Полярная звезда

Смит Мартин Круз

Часть III

ЛЕД

 

 

Глава 21

Первыми признаками приближающегося ледяного поля были разрозненные куски льда, белые и ровные, похожие в черной воде на полированные мраморные плиты, и, хотя «Полярная звезда» в сопровождении четырех небольших рыболовецких траулеров без особого труда продвигалась все дальше на север, общее ощущение надвигавшейся опасности и оторванности от мира все явственнее давало себя знать. В межпалубных пространствах появился новый звук: это льдины царапали борт судна. На палубе команда придирчиво изучала сваленное вокруг мостика и порталов снаряжение: поворотные балки, соединительные кольца, звездообразные, штыревые и линейные антенны, обеспечивавшие работу радара, коротко— и ультракоротковолнового радиопередатчиков, спутниковую связь. Грядущая реальность давала о себе знать появлением огромных по площади ледяных полей, округлых, гладких и ровных. Все больше и больше траулеров вставали в кильватер за «Полярной звездой». «Орел» был построен для теплых вод Мексиканского залива, а уж никак не для Берингова моря.

К вечеру ветер усилился, как бы набрав скорость над гладкой ледяной поверхностью и почти неподвижной водой. Ветер нес с собой капли мелкого дождя, которые тут же замерзали на стекле рулевой рубки. Всю ночь команда смывала с палуб лед горячей водой из шлангов. Остойчивость более мелких кораблей еще в большей мере зависела от степени их обледенения, поэтому вся флотилия, вытянутая как на параде, в единый строй, двигалась в ночной тьме, окутанная клубами пара.

«Мисс Аляска», чьи винты забило льдом, повернула назад на рассвете. Другие остались — рыбы здесь хватало. Наутро обнаружили, что окружавшие суда льды смерзлись в один огромный щит. Под голубым небесным сводом впереди расстилалось бесконечное белое поле; за кормой же «Полярной звезды» тянулась полоса угольно-черной воды в которую-то траулеры, шедшие на дистанции примерно в милю друг от друга, и забрасывали свои сети. Придонные рыбы, в частности палтус, по им одним известной причине предпочитали именно подледное пространство, сбиваясь там в огромные косяки. Сети весом в тридцать — сорок тонн медленно поднимались на поверхность, где рыба, водоросли, сама сеть тут же покрывались ослепительными кристаллами льда. Казалось, что из глубин моря люди черпают чистый и нежный жемчуг. В каком-то смысле так оно и было: богаче становились американцы, русские вдвое перекрывали свои дневные нормы.

И в то же время флаг на мачте «Полярной звезды» был приспущен. Весь нынешний улов посвящался памяти Федора Волового. Семье погибшего были отправлены радиограммы соболезнования, из Управления во Владивостоке и из штаб-квартиры компании в Сиэтле шли призывы не падать духом и держаться. Партийная организация судна возложила на мрачного Славу Буковского исполнение ответственных обязанностей замполита. Воловой следовал к дому в холодильнике номер два для пищевых продуктов, в пластиковом мешке, по соседству с Зиной Патиашвили, которую пришлось перенести туда же: все морозильники будут забиты рыбой под завязку. По судну ходили слухи, что горло первого помощника было не просто обуглено. Как член профсоюзного комитета, ответственный за оформление документов о смерти, Слава пытался отрицать все голословные утверждения, но внезапно свалившиеся на него новые обязанности скорее подавляли его, чем вдохновляли открывающимися возможностями. После нанесенных ему Карпом побоев Аркадий еще покряхтывал, но в общем чувствовал себя не хуже, чем если бы свалился вниз с высокой лестницы.

На ленту конвейера каждые десять минут вываливалось полтонны палтуса, рыбу тут же потрошили, чистили, резали при необходимости на куски. От покрытых льдом тушек в цехе стоял такой холод, что у Обидина, Мальцевой, Коли Мера и других руки едва двигались. Сквозь визг пил и трансляцию бесконечных бодреньких мелодий время от времени до слуха людей доносился глухой удар льдины в корпус. Усиленный нос «Полярной звезды» был рассчитан на льды толщиной до одного метра, и все же сталь жалобно стонала. Весь корпус вздрагивал, а отдельные листы обшивки долго еще дрожали и вибрировали, как натянутая на барабане кожа.

Подставляя замороженные тушки рыбы под диск пилы, Наташа то и дело бросала на Аркадия вопросительные взгляды, однако он вслушивался в натужное гудение двигателей, скрип сопротивляющегося льда и его треск под носом судна, треск такой, что, казалось, раскалывается сама земля. Аркадий не отвечал на ее взгляды.

Марчук выглядел так, будто только что взобрался на вершину высокой горы. Туман, временами переходивший в мелкий дождь, застывал в виде льда на застекленном окне мостика, счищать его не успевали, и Марчуку это надоело. Он спустился вниз. В каждой складке его дождевика, фуражки, перчаток, даже в бороде — словом, всюду на нем блестели кристаллы льда. Войдя в свою каюту, он остановился у стола; у ног его постепенно стала образовываться лужа. Покрасневшие уши свидетельствовали о том, что свою форменную фуражку даже в эту ненастную погоду капитан не променял на более теплый головной убор, как его подчиненные. Антон Гесс не выходил на палубу и тем не менее натянул на себя два свитера и перчатки, такие же, как и у Марчука, оставлявшие пальцы открытыми. Все советские суда имели превосходное отопление — дом на Руси всегда славился своим теплом, — но во льдах никакие ухищрения не помогали: было холодно. Глаза Гесса, прятавшиеся под дикой прической, были совершенно пустыми от усталости. Так и стояли друг против друга два закаленных, сильных мужчины, и оба выглядели неуверенными, если не растерянными. Впервые в жизни они оказались в открытом море одни: не было рядом сторожевого пса партии, хуже того — сторожевой пес лежал в холодильнике.

В каюте были еще двое. Рядом с Аркадием, но чуть поодаль, на ковре стоял Слава Буковский, в воображении отодвигаясь от своего неудобного соседа как можно дальше. Фактически у капитана собрались те же лица, что и раньше, с одним-единственным, но очевидным исключением.

— Приношу свои извинения по поводу того, что мы не встретились сразу после подъема якоря, — сказал Марчук. — Слишком уж неясной была ситуация. Да и поскольку мы приближались ко льдам, все мое внимание уходило на прием радиосводок. Американцы ко льду не привыкли, приходится вести их за ручку. Так, товарищ Буковский, я прочитал ваш рапорт, но, наверное, его будет интересно услышать и другим.

Слава воспользовался возможностью еще чуть отдалиться от Аркадия и сделал шаг вперед.

— Мой рапорт основывался на данных американцев. Бумаги у меня с собой.

Он раскрыл свой портфель, и содержимое его вывалилось на ковер. Аркадию почему-то подумалось, что, если бы у Марчука был хвост, он завилял бы от удовольствия.

Наконец третий помощник нашел то, что требовалось. Кашлянув, он начал читать.

— Компетентные органы Датч-Харбора…

— А что это там за «компетентные органы»? — перебил его Гесс.

— Начальник местной пожарной команды. Он говорит, что, по-видимому, произошло случайное возгорание, — продолжал Буковский. — Местный житель по имени Михаил Крюков неоднократно предупреждался об опасности применения легковоспламенимых материалов для изготовления лодок, а при осмотре там были обнаружены керосиновая лампа, канистры с горючим, алкоголь. Возгорание произошло в бетонном бункере времен войны, не оборудованном вентиляцией; генератор, которым пользовался Крюков, тоже не имел никакой защиты. Совершенно очевидно, что местные жители самовольно захватили определенное количество бывших оборонительных сооружений. В Датч-Харборе и на прилегающих островках Крюков пользовался славой умелого мастера, его байдары считались лучшими. Американцы полагают, что Крюков показывал одну из своих лодок Воловому, потом мужчины выпили и, очевидно, по неосторожности опрокинули керосиновую лампу, отчего произошло возгорание токсичных материалов типа эпоксидной смолы, которая, видимо, взорвалась. Федор Воловой был убит при взрыве осколком стекла, перерезавшим сонную артерию. Местный житель, похоже, погиб от ожогов и вдыхания ядовитого дыма.

— Михаил Крюков? Русский? — Марчук в удивлении поднял брови.

— Его звали Майк, — пояснил Буковский.

— Оба были пьяны? — спросил Гесс. — Это утверждают компетентные органы?

— Как и наши, их местные жители славятся неумеренным употреблением алкоголя, — прозвучал ответ третьего помощника.

Марчук улыбнулся так, как улыбнулся бы шутке человек, которого вот-вот должны были повесить. Улыбка адресовалась главным образом Аркадию.

— Воловой не пил, и ему всегда было наплевать на лодки. Но так указано в рапорте; значит, во Владивостоке я буду говорить то же самое. У меня такое ощущение, будто у тебя есть что добавить.

От удара о крупную льдину судно чуть вздрогнуло. Аркадий переждал, пока дрожь корпуса уймется.

— Ничего, — ответил он.

— Ничего? — переспросил Марчук. — А мне ты всегда казался неисчерпаемым источником сюрпризов.

Аркадий пожал плечами. Как бы поразмыслив, он спросил Буковского:

— Кто обнаружил тела?

— Карп.

— Карп Коробец, тралмастер, — объяснил капитан Гессу. — Он искал Волового вместе с инженером с «Орла».

— Ридли, — уточнил Буковский. — Это он показал Карпу дорогу к бункеру.

— А когда они нашли тела? — задал Аркадий новый вопрос.

— Около десяти. Им пришлось взломать дверь, чтобы войти.

— Слышали? — И опять Марчук обращался в основном к Аркадию. — Им пришлось взломать дверь. Она была заперта изнутри. Это мне нравится.

— Карп и Ридли входили в бункер? Осматривались? — вновь спросил Аркадий.

— Предполагаю, да.

Буковский подпрыгнул от неожиданности, когда Марчук хлопнул своей фуражкой по отвороту сапога, стряхивая с нее капли воды. Затем капитан водрузил головной убор на полагающееся место, закурил.

— Дальше, — ободрил он Буковского.

— Воловой лежал в большой комнате бункера, а американец во второй, поменьше. В бункере когда-то была лестница к люку в потолке, но она полностью разрушилась еще до пожара.

— Изнутри выбраться наверх было невозможно, — пояснил Марчук. — Прямо мистика.

— Я плохо себе представляю Датч-Харбор, — сказал Аркадий.

— Неужели? — спросил капитан.

— И я не увидел там никаких медицинских учреждений, — продолжил свою мысль Аркадий. — Трупы осматривал врач?

— Да. — Голос третьего помощника звучал категорично.

— В лаборатории?

— Нет. — Буковский был вынужден перейти в защиту. — Было совершенно ясно, что произошел пожар и взрыв, и тела слишком обгорели, чтобы их перемещать.

— И американцы с этим согласились?

— Им пришлось бы переправлять тела на материк по воздуху, — ответил Марчук, — а допустить, чтобы они увезли Волового, мы не могли. Экспертиза будет во Владивостоке. Во всяком случае, капитан Морган с представленным рапортом согласен.

— Интереса ради, — произнес Аркадий — кто был там следующим, после Коробца и Ридли?

— Морган, — прочел Буковский по какой-то бумажке.

— Вы тоже согласны с рапортом? — задал Аркадий вопрос капитану.

— Само собой. Погибли двое мужчин: один их и один наш, и почти все указывает на то, что они напились допьяна и устроили пожар, в котором сами и сгорели. Это, конечно, дерьмово, но такое дерьмо и мы, и американцы быстро забудут. В совместном предприятии главное — сотрудничество.

Капитан переключился на Буковского.

— Воловой был настоящим мерзавцем. Надеюсь, вам не будет тесно в его ботинках. — Он вновь повернулся к Аркадию. — А вот что ты думаешь по поводу того, как во Владивостоке буду выглядеть я, привезя двух членов команды в пластиковых мешках? Знаешь, какой цирк начнется? Чем я стану командовать в следующем рейсе? Мусоровозом в Магадане? Вокруг Камчатки еще плавают какие-то развалюхи. Может, хоть одну-то для меня приберегут?

— Вы сошли на берег под мою ответственность, — обратился к Аркадию Гесс. — Предположим, для продолжения сбора информации о гибели Зины Патиашвили.

— Благодарю вас, — ответил ему Аркадий. — Пребывание на суше подействовало на меня весьма благотворно.

— А в результате мы получили трех мертвецов вместо одного, — продолжал Гесс. — И поскольку один из них был преданным защитником дела партии, у партии наверняка возникнут вопросы. По возвращении домой.

— Почему-то, — Марчук не сводил глаз с Аркадия, — почему-то все это я связываю с тобой. Ты появляешься у нас на борту, и пожалуйста — первый труп. Ты сходишь на берег — прибавляется еще два. По сравнению с тобой библейский Иона был вестником радости.

— Понимаете, в этом-то все дело. — Гесс не хотел быть в стороне. — Где были вы? В поисках вас Воловой ушел из гостиницы. После этого никто уже не видел ни его, ни вас. А когда замполита наконец находят на вершине холма, то он не только мертв, но и сожжен вместе с каким-то индейцем…

— Алеутом, — поправил Буковский. — Это есть в рапорте.

— В любом случае с местным жителем, с которым до этого Воловой вряд ли сказал и пару слов. Чем на вершине холма занимался Воловой? Пьянствовал — чего он никогда не делал — вместе с лодочным мастером? Почему он оказался там, если пошел искать вас? — наступал на Аркадия Гесс.

— Хотите, чтобы я попробовал это выяснить?

Гесс улыбнулся, ответ ему понравился как профессионалу, точно так же он оценил бы и удар вратаря, по мячу, который летел в его ворота, а оказался в воротах противника.

— Нет-нет, — тут же начал протестовать Марчук. — От тебя больше никакой помощи. Представляю себе их лица во Владивостоке, когда мы попытаемся объяснить им, что заставило нас именно тебе поручить расследование гибели Волового. Нет, за это будет отвечать товарищ Буковский.

— Опять? Поздравляю. — Аркадий повернулся к Славе.

— Я уже допросил матроса Ренько, — сказал Буковский. — Он утверждает, что, выйдя от Сьюзен, он был пьяным и, почувствовав себя плохо, зашел за здание гостиницы. А потом он ничего не помнит до того момента, как очнулся в воде, свалившись с дока.

— Директор завода, Израиль Израилевич, говорил мне, что на днях ты напился в стельку и чуть было не заморозил себя заживо в морозильнике. Теперь я не удивляюсь тому, что ты потерял партбилет.

— Нет худших алкоголиков, чем те, которые пьют втихую, — признал правоту капитана Аркадий. — Но, товарищ капитан, вы только что согласились с рапортом американцев, в котором говорится, что причиной смерти было случайное возгорание. Тогда что же товарищ Буковский будет расследовать?

— Я просто собираю факты, — ответил третий помощник, — мне вовсе не обязательно ходить и задавать вопросы.

— Это лучший способ вести расследование, — кивнул Аркадий. — Ровная прямая линия без всяких там опасных завитушек. Кстати, — он повернулся к Гессу, — не могли бы вы вернуть мне нож? Вы забрали его у меня перед тем, как сойти на берег.

— Придется мне его поискать.

— Будьте так любезны. Это народная собственность.

Марчук загасил в пепельнице окурок, бросил взгляд на обледеневшее стекло иллюминатора.

— Ладно, твои обязанности как следователя на этом закончились. До прихода домой дело Зины Патиашвили закрыто. Подъем! Нас ждет рыба!

Он встал, натянул фуражку на самые глаза, взял из пепельницы еще дымящийся окурок и прикурил от него новую сигарету. После Датч-Харбора все на судне курили «Мальборо».

— Ты мне нравишься, Ренько. Ты мне нравишься, но я должен сказать: если бы наш товарищ Воловой не погиб в огне, если бы, к примеру, ему перерезали горло — то первым в этом я бы заподозрил тебя. Пока не ясно, как ты мог убить двух здоровых мужчин или спастись из огня. Но мне понравилось, как ты упал в воду. На сапогах после этого не осталось следов травы, а в одежде — запаха дыма. — Марчук поднял воротник плаща. — Мои американцы ждут. Это все равно что вести маленькую девочку за руку через замерзший пруд.

 

Глава 22

Стоя на корме у леера, Сьюзен смотрела в бинокль на кильватерную струю «Полярной звезды». Высокий застегнутый воротник ее куртки упирался в щеки, в перчатках и вязаной шапочке она походила на девочку-лыжницу.

— Что-нибудь видишь? — спросил ее Аркадий.

— Смотрю на «Орел». Эти холодные места не для него.

— Я искал тебя.

— Как интересно, а я тебя избегала.

По привычке Аркадий посмотрел по сторонам, нет ли рядом Карпа.

— На судне это трудно.

— Естественно.

— Дай-ка взгляну, — попросил он ее.

Она передала ему бинокль. Аркадий направил его вниз, на прозрачную, почти тропической голубизны воду, плещущуюся вокруг большого люка, через который на судно грузили рыбу. На таком холоде вода казалась густой. Морская вода начинает замерзать при минус 1,7°С, из-за высокой солености она не схватывалась на морозе сразу, а, образуя плотный, покачивающийся на волнах слой, постепенно мутнела, застывая, напоминая свиное сало.

Небольшие траулеры американцев старались быть поближе к «Полярной звезде». В бинокль Аркадий видел, как «Веселая Джейн» обошла стороной «Орел», на палубе ее тускло отсвечивала полная рыбы сеть. «Орел» же только начал ставить свои сети, Аркадию были хорошо видны два палубных матроса на его борту в желтых плащах. Американцы не пользовались предохранительными заслонками, и вода свободно перехлестывала через сходни, заставляя людей тщательно рассчитывать каждое движение, вскакивать на ступеньки портала всякий раз, когда более высокая волна перекатывала через планшир. Благодаря мощной, 10X50, оптике Аркадий ясно видел Колетти, бывшего полицейского, стоявшего у портала за рычагами гидравлической лебедки. Второй отбрасывал в сторону валявшихся здесь и там крабов, и, как только он повернулся, Аркадий по изломанным бровям и усмешке признал в нем Ридли.

— Бригада из двух человек? — спросил Аркадий. — Майка они никем не заменили?

— Они же капиталисты. Не нужно будет ни с кем делиться его долей.

Постановка сети была весьма деликатной операцией даже в благоприятных условиях, то есть когда море спокойно и хватает места, чтобы развернуться. «Аврора» уже успела намотать тросы своего трала вокруг гребного винта и теперь была вынуждена на самом малом ходу ползти назад, в Датч-Харбор. В рулевой рубке Морган, одетый в неизменную парку и бейсбольную шапочку, осторожно вел «Орел» вперед, напряженно наблюдая за ходом лебедки.

— Почему ты не захотел остаться у меня в гостинице? — спросила Сьюзен.

— Я же сказал тебе, что меня разыскивал Воловой, хотел забрать меня на борт.

— Наверное, так и нужно было сделать. Было бы меньше смертей.

Оказавшись в неловкой ситуации, Аркадий, как обычно, не торопился с ответом. Наконец он опустил бинокль и увидел, что щеки у Сьюзен были красными, и вряд ли только от холода. Интересно, на кого он был похож тогда, у нее в номере? На труса? Соблазнителя? Скорее всего, на фигляра.

— Прости меня, — сказал он.

— Слишком поздно. Ты не просто спасался бегством от Волового. Я смотрела из окна, как ты переходил через дорогу. Ты шел за Майком. — Парок от ее дыхания и тот, казалось, был наполнен презрением к нему. — Ты шел за Майком, Воловой шел за тобой. Теперь они оба мертвы, а ты совершаешь увлекательный морской круиз по Заполярью.

Аркадий был готов объясниться, но между ними всегда существовал какой-то барьер, преодолеть который он был не в силах. Да и что бы он мог сказать в свое оправдание? Что Майк уже был мертв, когда Аркадий увидел его? Что образцовый тралмастер перерезал горло первого помощника? Причем у него наверняка нашлись бы свидетели, готовые подтвердить присутствие Карпа в другом месте. У Аркадия же таковых и быть не могло. Или просто спросить ее, что это она высматривала в воде?

— Можешь ты мне сказать, что произошло?

— Нет, — вынужден был признать он.

— Тогда я тебе скажу, что думаю я. По-моему, ты и на самом деле был когда-то неким следователем. Ты делаешь вид, что расследуешь происшедшее с Зиной, но, по-видимому, тебе предложили возможность убраться с судна, если ты сможешь обвинить американца. Скорее всего, им должен был стать Майк, но, поскольку он теперь мертв, тебе необходима другая жертва. Я вот только еще не разобралась в себе самой. Ведь там, в Датч-Харборе, я уже поверила тебе. А потом увидела, как ты вслед за Майком бежишь через дорогу.

От волнения Аркадию стало теплее.

— Ты кому-нибудь говорила, что я отправился за ним?

Пылая от негодования, она все же почему-то обернулась, посмотрела на «Орла». То же сделал и Аркадий. В бинокль он увидел, как нос судна зарылся в волну, вода хлынула по палубе, а когда «Орел» выровнялся, то Колетти и Ридли оказались стоящими на самом верху портала почти по колено в воде. Морган в рулевой рубке тоже приложил к глазам бинокль, наведя его прямо на Аркадия.

— Он так и будет держаться «Полярной звезды», а?

— В противном случае его окружат льды, — ответила Сьюзен.

— Можно его назвать преданным человеком?

Мощная волна своей пеной накрыв фигуры двух мужчин, набрала скорость и плавно ударила в пандус рыбозаборного люка «Полярной звезды». Морган смотрел на них не отрываясь.

— Он профессионал, — ответила Сьюзен.

— Ты хотела заставить его ревновать? И для этого позвала меня к себе в номер?

Рука Сьюзен поднялась, чтобы дать ему пощечину, но на полпути остановилась. Почему? Аркадий не понимал. Может, она подумала, что пощечина — это слишком банально, слишком буржуазно? Чушь. Субботними вечерами в московском метро эхо стоит от пощечин.

Громкоговорители «Полярной звезды» вдруг ожили. Было ровно пятнадцать ноль-ноль, время, когда радио флотилии начинало свои музыкальные передачи. В воздухе поплыла румба, дышащая зноем кубинских пляжей. Социалистические кастаньеты выбивали задорный латиноамериканский ритм.

— Музыка напомнила мне, Сусан, — обратился к ней Аркадий, — что до захода в Датч-Харбор ты собиралась оставить нас. Почему же ты вернулась на это советское судно, которое ты так ненавидишь? Из-за рыбы? Тебя волнует выполнение плана?

— Нет. Но думаю, что это будет стоящее зрелище: увидеть тебя снова у вонючей ленты конвейера.

Радиорубка располагалась по левому борту сразу за мостиком. Когда Аркадий вошел в нее, Николай, тот самый молодой человек, который правил спасательной шлюпкой, доставившей к берегу Аркадия вместе с Гессом, сидел, от скуки склонившись над кроссвордом в «Советском спорте». На рабочем столе царил беспорядок: в кучу были свалены радиоприемники, детали, усилители, стоял ряд папок, среди них одна с красной поперечной полосой — для секретных кодов. Тем не менее на уголке стола нашлось место для электроплитки и чайника. Уютно, подумал Аркадий. Мелодия румбы звучала и здесь. Непыльная работенка. Молоденьких лейтенантов, разбирающихся в электронике, довольно часто направляют в рыболовный флот — пускай-ка они, вроде бы обыкновенные цивильные граждане, пошляются по иностранным портам. Даже в своем лыжном костюме и шлепанцах Николай выглядел новоиспеченным лейтенантиком, чье будущее уже увенчано лаврами. Он поднял на Аркадия ленивый взгляд.

— Что бы тебя ни привело ко мне, старик, я занят.

Аркадий убедился, что в коридоре никого нет, закрыл за собой дверь, выбил из-под радиста стул, поставил свою обутую в сапог ногу на грудь оказавшегося на полу молодого человека.

— Ты трахался с Зиной Патиашвили. Водил ее в помещение разведстанции. Если об этом узнает твой начальник, тебе не миновать лагерей, а когда ты из них выберешься, то будешь рад, если сохранишь свои зубы и пышную шевелюру.

Упав, Николай так и не выпустил из пальцев карандаш, глаза сохраняли невинную небесную голубизну.

— Это неправда.

— Тогда пойдем поговорим с Гессом.

Опустив голову, Аркадий в упор смотрел на юношу, испытывавшего, очевидно, весь ужас свободного падения. Обжитой, уютный мир в одно мгновение превратился для него в бездонную пропасть.

— Как вы узнали? — выдавил из себя Николай.

— Так-то будет лучше. — Аркадий убрал ногу и помог ему подняться. — Возьми стул. Садись.

Николай быстро выполнил приказ, это уже было хорошим знаком. Румбу сменила болгарская народная песня, Аркадий убавил громкость.

Аркадий обдумывал различные варианты начала беседы, оставив радиста сидеть в напряженном ожидании. Можно было выдать себя за бывшего Зининого любовника, за шантажиста, за следователя, по-прежнему проводящего расследование. Все не то. Аркадию требовалось бросить уверенного в себе офицера военно-морской разведки в бездну отчаяния, дать ему понять, что он попал в руки злейшего врага любого военного человека. Бессознательно он выбрал как раз те слова, которыми люди из КГБ обычно начинают свои самые задушевные беседы.

— Успокойся. Если ты честный человек, то тебе не о чем волноваться.

Николай сжался в комок.

— Это было всего один раз, только раз, и все. Она узнала меня по Владивостоку. Я думал, она официантка, откуда мне было знать, что она окажется на борту? Может, нужно было кому-то сказать, но она упросила меня не делать этого, потому что ее отправили бы домой на первом же встречном судне. Я пожалел ее, а потом за одним потянулось другое.

— И закончилось на твоей койке.

— Я к этому и не очень-то стремился. У нас тут нет никакой личной жизни. Это было один-единственный раз.

— Нет.

— Правда!

— Владивосток, — напомнил ему Аркадий, — «Золотой Рог».

— Вы уже тогда за ней следили?

— Расскажи мне об этом.

С Николаем все случилось примерно так же, как и с Марчуком. Он отправился в ресторан с друзьями; все они обратили внимание на Зину, однако ей самой больше других понравился именно он. Когда она закончила смену, они вдвоем отправились к ней, слушали там музыку, танцевали, занимались любовью. Потом он ушел и больше ни разу не видел ее до того самого момента, пока они не столкнулись на борту «Полярной звезды».

— А я думал, что расследование уже закончено, что вы опять работаете на конвейере.

— Она была хорошей официанткой?

— Хуже всех.

— О чем вы говорили?

Аркадий почти физически ощущал, как лихорадочно работает мозг Николая в поисках ответа. Как заяц от настигающего его охотничьего пса. Тут пахло не только нарушением служебного долга; уходя в прошлое разговор принимал еще одно, и весьма опасное направление и вряд ли это было чистой случайностью. Хуже всего было то, что Зина уже второй раз устраивалась на тихоокеанскую флотилию, и оба раза с его помощью. Конечно, вовсе не обязательно, чтобы она оказалась иностранным агентом: КГБ с завидным упорством постоянно пытался подкопаться под военно-морскую разведку, а та, в свою очередь, в параноидальном страхе требовала от своих офицеров высочайшей бдительности, с тем чтобы не дать врагу пробить брешь в собственных рядах.

Как и многие другие, оказавшиеся в подобных обстоятельствах, Николай, желая уверить собеседника в своей честности, решил признаться в меньшем грехе, надеясь, что до большего дело не дойдет.

— У меня лучшие приемники во всем Владивостоке. Я ловлю армейское радио США, Манилу, Ном. Иногда в любом случае мне приходится их слушать, вот я и записываю — только музыку и только для себя, никогда на продажу. Я предложил одну запись Зине, ну, как другу, и она сказала, что нам нужно сходить куда-нибудь послушать ее. Это было в самом начале, но мы никогда ни о чем, кроме музыки, не говорили. Она хотела, чтобы я размножал кассеты, а она бы занялась их реализацией. В этом она была самой настоящей грузинкой. Я отказался. Мы пошли к ней, послушали музыку, вот и все.

— Не совсем. Ты добился, чего хотел: ты же спал с ней.

