенной позволяла Сэди не подчиняться общим правилам. Она свободно, не таясь, вошла в роскошный особняк.
Сэди гадала для Виенны лишь однажды, во время первого знакомства с ней. После этого француженка ни разу не обращалась с подобной просьбой. Сэди ничуть не переживала по этому поводу, Виенна была ее верной союзницей. Потом она узнала, что несколько ее предсказаний сбылись. Тогда, вероятно, Виенна поверила в ее способности и просто не хотела гадать на будущее, чтобы не искушать судьбу.
А может, не хотела, чтобы Сэди узнала еще какие-то ее секреты?
Если честно, все это было не важно. У нее сложились теплые отношения с Виенной и Индарой скорее всего потому, что ни та ни другая не возлагала на нее ответственность за то, как складывается их жизнь. Иногда ей казалось, что большинство ее постоянных клиенток по утрам не могут даже одеться без консультаций с ней. Как здорово, что, по крайней мере, два человека не благодарили и не бранили ее за все, что происходило с ними!
Вестибюль с полированными мраморными полами она миновала быстро, насколько ей позволяла узкая юбка, но, помня о приличиях, не слишком поспешно. Коротко поздоровалась кое с кем из клубной прислуги, занятой приготовлениями к сегодняшнему вечеру, кивнула еще кому-то, но не остановилась, чтобы поболтать, как это обычно с ней бывало. Наоборот заторопилась вверх по широкой лестнице в бельэтаж, повернула за угол и стала подниматься на следующий этаж, где Виенна устроила себе личные апартаменты.
Сэди постучала в двойную дверь светлого дерева и стала нетерпеливо ждать. К счастью, недолго. Приветливо улыбаясь, горничная ввела ее в главную гостиную, где Виенна, сидя за письменным столом, просматривала корреспонденцию. Она внимательно оглядела вошедшую.
— У тебя вид, как будто ты готова придушите этого щенка, — бесстрастно отметила подруга.
Сэди что-то недовольно проворчала, потом сдернула проклятую шляпку и отбросила в сторону. Нести на голове эту штуку больше не было сил.
Виенна — все еще в шелковом пеньюаре, с распущенными волосами — поднялась, чтобы налить им по чашке горячего ароматного кофе. Тонкие брови изогнулись, когда она увидела, как бесформенная шляпка спланировала на софу.
— У тебя не задалась встреча с хозяином помещения, дорогуша?
Сэди хмуро посмотрела на нее. Ее прекрасная работодательница научилась угадывать чужие мысли?
— Ну, не буду лезть к тебе в душу.
Виенна усмехнулась и подала ей кофе в изящной чашке.
— Прости и садись.
Сэди так и поступила, устроившись на стеганой софе, покрытой кремовой парчой.
Виенна устроилась на стуле напротив.
— Не заставляй меня ждать. Что случилось?
Вздохнув, Сэди сделала глоток и блаженно зажмурилась. Крепкий, сладкий, хорошо сдобренный сливками кофе был именно такой, какой она любила. Чем следует поделиться с Виенной? Она не могла соврать подруге, которая так много сделала для нее. Но если рассказать все, это может отразиться на общих делах Виенны и Джека. Ей совершенно не хотелось рушить его планы — не важно, заслуживал он того или нет.
С другой стороны, Виенна все-таки была деловой женщиной. Она не станет принимать решения, исходя только из эмоций.
Итак, с чего же начать?
Сэди увидела, что Виенна сгорает от любопытства.
— Двенадцать лет назад я вступила с Джеком Фрайди в гражданский брак. — Виенна знала про ее замужество, про то, как потом она оказалась брошенной, но Сэди не говорила ей имя избранника.
Рыжеватые брови подпрыгнули, при этом лицо француженки, словно вылепленное из тончайшего фарфора, осталось бесстрастным. Чтобы удивить Виенну, требовалось что-то более серьезное, чем душераздирающий рассказ об ошибках юности.
— Какая же ты, однако, свободомыслящая натура, дорогая моя.
— Да просто я была наивной дурочкой! Мне было пятнадцать, ему — восемнадцать. Семья от него отказалась.
