Холли
Бесконечное море темноты расстилается перед нами, уже далеко за полночь, когда мы приближаемся к дому. Я веду нас через лес и останавливаюсь сразу за линией деревьев, когда показываются очертания сарая. Деревья усыпаны крупными листьями, которые, свисая над нами, отбрасывают причудливые тени. Здесь тихо, и потому отчетливо слышен каждый сделанный нами шаг, так как мелкие ветви трещат под нашими ногами.
Когда мы подбираемся ближе к сараю, Трэвис, шагая впереди, протягивает мне руку, и я хватаюсь за нее. Взглянув на него, я прослеживаю за его взглядом, который сосредоточен на сарае. Его взгляд нервно мечется из стороны в сторону, я прищуриваюсь, чтобы получше рассмотреть, что нас окружает. Мой пульс стучит в ушах так громко, что я не могу услышать, что говорит Трэвис. Я открываю рот, чтобы ответить, но кричу, когда Трэвис вдруг спотыкается об землю, кряхтя от боли.
Мои глаза снова сканируют пространство вокруг нас в поиске кого-то или чего-то, но я ничего не вижу, поэтому становлюсь на колени рядом с Трэвисом. Он кричит на меня, но я его не слышу. Он тянется к своему бедру, и я слежу за его рукой, вытаскивающей из плоти стрелу.
Выпучив глаза, я смотрю на бледное лицо Трэвиса. Его губы по-прежнему быстро двигаются, и я моргаю несколько раз, пока мой мозг запоминает то, что он говорит.
— Что с тобой? — кричит он. — Убирайся отсюда.
— Ты ранен, — запинаясь, говорю я, указывая на стрелу, торчащую из его бедра.
Его кадык дергается, когда он тяжело сглатывает. Сделав сильный рывок, он ломает стрелу пополам, встает на ноги и тянет меня с собой. Трэвис кладет руку мне на плечо и, хромая, быстро направляется к лесу, где мы будем в безопасности. Борясь с волной головокружения, я высвобождаюсь из его объятий, выкрикивая имя Деды, и убегая от Трэвиса.
Трэвис ворчит возле меня, стараясь при этом не отставать, когда я внезапно слышу свист еще одной стрелы, пролетающей мимо меня. Трэвис громко ругается, но, оглянувшись назад, вижу, что он все еще бежит следом за мной.
Не знаю, подстрелили ли его снова, я просто не позволяю этой мысли остановить меня. Я не могу. Я должна добраться до Деды.
С этой обосновавшейся в голове мыслью я бегу быстрее в логово демона.
Когда я оказываюсь всего в десяти метрах от сарая, из тени появляется фигура. Его глаза будто светятся в темноте, и я могу разглядеть очертания его рта, когда он улыбается мне, обнажая зубы. Наконец, он включает свет, и я вижу его лицо.
Я сразу узнаю его и, пытаясь вдохнуть, начинаю задыхаться. Он — не только лицо из моих кошмаров, но также тот самый человек, который утешал меня в больнице, когда мои родители погибли в автокатастрофе.
После аварии Деду позвонили из больницы. Мы не знали, что произошло. Мы только знали, что мои родители пострадали. Каково же было удивление, когда Деда попросил опознать их тела.
Деда был обескуражен их словами, и я стиснула его руки в своих.
— Произошла авария, — спокойно сказала я медсестре. — Но они в порядке, — я хотела, чтобы мои слова были правдой.
На мгновение в глазах медсестры промелькнуло сострадание, быстро скрывшееся за нейтральным взглядом.
— Пожалуйста, следуйте за мной, — ответила она.
Я спотыкаюсь и сталкиваюсь с Трэвисом, чье дыхание гулко раздается позади меня. Он берет меня за руку, чтобы успокоить, и я чувствую влагу, когда его рука прикасается к моей руке. Посмотрев на свою руку, где Трэвис касался меня, я вижу кровь... кровь Трэвиса.
Я смотрю на него, кожа на его красивом лице блестит от пота. Опускаю взгляд к другому пятну на его бедре, это след от другой подстрелившей его стрелы.
— Я в порядке, — шепчет он в мои волосы.
Глаза наполняются слезами от внезапного понимания, что я принесла Трэвису и себе лишь страдание и смерть.