Аркадий начал спрашивать его, как выглядела квартира Зины, и опять описание Николая почти ничем не отличалось от того, что он уже слышал от Марчука. Отдельная квартира в довольно новом доме, может быть, кооперативная. Телевизор, видео, стереокомплекс. Японские гравюры и самурайские мечи по стенам. Все двери и бар отделаны красным пластиком. Коллекция дорогих ружей. Хотя фотографий никаких, было очевидно, что в квартире жил и мужчина. Николай решил, что Зинин друг был человеком состоятельным и со связями: или подпольный миллионер, или какой-нибудь партийный бонза.

— Ты член партии? — спросил Аркадий.

— Молодой коммунист.

— Расскажи-ка мне о своей аппаратуре.

Николай был рад сменить тему и перейти к предмету, где он чувствовал себя более уверенно. В радиорубке «Полярной звезды» были УКВ-радиостанция с радиусом около пятидесяти километров для связи с рыболовецкими катерами и еще две станции, помощнее. Одна была почти постоянно настроена на общую для всей их флотилии частоту. Другая предназначалась для связи с другими советскими судами, находящимися в районе Берингова моря, а также для переговоров с Управлением флотилии во Владивостоке и со штаб-квартирой компании в Сиэтле. В промежутках между сеансами связи станция была настроена только на прием сигналов SOS, эту частоту держали свободной все суда.

Был в рубке и коротковолновый приемник, принимавший передачи Московского радио и Би-би-си.

— Я вам еще кое-что покажу. — Из-под стола Николай вытащил приемничек размером с тонкую книгу. — Высокочастотная связь. Очень небольшого радиуса, ей пользуются катера, когда не хотят, чтобы мы слышали их переговоры. Но ведь в таком случае у нас появляются все причины знать, о чем они там болтают.

Он покрутил ручки настройки, и Аркадий услышал голос норвежца Торвальда, капитана «Веселой Джейн»: «…долбаные русские обшарили всю долбаную Банку Джорджа и теперь шарят вдоль всего долбаного африканского побережья, так что скоро нигде никакой долбаной рыбы не останется. Хоть здесь мы урвем чуток этих долбаных деньжат…»

Аркадий выключил приемник.

— Расскажи мне еще про Зину.

— И вовсе она не блондинка. Какая-то исступленная.

— Не про секс. Меня интересует, о чем вы говорили.

— Про кассеты, я же уже сказал.

У Николая был вид сбитого с толку студента, который всеми силами хочет ответить на вопрос экзаменатора, но никак не может понять, что от него требуют.

— О погоде?

— Для нее везде, кроме Грузии, было холодно.

— А что о Грузии?

— Она говорила, что грузинские мужчины готовы трахнуть все, что шевелится.

— Работа?

— В отношении труда она придерживалась самых антисоветских взглядов.

— Развлечения?

— Главным образом танцы.

— Мужчины?

— Она видела в них только источник денег. — Николай рассмеялся. — Не знаю, почему я так говорю, у меня она их никогда не просила. Но иногда она так смотрела на тебя, как будто ты для нее самый красивый и самый желанный, это очень возбуждает, а через мгновение в глазах ее пустота, как если бы ты не смог оправдать ее ожиданий. Это странно, но у меня такое чувство, что, когда Зина ложилась с мужчиной в постель, она вовсе не думала о деньгах. Я спрашивал, например, ее: «Почему ты так холодно смотришь на меня?», и она отвечала: «Я представляю тебя не славным морячком, а „афганцем“, солдатом, посланным воевать против Аллаха и бешеных душманов, и что вот тебя привезли домой в цинковом гробу, и мне становится тебя жаль». Такие жуткие вещи в то самое время, как мы лежим и трахаемся.

— Она что-нибудь рассказывала о ружьях в квартире?

— Нет. Мне казалось, что я буду выглядеть молокососом в ее глазах, если спрошу о них. Но она говорила, что ее друг, кто бы он ни был, всегда спал с пистолетом под подушкой. Я еще тогда подумал: «Это настоящий сибиряк».

— А тебя она о чем-нибудь спрашивала?

— О семье, о доме, о том, как часто я пишу им и шлю посылки с кофе и чаем.

— А у моряков нет своей системы почтовой связи, при которой посылки не приходили бы адресату через долгие месяцы наполовину растерзанными?

— Да, наши люди следят за этим.

— И она попросила тебя отправить посылку для нее?

Глаза Николая от удивления расширились, он стал похож на новорожденного теленка.

— Да.

— С чаем?

— Да.

— Посылка была уже упакована?

— Да. Но в последнюю минуту она передумала, и я ушел с пустыми руками. Вот тогда-то она и посмотрела во второй раз на меня так, будто я ее чем-то разочаровал.

— Когда вы встретились на «Полярной звезде», — Зина рассказала тебе, каким образом она очутилась на борту?

— Она просто сказала, что ей надоел ресторан, надоел Владивосток. А когда я спросил, где она достала билет профсоюза рыбаков, она рассмеялась мне в лицо и ответила, что купила, где ж еще она могла его достать. Правила на этот счет известны, но, похоже, они не для Зины.

— Она изменилась?

Николай долго подбирал слова, но все же был вынужден признать свое поражение.

— Вы сами должны были ее знать.

Аркадий решил поговорить о другом.

— Каков радиус действия этих двух станций?

— Зависит от метеоусловий. Это может подтвердить и капитан; сегодня мы можем связаться с Мехико, а завтра — вообще ни с кем не связаться. Но члены команды постоянно звонят домой, в Москву по линии радиотелефонной связи. Для поднятия духа.

— С других судов могут подслушать эти разговоры?

— Если они настроятся на нужный канал, то можно услышать, что говорит абонент на том конце, нас слышать они не могут.

— Отлично. В таком случае свяжись от моего имени с одесским горотделом внутренних дел.

— Запросто. — Николай был рад оказаться чем-то полезным. — Но только все такие звонки должны получать одобрение капитана.

— Обойдемся без этого, и регистрировать его в своем журнале тоже не стоит. Давай-ка еще раз посмотрим. — Поскольку радист был совсем молоденьким, Аркадий решил, что детальный инструктаж ему не повредит. — Поскольку ты являешься морским офицером, то за одно только то, что ты впустил Патиашвили на свою станцию, тебя обвинят в том, что ты злоупотребил оказанным тебе высочайшим доверием, а факт, что вы поддерживали постоянные тайные отношения, можно расценить уже как заговор с целью попытки к измене родине. Даже если ты виновен лишь в том, что соблазнил девушку, это будет подано как покушение на честь и достоинство советской женщины. Плюс еще недонесение о незаконном хранении оружия, кража государственной собственности — я имею в виду магнитофонные записи и распространение антисоветской пропаганды, то есть музыки. В любом случае твоя карьера военного, карьера морского офицера закончена.

Николай слушал с видом человека, пытающегося целиком заглотить живую рыбу.

— Запросто! Чтобы связаться с Одессой, может потребоваться около часа, но я сделаю это.

— Да, кстати, если ты такой любитель музыки, то скажи, где ты был во время танцев?

— Я выполнял свои другие обязанности. — Николай опустил глаза вниз, как бы указывая ими на расположенную под палубами разведстанцию, которую Аркадию еще предстояло найти. — Странно, — продолжил он, — почему вы упомянули музыку. Вы имеете в виду записи в Зининой квартире во Владивостоке? Там было кое-что из рока, но в основном «магнитиздат». Ну, вы понимаете, блатные песни.

— «Порви мне горло, но не тронь гитару»?

— Вот именно! Значит, вы знали ее!

— Теперь я знаю ее.

Уже на выходе из рубки Аркадий понял, что он обошелся с радистом жестче, чем в том была реальная необходимость. Николай допустил ошибку своей подначкой: зря он назвал Аркадия «стариком». Рукой Аркадий непроизвольно провел по лицу. Неужели он выглядит так плохо? Он совсем не чувствовал себя старым.

 

Глава 23

Под койкой Гурия стояла нейлоновая сумка, набитая его трофеями: плееры «Сони», часы, мини-колонки «Айва», зубочистки, очищающие полость рта струйкой воды, блоки с «Мальборо», детский, но действующий радиотелефон. На шкафчике для одежды висели фотографии Обидина, сделанные поляроидом: с промытой и расчесанной бородой тот стоял перед входом в церковь в Уналашке, как святой, подплывающий на облаке к своему Создателю. Изнутри шкаф благоухал ароматом разлитого по банкам самогона, который Обидин гнал неизвестно из чего, а настаивал на свежих или консервированных фруктах из Датч-Харбора. Человеку, лезшему в шкаф за рубашкой, шибал в нос приторный запах персикового, вишневого или уж совсем экзотического мандаринового сиропа. Но истинный ботанический уголок каюты расположился на полках Коли: здесь в разнокалиберных баночках и стаканчиках путешествовали собранные Колей на острове образцы пушистого мха на кусочке скалы, положенном на мокрый лист «Правды», крошечный кустик с мелкими фиолетовыми ягодами, серповидные листочки карликового ириса, тундровый чертополох, выбросивший единственный огненно-красный лепесток.

Коля знакомил Наташу со своей коллекцией. С иллюминатором, затянутым коркой льда, каюта походила на настоящую теплицу. Впервые Коле удалось произвести на Наташу такое впечатление.

— Так заканчивалось каждое научное путешествие, — объяснял своей спутнице Коля. — И Кук и Дарвин доверху заполняли свои маленькие суденышки образцами растений в горшочках на подставках и в колбочках, а в кадках на палубе стояли плодоносящие хлебные деревья. Потому что всюду жизнь! Даже внутренняя поверхность ледяного поля, распростершегося вокруг нас, вся покрыта водорослями. Они дают жизнь различным микроорганизмам, а те, в свою очередь, привлекают сюда рыбу. За нею, естественно, идут хищники: тюлени, киты, белые медведи. Нас окружает жизнь!

Мысли Аркадия тоже были заняты ботаникой, но другого рода. Сидя за узким столиком и наслаждаясь сигаретой, которой его угостил Гурий, он размышлял о дикой конопле, о целых тысячах гектаров пышной маньчжурской конопли с гнущимися под тяжестью пыльцы стеблями, лезущими наверх из почвы подобно настоящим живым рублям по бескрайней азиатской равнине. Каждую осень начиналось то, что сибиряки называли «травяной лихорадкой»: люди шли в поля собирать свой урожай, как по призыву партии — нет, куда там призыву партии — с гораздо большим воодушевлением. Часто и ехать-то никуда не нужно была благословенный злак произрастал где угодно — вдоль дороги, на картофельном поле, на грядке с помидорами. Готовый продукт под названием анаша расфасовывался в пакеты, которые грузовиками доставлялись в западные районы страны, в Москву, где умельцы подсыпали его в сигареты, а особые ценители набивали им трубки.

А еще был план. То есть гашиш. План приходил в брикетах из Афганистана и Пакистана. Различными маршрутами, иногда на армейских грузовиках, иногда на судах через Черное или на паромах через Каспийское моря, через Грузию, он шел на север, и опять-таки в Москву.

— Белые медведи могут проходить по льду многие сотни километров, — продолжал свою лекцию Коля. — Никто не знает, как они находят дорогу. Пропитание себе они добывают двумя способами: или сидят у полыньи и ждут, когда тюлень вынырнет глотнуть воздуху, или сами ныряют под лед и ждут, когда на его светлом фоне появится темная тюленья тень.

Или мак, продолжал думать о своем Аркадий. Насколько, интересно, в Грузии перевыполняется план по выращиванию мака? Сколько его собирают, высушивают, брикетируют? Какая его часть потом перерабатывается в морфий и чуть ли не ветром уносится позже в Москву?

С точки зрения следователя, Москва представала в образе невинной Евы в окружении таящих опасность садов и постоянно искушаемой скользкими змеями из Грузии, Афганистана, Сибири. «Чаёк», который Зина просила Николая отправить, был, несомненно, упаковкой конопли, точнее, анаши. Она передумала, видимо, потому, что партия из одной упаковки — это смехотворно мало, однако сеть распространителей наверняка существовала.

— Ты собрал все эти цветы прямо возле дороги и у магазина? — спросила Наташа Николая.

— Ну, нужно знать, где смотреть.

— Семена прекрасного прорастают всюду. — Наташа теперь стала зачесывать волосы назад, так, чтобы были лучше видны ее новые серьги, купленные в Датч-Харборе. — Ты согласен, Аркадий?

— Безусловно.

— Видишь, с какой пользой проводил время на берегу товарищ Мер — уж он-то не напивался и не падал в воду.

— Коля, я восхищаюсь твоей научной самоотверженностью. — Аркадий заметил, что Колина тетрадь в серой пластиковой обложке с тиснением под крокодилову кожу, купленная, по всей видимости, в магазинчике на борту судна, чрезвычайно походила на Зинину. — Позволь? — Он начал перелистывать страницы. В тетрадь Коля записывал названия растений, их латинские наименования, время и место, где они были подобраны.

— Ты был один, когда свалился в воду? — спросила его Наташа.

— Да, в таких случаях меньше стесняешься.

— И Сьюзен с тобой рядом не было?

— Никого не было.

— Это было довольно опасно, — как бы огорчившись за него, проговорил Коля. — Выпившему человеку упасть в воду, да еще ночью…

— Мне давно не давал покоя вопрос: что ты, Аркадий, будешь делать, когда мы вернемся во Владивосток? Товарищ Воловой, когда он еще был жив, предположил, что у тебя могут быть трудности с пограничниками, когда ты станешь сходить на берег. Здесь тебе очень помогли бы положительные отзывы товарищей по работе, членов партии. Тогда бы ты смог отправиться куда захочешь. На Енисее начинается строительство новых гидроэлектростанций: северный коэффициент, месячный отпуск. С твоими способностями ты очень быстро освоишь специальность крановщика.

— Спасибо, я подумаю.

— Много ли бывших следователей из Москвы могут похвастать тем, что строили плотину? — спросила она.

— Немного.

— Мы могли бы завести корову. То есть я хочу сказать, что ты смог бы держать корову, если бы захотел. Всякий, кто хочет держать корову, может это делать. На собственном участке. Или свинью. Или даже цыплят, только зимой их нужно переносить куда-нибудь в теплое места.

«Корова? Цыплята? Что она несет?» — В недоумении Аркадий даже затряс головой.

— Енисей — это интересно, — заметил Коля.

— Это очень интересно, — поправила его Наташа. — Тайга, сосны, лиственницы, олени, тетерева.

— Съедобные улитки, — продолжил перечисление Коля.

— Но корову — прежде всего, если, конечно, захочешь. И чтобы было место для мотоцикла. Походы по реке! Весь город полон молодежи и детишек! Ты…

— Зина понимала что-нибудь в кораблях? — перебил ее Аркадий. — Знала терминологию, как что называется?

— Зина? Опять? — Наташа не верила своим ушам.

— Что она могла иметь в виду под «рыбным отсеком»?

— Зина мертва, все уже кончилось.

— Сам холодильник, или что-то рядом с ним?

— Зина ничего не знала о кораблях, даже о своей работе и то ничего не знала. Ее интересовали только ее собственные дела, а теперь она мертва. — Голос Наташи звучал несколько раздраженно. — И что ты в ней вдруг нашел? Пока она была жива, не очень-то ты ею интересовался. Одно дело, когда капитан поручает тебе провести расследование, но сейчас твой интерес к ней представляется мне нездоровым и просто отвратительным.

Аркадий сунул ноги в сапоги.

— Может, ты и права.

— Прости меня, Аркаша, мне не следовало ничего такого говорить. Пожалуйста!

— Не стоит извиняться за то, что была искренней. — Аркадий протянул руку за курткой.

— Я ненавижу море, — произнесла Наташа с горечью. — Нужно было мне уехать в Москву. Работала бы там на фабрике, нашла бы мужа.

— На наших фабриках потогонная система, а жила бы ты в общежитии, где твоя коечка была бы отделена от других занавесочкой. Общежития переполнены, ты бы долго не выдержала. Хорошим цветам нужен простор.

— Верно! — Ей понравилась эта мысль.

Под палубой носового отделения звук был такой, будто «Полярная звезда» идет не через льды, а поднимает какую-то невиданную целину, с грохотом валит деревья и дома, выворачивает из глубин земли огромные валуны. Аркадий не очень удивился бы, увидев, как сквозь проржавевшую стальную обшивку пробиваются внутрь пласты земли, ветви деревьев. Интересно, что подумали бы крысы? Ведь они покинули сушу поколения назад. Не будит ли этот грохот отдаленных воспоминаний в мозгу спящих грызунов?

Говоря о «рыбном отсеке», Зина, по-видимому, имела в виду закрытую на замок дверь по соседству с морозильником. Нижняя, самая выдвинутая вперед часть корпуса судна, каморка со сходящимися под углом стенами, обычно служила складом для якорных цепей. Этот темный уголок только добросовестный боцман мог посетить пару раз. Лишь маленький, углубленный в поверхность водонепроницаемой двери глазок отличал ее от десятков других таких же дверей на судне. Не успел Аркадий в нее постучать, как дверь отворилась со звуком, напоминавшим звук вылетевшей из бутылки пробки. Он ступил внутрь, дверь позади него захлопнулась. От перепада давления заложило уши.

Красная лампочка над головой освещала Антона Гесса, сидевшего во вращающемся кресле. В этом неверном свете прическа его казалась сбитой набок. Вместе с креслом он повернулся к Аркадию. Перед Гессом находились экраны трех мониторов, подключенных к эхолоту, на экранах зеленая морская вода мерно перекатывалась над оранжевым дном. Гесс походил на колдуна, склонившегося над чанами с каким-то разноцветным светящимся варевом. Чуть сбоку виднелись два экрана дальней гиперболической навигации, покрытые зеленоватыми ниточками сетки координат. Нечто подобное Аркадий видел на «Орле», и уж в любом случае эта аппаратура далеко превосходила ту, что была установлена на капитанском мостике. Тут же было и круглое окошечко осциллоскопа и еще что-то, напоминавшее микшерский пульт инженера звукозаписи, на панели лежали и наушники. Под потолком висел еще один монитор — на нем в черно-серых тонах было изображение прохода между дверью с глазком, через которую вошел Аркадий, и помещением морозильника. Комплект аппаратуры дополнялся небольшим компьютером и другими приборами, рассмотреть которые в красном свете Аркадий не мог, хотя все это, плюс еще кресло и койка, умещалось на пространстве чуть большем, чем кабинка душа. Подводник здесь, наверное, чувствовал бы себя как дома.

— Странно, что вам потребовалось так много времени, чтобы отыскать меня, — произнес вместо приветствия Гесс.

— Я и сам удивлен, — ответил Аркадий.

— Садитесь. — Гесс указал на койку. — Добро пожаловать на нашу маленькую станцию. Боюсь, что курить вам здесь не придется — никакой циркуляции воздуха здесь нет. Знаете, как у десантников: каждый складывает свой парашют сам. Оборудовано здесь все по моему собственному плану, так что винить некого.

Одну из причин такой тесноты Аркадий понял и сам: стены помещения несли на себе толстый слой звукоизоляции, даже под ногами были уложены звукопоглощающие плиты, перекрывавшие доступ любому шуму извне. Когда глаза его привыкли к красноватому мраку, он увидел и другую причину, там, где переборки сходились под углом, внутрь каморки выпирала белая полусфера не менее метра в диаметре. Впечатление было такое, что люк прикрывал проход в гораздо большее помещение, пристроенное или подвешенное к самому днищу судна.

— Поразительно, — произнес Аркадий.

— Нет, здесь гораздо больше патетики. Это — последняя, отчаянная попытка исправить географическую несправедливость и облегчить тяжкое бремя истории. Любой крупный советский порт уже переполнен, или, в лучшем случае, блокирован на полгода льдами. Выйдя из Владивостока, наши суда неизбежно должны проходить либо через Курилы, либо через Корейский пролив. В случае войны все наши надводные корабли окажутся запертыми в своих гаванях. Слава Богу, есть еще подводные лодки.

На всех трех экранах Аркадий видел оранжевую линию, вздымавшуюся горбом, как волна: это придонные рыбы шли на кормежку. Никто не знал, почему рыбы предпочитали плохую погоду, даже наслаждались ею. Гесс протянул Аркадию что-то блеснувшее в полумраке, это оказалась фляжка. В ней плескался согретый теплом человеческого тела коньяк.

— Ну, а под водой мы с ними равны?

— Да, если не считать, что у них вдвое больше боеголовок. К тому же они могут держать на боевом дежурстве шестьдесят процентов своих ракетных лодок, а мы же — едва пятнадцать. И опять же, их лодки тише, быстроходнее, да и ныряют поглубже наших. И самое смешное, Ренько, я знаю, вы цените чувство юмора не меньше меня, так вот, самое смешное заключается в том, что единственное место, где наши подлодки могут чувствовать себя в безопасности, — это под ледяным щитом, а единственный путь, которым американцы могут подобраться к нам из Тихого океана — это по Берингову морю через Берингов пролив. Вот тут-то уже мы их запрем.

Хозяин и его гость по очереди выпили за географию. Когда Аркадий усаживался на койку, пружины под ним жалобно скрипнули, и он тут же на этом же одеяле увидел Зину. Уж тогда-то здесь речей не произносилось.

— Значит, у вас тоже свой план по рыбам? — сказал он.

— Я ее не ловлю, я только слушаю. Вы же знаете, что «Полярная звезда» стояла в сухом доке.

— Да, мне было интересно, что же такое с ней делали. Никто не заметил никаких новшеств ни в чем, что имело хоть какое-то отношение к ловле рыбы.

— Появились новые дополнительные уши. — Гесс кивнул в сторону белой полусферы. — Это называется буксируемый сонар со сложной антенной. Пассивная система, кабель с гидрофонами, который выпускается с помощью электрической лебедки, расположенной там, — новый кивок головой в сторону люка. — На подводных лодках эта подвеска устанавливается на корме. Здесь же мы решили установить ее на носу, чтобы кабель не запутался в американских сетях.

— Кабель втягивается, когда они подходят с сетями, — сказал Аркадий. Теперь стало ясно, откуда у Николая было время пообщаться с Зиной, — перегружали рыбу.

— В глубоководных районах это не очень эффективная система, но сейчас мы находимся в довольно мелком море. Подводные лодки, даже их подводные лодки, ненавидят мелководье. Они устремляются к проливу, и чем быстрее они идут, тем больше шума производят, тем лучше, следовательно, мы слышим их. Каждая лодка звучит по-своему. — Гесс развернулся к компьютеру с монитором, взял в руку несколько дискет. — Здесь, так сказать, записаны образцы почерка около пятисот субмарин, как их, так и наших. Путем некоторых сопоставлений мы определяем их маршруты и цели. Естественно, то же самое можно было делать и с борта наших подлодок или с наших гидрографических судов, но дело в том, что именно от них американские субмарины и прячутся. А «Полярная звезда» — всего лишь плавзавод посреди Берингова моря.

Аркадий вспомнил карту в каюте инженера-электрика флотилии.

— Одно из пятидесяти наших судов, осуществляющих лов вдоль их побережья?

— Именно так. Самое типичное судно.

— А не слишком ли это сложно?

— Нисколько, — ответил Гесс. — Я скажу вам, что значит понятие «сложно», когда речь идет об электронной разведке. Вдоль всего побережья Сибири американцы устанавливают мониторы на ядерных источниках энергии. Их контейнеры несут в себе до шести тонн разведаппаратуры каждый и запас плутония, так что информация гонится прямо мимо нашего носа. Их субмарины заходят в гавань Мурманска и устанавливают свои гидрофоны прямо на наши лодки. Они привыкли уходить с хорошей добычей. Само собой разумеется, если бы они добыли где-то наш кабель, это стало бы событием дня, его бы выставили на всеобщее обозрение в Вашингтоне, это они умеют делать. Как будто они ни разу не видели консервной банки на веревке.

— Это и есть наш кабель? Банка на веревке?

— Точнее говоря, микрофоны, укрепленные на тросе в триста метров длиной. — Гесс позволил себе улыбнуться. — Интересно программное обеспечение: оно было разработано в Калифорнии для того, чтобы изучать жизнь китов.

— Приходилось ошибаться, принимая кита за подводную лодку?

— Нет.

Гесс кончиками пальцев осторожно, как к хрустальному шару, прикоснулся к круглому экрану осциллоскопа. Аркадий увидел в этом жесте преклонение, столь часто встречающееся у людей, имеющих дело с продукцией министерства точного приборостроения.

— Киты и дельфины звучат, как радиомаяки в глубоком космосе. Некоторых китов слышно за тысячу километров: густые басовые ноты на длинных волнах низкой частоты. А потом уж голоса рыб, тюленей, преследующих добычу, моржей, копающихся своими бивнями в дне. Это здорово похоже на настраивающийся оркестр. А потом вдруг ты слышишь странное шипение которого, вроде бы, здесь быть не должно.

— Вы увлекаетесь музыкой?

— Мальчишкой я был уверен, что стану известным виолончелистом. Какая наивность!

Аркадий смотрел на экраны, где в светящемся зеленом море поднималась светящаяся оранжевая волна рыб. Белая полусфера люка имела по окружности зажимы — ее можно было снимать; если лебедку нужно было иногда обслуживать, что, интересно, делал Гесс? Отряжал на дно водолаза?

— Почему вы думаете, что это я снял вас с конвейера? До меня дошли слухи, что что-то не так: эта погибшая девушка, Зина Патиашвили, каждый раз, как подходил «Орел» с рыбой, шла на корму. Чтобы помахать рукой алеутскому пареньку? Не станем прикидываться глупцами. Единственный возможный ответ — ей нужно было подать сигнал капитану Моргану: выпустили ли мы уже кабель или нет.

— Его можно увидеть?

— В общем-то нет, наверное, она смогла его заметить, когда Морган чуть зацепил его своей сетью.

— Морган, говорят, хороший рыбак.

— Морган брал хорошие уловы у берегов Таиланда, в Гуантанамо, у Гренады. Он должен знать, как ловят рыбу. Вот почему я высказался за проведение расследования. Лучше выкопать правду, лучше выявить предателя, и чем быстрее это сделать, тем спокойнее будешь себя чувствовать. Но, Ренько, должен вам заметить: уж слишком много тел падает на землю. Девушка, потом Воловой с американцем. И в том, и в другом случае вокруг все время суетились вы.

— Насчет Зины, я думаю, мне удастся разобраться.

— А наш поджаренный первый помощник? Нет уж, оставим все до Владивостока, слишком уж много накопилось вопросов, в том числе как вы оказались вовлечены во все это?

— Кое-кто пытается убить меня.

— Это не то. Мне нужна цепочка: Зина — Сьюзен — Морган. Если вы в нее поместитесь, войдете органическим звеном, мой интерес к вам окажется оправданным. Все остальное меня не касается.

— И что случилось с Зиной, вас тоже не интересует?

— Само по себе? Естественно, нет.

— А выступить свидетелем по делу о контрабанде вам не будет интересно?

В притворном ужасе Гесс захохотал.

— О Боже, нет, конечно. Совать свой нос в дела разведки? Ренько, это попахивает гэбистскими играми. Да поднимитесь же выше вульгарного преступления, дайте мне что-нибудь реальное.

— Например?

— Сьюзен. Я наблюдал за вами в Датч-Харборе. Ренько, в некотором смысле вы должны быть чертовски привлекательны для женщин. Вы ей понравились. Сблизьтесь же с нею. Послужите интересам страны и своим собственным. Найдите что-нибудь — о ней, о Моргане, — и я вызову судно персонально за вами.

— Уличающие их записи, секретные коды?

— Мы можем переставить жучков в ее каюте, или подвесить крошечный передатчик прямо на вас.

— Можно придумать и сотню других способов.

— Любой из них, на ваше усмотрение.

— М-м, пожалуй, нет, — подумав, отказался Аркадий. — Я собственно, пришел к вам за другим.

— Слушаю вас.

Аркадий встал так, чтобы лучше видеть углы каморки.

— Я хотел посмотреть, не могло ли тело Зины лежать здесь в течение некоторого времени.

— Ну и?

В тусклом свете каморка казалась слишком тесной.

— Нет, — решил Аркадий.

Мужчины смотрели друг на друга. Во взгляде Гесса было выражение грусти, совсем как у человека, который вдруг обнаружил, что делился своими самыми сокровенными помыслами с глухим.

— Мое хобби — уголовные преступления, — извиняющимся голосом сказал Аркадий.

И открыл дверь, чтобы выйти.

— Подождите!

Гесс начал копаться в ящике стола, извлек из него какой-то блестящий предмет. Это был нож Аркадия. Гесс протянул его хозяину.

— Государственная собственность. Желаю удачи.