Разрешение на брак мы бы не получили. — Странно, но вспомнив о тех временах, Сэди вдруг улыбнулась. Джек тогда стащил немного денег у деда, чтобы снять им жилье. Правда, средств хватило ненадолго. Все, что у них было это скудный скарб, ну и они сами, созданные друг для друга. Господи, и ведь этого было достаточно!
— Никогда не видела, чтобы ты так улыбалась, — задумчиво произнесла подруга, а в глазах появилась подозрительность. — Такую нежность ведь не может вызвать мерзавец, который обошелся с тобой как с дешевой проституткой, да еще потом гордо удалился, словно ты зажала сдачу за услуги!
Так расставлять все точки над «и» было характерно для Виенны. Но Сэди почему-то почувствовала себя виноватой за то, что вспомнила про Джека с нежностью.
— Ведь не все было так ужасно в моем замужестве, — холодно возразила она. — И он вовсе не был таким негодяем, как ты думаешь.
— Ну конечно, нет. — Голос француженки зазвучал примирительно, но весьма неискренне. Виенна считала мужчин средоточием всего самого дурного. Всех, без исключения. По ее словам, будучи лишенной иллюзий на этот счет, она смогла сэкономить много времени, которое так необходимо, чтобы чего-то достигнуть в жизни.
— Значит, мистер Фрайди твой бывший супруг, так? Почему же ты ничего не сказала вчера ночью?
Сэди пожала плечами — противная привычка, которую она переняла у Виенны, — и сделала еще один глоток чудесного кофе.
— Не хотелось бередить старые раны.
— А сейчас хочется?
— Так получилось, потому что этот недоумок отказывается сдать мне магазин в аренду! — Вот теперь Виенне не придет в голову обвинить Сэди в излишней нежности к нему! Ее затрясло от гнева. Переполняла жажда мщения. — Он может это сделать, как ты думаешь?
Подруга тоже была вне себя от злобы.
— Чем он конкретно угрожал?
— Пообещал, что попросит Кейна разорвать договор.
Виенна слегка улыбнулась, и Сэди решила, что это добрый знак, хотя подруга выглядела откровенно насмешливой.
— Тристан Кейн человек, конечно, непредсказуемый, но он никогда не пойдет на попятный и не откажется от верной прибыли только потому, что его партнер хочет этого.
— Я уверена, он наговорит ему кучу гадостей обо мне.
— Дорогая, я тоже много нелицеприятного узнала о Джеке, однако не собираюсь отказываться вести с ним дела. Но вот в постель с ним я уж точно не лягу.
У Сэди округлились глаза. Ей показалось, что она вдруг онемела. А Виенна — помоги ей Господь! — расхохоталась, глядя на нее.
— Не смотри на меня так, подружка! Тебе лучше всех известно как он хорош!
— Ну… Да. Конечно. — Но как Виенна может отдаваться мужчине, которого сама назвала мерзавцем? Мысль о том, что та может улечься в постель с Джеком, не давала ей покоя. Ей стало интересно, что Виенна чувствует сейчас, попивая кофе.
— У тебя такой вид, как будто ты собираешься выцарапать мне глаза, — снова рассмеялась подруга. — Я не собираюсь заниматься любовью с твоим мужем, Сэди, успокойся.
Виенна никогда не смотрела на нее с таким выражением.
— Он мне не муж. А юридически, мне кажется, и никогда им не был.
Подруга склонила голову набок.
— Тогда почему ты боишься его?
Насупившись, Сэди стряхнула несуществующую пушинку со своей юбки.
— Вовсе нет!
Последовала благословенная минута тишины, а потом Виенна добавила чуть слышно:
— Полагаю, ты все еще любишь его.
С нее было достаточно!
— Означает ли это, что ты считаешь Джека достойным, чтобы лечь к нему в постель?
Виенна захлопала глазами от изумления. Но прежде чем Сэди вознамерилась извиниться за грубость, француженка прыснула и расхохоталась. От такой ее реакции желание извиняться пропало.
— Ну и ну! — Виенна трясла головой и все никак не могла прийти в себя. — Мы с тобой подруги уже несколько лет, и я даже не представляла, что ты можешь быть такой очаровательной стервочкой.
Губы Сэди изогнулись в усмешке.