— Добро пожаловать домой, Холли, — говорит мужчина. Он заходит в сарай, не оглядываясь, чтобы посмотреть, следуем ли мы за ним.
Мандо. Это его имя. Его вместе с женой сбила машина моих родителей, когда папа свернул на их полосу. Его жена, Эрика, был тяжело ранена, но выжила. Она выжила. Мои родители умерли, не она.
Трэвис берет меня за руку и целует мои дрожащие пальцы, пока он ведет нас в сарай. Ноги сами несут меня, но я внезапно останавливаюсь. Сердцебиение рывками отдается в ушах, а ненависть наполняет мою грудь.
Волнующие воспоминаниями, которые я скрывала от себя, всплывают словно спасение, накрывая меня черными завитками действительности.
Сарай и его темнота слишком знакомы.
Я помню. Я помню все это.
Ярость разжигает огненный ад, когда я отпускаю руку Трэвиса, нападая на Мандо, быстро разоружая его, лишая лука и стрел. Стрелы падают на пол, и я бросаюсь за ними, встав только тогда, когда одна из них оказывается у меня в руках.
Избавляясь от всех мыслей, кроме подготовки Деррика, я сбавляю темп, пока Трэвис стоит рядом со мной, также готовый бороться. Стиснув зубы, я сдавливаю стрелу в кулаке. Трэвис атакует первым, бросаясь вперед, и наносит удар в челюсть Мандо. Его голова откидывается назад, в то время как Трэвис хватает его правую руку и тянет ее за спину. Скручивает ее как можно сильнее, пока Мандо не начинает молить о пощаде.
Подняв подбородок, я осторожно прокрадываюсь вперед и, сузив глаза, смотрю на человека, который хотел отнять у меня все. Трижды быстро ударив Мандо по лицу, я улыбаюсь той же улыбкой, какой однажды он улыбался мне, пока его кровь струйкой капает из носа на пол.
Наши рваные вдохи наполняют воздух, в то время как мы смотрим друг на друга, выплескивая ненависть из наших пор. Когда я в очередной раз нападаю на Мандо, он извивается, направляя нож, спрятанный под ремень, в сторону живота Трэвиса.
Паника настигает меня, пока я смотрю, как Трэвис, падая и держась за бок, ударяется о пол. Взгляд Мандо блуждает в ожидании, и, когда он бьет меня в живот, мое тело падает на землю раньше, чем я прихожу в себя от сильного удара. Хватаю ртом воздух, в этот момент Мандо хватается за воротник моей рубашки, и я чувствую, как разрывается ткань. Встретившись со мной глазами, он наотмашь бьет меня, и, теряя оружие, я падаю. Я теряю шанс на наше выживание.
— Твой парень умирает, — Мандо опускается на колени и сжимает мой подбородок, оставляя след на коже. — Я могу зашить и спасти его, — он прижимается своим носом к моему, его слюна капает на мой рот. — Я сделаю это для тебя. Своеобразный компромисс. Ты должна следовать моим правилам, Холли, или он умрет. Ты понимаешь меня?
Воспоминания о Мандо длительное время скрывались в глубинах моего сознания, а сейчас вылезли и дразнили, от чего я съеживалась от страха. Это куда страшнее. Теперь, когда тень исчезла и показала себя в образе обычного человека, я прячусь в безопасности его слов.
— Я понимаю, — киваю я. — Ты спасешь его.
Моя защита дрогнула и по частям обрушилась. Воинственное сопротивление, овладевшее мной несколько секунд назад, улетучивается, сокрушая надежду на выживание.
Правда очищает, и я ее раб.
— Может быть, — губы Мандо дергаются.
Я пробегаю ногтями по лицу, пока из горла вырывается крик. Деда стонет мое имя, и я сразу перестаю кричать, сосредоточив свое внимание на его поиске.
— Деда, — зову я, в моем голосе отчетливо различим страх. Взгляд блуждает по темной комнате, и я нахожу его. Деда голым лежит в углу комнаты.
Он снова стонет, и я бросаюсь к нему. Иду, чтобы утешить его, чтобы принести ему тепло от моего теплого тела, но Мандо хватает меня, прежде чем я могу ему помочь, и тянет от Деды. Мандо быстро бросает меня к стене, и я падаю на землю с тяжелым глухим стуком.
Кровь — это последнее, что я чувствую, прежде чем мир чернеет.