На выходе Аркадий обернулся. Под черно-белым экраном сидел Антон Гесс, мужчина с очень уставшим лицом. Экраны других мониторов казались неприлично веселыми, настроенными на какую-то разноцветную волну счастья. В самом углу из переборок выпирал белоснежный купол люка, подобно хрупкому яйцу, которое инженер-электрик флотилии катил через весь мир.

 

Глава 24

Струи дождя били по «Полярной звезде», на лету превращаясь в рыхлые льдинки. Вся команда в ярком свете прожекторов обдавала палубу кипятком из шлангов, от нее поднимался пар, казалось, что на судне пожар. Поперек палубы были натянуты веревки, и люди хватались за них, когда корабль швыряло на волнах. В касках под меховыми капюшонами рыбаки были похожи на бригаду строителей где-нибудь в Сибири. Среди них выделялась фигура Карпа в одном свитере: очевидно, непогода была ему нипочем.

— Передохни. — Карп протянул руку, чтобы поддержать проходившего мимо Аркадия. На ремне у него висел маленький приемничек. — Насладись бодрящей погодой.

— Тебя же не было рядом, откуда ты взялся? — Аркадий быстрым взглядом окинул людей на палубе. На другом ее конце из люков бункеров в сильную волну на доски вываливалась рыба, чешуя ее под дождем в тусклом пару блестела, как рыцарские доспехи.

— А больше тебе, наверное, и пойти некуда.

За свисающий кусок троса Карп потянул вниз блок, чтобы сбить наросший на его шкив лед. Он ловко орудовал рукояткой ножа. Машиниста в кабине портала не было. За бортами — сплошной лед, катеров не видно.

— Я мог бы перебросить тебя за борт хоть сейчас, и никто бы не заметил.

— А если я упаду на лед и не утону? Такие вещи нужно продумывать тщательнее. Ты слишком неуравновешен.

Карп рассмеялся.

— Да у тебя яйца из меди, потонешь!

— Что такого сказал Воловой, что ты его зарезал? Что он поклялся разнести судно на кусочки, когда вернемся во Владивосток? Но ведь смерть его ничем не поможет. По возвращении всеми нами займется КГБ.

— Ридли скажет, что я всю ночь провел с ним. — Последний осколок льда Карп выковырял лезвием. — Если ты хоть обмолвишься о Воловом, все обернется против тебя самого.

— Можешь забыть о Воловом. — Аркадий вытащил папиросу — сигарета под дождем не выдержала бы. — Меня по-прежнему интересует Зина.

По грудь в клубах пара вдоль леера приближался Павел с горячим шлангом в руках. Карп махнул ему рукой: ухода.

— И что Зина? — спросил он Аркадия.

— Чем бы она ни занималась, она не могла делать это одна. Она никогда так не поступала. Я изучил все судно и понял, что единственный, с кем она могла бы составить пару, это ты. Славе ты сказал, что едва знаешь ее.

— Как товарища по работе, и все.

— Просто рабочий, как и ты, так?

— Нет, я — образцовый рабочий. — Карп явно наслаждался. Он развел руками. — Но ты ничего не понимаешь в рабочих, ты же не один из нас, по крайней мере, в душе. Тебе кажется, что хуже конвейера на свете нет ничего? — К груди Аркадия Карп приставил кончик своего ножа. — Это хуже, чем работать на бойне?

— Да.

— На бойне, где забивают оленей?

— Да.

— Где люди ходят по колено в кишках и таскают на плечах окровавленные шкуры?

— Да.

— На Алдане?

Алданом называлась река в Восточной Сибири.

— Да.

Карп задумался.

— А директором колхоза был коряк по фамилии Синанефт, он разъезжал на пони?

— Нет, это был бурят Корин, а разъезжал он на «Москвиче» с лыжами вместо двух передних колес.

— Ты и вправду там работал, — Карп был удивлен. — У Корина было два сына.

— Две дочки.

— Да, а одна была татуирована. Странно, да? Все время, что я сидел в лагерях, шатался по Сибири, я говорил себе, что если на земле есть справедливость, то мы с тобой обязательно встретимся. И судьба оказалась на моей стороне.

У них над головами машинист крана поднимался в кабину с кружкой в руке. По направлению к корме двигался Берни, американец. Держась рукой за леер, в парке он был похож на альпиниста. Из приемничка на поясе Карпа послышался голос Торвалда, извещавший о том, что «Веселая Джейн» приближается с полной сетью. Карп вложил нож в ножны. Темп работы сразу сменился. Шланги убрали, люди засуетились у пандуса рыбозаборника.

— Ты не дурак, но ни разу ты не просчитал ситуацию дальше, чем на шаг вперед, — обратился к Карпу Аркадий. — Тебе бы лучше было оставаться в Сибири или провозить партии видеокассет или джинсов, какую-нибудь мелочь. Не стоило браться за крупные дела.

— Я тоже хочу кое-что сказать тебе о тебе самом. — Карп стряхнул лед с куртки Аркадия. — Ты как собака которую выгнали из дома. Ты подбираешь объедки в лесах и думаешь, что сможешь ужиться с волками. Но на самом-то деле в глубине души ты больше всего хочешь задушить волка и притащить его своим хозяевам, чтобы они разрешили тебе вернуться. — Он осторожно убрал довольно крупный осколок льда запутавшийся в волосах Аркадия, наклонился к его уху и прошептал: — Но во Владивосток ты никогда уже не вернешься.

От холода люди даже за столом сидели в верхней одежде, похожие на с трудом переносящих зимовку животных. Посреди стола стоял бачок со щами, пахнущими стиральным порошком. На отдельных тарелках к щам предлагался чеснок и черный хлеб, на второе гуляш, а на десерт чай, от которого шел густой пар, так что столовая больше походила на баню. На скамью рядом с Аркадием опустился Израиль Израилевич, в бороде его, как обычно, блестела чешуя, как будто и он стоял вместе со всеми у конвейера.

— Ты не имеешь права пренебрегать своим долгом, — прошептал он Аркадию. — Ты должен встать рядом со своими товарищами, иначе я напишу на тебя докладную записку.

Напротив Аркадия сидела Наташа. На ней была та же прикрывавшая волосы со всех сторон шапочка, в которой она стояла у конвейера.

— Послушайся Израиля Израилевича, — посоветовала она Аркадию. — Я подумала, что ты заболел, пошла в твою каюту, а тебя там нет.

— Олимпиада предпочитает капусту всему, — отозвался Аркадий, жестом предлагая Наташе налить щей, на что та категорически замотала головой. — Где она сама? Я давно ее не вижу.

— Я доложу о тебе капитану, — продолжал Израиль, — в профсоюз и в партийную организацию.

— Докладывать Воловому? Это интересно. Наташа, ну хоть гуляша тебе положить?

— Нет.

— Ну, хоть хлеба?

— Спасибо, мне хватит и чая. — Она налила себе.

— Я говорю серьезно, Ренько. — Израиль подлил себе щей, взял еще кусок хлеба. — Тебе никто не позволит шляться по судну с таким видом, что ты получил на это приказ из Москвы. — Он откусил кусок от горбушки. — Пока ты его не получишь на самом деле.

— Ты на диете? — спросил Аркадий Наташу.

— Воздерживаюсь от еды.

— Почему?

— Значит, есть причина.

В своей шапочке, с зачесанными назад волосами, она казалась широкоскулой, глаза стали больше и как-то помягчели.

Рядом с ней сидел Обидин, наваливший себе полную тарелку гуляша и изучавший его теперь пристальным взглядом на предмет обнаружения мяса.

— По-моему, нам больше не следует ловить рыбу там, где мы нашли Зину. Мертвых нужно уважать, — произнес он.

— Просто смех! — При упоминании Зины глаза Наташи сразу стали строже. — Мы что, религиозные фанатики? Сейчас совсем другое время! Вам приходилось когда-нибудь о таком слышать? — она повернулась к Израилю.

— А ты слышала о Курейке? — в свою очередь задал он ей вопрос. — Туда царь сослал Сталина. Потом, когда Сталин пришел к власти, он отправил в Курейку целую армию заключенных, чтобы они заново собрали избушку, в которой он жил. Он приказал построить вокруг нее павильон, набил его лампами, которые светили двадцать четыре часа в сутки, и еще установил там свою собственную статую. Гигантскую. А потом, после его смерти, статую тайком сняли и бросили в реку. Катерам и лодкам приходилось искать обходные русла, так как проплыть прямо они не могли.

— Как вы об этом узнали? — спросил Аркадий.

— А как, по-твоему, еврей становится сибиряком? — ответил ему директор вопросом на вопрос. — Мой отец участвовал в строительстве павильона. — Он опять принялся за еду. — Я не буду докладывать сразу, — сказал он Аркадию, — дам тебе день-другой.

По пути к радиорубке Аркадий услышал голос, напомнивший ему голос на Зининой пленке. Голос и гитарный перебор, приглушенный и романтический, доносились из-за двери судового лазарета. Пел, похоже, доктор Вайну.

В флибустьерском дальнем синем море

Бригантина поднимает паруса

Это была старая туристская песня, хотя туристы к этому моменту уже обычно бывали так пьяны, что вряд ли находили в себе силы по достоинству оценить эту слезливую мелодию.

Вьется по ветру «Веселый Роджер»

Люди Флинта гимн морям поют

На прощанье поднимай бокалы

Золотого терпкого вина.

Когда Аркадий раскрыл дверь и вошел, песня оборвалась.

— Черт побери, я был уверен, что здесь закрыто. — Вайну бросился выталкивать Аркадия из помещения, но он успел заметить широкую, свекольного цвета, как и борщи, которые она варила, задницу Олимпиады Бовиной, неуклюже спешившей скрыться в смотровой. На докторе была пижама и шлепанцы, он выглядел почти достойно, если бы в спешке не перепутал левый шлепанец с правым. Аркадию подумалось, что Бовина с Вайну составляли, должно быть, живописную пару: тяжеловесный каток и хрупкая белка.

— Сюда нельзя, — протестовал Вайну.

— Но я уже вошел.

В поисках певца Аркадий прошел по проходу до операционной, в центре которой стоял покрытый свежей простыней операционный стол. Аркадий заметил, что коробочка с личными вещами Зины так и стоит на столике с медицинскими инструментами.

— Это помещение лазарета — Вайну рукой проверил, застегнуты ли у него штаны.

На высокой тумбочке рядом со столом стоял поднос из нержавеющей стали с мензуркой и два стакана, судя по царившему в помещении запаху, с медицинским спиртом. Рядом лежала полусъеденная плитка шоколада с фруктовой начинкой. Аркадий положил руку на покрывавшую стол простыню: она была теплой, как капот автомобиля.

— Вы не имеете права врываться сюда, — сказал Вайну с осуждением. Он подошел к стойке с инструментами, закурил, чтобы успокоить себя. Там же рядом с инструментами стоял и новенький японский плеер со своими собственными миниколонками. Аркадий нажал на кнопку перемотки, затем на воспроизведение.

…ветру «Веселый Роджер»…

Он нажал на «стоп».

— Извините меня, — сказал он.

Да, певец был тот же самый.

Звучный голос полковника Павлова-Залыгина пробился до него по телефонным проводам и радиоволнам из далекой Одессы. Его бархатный, неторопливый баритон напомнил Аркадию, что в то самое время, как ледяное поле медленно продвигается в южные районы Берингова моря, где-нибудь в Грузии люди давят виноград, а на берегу Черного моря теплоходы развозят туда и сюда последних в этом году туристов.

Полковник был рад оказать помощь коллеге, находящемуся далеко в море, хотя для этого и потребовалось бы рыться в пыльных папках.

— Патиашвили? Я помню ее дело. Но сейчас все начальство превратилось в таких ярых защитников закона. Повсюду суют свой нос юристы, обвиняют нас в насилии, оспаривают абсолютно законные и оправданные приговоры. Поверь, в море сейчас лучше. Я просмотрю ее дело и перезвоню тебе.

Аркадий помнил о том, что если американцы их прослушивают, то они могут услышать поступающую на «Полярную звезду» информацию. Чем меньше, значит, звонков, тем лучше, даже если и допустить, что у него будет возможность связаться с Одессой еще раз. Николай следил за стрелкой на шкале рации: сигнал был не очень устойчивый.

— Погода, — шепнул он Аркадию. — Прием ухудшается.

— У нас совсем нет времени, — проговорил Аркадий в трубку.

— Преступники публикуют свои письма в газетах! — продолжал полковник. — Почитай «Литературку»!

— Она мертва, — перебил его Аркадий.

— А! Ну дай мне подумать.

Неудобства доставляла и четырехсекундная задержка каждой фразы. В отличие от микрофона, трубка телефонной связи была по-старинному украшена специальной вороночкой, в которую нужно было говорить. Аркадий лишний раз вспомнил, что вся современная аппаратура «Полярной звезды» находилась у самого днища судна, в безраздельном владении Гесса.

— Проблема в том, что у нас фактически ничего против нее не было, — с какой-то неохотой выговорил Павлов-Залыгин. — Ничего такого, с чем можно было бы идти в суд. Обыскивали ее квартиру, продержали в КПЗ, но обвинить ни в чем не смогли. А все дело закончилось громким успехом.

— Какое дело?

— Это было в газетах, даже «Правда» печатала. — В голосе полковника звучала законная гордость. — Международная операция. Пять тонн грузинского гашиша были отправлены из Одессы на нашем сухогрузе в Монреаль. В брикетах, высшего качества, внутри тюков с шерстью. Таможня обнаружила. В таких случаях мы тут же налагаем арест на груз, но тут решили скооперироваться с канадцами и проследить цепочку в оба конца.

— Так сказать, совместное предприятие.

— Вот-вот. Операция завершилась полным успехом, ты должен был… о ней…

— Да. Какую роль играла Зина Патиашвили?

— Глава нашей цепочки оказался ее дружком. Она полгода работала на камбузе сухогруза, это было единственное судно, на котором она действительно работала. Ее видели на палубе, когда началась погрузка но…

Разряды атмосферного электричества заглушали его голос.

— …к прокурору. Но мы все же выслали ее из города.

— Остальные соучастники все еще в лагере?

— Все до одного в лагерях строгого режима. Я знаю, была амнистия, но это не то, что при Хрущеве, когда выпускали всех подряд. Нет, когда…

— Мы теряем его, — обратился к Аркадию Николай.

— Она проработала на сухогрузе шесть месяцев, но из ее трудовой книжки явствует, что в общей сложности она работала на Черном море в течение трех лет, — скороговоркой произнес Аркадий.

— Но не на камбузе. Она… с… рекомендациями и обычными процедурами…

— Чем она занималась?

— Плавала. — Голос полковника опять стал отчетливо слышен. — Она выступала за сборную черноморской флотилии на различных соревнованиях. А до этого — за команду своего профессионального училища. Поговаривали, что она могла бы принять участие и в Олимпийских играх, если бы не вопрос дисциплины.

— Небольшого роста, крашеная блондинка? — Аркадий не мог поверить, что они говорят об одном и том же человеке.

— Да, но тогда ее волосы были еще темными. Довольно привлекательно выглядела в дешевом… импортном… Алло! Ре…

Голос полковника пропал, как лодочка, затерявшаяся в волнах.

— Все, потеряли, — Николай ткнул пальцем в зашкалившую стрелку.

Аркадий выдохнул и откинулся на спинку кресла; лейтенант следил за ним встревоженным взглядом. У него были основания беспокоиться. Одно дело, когда молодой мужественный радист проводит на секретную разведстанцию честную советскую девушку для того, чтобы соблазнить ее, и совсем другое — доверить военные тайны какому-то преступнику.

— Мне очень жаль. — Николай не мог более вынести напряженной атмосферы. — Я хотел позвать вас сюда пораньше, когда условия приема были лучше, но тут поднялся такой шум по поводу потерянного трала, пошли переговоры с Сиэтлом и Управлением… На «Веселой Джейн» это была последняя сеть.

— Торвальд?

— Да, норвежец. Он обвиняет нас, а мы его: он переборщил с максимальным весом. Потерял трал и все навесное оборудование. В таких льдах его не выловишь, вот ему и приходится возвращаться в Датч-Харбор.

— Значит, с нами остается только «Орел»?

— Компания уже направила к нам три рыболовецкие шхуны. Там не могут оставить такой плавзавод, как наш, с одним-единственным вспомогательным судном.

— Зина говорила тебе, что она пловчиха?

Николай закашлялся.

— Она говорила только, что умеет плавать.

— А сейчас на судне есть кто-нибудь еще, кого бы ты встречал в «Золотом Роге»?

— Нет. Послушайте, можно я задам вам вопрос? Что вы будете писать в вашем рапорте обо мне? Похоже, что вы все знаете.

— Если бы я знал все, я не стал бы задавать вопросы.

— Да-да, но все же, вы обязательно упомянете и мое имя? — Николай придвинулся поближе, Аркадию подумалось, что он из тех юношей, которые в школе пытались из-за плеча учителя подсмотреть, какую оценку он им ставит в журнал. — У меня нет никакого права вас спрашивать, но я хочу попросить вас об одном: подумайте, что со мной будет, если все это будет изложено в вашем рапорте. Это не ради меня! Моя мать работает на консервной фабрике. Я постоянно шлю ей отрезы флотского сукна, она шьет из него юбки и брюки, а потом продает друзьям — денег-то не хватает. Она живет только ради меня, и какая-нибудь дурная весть просто убьет ее.

— Не хочешь ли ты сказать, что я буду отвечать, если в результате твоего предательства твоя мать умрет от горя?

— Конечно нет, ничего подобного!

Владивосток будет прослушивать Зинины записи вне зависимости от того, что может случиться с Аркадием. При условии, что Зина сама очутилась в каморке у самого днища, лейтенанту светит, самое большое, гауптвахта.

— Прежде, чем мы сойдем на берег, советую тебе поговорить с Гессом. — Ему хотелось побыстрее уйти из радиорубки. — А там видно будет.

— Я вспомнил еще одну вещь, относительно денег. Зина никогда их не просила. Она хотела только, чтобы я принес ей игральную карту, даму червей. Не в качестве платы, а…

— Сувенира?

— Я отправился к офицеру, ответственному за культурные мероприятия, чтобы попросить колоду. Вы не поверите, но у нас здесь на всех всего одна колода карт. И по его улыбке я понял, что он знает.

— Кто же был этим офицером? — Аркадий спросил, отдавая себе отчет в том, что, поскольку должность эта была низшей во всей корабельной иерархии, из всего экипажа на нее подходил только один человек.

— Слава Буковский.

Ну кто же еще?

 

Глава 25

Аркадий обнаружил Славу сидящим на верхней койке в наушниках рядом с валяющимся на одеяле плеером. Во рту у Славы был мундштук саксофона, босые ступни дергались в такт музыке. Аркадий уселся за стол с таким видом, будто, проходя мимо, решил заглянуть на концерт. В каюте горела только одна забранная плафоном лампочка, но и в ее неярком свете можно было разглядеть обстановку офицерской каюты: рабочий стол, книжные полки, довольно большой холодильник, часы в водозащитном корпусе; неужели вода в случае чего ринется именно к Славе Буковскому, подумал Аркадий. Он напомнил себе о необходимости сдерживаться, ведь до настоящего момента Слава успешно скрывал свою связь с Зиной. На книжной полке стояли обычные для культработника книги: сборники песен, популярные в народе игры, несколько жутких томов ленинской мысли и какие-то справочники по дизельным двигателям: его сосед по каюте, второй помощник, готовился к экзамену на должность первого.

Щеки Славы надувались, веки прикрывали глаза, тело конвульсивно извивалось в такт исторгаемым инструментом печальным звукам. На стене висел календарь и фото, на котором была изображена группа парней вокруг мотоцикла со Славой, сидящим в коляске, рядом помещался отпечатанный листок с текстом призыва № 14 к празднику международной солидарности трудящихся 1 Мая: «Труженики агропромышленного комплекса! Ваш патриотический долг — полностью обеспечить страну продовольствием в кратчайшие сроки!» Каждая строчка была подчеркнута карандашом.

Третий помощник потянул с головы наушники. Выдул из саксофона последнюю протяжную ноту, дал ей смолкнуть в воздухе и только после этого посмотрел на Аркадия.

— «Бэк ин зэ ЮЭсЭсАр», — сказал он, — «Битлз».

— Я узнал.

— Я могу играть на чем угодно, только назови.

— Цитра.

— Нет, обычный инструмент.

— Лютня, лира, цимбалы, ситар, свирель Пана, формозская чунчай?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Аккордеон?

— Могу. Синтезатор, ударные, гитара. — Слава с подозрением посмотрел на Аркадия. — Что тебе нужно?

— Помнишь ту коробочку с личными вещами, что ты унес из Зининой каюты? Ты, случаем, не листал ее тетрадь?

— Нет, времени не было — мне ведь нужно было опросить в тот день сотню людей.

— Коробочка до сих пор в лазарете. Я еще раз взял с тетради отпечатки пальцев, поаккуратнее, чем в прошлый раз. Отпечатки там Зинины и твои. Я сравнил их с теми, что были на предсмертной записке, которую ты обнаружил.

— Значит, я все-таки раскрывал ее тетрадку. Зря ты так, тебе бы надо было задать мне этот вопрос в чьем-нибудь присутствии. Ну ладно, а вот что ты делаешь, бегая по всему судну и не думая даже объявиться на своем рабочем месте?

— Там не так уж много рыбы. Вряд ли там меня кто-то хватится.

— И как это капитан тебя не остановит?

Аркадий тоже об этом думал.

— Это немножко похоже на гоголевского «Ревизора». Ты помнишь: в городок приезжает какой-то полудурок, а его принимают за важного чиновника. Ну а потом, убийство тоже многое меняет. Никто не знает, что делать, особенно если поблизости нет Волового. А я, поскольку я не спорю с приказами, значит, могу какое-то время игнорировать их. Во всяком случае, до того момента, пока, люди не начнут понимать, как много я знаю. Тогда они начинают пугаться.

— Так это все твой блеф?

— По большей части.

Слава сел прямо.

— В таком случае я отправляюсь на капитанский мостик и докладываю, что некий матрос второго класса увиливает от работы и смущает членов команды вопросами, которые его никто не уполномочивал задавать.

— Не забудь обуться.

— Не беспокойся.

Слава сунул мундштук в карманчик рубашки и легко спрыгнул с койки вниз. В то время как он надевал ботинки, Аркадий протянул руку к пепельнице.

— Хочешь подождать здесь? — спросил он Аркадия.

— Именно так.

Буковский набросил на плечи свой китель.

— Что-нибудь передать ему от тебя?

— Расскажи ему о себе самом и Зине.

За вышедшим из каюты третьим помощником хлопнула дверь.

Аркадий вытащил сигарету, оглянулся в поисках спичек и увидел коробок в стаканчике с карандашами. Взял в руки, посмотрел на этикетку, там красовалась надпись «ПРОДИНТОРГ», увитая геральдическими лентами. Насколько Аркадий помнил, «Продинторг» имел дело с товарами, поставляемыми богатой фауной страны: рыба, крабы, икра, скаковые лошади, домашний скот и звери для зоопарков. Так сказать, оптовая торговля чудесами природы. Он едва успел прикурить, как Слава уже вернулся и захлопнул дверь, привалившись к ней спиной.

— Что там такое опять о Зине?

— Зина и ты.

— Опять гадаешь.

— Нет.

Рано или поздно авторитеты следует признавать. Слава сел на нижнюю койку и закрыл лицо руками.

— Господи, что скажет отец, когда узнает?

— Может, он и не узнает ничего. Но ты должен рассказать мне все.

Слава поднял голову, глядя перед собой пустыми, невидящими глазами и тяжело дыша.

— Он убьет меня.

Аркадию пришлось поторопить его.

— Думаю, что ты раз или два пытался сказать мне, но мне не хватило тогда сообразительности понять тебя. К примеру, я никак не мог разобраться, каким же образом Зина попала именно сюда. Что-то непохоже, чтобы у нее были такие могущественные знакомые в Управлении флотилии.

— О, по-своему он очень старался помочь.

— Твой отец?

— Замминистра. — На мгновение Слава смолк. — Зина настаивала на том, чтобы быть рядом со мной на этом судне. Какая насмешка! Как только мы вышли из порта, все между нами было кончено, как будто мы и не знали друг друга.

— Он позвонил, чтобы тебя назначили на «Полярную звезду», а затем, по твоей просьбе, приказал, чтобы сюда же устроили и Зину?

— Он никогда не отдавал приказов, он просто звонил начальнику порта и спрашивал, есть ли какие-нибудь объективные причины для того, чтобы отказать некоему человеку в чем-то. Он говорил, что в этом заинтересовано министерство, и все всё прекрасно понимали. У меня было все: и нужная школа, и нужный учитель, и министерский автомобиль, который отвозил меня домой. Знаешь, первым признаком перестройки стало то, что он не смог устроить меня на Балтику — только Тихий! Вот поэтому-то Марчук и ненавидит меня. — Слава уставился в полутемную каюту с таким видом, будто за столом с батареей телефонов сидело привидение. — У тебя никогда не было такого отца.

— Был, но я разочаровал его еще в юношестве, полностью и окончательно, — разуверил его Аркадий. — Все мы совершаем ошибки. Ты же не мог знать, что до того, как ты обнаружил ее записку, я уже осматривал постель. Правильнее будет сказать, до того, как ты подложил туда записку. Ты написал ее на листке, вырванном из Зининой тетради, которую ты же и унес из ее каюты. Сразу я этого не сообразил. В тетради было что-нибудь, чего я не видел?

На третьего помощника напал нервный смех.

— Только еще пара-тройка других предсмертных записок. Я вырвал их и выбросил: сколько раз человек может сам себя убить?

— Значит, ты руководил ансамблем и наблюдал в это самое время, как девушка, которой ты помог устроиться на судно, отплясывала с американскими рыбаками, не обращая на тебя ни малейшего внимания?

— Но об этом никто не знал.

— Ты же знал.

— Мне было противно. В перерыве я вышел покурить на камбуз, чтобы не встретиться с ней. Но она все же вошла и тут же вышла, не посмотрев даже в мою сторону. Использовать меня она уже больше не могла, а значит, я и не существовал для нее больше.

— Ничего этого в твоем рапорте не было.

— Нас никто не видел. Однажды я попытался поговорить с ней, в кают-компании, но она пообещала пожаловаться капитану, если я хоть раз еще подойду к ней. Вот тогда-то я только начал замечать, что происходит между Зиной и главным капитаном флотилии. А что, если он знал обо мне? Я был не настолько глуп, чтобы заявить, что я, по всей видимости, был последним, кто видел ее живой.

— Это и в самом деле так?

Буковский осторожно развинтил мундштук от саксофона и стал внимательно изучать трость.

— Треснула. Уж на что трудно купить хороший саксофон, а когда ты становишься наконец его владельцем, оказывается, что невозможно достать трости. В любом случае, они держат тебя под контролем.

Так же осторожно он поставил трость на место, так опытный ювелир вставил бы камень в оправу.

— Не знаю. Она из какой-то кастрюли вытащила пластиковый пакет, заклеенный скотчем, спрятала его под своим жакетом и вышла. Я думал, люди на палубе видели ее после меня, но никто ничего не сказал ни о жакете, ни о свертке под ним. Детектив из меня никудышный.

— Пакет был большой? Какого цвета?

— Довольно большой, черный.

— Смотри-ка, запомнил! Как движется дело с Воловым?

— Над ним-то я и размышлял, когда ты вошел.

— Во тьме?

— Какое это имеет значение? Что я могу сказать такого, чтобы мне все поверили? Ведь можно исследовать его легкие, чтобы выяснить, действительно ли он погиб в огне. — Он горько рассмеялся. — Марчук говорит, что если я все сделаю правильно, то он поможет мне с поступлением в партийную школу, а это равносильно тому, что он сказал бы: тебе никогда не быть капитаном.

— Может, тебе и в самом деле не стоило бы. А как насчет министерства?

— Быть в подчинении у собственного отца?

— Музыка?

— Перед тем, как переехать в Москву, мы жили в Ленинграде, — не сразу ответил Слава. — Ты знаешь Ленинград?

До этого момента Аркадию как-то и в голову не приходила мысль о том, насколько Слава был одинок. Этому мягкому молодому человеку судьбой было предназначено сидеть в кабинете с окном на Неву, а вовсе не мыкаться в суровых условиях тихоокеанского севера.

— Да.