— Ты просто плохо меня знаешь!
— Моя дорогая! Мне очень жаль, что тебе пришлось окунуться в горькое прошлое. Но, если смогу, я выну эту занозу.
Неужели это возможно? К горлу подкатил комок, губы у Сэди слегка задрожали.
— Джек скоро уедет, но если он уговорит Кейна отказать мне, я найду другое место для магазина.
— Вот и молодец! — воскликнула Виенна. — Хотя если Тристан Кейн окажется настолько глупым, что аннулирует договор с тобой из-за ревности к своему партнеру, тогда вовсе он не тот, за кого я его принимала.
На секунду Сэди стало интересно, за кого же она его принимала. Помимо того, что касалось лично ее, она ничего не знала о Тристане Кейне, но у Виенны с ним была какая-то история. В детали ее не посвящали, но Сэди не удивилась бы, узнав, что у них была связь.
Ее одолевало любопытство, но она не стала спрашивать. Виенна сама расскажет, если сочтет нужным, а у Сэди и без этого было над чем подумать.
— Я пойду. — Она допила кофе. — Мейсон везет меня сегодня вечером на представление, и до его приезда нужно переделать кучу дел.
Мечтательная улыбка проскользнула по изящно очерченным губам Виенны, а взгляд поплыл к собственному портрету в образе Далилы на каминной полке.
— Ммм, Мейсон… Вот кто тебе нужен, подружка.
Сэди хмыкнула и тоже посмотрела на портрет. Ее приятель создал потрясающее полотно впрочем, не первое и не последнее. Виенна смотрелась соблазнительной и одновременно опасной в длинной полупрозрачной тунике из шелка, с кинжалом в одной руке и с густой длинной прядью спутанных волос — в другой.
— Ты же не спала с ним, Виенна? — спросила она, потому что в голове вдруг возникла ужасная мысль.
Подруга покачала головой.
— Если бы это было так, он сейчас не бегал бы за тобой.
Они дружно рассмеялись, и у Сэди отлегло от сердца.
Было бы страшно неловко проводить время — и принимать ухаживания! — с мужчиной, который делил постель с Виенной. Не только потому, что ей пришлось бы постоянно думать о том, может ли она сравниться в сексуальности с опытной француженкой, но еще и о том, были ли там вообще какие-нибудь чувства. Она не хотела быть ревнивой, однако следы этой напасти иногда находила в себе. Лучше бы вообще избегать подобных ситуаций.
— Так трудно найти подходящего партнера! — жеманно призналась Виенна. — Пожилые мужчины не уверены в себе, а молоденькие… — Она хихикнула. — Они такие скучные!
— Тебе не угодишь! — пошутила Сэди. — Придется выбрать что-то среднее.
— Ну что ж, дорогая, желаю приятного вечера. До завтра!
Ее явно выставляют вон. Сэди спокойно восприняла это.
Обняла подругу и ушла. Один из лакеев отправился за ее каретой, и через пару минут она уже ехала к себе в Пимлико. И неожиданно почувствовала себя совершенно без сил.
Горячая ванна — вот что ей сейчас необходимо. И бокал или два вина. О, и еще милый вечер в компании с симпатичным внимательным джентльменом. Это взбодрит. Может, Виенна права. Может, ей действительно нужно взять Мейсона в любовники. Он очень привлекателен и страстно желает ее. Сэди знала об этом. Он прекрасный танцор, а целует так, что дух захватывает. Почему бы не перевести их приятельские отношения на другой уровень? Потому что она вроде как замужняя женщина.
О, с чего вдруг она задумалась об этом? И что, черт побери, ей делать с Джеком?
Ничего! Вот это лучшее решение. До тех пор, разумеется, пока он не вынудит ее предпринять что-нибудь. Лучше не связываться с ним. Остается надеяться, что ему не удастся перетянуть мистера Кейна, на свою сторону и что он уедет из Лондона в ближайшее время. Ей не хотелось подыскивать новое место под чайный магазин, но, наверное, придется. Она не откажется от своей мечты только потому, что некая преграда по имени Джек Фаррингтон — ныне Фрайди — возникла на ее пути.
И вообще, что за идиотское имя такое — Фрайди?