— Баскетбольные залы неподалеку от Невского? Нет? Ну так вот, мне было лет пять, когда я увидел, как там играли какие-то негры из Америки. Ничего подобного я не видел ни до, ни после, казалось, они прилетели с другой планеты. Все они делали не так: броски легкие, смех оглушительный, я даже уши прикрывал ладонями, когда они смеялись. Вообще-то они не были баскетболистами, они были музыканты, приехали выступить в доме культуры, но представление отменили, потому что они играли джаз. Вот они и отправились вместо концерта сыграть в баскетбол. Но я могу себе представить, как они играют музыку — наверное, как черные ангелы.

— А что обычно играл ты?

— Рок. В институте у нас был свой ансамбль. Писали свои песни, но цензура в лице дома творчества их не пропускала.

— Должно быть, вы были популярны.

— Да, мы же, вроде бы, бросали вызов властям. Я всегда был либералом. Скопище идиотов на нашем корыте никак не может этого понять.

— Ты и с Зиной так познакомился? На танцах? Или в ресторане?

— Нет. Владивосток тебе тоже знаком?

— Примерно так же, как и Ленинград.

— Я ненавижу Владивосток. Неподалеку от стадиона есть пляж, где летом все загорают и купаются. Можешь себе представить: пирс, покрытый полотенцами, надувными матрасами, всюду шахматы, бутылочки из-под лосьона для загара и изобилие обнаженных тел, которого ты уже давно не видел.

— Но все это не для тебя.

— Нет, благодарю покорно. Я брал лодку с парусом, метров шести, и уходил в залив. Из-за близкого соседства с военными моряками далеко от берега заходить и заплывать нельзя. Конечно, большинство людей держатся на глубине метра в полтора, не дальше, чем линия буйков, и уж почти никто не заплывает за лодки со спасателями. Уже одни звуки их весел, свистки наблюдателя могут свести человека с ума. Парус давал мне возможность спрятаться от них всех. Так вот, однажды я просто не мог ее не заметить — так далеко она заплыла, и с такой легкостью. Значительный отрезок пути ей пришлось проплыть под водой — чтобы миновать спасателей. Я так увлекся, что забыл про парус. С одного борта лодки свисал кусок веревки, она вцепилась в него и вскарабкалась на борт. Как будто мы с ней так и договаривались. Она вытянулась, чтобы перевести дыхание, сняла свою шапочку. Волосы у нее тогда были темными, почти черными. Капельки воды под солнцем на ее теле сверкали, как бриллианты. Она звонко рассмеялась, как будто для нее не было ничего более привычного, как впрыгнуть из-под воды в лодку человека, которого она впервые видит. Мы катались под парусом до самого вечера. Она сказала, что хочет, чтобы я сводил ее на дискотеку, но что мы должны встретиться на берегу, так как ей будет неприятно, чтобы я заходил за ней. Потом она нырнула и поплыла к берегу.

После танцев мы полезли на сопки. Ни разу не позволила она мне зайти к себе или хотя бы проводить до ее квартиры. Я еще подумал, что она просто стесняется своих условий. По говору ее было ясно, что она грузинка, но мне это как-то безразлично. Я мог сказать ей все, что думал, и она, казалось, понимала меня. Задним умом до меня сейчас дошло, что она никогда не говорила о себе самой, за исключением, пожалуй, того, что у нее есть билет матроса и она хочет отправиться на «Полярной звезде» вместе со мной. Она держала меня за дурака, которым я на самом деле и был. Она всех держала за дураков.

— Кто, по-твоему, ее убил?

— Кто угодно. Я боялся, что расследование убийства рано или поздно вдруг укажет на меня, из чего можно заключить, что я не только дурак, но и трус. Или я не прав?

— Ты прав. — Аркадий не мог не согласиться. — А вода в заливе была холодная?

— Там, где она плавала? Ледяная. — В темноте Аркадию показалось, что его собеседник даже вздрогнул.

— До этого ты как-то говорил, что уже второй раз выходишь в море.

— Да.

— Оба раза с капитаном Марчуком?

— Да.

— А есть ли на борту еще кто-нибудь, с кем тебе уже приходилось ходить в море?

— Нет. — Буковский задумался. — Во всяком случае, ни с кем из офицеров. А так — только Павел и Карп. У меня какие-то неприятности?

— Боюсь, что да.

— У меня никогда не было серьезных неприятностей, я ни разу до них не доводил, не хватало смелости. Что ты собираешься делать?

— Пойти лечь спать.

— Сейчас слишком рано.

— Когда у тебя неприятности, то даже сон служит известным развлечением.

Выйдя на палубу, Аркадий понял по изменившемуся направлению ветра, что Марчук доставил «Веселую Джейн» к краю ледяного поля и вновь повернул на север, во льды. В непрекращающемся дожде лед вокруг «Полярной звезды» отдавал синевой, как при свете электрической дуги. Аркадий отступил в тень, чтобы дать глазам время привыкнуть.

Третий помощник ровным счетом ничего не знал о «Золотом Роге» или о квартире Зины, где побывали Николай и Марчук, значит, к нему она с самого начала отнеслась совсем по-другому. Никаких шумных матросских кабаков, никаких квартир с арсеналом оружия, которое только напугало бы деликатного третьего помощника. Может, она и не видела Буковского никогда до того самого дня, как взобралась на борт его лодки. А вот тралмастер его знал.

Карп в любой момент мог появиться откуда-нибудь из-под винтов или из какого-нибудь люка. Успокойся, сам себе сказал Аркадий. Интересно, почему тралмастер до сих пор еще не убил его? Вовсе не потому, что Аркадий так умен или ему дико везет, нет. Во владениях офицеров на «Полярной звезде» была только рулевая рубка, ничего другого они вокруг себя не замечали, и все остальные плохо освещенные закоулки плавзавода, все скользкие палубы находились в безраздельном владении тралмастера. Аркадий мог исчезнуть в любой угодный Карпу момент. Каждый прожитый после Датч-Харбора день был подарком судьбы. Он был жив только благодаря тому, что третья смерть на борту судна переполнит чашу терпения владивостокского начальства. «Полярную звезду» в этом случае тут же развернут домой. Как только она покажется на рейде, ее тут же окружат пограничные катера, и никто из команды не сойдет на берег до тех пор, пока все судно не будет обыскано самым тщательным образом. И все же Карп будет вынужден избавиться от него. Сейчас перед тралмастером стояла одна проблема: как устранить Аркадия. Пока еще он размышлял о том, что мог Аркадий рассказать капитану такого, что указывало бы на Карпа больше, чем на кого-то другого. Карп знал, где находился Аркадий в момент смерти первого помощника. Поэтому-то, несмотря на свое «Успокойся!», Аркадий пробирался по палубе с величайшей оглядкой и осторожностью.

Команда уже спала в своих койках, в каюте бодрствовал только Обидин.

— Говорят, нам навстречу идет судно, чтобы забрать тебя, Аркадий. Говорят, что ты из Чека — «Чека» было старым, заслуженным названием того карающего органа, который теперь звался КГБ. — Поговаривают, что ты и сам не знаешь, кто ты есть такой. — От бороды Обидина шел запах самогона, похожий на терпкий аромат чертополоха.

Аркадий снял сапоги, забрался в койку.

— А сам ты что думаешь?

— Дураки. Таинство человеческих поступков не может быть определено политическими терминами.

— Тебе не нравится политика. — Аркадий зевнул.

— Бесконечный мрак, царящий в душе политикана, ничем не измеришь. Скоро уже Кремль сольется с другим демоном.

— С каким? Американцы? Китайцы, евреи?

— С папой.

— Заткнитесь, — раздался в темноте голос Гурия. — Все хотят спать.

Слава Богу, подумал Аркадий.

— Аркадий, — послышался через минуту голос Коли, — ты не спишь?

— Что такое?

— А ты не заметил, как вдруг похорошела Наташа?

 

Глава 26

Во сне Аркадий видел, как Зина Патиашвили плывет от владивостокского пляжа, выглядевшего именно так, как описал его Слава, за исключением лишь того, что загорали на нем только котики, усердно подставлявшие свои морды и узкие, в пушистых ресницах глаза солнцу, — плывет от пляжа в открытое море. На ней был тот же купальник, в котором она выходила на палубу в погожий денек. Те же темные очки, и волосы были светлыми до самых корней. День стоял ослепительно яркий. Вокруг детского лягушатника торчали высокие буйки, наподобие длинных леденцов. От близлежащей верфи течение несло бревна, мальчишки сидели на них верхом, воображая себя индейцами в каноэ.

Зина уплывала все дальше и дальше, даже яхты, скользящие по гладкой поверхности залива, остались уже далеко позади. Обернувшись, она могла бы увидеть перевернутое в воде отражение домов и деревьев на берегу, римские арки стадиона «Динамо». В каждом городе полагалось иметь «Динамо» или «Спартак», или «Торпедо». Но почему же не «Апатию» или «Инертность»?

Вот она нырнула вглубь, в прохладу, туда, куда свет приходит преломленным, как сквозь жалюзи в окне, в те слои, которые, сохраняя еще свою прозрачность, становятся уже непроницаемо темными. Все ниже устремлялась она, все ближе к мягкому, безмолвному ковру, покрывавшему дно залива. Перед лицом ее мелькнула тень рыбы. Стайки шустрых рыбок сопровождали ее по обеим сторонам: верткие сельди, похожие на ручеек из новеньких монет, голубоватые полосы рыбы-сабли. Откуда-то появились два луча света, сопровождаемые чьей-то тенью и грохотом невесть откуда взявшегося, мчащегося на всех парах поезда. Распахиваются стальные створки трала, пропахавшего спокойное морское дно, вздымаются вверх клубы донного ила. Свет ослеплял, но Зина все же видела, как дно уступало напору трала, в поднявшейся мути рыба металась, пытаясь спастись от прожорливых челюстей трала, а он грозно рычал, принимая в свое нутро очередную жертву. Поток оттолкнул было ее в сторону, но тут же другое течение подхватило ее и понесло в самую гущу страшной мути, где смешалось воедино все, где звучал леденящий душу гул.

Внезапно проснувшись, Аркадий сел в койке мокрый от пота, как будто только что вынырнул на поверхность. Он как-то объяснял Наташе, что сон — это все то, что когда-то уже проходило у тебя перед глазами, для этого вовсе не нужно быть гением. Кто же станет передавать контрабанду по воде в открытую? Что такое может ходить туда и сюда по двадцать раз на день? И где тралмастер может прятать то, что получает? В сознании всплыл очевидный ответ: там, где на «Полярной звезде» на него было совершено нападение.

На этот раз Аркадий прихватил с собой фонарик. Крысы бросались врассыпную от луча, забивались в планки обшивки, следя за ним с ненавистью и страхом, пока он спускался по лестнице в передний морозильник. По трубам для хладагента шуршали лапки грызунов. С фонариком спуск у Аркадия получался быстрее.

Он мягко ступил на самое дно морозильной камеры, вспоминая о том, как в прошлый раз принялся колотить по стенам доской в надежде выманить из тайной комнатки лейтенанта военно-морской разведки, стоя, по-видимому, на крышке сундука, набитого сокровищами. Луч фонаря вырвал из мрака те же банки из-под краски, то же одеяло, тот же скелетик кошки. Но тогда скелетик находился в самом центре пола, сейчас же он был почему-то отброшен в угол. Аркадий посмотрел под ноги: на деревянных дощечках виднелись следы каблуков и как будто подошв. Он коснулся их пальцами: нет, не подошв — что-то влажное.

Где-то отворился люк, из него появился Павел, палубный матрос из бригады Карпа. В каске и куртке, промокшей от дождя, он, прикрывая глаза рукой от слепящего света, проговорил:

— Ты все еще здесь?

И тут же, рассмотрев наконец, кто перед ним стоит, бросился назад, захлопнув за собой люк.

По лестнице Аркадий поднялся на следующий уровень. Здесь люк тоже оказался закрытым. Он продолжил подъем до того места, с которого начал спуск. Сердце его билось, как у заключенного, совершающего по лестнице побег из своей камеры. Отбросив крышку люка, он сломя голову бросился вниз, однако, когда он достиг нижнего уровня по ту сторону стенки морозильника, Павла и след простыл. Но на металлическом полу остались четкие отпечатки его мокрых сапог. Дорожка, вдоль которой они шли, оказалась довольно нахоженной.

Аркадий побежал. Путь вел в кормовую часть, проходил мимо морозильника номер два и выводил наверх в районе средней палубы, позади передней кран-балки. Ни Павла, ни кого другого рядом видно не было. Дождь вымыл палубу, не оставив на ней ничьих следов. Аркадий спрятал фонарик, достав взамен нож. Прожектор главной лебедки был выключен, лампы портала заросли льдом. Впереди чернел пандус кормового рыбозаборника.

Теперь ему уже не нужны были никакие следы. Странно, что только сейчас он впервые оказался у этого пандуса. Свет от ламп портала едва достигал темных стен рыбозаборника и ледяных складок на козырьке поверх него. С каждым шагом вниз по пандусу становилось все темнее, а спуск — все более крутым. Где-то впереди нос «Полярной звезды» столкнулся с мощным слоем льда, и все судно вздрогнуло. На корме, в окруженном металлическими стенами рыбозаборнике, дрожь корпуса отозвалась протяжным стоном. В пандус ударила волна и со вздохом откатилась назад. Впечатление было такое, что к уху поднесли и убрали через мгновение большую морскую раковину. Сердце так и рвалось из груди.

Если бы Аркадий поскользнулся, то от морских волн его отделили бы только предохранительные заслонки в самом низу пандуса. Он старался держаться как можно ближе к боковой стенке, чтобы было за что уцепиться, как вдруг почувствовал, что палуба уходит из-под ног. В высоте над его головой мелькнул лучик света. Аркадий видел, что цепь от заслонок была туго притянута к крюку в стене рыбозаборника, а сами заслонки подняты. Не успев схватиться рукой за крюк, он начал скользить вниз. Сначала крайне медленна какой-то миллиметр, который как бы предупреждает человека о том, что его ждет, потом все быстрее и быстрее. Как распластанный для порки матрос, он сползал вниз, лицом вперед, зарываясь пальцами в лед, глядя на приближающуюся к нему узорную пену волн и на опережающий его собственное скольжение, устремляющийся в пучину нож, выпавший при падении. За невысокой кромкой пандус открывался навстречу черной кильватерной струе, навстречу небу, шуму винтов и бескрайним полям льда слева и справа. Ударила волна, и рука Аркадия вдруг нащупала веревку, свисавшую с вертикальной стенки рыбозаборника. Ему удалось обмотать несколько витков вокруг кисти. Когда скольжение прекратилось, чуть ниже себя он увидел другую фигуру, стоящую в сапогах на самом краю пандуса, в пене бивших в корму судна волн. К поясу его был привязан страховой линь.

На Карпе был темный свитер и вязаная шапочка, надвинутая до самых бровей, в руках он держал что-то похожее на подушку.

— Слишком поздно, — сказал он Аркадию и бросил подушку в воду. Судя по тому, как та шлепнулась в воду, весила «подушка» изрядно.

— Судьба, — продолжил он, — это все, что мы купили. Но ты прав: они тут все разнесут на части, когда мы придем во Владивосток.

Карп откинулся назад на лине, закурил с облегчением, как человек, сбросивший с плеч тяжелую ношу. Кильватерная струя чуть светилась в темноте зеленоватым светом. Кое-как Аркадий встал на ноги.

— А ты перепугался, Ренько.

— Да.

— Держи. — Карп затянулся, передал сигарету Аркадию, себе прикурил новую. Глаза его засверкали, когда он поднял их, осматривая пандус.

— Ты пришел один?

— Один.

— Сейчас выясним.

Все внимание Аркадия сосредоточилось на дожде и на свечении где-то вдали, как будто там, далеко на ветру, раскачивалась лампа. Это был «Орел», метрах в двухстах позади.

— Что ты бросил в воду? А если сверток попадет в сеть?

— «Орел» не ставил сетей, им хватает забот с обледенением. Для их скорлупки льда слишком много, они заняты смыванием его с палуб. Как ты узнал, что я здесь?

Аркадий решил ничего не говорить про Павла.

— Мне захотелось посмотреть на то место, где Зину вытащили из воды.

— Вот здесь.

— Свой жакет и пластиковый сверток она оставила или здесь, или на площадке чуть выше, пока сама танцевала. Как она выглядела в сети?

Карп глубоко затянулся.

— Утопленников когда-нибудь видал?

— Да.

— Тогда и сам знаешь.

Карп отвернулся к мерцающим вдали за пеленой дождя огням «Орла». Казалось, что он никуда не спешит, а стоит здесь в ожидании друга.

— Море — опасная штука, но я должен быть благодарен тебе за то, что вынужден был покинуть Москву. Выбиваясь из сил и пресмыкаясь перед всякой дрянью, что я мог там заработать? Двадцать-тридцать рублей в день? Для всего мира рубль — это не деньги.

— Но ты же не там, ты здесь, а в Союзе рыбаки зарабатывают немало.

— Для чего? Мясо — по карточкам, сахар — по карточкам. Перестройка — сплошное издевательства. Вся разница с прошлым в том, что теперь и водка тоже по карточкам. Кто у нас преступник? Кто контрабандист? Делегация едет за делегацией в Вашингтон, назад везут одежду, туалеты разные, причиндалы. Генеральный секретарь коллекционирует дорогие автомобили, его дочка — бриллианты. В республиках то же самое. Этот партийный начальничек выстроил себе мраморный дворец, у другого чемоданы так набиты золотом, что от пола не оторвешь. Третий возит к себе шлюх на самосвалах с почетным эскортом мотоциклистов. Ренько, ты — единственный, кого я никак не могу понять. Ты как доктор в публичном доме.

— Ну, я романтик. Значит, тебе хотелось чего-то иного. Но почему наркотики?

Плечи Карпа покрылись коркой льда.

— Это единственный способ для рабочего человека зашибить деньгу, если только у него хватит пороху. Вот поэтому-то правительства и ненавидят наркотики — они не могут установить над ними контроль. Они еще как-то держат в руках водку и табак, а наркота им не дается. Посмотри на Америку — даже негры там зарабатывают.

— Ты думаешь, то же будет и в Союзе?

— Это уже так и есть. Аммонал ты можешь купить на армейском складе, перегнать его через южную границу и продавать стреляющим в нас душманам. А у них склады забиты кокаином под самую крышу. Это будет получше золота. Это — новая валюта. Вот и боятся все ветеранов-афганцев — не только потому, что почти все они сидят на игле, но и потому, что они знают, что происходит на самом деле.

— Но ты в эту афганскую цепь не входишь, — заметил Аркадий. — Ты имеешь дело с сибирским товаром, с анашой. Каков обменный курс в тот момент, когда сеть ходит от судна к судну?

Карп улыбнулся, в темноте сверкнул золотой зуб.

— Пара наших брикетов на столовую ложку от них. Может показаться надувательством, но ты знаешь, сколько стоит грамм кокаина на буровых у сибирских нефтяников? Пятьсот рублей. А сети ты все же вычислил. Умный!

— Только никак не пойму, как же вы проносите анашу через пограничников на борт?

Голос Карпа зазвучал льстиво и доверительно, в нем послышалось сожаление: ах, как жаль, что не в наших силах сейчас раскинуться в креслах, распить бутылочку. Аркадий понимал, что тралмастер играет, наслаждается ситуацией, находящейся полностью под его контролем.

— Ты это оценишь. Что попросил бы хороший тралмастер в качестве средств доставки? Сеть, иглы, крепления, тросы. В доке тебе всегда всучат самое худшее, это ясно, и на это можно положиться. Какие тросы самые дешевые?

— Конопляные.

Маньчжурская конопля выращивалась на совершенно законных основаниях для изготовления веревок и тросов, анаша же — это всего-навсего цветущая конопля.

— Ты прячешь анашу в тросы, коноплю в коноплю.

Аркадий не мог не восхититься.

— А заканчивается все тем, что мы вымениваем дерьмо на золото. Два килограмма это миллион рублей.

— Но в таком случае тебе придется наниматься еще на полгода, чтобы привезти вторую половину.

— Это неудача — Карп задумчиво посмотрел вверх. — Конечно, не та, которую потерпишь ты, но все же неудача. Так, говоришь, ты пришел сюда в дождь, в середине ночи только для того, чтобы увидеть своими глазами то место, где Зину подняли на борт? Не верю.

— А в сны ты веришь?

— Нет.

— И я тоже нет.

— Знаешь, почему я убил того сукина сына в Москве? — внезапно спросил Карп.

— В трамвайном парке вместе с проституткой?

— Да, за которого ты и хотел поставить меня к стенке.

— Так это не был несчастный случай, ты сделал то, что хотел сделать?

— Все это старые дела, теперь ты меня уже не притянешь — второй-то раз.

— Ну, и за что же ты его убил?

— А знаешь, кем была та проститутка? Моей матерью.

— Она ничего не сказала. У нее и имя было другое.

— Да, а тот подонок знал все и собирался рассказать об этом каждому встречному. Так что тогда я был в полном рассудке.

— Об этом нужно было сказать на суде.

— Чтобы ей вынесли еще более тяжкий приговор?

Аркадий вспомнил грубо размалеванную женщину с выкрашенными в почти красный цвет волосами. Проституции в то время официально не существовало, но ее осудили за соучастие в ограблении.

— Что с ней сталось?

— Умерла в исправительном лагере. Они шили телогрейки для Сибири, так что твоя или моя могут оказаться пошитыми ее руками. У них тоже был план, как и у каждого из нас. Надеюсь, она умерла счастливой. У них там было много женщин с маленькими детьми, был и свой детский сад, тоже за колючей проволокой, ей разрешили быть в садике уборщицей. Она писала мне, что в окружении детишек чувствует себя намного лучше. Все бы ничего, но вот померла она от воспаления легких, которое подхватила от кого-то из тех сопляков. Никогда не знаешь, от чего загнешься. — Он вытряхнул из своего рукава нож.

На звук шагов Аркадий повернул голову. На фоне слаборазличимого света, падавшего с траловой палубы, он увидел человека в каске, спускавшегося по пандусу и державшегося за веревку, конец которой был закреплен на поясе Карпа.

— Это Павел, — произнес Карп. — Выбрался-таки сюда. Значит, ты и вправду пришел один.

Аркадий стал бешено перехватывать руками веревку, за которую держался. Но Карп оказался быстрее. Несмотря на то, что вокруг пояса он был обвязан линем, тралмастеру он, по-видимому, нисколько не был нужен — с такой легкостью стал он взбираться по обледеневшему пандусу.

Фигура наверху остановилась. Чтобы выбраться, Аркадию нужно было во что-то упираться, и он знал, что, как только он выпустит из рук веревку, он тут же скользнет вниз, в кипящую от ударов винта воду. Сапогам его не за что было уцепиться на гладкой металлической поверхности. И как это Карпу удалось так быстро взобраться наверх? Прямо дьявол какой-то.

— Этого стоило дождаться, — услышал он голос Карпа.

Тралмастер тряхнул веревку так, что Аркадий вновь поскользнулся, и вот тут-то рука Карпа мертвой хваткой вцепилась в его куртку.

— Аркадий! Это ты? — раздался сверху голос Наташи.

— Да.

Оказывается, фигура принадлежала вовсе не Павлу. Теперь, когда они приблизились друг к другу, он рассмотрел, что то, что он принял за каску, было всего лишь шарфиком, лежащим поверх ее волос.

— Кто там рядом с тобой? — требовательно спросила она.

— Коробец, — ответил Аркадий. — Ты знаешь Коробца.

В ту минуту Аркадий читал мысли тралмастера, как раскрытую книгу: получится ли убить его и Наташу до того, как она успеет подняться наверх и позвать на помощь?

— Мы с ним старые друзья — Карп все еще крепко держал Аркадия за полу куртки, — сколько вместе дорог прошли! Подай мне руку.

— Поднимайся на палубу, — приказал ей Аркадий. — Я буду мигом.

— Вы с ним дружите? — В голосе Наташи звучала подозрительность.

— Иди, — требовательно сказал он, стараясь не трогаться с места, с тем чтобы не дать Карпу пройти к ней.

— В чем дело, Аркадий? — Она не хотела уступать.

— Подожди, — обратился к ней Карп.

— Подожди. — Это был Павел, ловко спустившийся по пандусу мимо Наташи. В руке у него поблескивало лезвие топора.

Аркадий изо всей силы пнул Карпа по ноге. Тот упал на живот и стал быстро скользить по спуску. Аркадий надеялся, что он уйдет в воду, но страховочный линь удержал тралмастера на самом краю, уже готового нырнуть в бьющую из-под винта струю. Тут же он вскочил на ноги и стал вновь подниматься по пандусу, но к тому времени Аркадий уже добрался до крюка, где крепилась цепь от предохранительных заслонок. Он сбросил цепь с крюка. Заслонки со свистом упали вниз прямо перед лицом Карпа, заперев его в нижней части пандуса.

Аркадий бросился к Наташе. Позади себя он слышал, как Карп сотрясает заслонки, видимо, в расчете на то, что сталь уступит его сильным рукам. Грохот неожиданно смолк.

— Ренько, — позвал его тралмастер.

Павел стоял, не зная, как ему поступить. В темноте ясно виднелись выкатившиеся от страха белки его глаз. Карпа, похоже, он боялся куда больше, чем Аркадия.

— Ты нам все обо…! Он так и сказал, что «ты нам все обо…».

Они услышали зловещий хохот Карпа.

— Куда же ты отсюда побежишь?

— Отъ…сь, — произнесла магическое слово Наташа, и Павел отошел в сторону.

 

Глава 27

— У нас с тобой неплохо получается, — сказала Наташа.

Она все еще находилась в радостном возбуждении, охватившем ее, когда они бежали по сходням. Ее глаза сверкали, длинные волосы растрепались. Аркадий повел ее в столовую, которую к этому времени превратили в танцевальный зал.

Из громкоговорителей не доносилось никаких объявлений, но третий помощник капитана Слава Буковский, ответственный за культурные мероприятия, в целях поднятия духа команды неожиданно собрал свой ансамбль и велел объявить на палубах, что сегодня ансамбль будет выступать перед командой. Сети не забрасывали, погода была плохая, и вся команда сидела по своим каютам, изнывая от скуки и духоты, а теперь все с радостью выбирались из кают и собирались в столовой. В этот раз не звучали никакие американские мелодии, и по определенным причинам ансамбль не исполнял рок-н-ролл. Зеркальный шар медленно вращался, и отраженные лучи, словно снежинки, сверкая, кружили над танцующими, медленно двигавшимися в мечтательной задумчивости. На сцене Слава извлекал из своего саксофона мелодичные, грустные блюзы.

Аркадий и Наташа пробрались сквозь толпу и уселись на скамейку рядом с Динкой и Мальцевой.

— Я хотела бы, чтобы мой Махмед сейчас был здесь, — сказала Динка, крепко сжимая руки.

— Мне приходилось слышать ансамбль черноморской флотилии. — Мальцева величественным жестом накинула на плечи шаль, выпрямилась и добавила: — Он на самом деле играет довольно хорошо.

— Мы должны пойти к капитану и рассказать ему, что произошло, — прошептала Наташа на ухо Аркадию.

— А что мы ему скажем? Ты видела только меня и Карпа. У тралмастера может быть множество причин находиться на аппарели, а у меня нет.

— Но там еще был Павел с топором.

— Они весь день скалывали лед. Может, он просто герой труда.

— На тебя ведь напали.

— Я свалил заслонки перед носом у Карпа, только и всего. А все, что ты слышала, так это то, как он говорил, что мы друзья. Прямо святой какой-то.

Следующая песня была «Очи черные» — сладкая сказка о цыганской любви. Девушка игравшая на синтезаторе, исполняла на нем гитарный аккомпанемент, тогда как Слава выводил зажигательную мелодию. Удержаться было трудно, пол слегка подрагивал от усилий танцоров.

— Вы с Карпом, словно мышь и змея, — сказала Наташа. — Не можете ужиться в одной норе.

— Долго не можем.

— А почему ты оказался на аппарели?

— Хочешь потанцевать? — спросил Аркадий.

Наташа изменилась буквально на глазах, засветились не только ее глаза, но и все лицо. Словно женщина, прибывшая на бал в соболях, она медленно сняла рыбацкую куртку и шарф, передала их Динке и распустила волосы, чтобы они волнами спадали на плечи.

— Готова? — спросил Аркадий.

— Полностью. — Голос ее теперь звучал мягко.

Аркадий отметил про себя, что они составляли странную пару — образцовый член партии и неудачник чернорабочий. Когда он вел Наташу между столиков к танцевальной площадке, она ловила на себе удивленные взгляды, в которых иногда сквозило пренебрежение.

Советским танцорам не требуется большого пространства для танцев, они привыкли танцевать в тесноте. Но это как раз не мешало танцам, особенно здесь, посреди льдов, где арктические ветры замораживали иллюминаторы. Несмотря на свое крупное телосложение, Наташа, казалось, парила в руках Аркадия, ее горящая щека нежно касалась его щеки.

— Извиняюсь за свои ботинки, — сказала она.

— Нет, это я извиняюсь за свои ботинки, — возразил Аркадий.

— Ты любишь песни о любви?

— Очень.

— Я тоже. Еще я знаю, что ты любишь стихи, — сказала Наташа.

— Откуда ты это знаешь?

— Я нашла твои книги.

— Нашла?

— Это было, когда ты болел. Они лежали под матрасом, не только ты знаешь, где надо искать.

— Да что ты говоришь?

Аркадий на секунду отстранился от Наташи, в глазах ее не было смущения.

— Это были даже не стихи, — сказал Аркадий. — Эссе и письма Мандельштама. — Он не сказал, что это был подарок Сьюзен.

— Да, очень умные эссе, — согласилась Наташа. — Но мне больше понравились его письма к жене.

— К Надежде?

— Да, но он называет ее по-разному. Надик, Надя, Надка, Наденька, Надюша, Нануша, Надюшок, Наночка, Надениш, Ниакушка, всего десять имен. Вот это поэт. — Она снова прижалась своей щекой к его лицу.

Слава на саксофоне продолжал выводить «Очи черные», извлекая из него волшебные звуки. Танцоры медленно кружились под вращающимся зеркальным шаром, низкий, словно в пещере, потолок и мерцающий свет успокаивали русскую душу.

— Я всегда восхищалась твоей работой на разделочной линии, — доверительно сообщила Наташа.

— А я твоей.

— Ты так хорошо разделываешь рыбу, особенно такую трудную, как хек.

— А ты так здорово отделяешь хребты, — сказал Аркадий и подумал, что у него это получается хуже.

Наташа закашляла, прочищая горло.

— А как насчет твоих неприятностей в Москве? Я думаю, что партия могла ошибиться.

— Ошибиться? — Услышать такое из ее уст было равносильно тому, что назвать черное белым или допустить, что черное может быть серым. — Как ни странно, но в этот раз ошибки не было, — сказал Аркадий.

— Но любой человек может быть реабилитирован.

— Главным образом после смерти. Не беспокойся, существует жизнь и вне партии, даже не верится, как много этой жизни.

Наташа задумалась, поток ее мыслей скорее напоминал БАМ, с ее незаконченными участками и тоннелями, идущими в неизвестных направлениях. Стихи, рыба, партия. Ему, конечно, интересно, какой будет следующая тема.

— Я знаю, что у тебя есть другая женщина, — сказала Наташа.

— Да.

Неужели он услышал вздох? Аркадий надеялся, что нет.

— Так и должно было быть, — вымолвила наконец Наташа. — Я хочу задать всего один вопрос.

— Какой?

— Это не Сьюзен?

— Нет, это не Сьюзен.

— Это была Зина?

— Нет.

— Кто-то из нашего экипажа?

— Нет, она далеко.

— Очень далеко?

— Очень.

— Это хорошо, — сказала Наташа и опустила голову ему на плечо.

Аркадий подумал, что Ридли был прав. Это была цивилизация, может быть, даже высшее проявление цивилизации — эти рыбаки и рыбачки, танцующие в ботинках посреди Берингова моря. Доктор Вайну обхватил Олимпиаду, как человек, перекатывающий валун: вытянув руки и соблюдая дистанцию, допускаемую исламом. Динка танцевала с одним из инженеров. Некоторые мужчины танцевали с мужчинами, женщины с женщинами, просто чтобы потанцевать. Несколько человек успели надеть чистые свитера, но большинство пришли на танцы в чем были, спеша на редкое, незапланированное мероприятие. Аркадий тоже был доволен этими танцами, так как теперь у него появились некоторые соображения относительно последних часов жизни Зины.

— Он здесь, — прошептала Наташа.

Карп медленно двигался между скамеек в задней части столовой, легко различая в полумраке человеческие фигуры. Аркадий увлек Наташу ближе к сцене.

— Коле будет приятно потанцевать с тобой, — сказал он.

— Ты так думаешь?

— Если увидишь его, то предоставь ему такую возможность. Он способный парень, ученый-ботаник, но ему нужно спуститься с небес на землю.

— Я предпочла бы помочь тебе, — сказала Наташа.

— Тогда ты сможешь сделать это через полминуты после того, как я уйду, чтобы на несколько секунд выключить свет на сцене.

— Это ведь связано с Зиной, да? — Наташа понизила голос. — Почему ты этим занимаешься?

— Терпеть не могу самоубийств, — вынужден был ответить Аркадий.

В игре Славы зазвучала какая-то новая раскрепощенность, как будто саксофон был волшебной палочкой, раскрывшей его душу. Пока третий помощник целиком отдавался музыке, Аркадий и Наташа приблизились к двери камбуза.

— Это было не самоубийство? — спросила Наташа.

— Нет.

— Ее убил Карп?

— Это неизвестно, но не думаю, что это сделал он.

Камбуз представлял собой узкое помещение с железными котлами, заставленное подносами, похожими на щиты, горами белых мисок для супа, на крючках висели кастрюли различных размеров. Царство Олимпиады Бовиной. В кипящей воде варилась капуста, которую обычно готовили на завтрак, в затвердевшем тесте торчала лопатка, которой его мешали. Аркадий был уверен, что шел тем же путем, которым во время прошлых танцев семь дней назад шла Зина. По словам Славы, она сняла с крючка пластиковую сумку. Что было в этой сумке? И почему она была пластиковой? Потом уже следующий свидетель видел ее на палубе.

Аркадий приоткрыл дверь в коридор и увидел Павла, беспокойно затягивающегося сигаретой и наблюдающего за теми, кто уходил с танцев.

Через несколько секунд «Очи черные» закончились под шум криков: «Свет!» и «Не топчи ноги, ублюдок чертов!». Павел моментально сунул голову в столовую, а Аркадий в этот момент выскользнул из камбуза в коридор.

Кто еще, кроме Коли Мера, мог стоять возле леера, наслаждаясь дождем пополам с мокрым снегом, падавшим сквозь опускавшийся туман. Когда Аркадий пробегал мимо, Коля схватил его за руку.

— Я хотел рассказать тебе о цветах.

— О цветах?

— О том, где я их нашел. — Голые пальцы выглядывали из рваных Колиных перчаток.

— Ирисы?

— Я говорил Наташе, что нарвал их по дороге на склад в Датч-Харборе. Обычно ирисы растут на возвышенностях, но ты просматривал мой дневник и знаешь, что я нашел их на холме. Я видел, как ты следил за американцем. — Коля глубоко вздохнул, собираясь с духом. — Воловой спрашивал меня о тебе.

— Воловой застал тебя на холме?

— Он разыскивал тебя и даже пригрозил, что выбросит все мои образцы, если я не скажу. Но я все-таки не сказал.

— Я и не думал, что ты сказал. Он был один?

«Скажи нет, — подумал Аркадий. — Скажи, что первый помощник Воловой был вместе с Карпом Коробцом, и мы с тобой прямо сейчас пойдем к Марчуку».

— Я не мог разглядеть в тумане, — сказал Коля.

Аркадий подумал, что Карп мог появиться на палубе в любую секунду, он, наверное, уже поднимается, чтобы отрезать Аркадию путь в носовую часть.

— Туман был, как сегодня, — сказал Коля. — Снег закончится, и туман будет очень густым, а я забыл секстант.

— Без звезд от него мало пользы, — ответил Аркадий. — Спускайся вниз, погрейся и потанцуй.

Только потому, что он ушел из столовой, Аркадий ощутил изменение килевой качки. Реверберация гребных винтов усилилась, а это означало, что «Полярная звезда» замедляла ход, хотя поток проплывавших мимо сверкающих льдин создавал иллюзию того, что корабль летит вперед, словно сани. Ноги ощутили дрожь двигателей и треск льдин, раскалываемых носом судна. Падавший снег оседал на грузовых стрелах и порталах кранов, покрывал антенны и опоры радара, и они сверкали в свете прожекторов. Это сияние еще больше оттенялось туманом, расстилавшимся над судном, и казалось, что «Полярная звезда» идет между двух морей, одно из которых находилось сверху, а другое снизу.

Позади раздался стук ботинок, впереди кто-то взбирался по трапу на палубу. Аркадий проскочил за рыболовную сеть, окружавшую волейбольную площадку. Снег, замерзший в ячейках сети, превратил ее в какой-то ледяной тент, подрагивавший на ветру. Палубный прожектор светил тускло, но Аркадий разглядел две фигуры, которые приблизились друг к другу и теперь разговаривали. Ему надо было бы захватить на камбузе нож. Волейбольные стойки снесли вниз, и он не мог воспользоваться хотя бы ими для защиты. Здесь не было ничего, даже мяча.

Сначала одна фигура, затем вторая вошли на волейбольную площадку следом за Аркадием. Он ожидал, что они разойдутся в разные стороны, но они продвигались вперед вместе. Внизу сеть была привязана к крепежным планкам, а ко всему еще и примерзла к ним, так что внизу выхода не было. Может, он мог бы вскарабкаться вверх по сети, как обезьяна? Маловероятно. Палуба скользкая, и если он собьет с ног одного, то, возможно, упадут оба.

— Ренько? Это вы?

Один из людей зажег спичку. При ее свете Аркадий разглядел два лица — брови, как у гномов, встревоженные улыбки, золотые зубы. Скиба и Слезко — прихвостни Волового.

— Что вам нужно? — спросил Аркадий.

— Мы на вашей стороне, — сказал Слезко.

— Они собираются убить вас сегодня ночью, не хотят, чтобы вы дожили до утра, — добавил Скиба.

— Кто такие «они»?

— Вы знаете, — ответил Слезко в традиционной советской манере. — Зачем говорить об этом.

— Мы свое дело знаем, — сказал Скиба. — Просто некому было докладывать.

Спичка догорела, сеть на ветру надулась, как ледяной парус.

— Дисциплина разболталась, бдительность утрачена, а связаться больше не с кем. Честно говоря, мы растерялись, — сказал Слезко.

— Вы должны принять против них какие-нибудь меры, — продолжил Скиба. — Они ищут вас по всему судну и перережут вам горло в каюте или на палубе.

— Почему вы мне говорите об этом?

— Докладываем, а не говорим, — поправил его Слезко. — Мы выполняем свой долг.

— Докладываете мне?

— Мы долго думали об этом, — сказал Скиба. — Мы обязаны докладывать кому-то, а только у вас единственного есть опыт, чтобы занять его место.

— Чье место?

— Волового, чье же еще.

— Судя по вашим последним действиям, мы решили, что вы должны быть из соответствующих органов.

— Из каких органов?

— Вы знаете, — ответил Слезко.

Да, я знаю, подумал Аркадий, они имеют в виду КГБ. С ума можно сойти. Пока Воловой был жив, Скиба и Слезко с удовольствием стучали на Аркадия, как на врага народа, однако теперь он мертв, и эти сторожевые псы пришли в замешательство. Дело не в том, что они стремились доказать свою преданность, просто им нужен был новый властный псарь. Ну что же, крестьянин выращивает хлеб, сапожник делает ботинки, а стукачам нужен новый Воловой. Они просто превратили Аркадия из жертвы в хозяина.

— Спасибо, — поблагодарил Аркадий. — Буду помнить о вашем предупреждении.

— Не понимаю, почему бы вам просто не арестовать их? — спросил Скиба. — Ведь они простые рабочие.

— Иначе не будете чувствовать себя в безопасности, — поддержал его Слезко.

— Мой совет вам — берегите собственные шкуры, — сказал Аркадий.

— В такое время никогда нельзя чувствовать себя в безопасности, — мрачно согласился с ним Скиба.

На мостике падающий снег освещался носовым прожектором и огнями рулевой рубки, так что можно было следить за хлопьями, опускающимися из темноты на ветровое стекло рубки. Оно имело подогрев, и ритмично работавшие дворники отбрасывали хлопья снега в сторону, но в углах все равно образовался ледяной налет.

Внутри рубки свет был тусклым, светились зеленые глазки радара и эхолота, и только гирокомпас был ярко освещен. Марчук стоял у штурвала, а Гесс возле ветрового стекла. Никто из них не выразил удивления, когда в рубке появился Аркадий.

Рулевой отсутствовал, в навигационной тоже никого не было. Рукоятка телеграфа стояла в положении между «самый малый» и «стоп».

— Почему мы замедлили ход? — спросил Аркадий.

Капитан через силу улыбнулся. Когда он достал сигарету, то был похож на человека, вспоминающего свою жизнь перед последним шагом к гильотине Гесс, на лице которого мелькали тени от дворников, выглядел так, как будто был следующим за капитаном.

— Мне надо было оставить вас там, где вы были, — сказал Марчук Аркадию. — На разделочной линии надо было засунуть вас в брюхо кита и не вытаскивать оттуда.

— Мы останавливаемся? — спросил Аркадий.

— У нас возникла небольшая проблема, — сказал Гесс. — Но вас это не касается.

Свет снаружи был бледным и неживым, но инженер-электрик показался Аркадию настолько белым, словно его освещали все электрические лампы Земли.

— Как ваш кабель? — поинтересовался Аркадий.

— Я говорил вам, — напомнил Гесс Марчуку. — Он сегодня обнаружил мою станцию.

— Ваша станция является жемчужиной в раковине, поэтому такой человек, как Ренько, с его способностями, обязательно нашел бы ее. Это еще одна причина, по которой я хотел бы оставить его там, где он был. — Капитан затянулся сигаретой и обратился к Аркадию: — Я говорил ему, что там слишком мелко, но он все равно выпустил свой кабель.

— Но гидрофонный кабель предназначен не для хранения на судне, — сказал Гесс. — Подводные лодки постоянно выпускают его.

— А теперь кабель за что-то зацепился, — сказал Марчук. — Может, это сетка для крабов, а может, морж. Мы не можем смотать кабель, а натяжение его слишком велико, чтобы мы могли двигаться быстрее.

— Кабель в любом случае со временем отцепится, — сказал Гесс.

— Все равно мы должны продвигаться вперед осторожно, — добавил Марчук. — Ведь мы проходим через льды, а сила ветра семь баллов. Капитаны ВМФ должны быть волшебниками. — Он вздохнул, и в глазах промелькнула печаль. — Прошу прощения, я совсем забыл. В ВМФ они имеют дело с подводными лодками, а не с плавзаводом, идущим через льды.

«Полярную звезду» слегка затрясло и приподняло над поверхностью льда. Аркадий не был инженером, но даже он понимал, что, для того чтобы взламывать лед, судну, каким бы большим оно ни было, требовалась определенная скорость. При таком малом ходе дизели рано или поздно выйдут из строя.

— А Морган — хороший капитан? — спросил он.

— Увидим, — ответил Марчук. — Судно типа «Орла» должно вести поиск креветок вдалеке ото льдов и сильно возвышаться над поверхностью моря. А сейчас волна идет в фарватере, и его нос и палуба недостаточно подняты над поверхностью. Он не должен следовать по ветру, но вынужден следовать за нами, иначе его затрут льды, они и так его уже поджимают.

Что-то тревожило Аркадия, и тут он понял что. Тишина. Одна радиостанция в рубке была всегда настроена на аварийную частоту. Марчук проследил за его взглядом, оставил штурвал, подошел к радиостанции и повернул ручку, прибавляя громкости.

— Морган еще не посылал аварийных сигналов, — сказал Гесс.

— Он вообще молчит, — добавил Марчук.

— А почему вы не вызываете его? — спросил Аркадий. В штормовую погоду суда всегда поддерживали связь друг с другом.

— Он не отвечает, может быть, вышла из строя одна из антенн.

— По нашей скорости Морган может понять, что что-то случилось, и, возможно, догадается, что кабель выпущен. Он охотится за куском этого кабеля, и неприятности у нас, а не у него, да и погода для него благоприятная.

На экране радара курс «Полярной звезды» был обозначен извилистой линией зеленых точек. В середине этой линии светился выброс сигнала, обозначавший «Орла», шедшего примерно в пятистах метрах позади. Остальное поле экрана было чистым. Аркадий увеличил масштаб обзора — ничего, только «Орел». Предполагалось, что суда выйдут из Сиэтла, но погода могла задержать их.

— У Моргана тоже есть радар, — сказал Гесс. — А еще курсовой эхолот. Если кабель за что-то зацепился, то он обнаружит его, может быть, именно такого случая он и ждал.

— Если у него не работает радиостанция, значит, не работает и радар, — возразил Марчук.

— Капитан, я могу понять вашу симпатию к другому рыбаку, — сказал Гесс. — Если бы Морган был рыбак, но он совсем не рыбак. Джордж Морган это их Антон Гесс, я понял это, когда увидел его. Он будет молчать и держаться рядышком, ожидая, пока мы совершим ошибку вроде замедления скорости. Что бы ни зацепило кабель, оно может всплыть на поверхность как раз позади «Орла».

— А что, если кабель оборвется? — спросил Аркадий.

— Если мы будем идти на такой скорости, он не оборвется, — ответил Гесс.

— А если все-таки оборвется? — спросил теперь Марчук.

— Не оборвется.

Какой музыкальный инструмент у Гесса? Виолончель. Гесс напомнил Аркадию виолончелиста, пытающегося играть, когда одна за одной обрываются струны.

— Кабель не оборвется, — продолжил Гесс. — Но если даже это произойдет, у кабеля отрицательная плавучесть, и он затонет. Тогда единственной проблемой будет возвращение во Владивосток на тихоокеанскую флотилию без гидрофонного кабеля. У нас в походе уже было достаточно неприятностей, капитан. Нам не нужна еще одна.

— Но почему Морган не отвечает на наши вызовы? — поинтересовался Марчук.

— Я уже говорил вам — почему. За исключением радио, у «Орла» все идет нормально, а остальное можете представить себе сами. — Гесс потерял терпение. — Я пойду вниз, может, мне удастся немного намотать кабель. — Уходя, он остановился перед Аркадием. — Объясните капитану, что Зина Патиашвили каждый раз при приближении «Орла» подходила к кормовому лееру совсем не для того, чтобы посылать воздушные поцелуи. Как оказалось, она имела массу поцелуев от моего личного радиста. Если бы Зина была сейчас здесь, я сам бы убил ее.

Инженер-электрик вышел из рубки, и, прежде чем за ним закрылась дверь, в темном проеме мелькнули хлопья снега.

— А все-таки забавно, — сказал Марчук. — Тогда в сухом доке нам установили этот кабель, и это единственное, что вышло из строя.

Капитан наклонился над столиком, любовно положил руку на компас-дублер, открыл его крышку и снова закрыл.

— Я думаю, что все переменится, Ренько, — сказал капитан. — Жизнь может быть честной и правильной. У тех, кто желает трудиться, есть чувство собственного достоинства, и вообще много хорошего. Люди не идеальны, и я не идеален, но в нас много хорошего. Разве я идиот? Скажите, когда мы придем во Владивосток, вы расскажете им обо мне и Зине?

— Нет. Но они покажут фотографии офицеров и команды в ресторане, в котором она работала, и вас опознают.

— Значит, в любом случае мне конец.

Нет, это мне конец в любом случае, подумал Аркадий. Карп и его палубная команда убьют меня еще раньше, чем на меня выйдут те, другие. А теперь у Марчука еще крупные неприятности с этим кабелем. Как. Аркадий мог объяснить ему, почему Карп хотел убить его, когда не осталось никаких доказательств контрабанды? В лучшем случае это будет звучать, как бред сумасшедшего, примерно так, как это звучало, когда он распинался перед Воловым и алеутами.

— Вы знаете, как было доставлено к нам это судно? — спросил Марчук. — Знаете вообще условия поставки судна с верфи?

— Это новое судно.

— Более чем новое. «Полярная Звезда» строилась на верфи в Польше, и она была полностью укомплектована. Там было все столовая посуда, постельное белье, занавески, фонари. Можно было сразу выходить в море, но на борт явились сотрудники КГБ и министерские чиновники. Они забрали новую посуду и заменили ее старой, забрали постельное белье и занавески, фонари заменили лампочками, при которых ничего не видно. Действовали так, как будто грабили дом. Сняли нормальные пломбы и заменили их свинцовыми, поменяли даже матрасы и дверные ручки. Все хорошие вещи заменили на дерьмо. Потом передали судно советским рыбакам и сказали: «Выходите в море, товарищи! Это хорошее, очень хорошее судно».

Марчук наклонил голову, бросил на пол окурок сигареты и затоптал его ногой.

— Итак, Ренько, теперь вы знаете, почему мы идем так медленно. Вас интересует что-нибудь еще?

— Нет.

Капитан уставился на освещенное ветровое стекло.

— Очень жаль, что все у нас так получилось с «Орлом». Совместное предприятие это стоящая штука. Другой путь приведет нас обратно в пещеры, не так ли?

 

Глава 28

Аркадий вышел из рубки в коридор, еще не зная, куда отправиться дальше. Он не мог просто пойти в свою каюту и ждать, на танцах тоже было небезопасно. Ситуация была, как в зоне, и такой урка, как Карп, прекрасно ориентировался в ней. На танцах могут выключить свет, а когда снова зажгут, с Аркадием уже будет покончено, и его, как мешок, сволокут по сходням. Или его найдут в пустом бункере, а рядом будет валяться бутылка, так что всем будет ясно, что он свалился туда по пьянке. Всем будет предложено извлечь из этого моральный урок.

— Мы все никак не закончим наши игры, — сказала Сьюзен.

Аркадий шагнул назад к открытой двери ее каюты. Он прошел было мимо, не обратив внимания, так как света в каюте не было.

— Не бойся, — сказала Сьюзен. Она включила верхний свет, достаточный для того, чтобы он разглядел провода, отсоединенные от радио, и подставку настольной лампы. Сьюзен уселась на низкую койку, волосы у нее были влажные и спутанные, как будто она только что вышла из душа. Она была босиком, одета в джинсы и застиранную хлопчатобумажную рубашку. В руках Сьюзен держала стакан, наполненный до краев, и в каюте пахло шотландским виски. Выключив свет, она обратилась к Аркадию:

— Закрой дверь.

— Я думал, ты не закрываешь дверь, когда к тебе заходят советские мужчины.

— Все когда-то бывает впервые. На советских судах никогда не бывает незапланированных танцев, а вот сегодня как раз, я слышала, они состоялись. Именно туда и ушли все мои мальчики, так что сегодня вечер первых попавшихся.

Аркадий закрыл дверь и попытался в темноте отыскать стул, который заметил возле койки. Сьюзен включила ночник, и его двадцативаттная лампочка осветила каюту, как затухающая свеча.

— Например, я сказала себе, что пересплю сегодня с первым мужчиной, который пройдет мимо моей двери, но прошел ты, Ренько, и я передумала. С «Орлом» что-то случилось, да?

— Мне вполне авторитетно сообщили, что снег скоро прекратится.

— Радиосвязь с ними прекратилась час назад.

— Но мы видим их на радаре, они недалеко позади нас.

— Так в чем дело?

— Возможно, обледенела антенна, ты же знаешь, здесь это случается.

Сьюзен протянула Аркадию стакан и плеснула туда из бутылки, так что виски выплеснулось через край.

— Помни, — сказала Сьюзен, — кто первый проливает, того и убивают.

— Опять норвежские игры? — нахмурился Аркадий.

— Да. Их не зря называют круглоголовыми.

— А это американский вариант?

— Угадал.

— Грубый вариант, у меня есть другое предложение — кто первый проливает, тот рассказывает всю правду.

— А это советский вариант?

— Можно сказать и так.

— Нет, — отрезала Сьюзен. — Что хочешь, только не правду.

— В таком случае и я буду лгать, — сказал Аркадий и отхлебнул из стакана.

Сьюзен отхлебнула одновременно с ним, и хотя она уже хорошо выпила до этого, нельзя было сказать, что она пьяна. Глаза ее затуманились, но взгляд не смягчился.

— Ты не писал никаких предсмертных записок, так ведь? — спросила она.

Аркадий поставил стакан с виски на пол и достал из кармана папиросы.

— Прикури и мне, — попросила Сьюзен.

— Предсмертные записки — это своего рода искусство, — сказал Аркадий, прикурил две «беломорины» и протянул одну Сьюзен. Пальцы у нее были гладкие, не загрубевшие от чистки холодной рыбы.

— Ты это заявляешь как специалист?

— Как студент. Предсмертные записки — это раздел литературы по криминалистике, на который очень часто не обращают внимания. Они бывают грустные, злые, рассказывающие о страданиях от сознания собственной вины и очень редко смешные, потому что в них всегда присутствует налет официальности. Обычно их подписывают своим именем или как-нибудь по другому, например: «Я тебя люблю», «Это лучший для меня выход» или «Считайте меня коммунистом».

— Зина не подписала.

— Обычно записки оставляют там, где их смогут найти вместе с телом, или их находят, когда обнаруживают, что кто-то пропал.

— И здесь у Зины все было иначе.

— И всегда, так как это последнее послание, для него берут целый лист бумаги. Последнее письмо в жизни не пишут на клочках и обрывках страниц из записной книжки. А кстати, как продвигается твоя работа? — спросил Аркадий, бросив взгляд на пишущую машинку и книги.

— Застопорилась. Я думала, что судно будет прекрасным местом для работы, но… — Она смотрела на переборку, словно вспоминая что-то далекое, забытое. — Слишком много людей и слишком мало места. Нет, тут плоха Советские писатели все время пишут в коммуналках, так ведь? У меня есть отдельная каюта, но это похоже на то, что тебе наконец выпал шанс послушать свою собственную морскую раковину, а из нее не доносится ни звука.

— Я думаю, что на «Полярной звезде» вообще будет трудно услышать шум морской раковины.

— Ты прав. А знаешь, Ренько, ты странный, очень странный. А помнишь вот эти стихи…

— «Расскажи, как тебя целуют, расскажи, как целуешь ты», — прочитал Аркадий.

— Да, эти. А помнишь последние строчки? — спросила Сьюзен и сама произнесла их:

О, я знаю: его отрада —

Напряженно и страстно знать,

Что ему ничего не надо,

Что мне не в чем ему отказать.

— Это о тебе. Из всех мужчин на этом судне только тебе одному ничего не надо.

— Это совсем не так, — сказал Аркадий и подумал, что хотел бы остаться живым, хотел бы пережить эту ночь.

— А чего ты хочешь? — спросила Сьюзен.

— Я хочу знать, что случилось с Зиной.

— А от меня тебе что нужно?

— Ты последней видела Зину перед ее исчезновением, я хочу знать, что она сказала.

— Наверное, хочешь понять, что я из себя представляю? — Сьюзен мягко рассмеялась, но этот смех был обращен скорее к самой себе. — Ладно. Что она сказала? Честно?

— Да.

Сьюзен поднесла стакан к губам, но отхлебнула уже более умеренно.

— Не знаю, эти игры становятся опасными, — сказала она.

— Я расскажу тебе, как представляю себе этот разговор. Думаю, она сказала, что знает о том, что буксирует «Полярная звезда», когда не тянет сети, и она могла поделиться с тобой информацией о станции, из которой управляют кабелем.

— Что за кабель? — пожала плечами Сьюзен. — О чем ты вообще говоришь?

— Вот почему Морган сейчас там, где находится, и вот почему ты здесь.

— Ты говоришь, как Воловой.

— Это не простая игра, — сказал Аркадий. Виски было хорошим, от него даже папиросный привкус был сладким.

— Ты, наверное, шпион, — сказала Сьюзен.

— Нет, я не обладаю мировым кругозором, меня больше привлекают узкие масштабы человеческих личностей. Должен сказать, что и ты любительница, а не профессионалка, но ты попала на это судно, и если Морган говорит, чтобы ты оставалась здесь, ты остаешься.

— Ну хорошо, значит, я обладаю мировым кругозором. Не думаю, что Зина была настолько безрассудна, чтобы покинуть американское судно.

— Она…

Аркадий замолчал и прислушался. Он услышал шаги, которые внезапно замерли в коридоре. Вдоль коридора располагалось шесть кают, а в концах были трапы, ведущие в рубку и на главную палубу. Послышались чьи-то шаги по трапу, но они тоже затихли.

Открылась и закрылась дверь в соседней каюте, затем раздался стук в дверь каюты Сьюзен.

— Сьюзен? — послышался голос Карпа.

Она посмотрела на Аркадия, тушившего папиросу, а он подумал, увидела ли она страх в его глазах. Второй стук в дверь был еще сильнее.

— Ты одна? — спросил Карп через дверь.

— Уходи, — ответила Сьюзен, не отрывая глаз от Аркадия.

На дверную ручку надавили, но дверь выдержала. Она же металлическая, подумал Аркадий. В советских домах двери и косяки легко выбиваются, так что замки служат только украшением. Сьюзен встала, взяла кассету, вставила ее в магнитофон, и раздался тихий голос Джеймса Тейлора.

— Сьюзен? — опять позвал Карп.

— Уходи, или я пожалуюсь капитану, — ответила она.

— Открой, — приказал Карп. Он толкнул дверь, наверное, плечом, и она почти поддалась.

— Подожди, — сказала Сьюзен и выключила ночник.

Пока Аркадий вместе со стулом отодвигался в сторону от двери, Сьюзен взяла свой стакан с виски и приоткрыла дверь. Над умывальником висело зеркало, и Аркадий увидел в нем со своего места отражение Карпа. Тралмастер, который был выше Сьюзен на голову, бросил взгляд в каюту. В полумраке коридора за ним, как за волком-вожаком, толпились люди из палубной команды. Аркадий надеялся, что в каюте достаточно темно, и они не заметят его.

— Мне показалось, что я слышал голоса, — сказал Карп. — Мы хотим быть уверены, что ничего не случилось.

— Что-то непременно случится, если я пойду к капитану и скажу, что его команда врывается ко мне в каюту.

— Я извиняюсь. — Казалось, говоря с ней, Карп смотрит прямо на Аркадия. — Но это для твоего же блага. Однако я ошибся, извини.

— Ладно, извиняю.

— Вот и хорошо. — Карп стоял в дверях, прислушиваясь к приятной песне, которую певец исполнял под гитару. Наконец он посмотрел на Сьюзен, улыбнулся, и на лице его вместо сомнения появилась уверенность. — Сьюзен, я просто моряк, но хочу предупредить тебя.

— О чем?

— Очень плохо пить в одиночку.

Когда Сьюзен закрыла дверь, Аркадий продолжал сидеть неподвижно. Грохот шагов, звучащих в унисон, удалился. Аркадий услышал, как Сьюзен прошла по каюте и увеличила громкость магнитофона, хотя слова песни были странными и бессмысленными. Потом он услышал, как она поставила стакан, и было похоже, что он пуст. После шести месяцев, проведенных в этом замкнутом пространстве, Сьюзен свободно ориентировалась даже в темноте. Она снова прошла по каюте, и Аркадий почувствовал, как ее пальцы прикоснулись к его вискам, на которых выступил пот.

— Они ищут тебя? — спросила она.

Аркадий легонько накрыл ладонью ее рот, он был уверен, что кто-то остался за дверью. Сьюзен взяла его за запястье и сунула его руку себе под рубашку.

У нее была маленькая грудь. Аркадий убрал руку и полностью расстегнул на ней рубашку. Сьюзен обхватила его голову руками, и Аркадий почувствовал все ее мягкое и податливое тело. Он поцеловал ее лицо и прижал к своему. Если бы можно было вернуть тот момент в Датч-Харборе, когда он внезапно ушел. И вот теперь они, похоже, вернулись туда.

Сьюзен казалась невесомой, казалось, что мир вокруг них замолк, а магнитофон играет в другой комнате и соглядатай в коридоре находится на другом корабле и в другом море. Рубашка и джинсы медленно упали к ногам Сьюзен. Что же нравится женщинам? Когда им гладят волосы? Когда целуют в губы и одновременно слегка покусывают их? Как долго это должно продолжаться?

Пиджак и остальная одежда сползли с Аркадия, словно старая кожа, сердце колотилось в груди, а второе сердце отвечало ему снаружи. Ему казалось, что это не его тело, а тело другого человека, который был погребен, а вот теперь снова живой и свободный. Сьюзен прильнула к нему, обхватила руками и ногами и повисла на нем. Аркадий сделал несколько нетвердых шагов, но тут они наткнулись на переборку, и не в силах больше сдерживать себя, Аркадий овладел Сьюзен.

В какой все-таки момент антагонизм переходит в желание? Неужели чувства могут так быстро меняться, или это просто притворство? Почему в подозрениях уже кроются ответы? Откуда он мог знать, что она поведет себя так?

— Я знала, что мне грозят неприятности, — прошептала Сьюзен. — Но когда я услышала о Воловом и Майке, моей первой мыслью было: «Как там Аркадий?».

Сьюзен в бессилии, словно умирающая, повисла на Аркадии, а он крепко обнял ее, и так они и стояли в темноте, как будто крепко связанные одной веревкой.

— Сьюзен…

— Ты произнес первое попавшееся слово, — прошептала она ему в ухо. — Просто назвал мое имя.

Они медленно опустились на колени, и Сьюзен легла на спину прямо на пол. Аркадий чувствовал на себе взгляд ее больших карих глаз — кошачьи глаза, ночные глаза. И в этот момент ноги Сьюзен разлетелись в стороны, словно крылья.

Аркадий помог Сьюзен подняться с пола, но теперь уже она поддерживала его, согревая снаружи и внутри, словно невидимый в темноте факел, и холодный металл пола казался им просто теплой водой.

— Мне нравится твое имя, — прошептал Аркадий. — Сьюзен, Сью-зен. Оно происходит от старинного имени Сусанна?

— Я думаю, что это значит девственница. Ты знаешь Библию?

— Я знаю хорошую историю с элементами подслушивания, конспирации, — он замолчал и прикурил папиросу от ее сигареты, — обольщения и мести.

Они лежали на койке, в каюте была всего одна подушка, но вторую они сделали из одеял. В каюте было прохладно, но Аркадий не чувствовал этого. Магнитофон теперь стоял на полу, и его динамик был направлен на дверь. Каждый раз, когда кассета заканчивалась, Сьюзен переворачивала ее и снова включала музыку.

— Ты довольно странный детектив, — сказала она. — Увлекаешься именами?

— Вот, например, Ридли. Это что-то от ридлера, то есть что-то, полное загадок. А Морган? Был такой пират по имени Морган.

— А Карп? — спросила Сьюзен.

— Рыба, большая рыба.

— А Ренько? Что это значит?

— Это значит сын кого-то. Федоренко, например, значит сын Федора, а я просто чей-то сын.

— Очень неопределенно. — Она провела пальцами вокруг его губ. — Странный детектив, но и я странная девственница, мы с тобой составляем великолепную пару.

Хотя бы на одну ночь, подумал Аркадий. Из-под двери пробивалась тоненькая полоска света. Если Карп все еще ждет за дверью, то его люди, наверное, на палубе. Они могут попытаться заглянуть в иллюминатор, но тут их ждет плотно задернутая занавеска.

— Мы не закончили нашу игру. — Аркадий взял свой стакан.

— Игру в честность? Посмотри на меня, разве я недостаточно честна? Буду еще более откровенной. Моя дверь была открыта как раз в надежде на то, что ты пройдешь мимо, но я не знала, что скажу тебе. Ты сводишь меня с ума. — Голос Сьюзен звучал нежно. — Ты свел меня с ума, и я призналась себе, что враждебность между нами существовала от того, что я всячески старалась не увлечься тобой.

— Мы с тобой, наверное, прекрасная пара мотыльков, — сказал Аркадий.

Однако он понимал, что на деле это было нечто большее. Он возвращался к жизни, и когда обнимал ее, чувствовал, что действительно жив, как будто ее тепло растопило последний лед внутри него. И хотя они были словно в западне в этой маленькой железной каюте посреди ледяной пустыни, он был жив, даже если это была последняя ночь в его жизни. А может, это была просто логика мотылька?

— Он завербовал меня в Афинах, — сказала Сьюзен.

— Морган?

— Да, Джордж. Я заканчивала учебу в Греции, что было мечтой моей жизни, по крайней мере я так тогда думала. Морган был капитаном яхты, принадлежащей какому-то богатому арабу из Саудовской Аравии. Араб посылал Моргану телеграммы, чтобы яхта ждала его в том или ином месте. Сам владелец никогда не показывался, но Джордж должен был курсировать между Кипром и Триполи. Он завербовал меня в тот момент, когда я поняла, что никакого араба из Саудовской Аравии не существует. Еще одной моей заветной мечтой было изучение славянских языков, а Джордж сказал, что у меня талант к языкам. Сам он их не изучал, хотя сносно говорил по-арабски. Он оплатил мое обучение в Германии, мы виделись с ним во время рождественских праздников и вместе проводили неделю летом. Когда я закончила курс обучения, Морган сказал, что занялся частным бизнесом и больше не состоит на службе у правительства.

У него была небольшая судоходная компания на острове Родос, специализировавшаяся на нарушении различных эмбарго. Мы меняли этикетки на консервах из ЮАР, апельсинах из Израиля, компьютерной технике из Тайваня. А покупателями у нас были Ангола, Куба и Советский Союз. Морган говорил, что коммунисты доверяют человеку, пока он извлекает доход из своих дел, но будут доверять еще больше, если он делится с ними.

Это занятие устраивало его, никаких утомительных совещаний, никаких письменных отчетов, просто раз в две недели завтрак в Женеве с кем-нибудь из Лэнгли. Джорджа это очень устраивало, так как ему все равно надо было посещать банк в Женеве.

Джордж очень ловок, он первым обратил внимание на это рыболовецкое предприятие и на открывающиеся для русских возможности, потому что думал, вы занимаетесь тем же, чем и он. За неделю он сколотил компанию и направился в Сиэтл, где было много различных судов. Думаю, он умышленно зафрахтовал плохое судно, чтобы не перетрудиться, да и команду мог бы подобрать получше.

Я знакома с Джорджем уже четыре года и три из них работаю на него. Год я была в Германии, год работала на Родосе и еще год на советских судах. За эти три года мы по-настоящему были вместе с ним в общей сложности около шести месяцев и всего два дня за последние десять месяцев. Трудно сохранить любовь к кому-нибудь при таких обстоятельствах, я разлюбила его и ждала, что появится кто-то вроде тебя. Я достаточно откровенна?

Похожи ли корабли на женщин, или это женщины похожи на корабли? Что за странные мысли?

В коридоре за дверью Аркадий услышал голоса американцев, возвращающихся с танцев и расходящихся по каютам. Часов у него не было.

Он мягко положил руку на лоб Сьюзен и провел ею вниз по лицу, как бы изучая ее профиль. Одно время Аркадий думал о ее лице, что оно худое и треугольной формы, но теперь оно казалось ему абсолютно правильным. Именно у такого лица должны были быть этот чувственный рот и широко расставленные глаза, именно к этому лицу подходила эта мальчишеская стрижка. Когда его пальцы коснулись ее живота, она повернулась к нему так стремительно, как летящая по волнам шхуна под золотым парусом.

— Зина упоминала о том, что видела что-то в воде, — сказал Аркадий.

— Она также говорила о морском офицере, которого видела на борту, о радисте. — Голова Сьюзен покоилась на груди Аркадия, они по очереди затягивались ее сигаретой «Уинстон».

— Думаешь, она была провокатором?

— Сначала да. Ведь именно она рассказала Воловому о марихуане, а этого было достаточно, чтобы возбудить его любопытство.

— И достаточно для того, чтобы устроить ей побег с судна, — сказал Аркадий. Он вернул Сьюзен сигарету и положил руку ей на шею.

— Зина была слишком импульсивна, чтобы притворяться, слишком эффектна. Мужчины этого не понимали.

— Она вертела ими?

— Воловой, Марчук, Слава, не знаю, кто еще. Может быть, все, кроме тебя.

— Она рассказывала что-нибудь о Владивостоке, о своей жизни там?

— Только то, что работала официанткой и не знала отбоя от моряков.

— Но почему она пошла работать на «Полярную звезду»? — спросил Аркадий. — Ведь здесь все то же самое.

— Меня это тоже интересовало, но это был ее секрет.

— Она говорила о своих мужчинах во Владивостоке?

— О Марчуке и радисте.

— А об оружии?

— Нет.

— О наркотиках?

— Нет.

— А что, ты думаешь, Зина делала у кормового леера?

Сьюзен рассмеялась.

— Ты никогда не устанешь задавать этот вопрос, так ведь?

— Нет. — Аркадий почувствовал, как жилка на ее шее сильнее запульсировала под его рукой. — Я никогда не устаю от хороших вопросов. Может, это была рыба? Но почему она интересовалась рыбой только с «Орла»?

— Она интересовалась мужчинами, а не рыбой, — сказала Сьюзен. — На «Орле» находился Майк.

Аркадий представил себе, как Зина стоит у кормового леера и машет рукой американскому судну. Имело ли для нее значение, кто помашет в ответ?

— На «Орле» был Морган, — сказал он.

— Все, что Моргану надо было от Зины, так это подтвердить существование чего-то вроде кабеля. Деталей она ему все равно не могла сообщить. Других планов относительно нее у него не было.

— А что она хотела от него? — спросил Аркадий.

— Слишком многого.

— Ты так ей и сказала тогда на танцах? Именно это ты сказала ей перед ее исчезновением?

— Я постаралась объяснить ей, что Джордж не слишком высоко ее ценит.

— А почему? — Сьюзен не ответила, и Аркадий продолжил: — Что ты имела в виду, когда сказала, что она не хотела покидать американское судно?

— Она хотела сбежать.

Аркадий положил руку на плечо Сьюзен, оно было мягким и спокойным.

— Ты хочешь сбежать с «Полярной звезды»? — спросила Сьюзен.

— Да.

Аркадий услышал, как она перевела дыхание, потом сказала:

— Я могу помочь.

Он взял в одну руку сигарету, в другую коробок спичек, но не стал прикуривать, а прижался щекой к ее груди.

— Каким образом?

— Тебе нужна защита. Я могу попросить Марчука назначить тебя на должность переводчика, ведь ты пропадаешь там, на этой разделочной линии. И мы сможем с тобой проводить больше времени вместе.

— Но как ты можешь помочь мне сбежать с «Полярной звезды»?

— Мы подумаем над этим.

— А что я за это должен буду сделать?

— Ничего. Кто такой Гесс?

Аркадий чиркнул спичкой, подождал, пока прогорит сера, и прикурил.

— Может быть, бросим курить? — спросил он.

— Нет.

Аркадий затянулся сырым табаком.

— Он наш Морган, еще один рыбак.

— Ты видел кабель, да?

— Оболочку, там много не увидишь.

— Но ты был там?

Перед тем как загасить спичку, Аркадий нагнулся к полу за стаканом, виски в нем осталось наполовину.

— Может, бросим пить?

— Нет. Сходи туда и посмотри еще раз.

— Гесс больше не пустит меня — Аркадий задул пламя спички и выпил половину того, что осталось в стакане.

— Проникни туда. Похоже, что на этом судне ты можешь пролезть куда угодно.

— Пока Карп не поймает меня. — Аркадий передал стакан Сьюзен.

— Да, пока не поймает. — Она допила остатки виски и повернула голову в сторону от Аркадия. — А потом мы устроим тебе побег или уберем.

Аркадий удивленно поднял брови, взял Сьюзен за подбородок и повернул ее лицо к себе.

— Побег или уберете? Что это значит?

— Только то, что я сказала.

Бутылка из-под виски была пуста, сигареты кончились, в каюте висели плотные клубы табачного дыма, и казалось, что они с Сьюзен растворились в нем.

— Я не хочу, чтобы тебя убрали, — сказала она.

Ночник излучал скорее тепло, чем свет, но он все равно мог видеть ее глаза и свое отражение в них.

— Гесс говорил о длине? — спросила Сьюзен. — Количество гидрофонов? Диапазон действия? У него есть компьютеры и дискеты, было бы хорошо, если бы ты смог принести мне дискеты, это даже лучше, чем если бы ты принес гидрофон.

— Ты не находишь, что все это довольно скучно? — Аркадий прикурил папиросу. — Разве шпионаж не напоминает бесконечную игру в карты?

— Джордж наводил о тебе справки, пока мы были в Датч-Харборе, он связывался со службой безопасности, чтобы выяснить, кто ты такой на самом деле, ФБР сказало, что тебе нельзя доверять.

— То же самое говорит и КГБ. Хоть в чем-то они едины во мнениях.

— Разве у тебя нет серьезной причины, чтобы стремиться убежать? — Глаза ее были широко раскрыты, словно при свете папиросы она пыталась заглянуть в него. Огонек от папиросы, этот костер русских заговорщиков.

— В Датч-Харборе ты предположила, что Зину могли убить мы вместе с Морганом. Тебе нравятся убийцы?

— Нет.

— Тогда почему ты сказала это? И ты хочешь, чтобы я доверял этому человеку?

— Джордж тут ни при чем.

— А кто тогда? — Не дождавшись ответа, Аркадий продолжил: — Вы с Зиной были на корме, танцы еще продолжались, на судне было темно, а «Орел» был пришвартован рядом. Возле леера ты сказала ей, что она требует слишком многого. Что она ответила тебе?

— Она сказала, что я не смогу ей помешать.

— Но кто-то помешал ей. Ты видела у нее пластиковую сумку?

— Сумку?

— Там внутри было полотенце и одежда. Она брала у соседок по каюте купальную шапочку, но так и не вернула.

— Нет. И вообще, ты говоришь не о том, Аркадий. С тобой все ясно, и если ты принесешь мне что-нибудь от Гесса, мы действительно сможем помочь тебе. Что тебя удерживает в этой стране? Почему ты хочешь вернуться?

— Ты действительно можешь помочь мне? Действительно можешь сделать так, что мы исчезнем отсюда и будем гулять по улицам, сидеть в кафе, лежать в постели на другом конце мира?

— Можешь на это рассчитывать.

— Если хочешь помочь мне, скажи, что Зина каждый раз делала возле леера. Почему она ходила туда еще до того, как узнала все о Моргане, радисте и кабеле?

Сьюзен выключила ночник.

— Забавно, такое впечатление, что всю ночь держишь руки над пламенем.

— Скажи мне.

Некоторое время Сьюзен молчала, потом сказала:

— Не знаю, не могу тебе сказать с уверенностью. Сначала я думала, что это просто дружеский жест или ее посылает Воловой. Иногда начинаешь замечать, что вокруг тебя что-то происходит, но не можешь с уверенностью сказать, что это. После того как мы подружились, я перестала обращать на это внимание, потому что мне было приятно ее присутствие там. Так продолжалось, пока не появился ты, и я стала снова задаваться этим вопросом. А в Датч-Харборе мне сказали, что я должна вернуться на «Полярную звезду» и помочь решить кое-какие проблемы, которые будут возникать. При работе в частном секторе всегда появляются трудности. Здесь никто не будет помогать тебе и вытягивать, а для грязной работы нанимаются люди с еще более грязными руками. Джордж просто слабый управляющий, потерявший на время контроль над событиями, но он все это исправит, он непотопляем, не то что мы. Он раньше меня понял, что Зина делала возле леера, и если он говорит, что займется этим, то так он и сделает. Он не убивал ее, это я тебе твердо говорю.

— А почему ты вообще подумала, что это я убил ее?

— Потому что ты был очень подозрительным. Детектив с рыбзавода? А еще потому, что в тот вечер она сказала мне, что возвращается.

— Возвращается? — Аркадий представил себе девушку в купальной шапочке с пластиковой сумкой в руках, плывущую в направлении владивостокской бухты. В который раз он говорил себе, что в этом не было никакого смысла. Существовало две Зины: Зина, которая проводила время с Майком и слушала «Роллинг Стоунз», и другая Зина, с секретными пленками. Если Зина собиралась сбежать на «Орел», она должна была бы забрать с собой пленки и оставить фальшивую предсмертную записку. И она знала, что имитировать самоубийство лучше всего, когда вблизи находится любое американское судно.

Когда Сьюзен снова заговорила, голос ее звучал устало:

— Джордж говорил, что ему нужны не просто рыбаки, и вот что он получил. Сейчас ему нужно некоторое время, чтобы взять под контроль команду. Он не знал о Зине, он не имеет отношения к Майку и Воловому.

Аркадий подумал о Карпе.

— Расскажи все Марчуку, — предложил он.

— Я не могу повторить то, что сказала тебе, я откажусь от каждого слова, и ты знаешь это.

— Да, — был вынужден согласиться Аркадий.

— Это просто игра, — сказала Сьюзен. — Игра «А что, если…»

— Вроде «А что, если утро не наступит?» — спросил Аркадий.

Сьюзен взяла его за руку.

— А теперь ты ответь мне на один вопрос. Если бы ты мог прямо сейчас убежать с «Полярной звезды» и уехать в Америку, ты сделал бы это?

— Нет. — Аркадий услышал свой ответ и подумал, что это, может быть, просто игра.

Они спали на узкой койке, тесно прижавшись друг к другу, а «Полярная звезда» медленно шла вперед, кивая обшитым стальными пластинами носом, круша льдины перед собой. Шума было не больше, чем от обжигающего кожу ветра или от отдаленных раскатов грома.

Аркадий отдернул занавеску иллюминатора. Снег прекратился, погода была тихая. Рассвет нового дня в Беринговом море.

— Мы остановились, — сказал он.

Скрежет металла об лед прекратился, хотя ступни его ног чувствовали, что двигатели продолжают работать. Он включил и выключил ночник. Значит, дело не в электричестве. Казалось, что «Полярная звезда» находится в вакууме, на самом судне тишины не было, но она окружала его со всех сторон.

— А что с «Орлом»? — спросила Сьюзен.

— Если мы стоим, то и они стоят. — Он поднял с пола брюки и рубашку.

— «Орел» следует за ведущим, а значит, вы оказались ведущим.

— Это верно.

— Для совместных предприятий это имеет большое значение. «Орел» не предназначен для плавания во льдах, и Марчук знает это.

Аркадий застегнул рубашку.

— Пройди в радиорубку, — сказал он. — Попробуй вызвать Датч-Харбор или воспользуйся аварийной частотой.

— А куда ты пойдешь?

— Прятаться, — ответил Аркадий, натягивая носки. — «Полярная звезда» — большое судно.

— И как долго это может продолжаться?

— Я буду рассматривать это как своеобразную форму социалистического соревнования.

Он сунул ноги в ботинки и взял со стула пиджак. Сьюзен оставалась неподвижной, только глаза следили за Аркадием.

— Непохоже, что ты прячешься, — сказала она. — Куда ты идешь?

— Мне кажется, я знаю, где умерла Зина, — сказал Аркадий, берясь за дверную ручку.

— И вся эта ночь была только ради Зины?

— Нет. — Аркадий повернулся и посмотрел на нее.

— Почему ты выглядишь таким счастливым?

Аркадий почувствовал себя несколько виноватым.

— Потому что я жив. Мы оба живы. Думаю, что мы не мотыльки.

— Ладно. — Сьюзен подалась вперед, и тусклый серый свет из иллюминатора покрыл ее, словно пыль. — Я скажу тебе, что я рассказала Зине. Только не уходи.

Но он ушел.

 

Глава 29

«Полярная звезда» лежала на дне белого колодца. Туман окружал плавзавод со всех сторон, а лучи солнца, пробивающиеся сквозь туман и отражаемые поверхностью льда, создавали иллюминацию, которая была одновременно призрачной и ошеломляющей.

Все судно сверкало, лед покрывал каждую его поверхность. Палуба превратилась в молочно-белый каток, сеть вокруг волейбольной площадки сверкала, как дом, сложенный из кристаллов, антенны казались стеклянными. Лед покрыл иллюминаторы, через них ничего не было видно, и они были похожи на фантастические линзы, деревянные палубные надстройки блестели, покрытые льдом. Сейчас судно было похоже на арктическую рыбу.

— Конечно, кабель не мог не зацепиться за что-нибудь на дне, — сказал Марчук. Он отвел Аркадия в угол рубки подальше от рулевого. Капитан не спал всю ночь: когда он снял темные очки, глаза выглядели усталыми. — Мы вынуждены стоять на месте, пока Гесс там внизу разматывает и наматывает кабель в надежде отцепить его.

— А что с «Орлом»? — Аркадий задал тот же вопрос, что и Сьюзен.

Дворники упорно трудились, счищая лед с ветрового стекла, но ведь судно стояло на месте, и смотреть, кроме тумана, было не на что. Аркадий бросил взгляд на ветровое стекло и прикинул, что видимость примерно сто метров.

— Скажите спасибо, что вы на этом судне, Ренько.

— От них не было вызова по радио?

— Их радио молчит, — сказал Марчук.

— Три различных радиостанции, дублирующие устройства, и все молчат?

— Может, у них сломалась мачта. Судно обледенело, и при бортовой качке это вполне возможно.

— Пошлите кого-нибудь к ним.

Марчук полез в карман за папиросами, но наклонился над столиком и закашлялся, как будто от затяжки папиросой.

— Знаете, что я собираюсь сделать, когда мы вернемся назад? Поехать отдохнуть и подлечиться. Не буду ни пить, ни курить. Поеду куда-нибудь под Сочи, где буду принимать серные ванны и лечебные грязи, и буду валяться в этих грязях по крайней мере шесть месяцев, пока не протухну, как китайское яйцо, иначе не почувствуешь, что прошел курс лечения. И выйду я оттуда розовый, как младенец, а там пусть расстреливают.

Он бросил взгляд на рулевого, потом в штурманскую, где еще один человек спокойно работал с таблицами. «Полярная звезда» была зажата льдами, но она не стояла на месте, а медленно дрейфовала вместе со льдинами.

— Когда забираешься далеко к северу, с оборудованием творятся странные вещи, я уж не говорю о миражах, которые видят люди. Посылаешь радиосигналы, а они возвращаются назад, магнетизм настолько сильный, что поглощает направленные радиосигналы. Не надо искать черную дыру в космосе — вот она, прямо здесь.

— Пошлите кого-нибудь к ним, — снова повторил Аркадий.

— Мне запрещено, до тех пор пока не будет смотан кабель. Если он зацепился за что-нибудь плавучее, он может находиться прямо подо льдом, а может, его даже и видно.

— Но кто капитан, вы или Гесс?

— Ренько. — Капитан покраснел, вынул руки из карманов и сложил их за спиной. — А кто такой матрос второго класса, который должен быть благодарен, что его не привязали к койке?

Аркадий подошел к радару. Хотя «Орел» продолжал находиться в двух километрах позади «Полярной звезды», зеленая точка на экране была не резкой.

— Они не тонут, — сказал Марчук. — Просто судно обледенело, а сигнал отражается ото льда не так четко, как от металла. Гесс говорит, что у них все в порядке, и радио работает, но они заняты его кабелем. Вы же слышали, как он говорил, что неприятности только у нас, но не у них.

— А если они полностью исчезнут с экрана радара, Гесс скажет вам, что «Орел» превратился в подводную лодку. Скоро на мостик придет Сьюзен. Как вы удержите ее и остальных американцев на борту?

— Я соберу их в кают-компании и обрисую всю обстановку, — сухо ответил Марчук. — Главное, держать их подальше от кормы, пока не смотают кабель.

И плавзавод, и траулер застряли во льдах носом на юго-восток, в сторону кораблей, идущих из Сиэтла, но на какой бы диапазон Аркадий ни переключал радар, на экране не было ни одной отметки. Он переключил радар в пятикилометровый диапазон и взял пеленг на «Орла», 300°…

— Если через час товарищ Гесс не смотает свой кабель, я лично обрублю его и выброшу, — прошептал Марчук. — Некоторое время уйдет на то, чтобы он затонул, потому что у холодной воды высокая плотность, но потом я вернусь и выручу «Орла». Я вам обещаю, я не могу допустить, чтобы погиб другой рыбак. Я, как и вы, хочу, чтобы они вышли в чистые воды.

— Нет, — возразил Аркадий. — Мне нравится, что они находятся там, где находятся.

— Я не могу позволить никому покидать судно, — сказал Марчук. — Во-первых, мне запрещено, а во-вторых, от этого не будет никакого толка. Вам приходилось ходить по замерзшим озерам?

— Да.

— Но это не одно и то же, это вам не Байкал. В соленой воде лед наполовину слабее, чем в пресной, он похож на зыбучий песок, а не на цемент. Посмотрите! В таком тумане вы не найдете дорогу, через сто шагов вы заблудитесь. Если какой-то сумасшедший рискнет спуститься на лед, то ему прежде всего нужно будет попрощаться со всеми. Нет, запрещаю.

— А вы когда-нибудь ходили здесь по льду? — спросил Аркадий.

Марчук задумался.

— Да.

— Ну и как он?

— Он был прекрасен, — развел руками Марчук.

Из аварийного шкафа Аркадий взял пару спасательных жилетов и ракетницу. Жилеты были сделаны из кусков пенопласта, обтянутых оранжевой хлопчатобумажной тканью, в карманах находились свистки для подачи звуковых сигналов. Жилет крепился к талии с помощью ремней. Ракетница представляла собой старый наган, барабан и ствол которого были заменены короткой толстой трубкой для ракет.

На траловой палубе, похоже, никого не было. Проходя через нее, Аркадий слишком поздно заметил, что кто-то наблюдает за ним из кабины крана. Фигура Павла была скрыта в тени кабины, и только лицо выглядывало в треугольную щель. Павел никак не среагировал на появление Аркадия, и только спустившись в кормовой отсек, Аркадий понял, что Павел с такого расстояния просто не узнал его, тем более что на голове у него был накинут капюшон, а под курткой надеты спасательные жилеты.

— Аркадий, это ты? — По коридору со стороны кухни шел Гурий, перекидывая из руки в руку горячий пельмень. Плечи и воротник его кожаной куртки были, словно перхотью, обсыпаны мукой.

Аркадий насторожился, но потом понял, что это просто чудачество Гурия, от которого ко всему еще несло капустой. Если команда не была занята ловлей рыбы, люди оставались внизу, играли в домино или шахматы, смотрели фильмы или спали. «Полярная звезда» могла остановиться только по какой-то необъяснимой причине, но причины вообще редко объяснялись команде. Все чувствовали, что двигатели работают, и жизнь шла своим чередом.

— Ты только посмотри на это. Обычный мясной пельмень, но… — Гурий откусил половину, проглотил, а вторую половину показал Аркадию.

— Ну и что? — спросил тот.

Гурий усмехнулся и поднес пельмень к глазам Аркадия, как будто демонстрировал ему кольцо с бриллиантом.

— Здесь нет мяса, я не имею в виду обычного мяса с хрящами и костями. Здесь вообще не пахнет никакими млекопитающими. Это рыбная мука и сок от мяса, Аркадий.

— Мне нужны твои часы.

— Ты хочешь знать, сколько времени?

— Нет. — Аркадий расстегнул на запястье Гурия браслет новеньких часов, специально предназначенных для сафари. — Я просто хочу одолжить у тебя часы.

— Одолжить? Ты знаешь, из всех слов русского языка, включая «трахнуть» и «убить», слово «одолжить», пожалуй, самое вульгарное. «Арендовать», «взять напрокат» — вот к каким словам нам пора привыкать.

— Тогда я краду твои часы. — На встроенном компасе имелись даже деления, обозначавшие градусы.

— Ты честный человек.

— Ты будешь сообщать, что Олимпиада ворует продукты? — спросил Аркадий.

— Нет, нет. Я думаю, что по возвращении во Владивосток мы, возможно, откроем ресторан. Олимпиада гений. С таким партнером можно преуспеть.

— Желаю удачи, — сказал Аркадий, надевая часы.

— Спасибо. — Внезапно лицо Гурия вытянулось. — Что ты имеешь в виду? — Его беспокойство усилилось еще больше, когда Аркадий направился в сторону траловой палубы. — Куда ты собрался в таком виде? Я получу назад свои часы?

Аркадий уверенной поступью направился на корму. На шлюпочной палубе он не оглядывался, так как там мог находиться кто-нибудь из соглядатаев Карпа. Красный вымпел на кормовом леере был покрыт снегом. Несколько раз Аркадий поскользнулся. Возле кормового трапа стояли два члена команды, на рукавах у них были красные повязки, которые обычно носят народные дружинники. Это были Скиба и Слезко — в солнцезащитных очках и кроличьих шапках. Когда Аркадий подошел ближе, они узнали его и попытались преградить ему дорогу, но он отодвинул их рукой в сторону.

— Приказ капитана, — сказал Слезко.

— Запрещено всем, — добавил Скиба.

Аркадий снял со Скибы солнцезащитные очки.

— Минутку, — сказал Слезко и протянул Аркадию пачку «Мальборо».

— Товарищи, — отсалютовал им Аркадий, — считайте меня плохим коммунистом.

Он спустился на площадку, с которой тралмастеры обычно наблюдали за выемкой сетей. Веревка примерзла к лееру, и ему пришлось отбивать ее. Обмотав веревку вокруг руки, он перелез через леер и начал спуск. Спускаться по такой веревке было примерно то же самое, что спускаться по сосульке. Ноги Аркадия коснулись льда, разъехались, и он опрокинулся на спину.

Высоко вверху на корме стояли Скиба и Слезко и смотрели вниз, словно горностаи с высокого утеса. Поднявшись на ноги, Аркадий определил направление по компасу, встроенному в часы Гурия. Лед был прочный, как камень. Аркадий отправился в путь.

Конечно, ему надо было одеться теплее, надеть шерстяные носки и валенки, но у него, по крайней мере, были хорошие рукавицы, шерстяная шапочка под капюшоном и два спасательных жилета, которые тоже в какой-то мере защищали от холода. Чем больше он шел, тем теплее ему было.

И тем беспечнее он становился. Очки не слишком затемняли сверкание тумана, и Аркадий мог различать клубы белых паров, окружавших его. Он уже однажды видел подобное через иллюминатор самолета, пролетавшего в облаках. Лед был прочным, белым, именно таким, каким он и бывает, когда замерзает море. Он блестел словно зеркало, хотя Аркадий и не мог видеть в нем свое отражение. Когда он оглянулся назад, рыбзавод уже скрылся в тумане Аркадий подумал, что «Полярная звезда» уже больше не похожа на корабль, она скорее напоминает рухнувший с неба серый метеорит.

Два километра при нормальной ходьбе — это двадцать минут, ну, может, полчаса. Многим ли людям приходилось идти по морю?

Он продолжал придерживаться курса 300°, хотя стрелка компаса прыгала из стороны в сторону. В такой близости к магнитному полюсу вертикальное притяжение было настолько сильным, что кончик стрелки метался справа налево, как будто его дергали за ниточки. Сориентироваться больше было не по чему, горизонта не было вообще, не было никакой грани между льдом и туманом. Во всех направлениях простиралась сплошная молочная пелена.

Первым делом Аркадий хотел проверить шкафы для одежды в каютах и ящики в машинном отделении. Ведь Зину где-то прятали.

Марчук был прав насчет миражей. Аркадий видел старомодную черную пластинку на 78 оборотов, беззвучно крутящуюся посредине льдов. Как будто его разум решил заполнить этот белый вакуум первым попавшимся, что пришло на память. Он сверился с компасом. Возможно, что он ходит по кругу, такое случается в тумане. Некоторые ученые считают, что это происходит потому, что у людей одна нога сильнее другой. Другие даже объясняют это вращением Земли и эффектом Кориолиса, утверждая, что человек не может контролировать направление.

По мере того как он подходил ближе, пластинка вращалась все быстрее, затем вообще стала крутиться как-то беспорядочно, и когда он делал последние шаги, она задрожала и растворилась в круге черной воды, а по краям этого круга был битый лед, покрасневший от крови.

Белые медведи иногда прыгают в проруби, когда в них появляются тюлени, чтобы подышать воздухом, в ходе своей охоты они проходят по льду по двести — триста километров. Шум ледоколов обычно отпугивает их, но «Полярная звезда» неподвижно стояла на месте. Аркадий не слышал шума борьбы, значит, это не белый медведь, но, с другой стороны, кровавые следы не уходили в сторону от проруби. Значит, медведь убил свою жертву прямо в воде, и еще не вылез оттуда, или проплыл подо льдиной к другой проруби. Казалось, что лед был взорван, а по обилию крови вокруг проруби создавалось впечатление, что тюленя тоже взорвали. В воде плавали несколько кусков льда, указывая на то, что вода движется подо льдом.

Как неожиданно может закончиться мое расследование, подумал Аркадий. Меня может загрызть медведь. В России такое не редкость. Тюлень, наверное, здорово удивился, Аркадий понимал его чувства. Он еще раз сверился с компасом и двинулся дальше.

Впереди послышался громкий треск. Сначала Аркадий подумал, что это, наверное, медведь проламывается сквозь лед, но потом он понял, что это может раскалываться льдина. В открытой воде льдины переносятся течениями, дрейфуют, сталкиваются и ломаются, но Аркадий решил, что конкретной опасности нет. В воде звук распространяется быстрее и дальше, чем в сухом воздухе, туман не приглушает звук, а, наоборот, усиливает его. Так что если это был звук раскалывающейся льдины, то это произошло где-то далеко впереди.

Ему хотелось бы, чтобы стрелка компаса перестала прыгать. Сколько времени он уже идет? Судя по часам, двадцать минут. Хорошо ли японцы проверяли качество этих часов? Никаких признаков «Орла» не было, но когда Аркадий обернулся, то на самой границе видимости заметил фигуру, следующую за ним, похожую на видение.

Серая полоска льда начала прогибаться под его ногами, Аркадий отошел в сторону, где лед был белым, и снова посмотрел на компас. Похоже, что лед раскалывался в направлении юго-запад — северо-восток, а это преграждало ему дальнейший путь. Аркадий насторожился. Фигура позади него сделала большой прыжок, словно медведь, но она была высокого роста и черной.

Теперь Аркадий понял, что заблудился, или сбился с курса, или неправильно определил расстояние до «Орла». Туман медленно поплыл слева направо, и впервые Аркадий заметил, что льдина, которую он считал неподвижной, смещается в сторону. Поэтому он все время двигался не в том направлении. Позади, примерно в ста метрах, обозначились ноги, руки, голова и борода его преследователя. Марчук. Наверное, Скиба и Слезко прямо с кормы сразу побежали к капитану, и Марчук в духе сибиряка сразу последовал за Аркадием. Аркадий сделал несколько шагов в туман, и Марчук исчез из виду.

Капитан не окликал его, и теперь Аркадий хотел достичь «Орла» до того, как Марчук догонит его и прикажет вернуться на «Полярную звезду». Они могли бы вместе подняться на борт траулера, с Марчуком там было бы безопаснее, ведь Ридли и Колетти были заодно с Карпом. Возможно, Морган и не связан с ними, хотя капитан не может быть в полном неведении относительно того, что происходит у него на борту.

Хотя Аркадий продвигался в тумане вслепую, он мысленно представил себе свои следы, прямые, словно стрела, ведущие через льды прямо к «Орлу». Это было бы здорово, справедливо, если только, конечно, он не прошел мимо траулера и теперь направляется к Полярному кругу.

Снова послышался треск, но на этот раз более отчетливо. Нет, лед не трескался, его кололи молотками, и звук такой, словно разбивали стекло. Аркадий завертел головой по сторонам в надежде разглядеть источник звука, но в тумане могло показаться, что звук совсем близко, и поэтому Аркадий подавил в себе желание побежать в ту сторону, да и в направлении можно было легко ошибиться. Туман теперь налетал на него, словно прибой, пытаясь утащить за собой. Он представил себе, сколько мужества надо, чтобы проплыть хотя бы несколько метров в такой холодной воде. Он словно наяву увидел, как несколько человек упали с траулера и почти моментально умерли от разрыва сердца, прежде чем к ним поспешили на помощь.

Внезапно звук молотков усилился, и не более чем в десяти метрах впереди из тумана выплыл «Орел», зажатый льдами. Туман, проплывавший над ним, создавал впечатление, что судно движется в замерзшем море.

Пробивая путь, «Полярная звезда» покрылась чистым белым льдом, а следовавший позади «Орел» покрылся льдом от брызг соленой воды, и этот лед напоминал причудливые сталактиты, становившиеся матовыми по мере понижения температуры. Лед каскадами спадал с трапа рулевой рубки и торчал из желобов для стока воды, с планширов свисали сосульки. Колетти находился возле рулевой рубки, он растапливал паяльной лампой лед на окнах. Пламя паяльной лампы освещало его желтовато-бледное лицо. Свет в рубке был тусклым, как от свечи, но Аркадий различил фигуру, сидящую в капитанском кресле. Ридли молотком скалывал лед со ступенек радиомачты. Антенны-диполь на верхушке мачты не было, а штыревые антенны были согнуты под углом 90°. Лед свисал с них, как обрывки ветоши. Самое лучшее, что Морган мог услышать при таких антеннах, это атмосферные помехи. Надвинувшийся туман снова скрыл «Орла». Они не заметили Аркадия, и он направился в сторону кормы.

Насколько он опередил Марчука? На десять шагов? На двадцать? Наверняка эти звуки привлекли внимание капитана. Аркадий уже почти ступил на кормовой трап, когда увидел это. Рыболовная сеть была намотана на портал крана, черные и оранжевые капроновые шнуры превратились в ледяной саван. Туман так низко навис над траулером, что Аркадию был виден только темный тоннель, в конце которого показалась фигура Марчука. Теперь это уже не имело значения, капитан не отошлет его обратно. Все получилось, как он задумал.

Когда фигура стала более различимой в тумане, Аркадий увидел, что борода и рот человека закрыты свитером. Когда Карп подошел ближе, он опустил свитер. Подготовлен он был лучше Аркадия: на глазах темные солнцезащитные очки, на ногах — валенки. В одной руке он держал топор.

На секунду Аркадий задумался: какой у него был выбор? Рвануть прямо к Северному полюсу? Или сбежать на Гавайи?

Трап «Орла» был опущен низко, но он был скользкий. Аркадий лег на него животом и стал подтягивать себя верх. Палуба была полна замерзших во льду рыб и крабов, навесную палубу окаймляли сосульки. Сидя в тумане на радиомачте, Ридли с ювелирной осторожностью пытался освободить ото льда балку радара. Длинные волосы и борода рыбака были покрыты инеем. Аркадий прикинул, что расстояние от трапа до рубки составляет примерно пятнадцать метров, но самым открытым пространством были первые пять метров до навесной палубы, идущей вдоль борта.

Карп приближался. Держа в руках топор, как запасное крыло, он, казалось, летел по льду, словно глайдер.

 

Глава 30

Аркадий сделал несколько шагов и проскользнул в тень навесной палубы. Мостика теперь он не видел, но и с мостика не могли заметить его. Позади него Карп уверенной поступью бывалого матроса ступил на трап.

Через рулевую рубку Аркадий проскочил в прачечную, а оттуда на камбуз. Он снял солнцезащитные очки, так как свет, пробивавшийся через заледенелые иллюминаторы, слабо освещал помещение. Там стоял стол, окруженный скамейками, посуда на плите была огорожена морскими канатами. Одна из дверей впереди вела вверх на мостик, другая — в машинное отделение.

В боковой каюте находилась двухъярусная койка, но было видно, что пользовались только нижней. Аркадий сразу заметил, что здесь не было таких шкафов для одежды, где можно было бы спрятать тело. На переборке висела пустая кобура. Аркадий сунул руку под матрас в поисках пистолета, ножа или другого оружия. Под грязной подушкой лежал порнографический журнал, а под койкой стоял ящик, где Аркадий снова обнаружил порнографические журналы, носок с пачкой стодолларовых купюр, сильно истертый точильный камень, блок сигарет и пустую коробку от ружейных патронов.

— Это все Колетти, его барахло, — раздался голос Карпа. Он был похож на лесоруба, направляющегося ранним утром в тайгу валить лес. На нем не было спасательного жилета, но был надет второй свитер, тяжелые рукавицы, валенки, шапка и темные очки. Он даже не запыхался.

— Ты облегчил все дело, — сказал Карп. — Избавиться от тебя на судне было бы несколько сложнее. А так ты просто исчезнешь, и никто даже не будет знать, что я покидал судно.

Топор Карп, наверное, прихватил с противопожарного щита на палубе «Полярной звезды», и Аркадий предположил, что топор нужен ему, чтобы прорубить лед и избавиться от тела. Как всегда, план тралмастера отличался чрезвычайной простотой. Снаружи доносился непрекращающийся стук молотков, шум стоял, как в кузнечном цехе. Американцы даже не подозревали, что на борту находится кто-то еще.

— Зачем ты пришел сюда? — спросил Карп.

— Я ищу следы Зины.

В кармане у Аркадия лежала ракетница, которая могла бы произвести неожиданный эффект в этой тесной каюте, но только он двинул рукой, как Карп прижал ее топором.

— Еще одно расследование?

— Нет, это я просто для себя. Об этом никто больше не знает, да и вообще, кроме меня это никого не интересует. — Запястье, прижатое топором, онемело. Ощущение было таким, словно волк загнал его в угол.

— Когда кто-нибудь умирает, ты обычно подозреваешь меня, — сказал Карп.

— Ты удивился, когда ее тело было обнаружено в сетях, и мог бы попытаться загрузить его вместе с рыбой в бункер, а потом выбросить. Однако ты вытащил тело. Ты не знал ничего об этом, даже вчера вечером на трапе еще не знал.

Карп топором вытащил руку Аркадия из кармана. Было мало приятного умирать вот так, чувствуя себя абсолютно беспомощным, да еще страх мешал думать.

— Ты пытаешься меня облапошить, — сказал Карп.

Аркадий был слишком напуган, чтобы врать.

— Неужели ты не хочешь узнать, кто ее убил? — спросил он, но теперь уже он был неискренен.

— Зачем это мне?

— Ведь это ты устроил ее на судно, мне надо было догадаться об этом раньше. Долгое время я не мог понять, как Зине удалось устроиться на «Полярную звезду». Конечно, ей помог Слава. Но кто указал ему на нее, когда они стояли в бухте? Кто раньше ходил со Славой в море?

— Вся команда.

— Но только трое перешли на «Полярную звезду» — Марчук, Павел и ты. Ты встретил его в доке.

— Этот папенькин сынок ходил на игрушечных корабликах. Только с помощью отца он смог попасть на настоящее судно.

— Перед Славой она изображала невинное дитя, поэтому никогда не приводила его к тебе домой.

Карп снял очки.

— И ты знал, что это был я?

— Я знал, что это человек, у которого были деньги, оружие и который занимался контрабандой наркотиков. — Аркадий говорил быстро, удивляясь, как хорошо адреналин помогает просчитывать варианты. — Единственный человек на «Полярной звезде», подходящий под это описание, — ты. Зина хорошо зарабатывала в «Золотом Роге», значит, соблазнить ее могло что-то более стоящее, чем рубли. На судне вы держались в стороне друг от друга, и ты говорил, что видел ее только в столовой. Но каждый раз, когда «Орел» подтягивал сети к «Полярной звезде», ты видел ее на корме. Еще до того, как она познакомилась с мужчинами с других судов, она уже ожидала на корме подхода «Орла». Она работала на тебя.

— Это точно, — с гордостью согласился Карп. — А ты не такой уж и глупый.

Аркадий прислушался, как американцы наверху скалывали молотками лед. Они с Карпом говорили тихо, как заговорщики, так что никто не подозревал об их присутствии на борту.

— Воловой все время боялся контрабанды, — сказал Аркадий. — Он был вынужден проверять каждый сверток, даже те, которые перебрасывали с советского судна на другие. Какой же у вас был условный сигнал?

— Стой спокойно, — улыбнулся Карп и закинул топор на плечо. — Держи руки так, чтобы я их видел.

— Единственное, что не мог проверить Воловой, так это сети, которые ходили вперед-назад между судами. Но как ты узнавал, что именно в этот раз там находится сверток, предназначенный тебе?

— Очень просто, — ответил Карп. — Ридли махал рукой, если в сетях было что-то, кроме рыбы, а если не было ничего, рукой махал Колетти. А я смотрел, где стоит Зина — у правого борта или у левого. Потом говорил людям на трапе, тщательно проверять сети или нет.

— И если да, то они находили привязанный на веревке водонепроницаемый сверток?

— Угадал. Павел отрезал его и прятал в спасательный жилет. А затем мы подавали сигнал Ридли, если сами посылали ему сверток. Зачем тебе это, Ренько? Тебе все равно не жить.

— Когда не беспокоишься об этом, то можешь много понять.

— Да, — согласился Карп, признавая, что в этом есть определенный смысл.

— И меня интересует Зина, — добавил Аркадий.

— Зиной интересовались многие мужчины, она была королевой. — Карп поднял голову, прислушиваясь к звуку молотков, доносившемуся сверху, потом опустил ее. Но Аркадий заметил, что краем глаза он напряженно следил за ним.

— А ты мог догнать меня, когда мы шли по льду? — спросил Аркадий.

— Смог бы, если бы захотел.

— Ты мог бы убить меня минуту, десять минут назад.

— Когда угодно.

— Значит, ты тоже хочешь знать, что случилось с Зиной?

— Я хочу знать, что ты имел в виду, когда прошлым вечером у трапа сказал, что Зину сбросили в воду.

— Это просто любопытство?

Карп стоял неподвижно, словно статуя; после длительной пары он сказал:

— Ну, начинай, товарищ следователь. Зина была на танцах…

— Зина ушла и флиртовала с Майком, но она не попрощалась с ним, когда он возвращался на «Орел», потому что за сорок пять минут до этого ушла на корму. Там ее видели Марчук, Лидия и Сьюзен. За тридцать минут до того как Майк вернулся на «Орел», Зину уже не видели на «Полярной звезде», а к тому времени, как он вернулся, она уже была мертва — Аркадий медленно вытащил из кармана куртки лист бумаги, развернул его и показал Карпу. Это была копия медицинской экспертизы. — Она была убита ударом в затылок, но тело не могло столько держаться на поверхности, а значит, ее прятали где-то здесь, на этом судне, причем тело находилось в согнутом состоянии в каком-то узком пространстве, и у нее остались следы от этого на боку. Вот я и пришел сюда, чтобы отыскать это место — какой-нибудь шкаф для одежды, ящик, бункер.

— Это просто клочок бумаги, — сказал Карп, возвращая ему копию медицинского заключения.

— Это место или здесь, или нет. Мне надо осмотреть другие каюты, — сказал Аркадий, но не подумал двинуться с места.

Карп задумчиво вертел топор за рукоятку, потом толчком распахнул дверь.

— Будем искать вместе.

Проходя через камбуз, Аркадий слышал, как молотки стучали вовсю, как будто американцы пытались пробить себе путь домой. Он почувствовал, как топор уперся ему в спину и по спине покатился пот.

Карп втолкнул его в каюту правого борта. Койка в каюте была застлана настоящим одеялом, на полке стояли книги по философии, электронике и дизельным двигателям. На переборке висела кобура и фотография мужчины, показывающего язык. Мужчина на фотографии был Эйнштейн.

— Ридли, — сказал Аркадий, отвечая на вопрос, заданный самому себе.

— Она исчезла с «Полярной звезды»… и что дальше? — потребовал Карп.

— Вспомни, что ты навел ее на Славу. — Аркадий говорил быстро.

В тумбочке у Ридли была аккуратно сложенная чистая одежда, кожаные браслеты и серебряные клипсы, его фотография на лыжах с двумя женщинами, которые чокались бокалами с вином с третьей женщиной, сборник индуистских молитв, игральные карты, электронные шахматы. Аркадий просмотрел колоду карт и рассыпал ее на кровати.

— Я хотел, чтобы она попала на «Полярную звезду», а у Буковского были связи. Что дальше?

— Ей нравилось посещать мужчин на их судах, а для такой сильной пловчихи, как она, не стоило большого труда переплыть на «Орел», когда он был на буксире у «Полярной звезды». Она просто спустилась по кормовому трапу, на голове у нее была купальная шапочка Мальцевой, а обувь и одежда лежали в черной пластиковой сумке, привязанной к запястью. Ее, пожалуй, даже не было видно от леера.

— А зачем она сделала это?

— Так уж она вела себя — от мужчины к мужчине и от корабля к кораблю.

— Нет, это не ответ на мой вопрос, — сказал Карп. — Она не стала бы делать этого просто ради визита к мужчине. Итак, товарищ следователь, почему же она это сделала?

— Сам себя спрашиваю об этом.

— И что?

— Не знаю.

Карп вытянул руку с топором и прижал Аркадия к стене.

— Слушай, Ренько, ты был неправ, когда говорил, что Зина бросила меня.

— Но она спала с другими мужчинами.

— Она просто использовала их, и это ничего не значит. Но американцы были партнерами, а это совсем другое дело.

— Зина была здесь.

— Пока я не вижу места, где ее могли бы прятать, никаких следов. — Карп бросил взгляд на открытую тумбочку. — Если ты надеешься найти пистолет, то забудь об этом. На этом судне все носят оружие с собой.

— Надо еще поискать, — сказал Аркадий. Меньше всего ему хотелось драться с Карпом, вооруженным топором, в этой тесной каюте.

Внимание Карпа привлекли игральные карты, разбросанные на койке. Предупредив Аркадия, чтобы тот не двигался, и держа топор над головой, Карп принялся просматривать колоду. Просмотрев, он сложил ее в футляр и положил обратно в тумбочку. В его маленьких глазах появилась боль, лицо побледнело, в какое-то мгновение Аркадий подумал, что Карп может рухнуть на пол. Но вместо этого Карп перехватил поудобнее топор и сказал:

— Начнем с машинного отделения.

Когда они открыли дверь в камбуз, над головами снова раздались яростные удары молотков, но тралмастер лишь на мгновение поднял взгляд, как будто это был звук дождя.

В машинном отделении стояли два двигателя: главный шестицилиндровый и вспомогательный четырехцилиндровый. Это было хозяйство Ридли — теплое помещение под палубой, где надо было осторожно пробираться между промежуточными валами, шкивами, генераторами, гидравлическими насосами, заслонками и изогнутыми трубопроводами. Нижние трубопроводы, кожухи приводных ремней и другие опасные места были покрашены красной краской. Проход между двигателями был выложен рифлеными плитами.

Карп подтолкнул Аркадия вперед в ремонтную мастерскую, где находились различные инструменты, висели на крючках приводные ремни, стоял стол с винторезным станком и тисками, полка с пилами и сверлами. В ремонтной мастерской находилась также дверь, похожая на дверь холодильника для рыбы, но если «Орел» доставлял весь свой улов на «Полярную звезду», то зачем ему нужен был холодильник? Аркадий открыл дверь и не смог удержаться от смеха. В комнате, на высоту примерно до пояса, были сложены красно-коричневые килограммовые брикеты маньчжурской конопли — анаши. Что ж, так работают все крупные компании. Так как рубль не является твердой валютой, зарубежные бизнесмены предпочитают бартер. Советский газ, советская нефть, почему бы и не советская анаша?

В конце узкого помещения холодильника стояли стул и стол, на котором стояли осциллоскоп, усилитель с эквалайзером, базовый блок ЭВМ, сдвоенный пульт управления и коробка с дискетами. Набор оборудования был аналогичен тому, которое стояло на станции у Гесса, но это сверкало и было более компактным. Картину сходства дополнял плексигласовый купол под столом. Аркадий взял из коробки дискету, надписи на ней гласили: «Меню Беринг, Файл: Подводная лодка с баллистическими ракетами „Лос-Анджелес“. Подводная лодка „Сотус“, подводная лодка „Патрик Генри“, подводная лодка „Менуоринг“, подводная лодка „Роджер Овен“. Он бегло просмотрел другие дискеты, на них были надписи: „Подводная лодка с баллистическими ракетами „Огайо“, ракетная подводная лодка, атомная подводная лодка. На столе лежал журнал, страницы которого были поделены на колонки, озаглавленные: Дата, Название, Местоположение, Время передачи, Продолжительность передачи. Последняя передача, судя по записи, велась вчера подводной лодкой „Роджер Овен“. Аркадий открыл ящик стола, там лежали различные инструкции и схемы. Он полистал несколько страниц: „Акустический имитатор… Буксировочный трос в полиэтиленовой оболочке с акустической секцией и виброизолирующим модулем… Лебедка перемещается в осевом направлении“. В ящике еще была книга, на обложке которой красными буквами было написано: „Из помещения не выносить“. Далее следовал подзаголовок: „В резерве, списанные, демонтированные. По состоянию на первое января 1983 года“. В списке подводных лодок Аркадий нашел „Роджер Овен“, и оказалось, что она демонтирована год назад, а подводная лодка «Менуоринг“ была снята с вооружения.

Аркадию теперь стал ясен смысл этой чудесной шутки. Электронное оборудование здесь было аналогично оборудованию Гесса, но с одной разницей: на конце кабеля у Моргана не было гидрофонов для прослушивания. Наоборот, на конце кабеля Моргана стояла аппаратура, имитирующая акустические сигналы, служащие приманкой для Гесса. Эти сигналы были записаны на дискетах, а сами подводные лодки были списаны или демонтированы. Морган и Гесс кружили по Берингову морю, один шпион посылал ложные сигналы, а другой шпион с радостью ловил их. Гесс должен был думать, что американские подводные лодки кишат здесь, как рыбы. Аркадий положил книгу на место, а дискеты сунул в карман. Карп, находясь в машинном отделении, не обращал на Аркадия внимания, словно его совершенно не интересовало, чем он здесь занимается.

Они вернулись назад, снова прошли через прачечную, где на крючках были развешаны мокрые дождевики и сапоги, и вышли наружу. Под навесной палубой лежали свернутые сети, покрытые льдом, сетки для буев, стоял сварочный стол с тисками, несколько ящиков, топливные бочки, лопаты и абордажные крючья. Стука молотков не было слышно, но теперь уже ничто не могло остановить Карпа. На «Орле» были бункеры для рыбы, но они никогда не использовались, так как траулер подтаскивал сети прямо к плавзаводу. Работая топором, Карп начал сбивать лед с бункеров, осколки льда разлетались в стороны. Чтобы открыть крышку бункера, Карп воспользовался абордажным крюком, но его усилия оказались напрасны. Бункер был абсолютно пуст.

Внимание Аркадия привлекли ящики, расположенные под навесной палубой. Из первого Аркадий вытащил старый канат и несколько чурбаков, а из второго сапоги от комбинезона, перчатки, рваный дождевик. Когда-то в этом ящике, должно быть, хранились стальные тросы, потому что на дне его были видны следы смазки и ржавчины. Вот он гроб. Он видел отчетливые следы в тех местах, где находились колени и лоб Зины. На одной стороне ящика на расстоянии пяти сантиметров друг от друга торчали шесть гаек, именно они и оставили след на боку трупа.

— Иди сюда, смотри, — прошептал Аркадий.

Карп наклонился над ящиком, а когда выпрямился, в руках у него был клочок белых волос с темными корнями. Аркадий потянулся за ним, но в этот момент почувствовал, как что-то уперлось ему в шею.

— Что вы тут делаете? — Ридли прижимал холодный ствол пистолета к голове Аркадия, а из дверей прачечной показался Колетти с двухствольным обрезом в руках.

— Это неофициальный визит? — поинтересовался Морган, стоя на середине трапа, ведущего к рулевой рубке.

Под дождевиками у Ридли и Колетти были надеты парки, отчего оба казались здорово располневшими. В левой руке они держали тяжелые рукавицы, в правой было зажато оружие. Рты и лица у них были покрыты белым налетом инея, а Морган в нижней рубашке и шапке, казалось, пришел совсем из другого климата. На плече Моргана лежал автомат военного образца, магазин которого был длиннее ствола.

— Ищете водку? — спросил Морган. — Там вы ее не найдете.

— Нас послал капитан Марчук, — сказал Аркадий. — Он ждет, чтобы мы отсюда связались с ним по радио.

Морган указал на радиомачту. Несмотря на все усилия Ридли, балка радара оставалась неподвижной, а антенна была покрыта льдом.

— Наши радиостанции не работают, да и вообще, вы непохожи на официальную спасательную команду.

— Мы тут на этом корыте морозим свои задницы, колем лед и вдруг слышим, что кто-то бродит по палубе. Приходим и видим, что вы тут рыщете, как нищенки. Ты понимаешь слово нищенка? — Ридли уставил ствол пистолета Аркадию в голову.

— Понимаю.

— У меня такое подозрение, — сказал Морган, — что на «Полярной звезде» никто не знает о вашем визите сюда. А если даже и знают, что вы ушли сюда, то никак не смогут узнать, добрались ли. Что вы ищете?

— Зину, — ответил Аркадий.

— Опять?

— Но на этот раз мы нашли ее, вернее доказательство того, что здесь ее прятали.

— Например?

— Ее волосы. А еще я взял со дна ящика образцы грязи и думаю, что они совпадут с грязью на ее купальнике. Конечно, я предпочел бы иметь целиком ящик.

— Конечно, — согласился Морган. — Ладно, мы вычистим ящик до того, как вы вернетесь на «Полярную звезду», а что касается волос, то вы могли взять их где угодно.

Аркадию удалось разглядеть, что пистолет Ридли представлял собой большой ковбойский револьвер с барабаном. Кто бы ни убил Майка и Зину, он мастерски владел ножом. От Карпа трудно было ожидать помощи, тралмастер стоял в растерянности, с тревогой прислушиваясь к иностранной речи и опираясь на абордажный крюк.

— Оценим ситуацию, — обратился Ридли к Моргану. — И мы и вы можем многое потерять.

— Вы имеете в виду анашу? — спросил Аркадий.

Ридли промолчал, затем обратился к Колетти:

— Они были внизу.

— Меня это не касается, — заявил Морган Ридли. — И я не позволю вам убивать кого-нибудь в моем присутствии.

— Капитан, мой капитан. Мы зажаты этими чертовыми льдами, Ренько вернется назад и расскажет о том, что видел, и в следующую минуту сюда примчатся еще с полсотни любопытных. А ведь это вопрос национальной безопасности, не так ли?

— Вы просто хотите спасти свои наркотики, — сказал Морган.

— Да, у меня в этом деле есть личный интерес, но я хочу сказать вам, что в Датч-Харборе. Ренько переспал с вашей женщиной. Он увел ее прямо у вас из-под носа и, наверное, после этого все время спал с ней на «Полярной звезде».

Морган посмотрел на Аркадия, тот не стал ничего отрицать.

— Ну что? — воскликнул Ридли. — Вы и теперь собираетесь отпустить его?

— В этом и заключается разница между нами, — сказал Морган. — Я профессионал, а ты маленький алчный ублюдок.

— У нас тоже есть право на свой бизнес.

— Почему вы не выгрузили анашу в Датч-Харборе? — спросил Аркадий.

— Майк прямо рехнулся с этой Зиной, — сказал Ридли. — Он уже был готов раскрыть рот, но его убили, а после его смерти все эти алеуты стали следить за нами, поэтому надо было покинуть порт. Мы выгрузим груз на материке позже — Ридли повернулся к Моргану. — Правильно, капитан? У нас у всех разные интересы, у одних выгода, а у других глупый патриотизм. Вопрос заключается в том, — Ридли повернулся к Карпу и продолжил по-русски: — на чьей ты стороне? Ты с Ренько или с нами?

— Вы, оказывается, говорите по-русски, — сказал Аркадий.

— И лучше, чем на эсперанто, — ответил Ридли.

— Я шел за Ренько, чтобы избавиться от него, — сказал Карп.

— Сделай это, — предложил Ридли.

— Пусть Ренько уходит. Один, — приказал Морган.

Ридли вздохнул и обратился к Колетти:

— Кому нужен такой дерьмовый капитан?

Аркадия поразила реакция Моргана. Колетти обернулся, прицелился и выстрелил, но попал в стекло, потому что за доли секунд до выстрела Морган прыгнул с трапа вниз. Однако, пока он еще находился в воздухе, Колетти выстрелил из второго ствола. Нижняя сорочка капитана разлетелась в том месте, куда попала пуля, капитан упал на палубу, из раны сочилась кровь.

— Подстрелил, как паршивую утку, — сказал Колетти, переломил стволы обреза и вставил новый патрон. Морган приподнялся на локтях, пытаясь дотянуться до отлетевшего автомата, его плечо, ухо и подбородок были в крови.

— Возвращайся назад, — сказал Ридли Карпу. — Тебе нужен Ренько? Можешь взять его с собой.

— Кто убил Зину? — спросил Карп.

Колетти подошел к Моргану, приставил обрез к его голове, но замер, услышав вопрос Карпа.

— Ренько говорил нам, что она утонула, — сказал Ридли.

— Мы знаем, что Зина была здесь, — сказал Аркадий. — На танцах ты притворился пьяным, пораньше вернулся на «Орел» и ждал, когда Зина приплывет сюда.

— Нет, — возразил Ридли. — Я был болен, я уже говорил тебе об этом.

— Она последовала за тобой. Мы нашли ее волосы, нет сомнения, что она была здесь.

— Ладно. Я вернулся, и неожиданно на «Орле» появилась она. — Ридли стоял сзади, и Аркадий почувствовал, как дернулось дуло револьвера. — Послушай, Карп. Для успеха предприятия нужно, чтобы все работали нормально и оставались на своих местах: американцы здесь, советские там.

— Зина была очень привлекательна, — сказал Аркадий.

— Кто убил ее? — повторил свой вопрос Карп.

Колетти медленно начал убирать обрез от головы Моргана.

— Никто. Зина сама придумала этот сумасшедший план. У нее с собой была сумка, и она хотела взять с собой отсюда один из спасательных костюмов, чтобы надеть его, когда следующий раз будет уходить с «Полярной звезды». Она собиралась спрыгнуть с судна, когда «Орел» находился бы за несколько миль от плавзавода. Она говорила, что так как на «Полярной звезде» не обнаружат отсутствия спасательных средств, то все сочтут ее мертвой.

— Уверен, что у вас прекрасные спасательные костюмы, — сказал Аркадий, восхищаясь в душе планом Зины. Конечно, для этого она и приплывала сюда. Этот план должен был сработать.

— Карп, я ругаю себя, — сказал Ридли. — Я говорил ей, что она твоя девушка и что ей следует тем же путем вернуться на «Полярную звезду». Но думаю, что она не сделала этого.

— У тебя не хватает карты, — сказал Карп.

— Не хватает карты? — удивился Ридли.

— Дамы червей. Она всегда брала у любовников даму червей.

— О чем ты, черт побери, говоришь, Карп? — разозлился Колетти.

— Не знаю, о чем он говорит, но боюсь, что мы получили еще одного плохого союзника, — сказал Ридли. — Хватит валять дурака. — Он убрал револьвер от головы Аркадия. — Будем экономить патроны. — При этих словах Ридли выхватил из-под плаща кирку. Аркадий попытался повернуться, и удар кирки пришелся ему в грудь.

Удар опрокинул Аркадия на палубу, он сел и сунул руку в карман куртки.

Ридли повернулся к Карпу.

— Она соблазнила меня. Кто мог бы устоять перед Зиной после четырех месяцев в море? Но она шантажировала меня, чтобы я помог ей сбежать. — Он поднял револьвер. — Вы живете совсем в другом, поганом мире.

Аркадий выстрелил из ракетницы. Он целился Ридли в спину, но попал в шапку, которая вспыхнула, как спичечная головка.

Ридли скинул горящую шапку и повернулся в сторону Аркадия, но в этот момент черный крюк промелькнул над плечом Ридли и зацепил его за лицо. Это был трехзубый абордажный крюк, который тралмастер держал в руке. Один зубец разодрал щеку, а другой вонзился в уха Карп накинул на шею Ридли веревку и сдавил ему горло так, что тот даже не мог кричать. Колетти хотел выстрелить, но Карп и Ридли стояли слишком близко. Карп обмотал веревкой шею Ридли так, будто перевязывал бочку с грузом. Ридли дважды выстрелил из револьвера, но на третий раз револьвер сухо щелкнул. Он закатил глаза и отбросил револьвер.

— Боже мой, — воскликнул Колетти.

Аркадий поднял кирку. Самый кончик ее был красным от крови, но удар смягчили два спасательных жилета, которые были надеты на нем.

— У тебя остался всего один патрон. — Морган кивком указал Колетти на его обрез. Капитану наконец удалось дотянуться до своего автомата, и теперь он держал его направленным на своего палубного матроса.

Ридли пытался сопротивляться, когда Карп потащил его назад к планширу, сбивая по пути сосульки, звеневшие, как колокольчики. Иногда в сети траулера попадался белокрылый палтус, эта рыба была величиной с человека и могла своим хвостом наделать массу неприятностей, поэтому ее по возможности быстрее убивали ударом гарпуна в голову. С крепко связанными руками Ридли походил на рыбу, вытащенную из воды, хотя Карп и не спешил покончить с ним.

Аркадий поднялся на ноги.

— Где ее куртка и сумка? — спросил он.

— Мы их давно утопили в море, — ответил Колетти. — Их уже никто не найдет. А как случилось, что она попала в эти чертовы сети?

— Это Ридли убил Зину и Майка? — задал вопрос Аркадий.

— Во всяком случае не я. Я был в баре, и у меня есть свидетели. А какое это имеет значение?

— Я должен быть абсолютно уверен.

Карп перекинул свободный конец веревки через четырехметровый кормовой портал и натянул его так, что связанные руки Ридли взлетели над головой. Он был довольно грузным, но веревка хорошо скользила по льду, так что вскоре он уже висел в воздухе.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Аркадий у Моргана.

— Переломов нет, у меня есть морфин и пенициллин. — Несколько капель крови упало на палубу. — Вот только рана, но она не такая страшная.

— Вот как? — Аркадий вспомнил, как Сьюзен называла Моргана неуязвимым. Конечно, нельзя сказать, что он непробиваемый, но вполне неуязвимый. — Но даже супермен не сможет вести судно одной рукой.

— Мы с капитаном что-нибудь придумаем. — Лицо Колетти было напряженным, казалось, что он лихорадочно производит в уме какие-то новые расчеты. — Я могу так говорить, потому что у меня больше шансов, чем у тебя. Ты думаешь, Карп позволит тебе уйти?

Карп закрепил веревку за стойку портала, так что теперь Ридли висел прямо над палубой, голова его болталась из стороны в сторону.

— Это американский корабль в американских водах, — сказал Морган. — И у вас на самом деле нет никаких доказательств.

Карп сделал шаг в их сторону. Колетти моментально поднял обрез.

— У меня еще есть один патрон, — напомнил он Аркадию. — Убери отсюда этого психа.

Карп посмотрел на Колетти, прикидывая расстояние между ними и оценивая шансы против обреза, но запал у него уже потух.

Аркадий подошел к Карпу.

— Теперь ты все знаешь.

— Ренько! — позвал Морган.

— Да? — откликнулся Аркадий.

— Возвращайтесь назад. Я свяжусь по радио с Марчуком и скажу, что все в порядке.

Аркадий оглядел замерзшее судно, заледеневшие стекла, тлеющую шапку Ридли и его фигуру, свисающую на веревке с портала.

— Хорошо, — согласился Аркадий. — Тогда передайте капитану Марчуку, что возвращаются два его рыбака.

 

Глава 31

Аркадий вынул из кармана сигареты Слезко и протянул Карпу. Похоже было, что они просто вышли на прогулку.

— Ты знаешь песню «Рыжая шалава»? — спросил Карп.

— Да.

— «Что же ты, зараза, бровь себе подбрила? И для чего надела, падла, синий свой берет?» — пропел Карп хриплым тенором. — Это как раз обо мне и Зине. Она ведь меня ни в грош не ставила:

Знаешь ты, что я души в тебе не чаю,

Что для тебя готов я днем и ночью воровать,

Но в последнее время что-то замечаю,

Что ты, зараза, стала мне часто изменять.

— Я слышал, как ты поешь у нее на пленке.

— Ей нравились мои песни, мы из-за них и познакомились. Я сидел с друзьями за столиком в «Золотом роге», мы пели, веселились, и я заметил, что она наблюдает за нами и прислушивается. Тогда я сказал себе: «Это моя женщина!» Через неделю мы сошлись. Зина изменяла мне, но мужчины для нее ничего не значили, поэтому как я мог ревновать? Зина занималась противозаконными делами, а единственной ее слабостью был Запад, который она считала раем. Но тут она ошибалась.

— Я нашел куртку, в которой были зашиты драгоценности, — сказал Аркадий.

— Драгоценности она любила, — согласился Карп. — Я видел, что она хотела прибрать к рукам «Полярную звезду». С помощью денег я не мог устроить ее на судно, тогда я разыскал Славу, а он уговорил Марчука. Когда мы вышли из порта, она продолжала вести себя на судне так, как вела на суше. Если бы она пожелала переспать с тобой, то добилась бы своего.

Судя по компасу, они находились на курсе «Полярной звезды». Туман был настолько плотным, что казалось, они не двигаются вперед. С каждым шагом их окружала та же самая пелена тумана, как будто они продолжали ступать в одно и то же место.

Боль от раны в груди растеклась по всему телу, и Аркадий прибег к испытанному успокоительному средству — к табаку. Морган может передать по радио Марчуку, что возвращаются два человека, но ведь один из них может заблудиться, на него может напасть медведь или он может провалиться в полынью.

— Ты познакомился с Ридли, когда он провел две недели на судне? — спросил Аркадий.

— На вторую неделю он сказал мне: «Религия — опиум для народа», причем сказал это по-русски. А потом добавил: «А кокаин — это бизнес для народа». Тогда я все понял. Вернувшись во Владивосток, я рассказал Зине об этой странной встрече, и она очень сожалела, что ее не было на борту. И все-таки она нашла способ попасть на «Полярную звезду». Может, это была судьба? Птицы летят из гнезд в Африке на ветки в Москву, каждый раз из тех же гнезд на те же деревья. Может, это магнетизм? Или они умеют ориентироваться по солнцу? Все угри рождаются в Саргассовом море, а потом каждый из них плывет, иногда в течение нескольких лет, по предназначенному ему течению. Зина родилась в Грузии, так что же привело ее в Сибирь, а потом в море?

— То же самое, что привело тебя ко мне, — ответил Аркадий.

— И что это?

— Убийство, деньги, алчность.

— Нет, что-то другое, — возразил Карп. — Я искал место, где свободно дышится, и вот оно самое свободное место из тех, где мне или тебе приходилось бывать. Морган не будет поднимать шума по поводу Ридли, он и сам был готов убить его. Контрабанду свою я утопил, а больше за мной ничего плохого не водится.

— А как же Воловой? Когда во Владивостоке посмотрят на его перерезанное горло, возникнут вопросы.

— Ну и черт с ними! Даже если бы я захотел, то все равно не смог бы жить, соблюдая законы.

— Это преступление.

Карп глубоко затянулся сигаретой.

— Законы. Они похожи на голубую черту, которая бывает на стене в школе. Голубая черта на оштукатуренной стене, в каждом классе, в каждом зале, в каждой школе. Она сначала проходит на уровне плеча, и потом ты можешь значительно перерасти ее, но она всегда там. Мне кажется, что эта черта проходит через всю страну, она проходит через зоны и отделения милиции. Ты знаешь, где она кончается? Мне кажется, возле Иркутска.

— А мне — возле Норильска.

— Дальше к востоку этой черты уже нет, может, у них просто кончилась краска, а может, просто Сибирь невозможно раскрасить. Мне обидно, что Ридли спал с Зиной. В качестве трофея она всегда забирала у своих любовников даму червей. Ты обратил внимание на колоду на койке Ридли? Я ее полностью просмотрел, дамы червей там не было. Тогда-то я и понял, что она была на «Орле».

Аркадий сунул руку в карман куртки, достал оттуда игральную карту и протянул Карпу. Это была дама червей.

— Я спрятал ее перед тем, как бросил колоду на койку, — сказал Аркадий.

— Сволочь!

— Мне надо было привлечь твое внимание.

— Поганый ублюдок. — Карп стоял и смотрел на карту, как будто не верил своим глазам. — А я-то думал, что ты единственный честный человек.

— Нет. Я не могу быть честным, когда за спиной у меня стоит человек с топором. Как бы то ни было, мы все-таки выяснили, кто убил ее.

— Все лжецы одинаковы, — сказал Карп и выбросил карту.

Они молча двинулись дальше.

— А ты помнишь директора скотобойни? — спросил Карп. — У девушек, работавших у него, был любимчик — северный олень, они ухаживали за ним, как за домашним животным. И вот однажды он забрел не в тот загон, и они бросились разыскивать его по всей скотобойне. Смешно. Разве можно отличить одного мертвого оленя от другого? После этого одна из девушек уволилась, а она мне нравилась.

Впереди, раньше, чем этого ожидал Аркадий, показалась полынья, внезапно выступившая из тумана, как черная яма с красными ледяными краями.

Карп сразу замедлил шаг и огляделся.

— Надо будет нам с тобой как-нибудь выпить, только вдвоем, — сказал Карп и швырнул окурок в воду.

Аркадий тоже выбросил свой и подумал, что загрязнение Берингова моря тоже является преступлением.

— Морган передал радио, и на «Полярной звезде» будут ждать нас двоих, — напомнил он Карпу.

— Если он сумел его починить. Но здесь в любом случае опасно, так что его радиограмма ничего не значит.

Полынья была более круглой, чем припоминалось Аркадию, в диаметре всего два метра. Полюс недоступности приближался. Кое-где лед пропитался кровью, а в некоторых местах просто порозовел. Черная вода ритмично стукалась в край полыньи. Казалось, что внизу происходила какая-то вибрация, и при внимательном наблюдении это можно было обнаружить.

— Жизнь — это дерьмо, — сказал Карп. Боковой подсечкой он сбил Аркадия с ног, навалился на него, схватив за голову. Аркадий локтем ударил тралмастера в подбородок и попытался перевернуться, чтобы сбросить его с себя.

— У меня такое чувство, будто я всегда хотел убить тебя, — сказал Карп.

— Не делай этого.

— Не могу. Я обещал ребятам сделать это. Ты навредил нам больше, чем думаешь. — Он ударил Аркадия в грудь, как раз в то место, где была рана, и Аркадий почувствовал, как сжались легкие Карп снова ударил, и теперь Аркадию показалось, что в легких вообще не осталось воздуха.

Тралмастер перевернул Аркадия на живот, уселся сверху и прижал плечи Аркадия к краю полыньи.

— Извини, — сказал он и сунул голову Аркадия под воду. Аркадий стал пускать пузыри. Вода была ужасно холодной, соленой, но чистой, и в ней отразился Карп, наклонившийся вперед и толкающий Аркадия вниз. На его лице действительно было написано сожаление, как будто он выполнял неприятный, но необходимый обряд крещения. Аркадий вытащил руку из воды, схватил Карпа за свитер и рванул вниз.

Карп упал на спину, а Аркадий высунулся из воды, держа в другой руке кирку, которой его ударил Ридли. Он приставил острый конец кирки к шее Карпа, в то место, где под подбородком вздулась жила. Глаза Карпа округлились и уставились на рукоятку кирки. Может, прикончить его, подумал Аркадий. Навалиться всем весом, чтобы стальная кирка пронзила вену и достала до затылка. Сейчас мы одни, лучшего случая может не представиться.

Карп повернулся на бок. Он совсем не пострадал, не считая царапины на шее, но, казалось, что силы полностью покинули его, как будто вся тяжесть жизненного бремени обрушилась ему на грудь.

— Хватит, — сказал он.

— Ты же скоро совсем замерзнешь, — сказал Карп. Он сидел возле полыньи, скрестив ноги, и курил. — Куртка совсем промокла, ты можешь превратиться в кусок льда.

— Тогда пошли, — ответил Аркадий. Его трясло от холода, и боль от раны на груди отступила на второй план.

— Я вот что думаю. — Карп продолжал сидеть неподвижно. — Что, по твоему мнению, ожидало Зину в этой жизни, если бы ее план удался? Об этом можно рассуждать весь остаток жизни. Ты знаешь кого-нибудь, кто уехал на Запад?

— Да, но я не знаю, как она живет.

— О, во всяком случае, можешь узнать. — Карп выпустил облако табачного дыма, оно было похоже на туман, и казалось, что Карп сидит окруженный со всех сторон табачным дымом. — Я вот думаю, Павел уже дрожит от страха, как кролик. Ты прав, когда вернемся во Владивосток, они не отстанут, пока кто-нибудь не расскажет обо всем — Павел или кто-то еще. Теперь уже не имеет значения, вернешься ты на «Полярную звезду» или нет. В любом случае со мной все кончено.

— Признаешься в контрабанде, чистосердечно все расскажешь, получишь пятнадцать лет за Волового и через десять выйдешь на волю.

— Это с моим-то прошлым?

— Но ты же был лучшим тралмастером.

— А ты лучшим рабочим на разделочной линии. Мы с тобой оба победители социалистического соревнования. Нет, за это убийство я получу на всю катушку, а я не хочу потерять зубы на зоне, не хочу, чтобы меня похоронили там. Смотреть на мир из-за колючей проволоки? Нет, это не для меня.

Волосы и брови Аркадия начали покрываться льдом, куртка вся блестела ото льда, и когда он двигался, рукава ломались, как стекло.

— До Аляски все равно не дойти, — сказал Аркадий. — Пошли, поговорим по дороге на судно, согреемся на ходу.

— Постой. — Карп поднялся на ноги и стянул свитер. — Тебе надо надеть что-нибудь сухое.

— А как же ты?

Карп стянул с Аркадия куртку и помог надеть свитер, у тралмастера был поддет еще один.

— Спасибо, — поблагодарил Аркадий. Вместе со спасательными жилетами свитер мог спасти от холода. — Нам надо идти быстрее.

Карп сбил лед с волос Аркадия.

— Человек, проживший в Сибири столько времени, должен знать, что тело главным образом мерзнет от головы. Через минуту ты отморозишь уши.

Карп снял шапку и надел ее Аркадию на голову, натянув на самые уши.

— Там должны быть сигареты, — сказал Аркадий.

Карп достал пачку из кармана куртки и вернул куртку Аркадию.

— Здесь есть сухие. — Он оторвал мокрый кончик сигареты и прикурил ее от окурка.

Аркадий чувствовал, как кровь в жилах застывает от холода, а Карп, казалось, совсем не замерз.

— На зоне висели лозунги: «Труд приносит радость!» и «Труд делает человека свободным!». Мы фотографировались под ними. Посмотрите на «новое поколение».

— Ты идешь? — спросил Аркадий.

— В последний день во Владивостоке мы с Зиной отправились за город на пикник, на скалы, торчащие из воды. Там на мысу находится маяк, похожий на замок с красными и белыми свечами на крыше. Это фантастическое зрелище, Ренько. Волны бьются о подножья скал, из воды высовываются тюлени, сосны на вершине скал гнутся от ветра. Я пожалел, что у меня с собой не было фотоаппарата.

Не вынимая сигарету изо рта, Карп стянул второй свитер. Однако он все еще казался одетым из-за татуировок, полностью покрывавших торс и руки от шеи до запястий.

— Ты не идешь?

— А еще можно пойти в лес. Это не тайга, это смешанный лес — ели и клены на холмах, а еще медленные реки с водяными лилиями. Так и хочется поспать в этом лесу. Там можно услышать рев тигра, но самого тигра ты все равно не увидишь, их охраняют. Ночной рев тигра — это что-то незабываемое.

Карп сбросил валенки с брюками и остался голым. Он выплюнул окурок сигареты, докурив ее до самого фильтра. Кожа его порозовела от холода, и татуировки проступили еще ярче.

— Не делай этого, — сказал Аркадий.

— Самое главное заключается в том, что никто не может сказать, что я когда-нибудь обижал Зину. Никогда. Если любишь человека, то не должен причинять ему боль, не должен убегать. Ей не следовало убегать.

Татуировки ярко проступали в морозном воздухе. Вокруг руки Карпа извивались восточные драконы, ступни украшали зеленые когти, чернильно-синие женщины обхватили бедра, при каждом тяжелом вздохе ястреб на груди клевал в сердце. Шрамы и ожоги на груди побелели, узкая бровь была заклеена пластырем. Нетатуированная кожа покраснела, мускулы дрожали от холода, от чего татуировки казались живыми. Аркадий вспомнил, какие ужасные часы он провел в холодильнике, хотя и был одет. С каждой секундой Карпу становилось все труднее говорить и даже думать.

— Вернемся вместе, — предложил Аркадий.

— Зачем? Для чего? Ты выиграл. — Карп дрожал уже так сильно, что не мог стоять прямо. Он театрально развел руками:

Улыбаюсь я волчьей ухмылкой врагу,

Обнажаю гнилые осколки.

А на татуированном кровью снегу

Тает роспись: мы больше не волки!

Карп ухмыльнулся Аркадию, глубоко вдохнул и бросился в воду.

Аркадий мог видеть, как Карп, мощно работая руками, погружался все глубже и глубже, а за ним тянулся след пузырьков воздуха. Теперь, в воде, плескавшейся подо льдом, татуировки были похожи не на кожу, а на чешую. Казалось, что на глубине примерно четырех метров он остановился, а потом выпустил из груди последний воздух и погрузился в следующий, темный слой воды. Там его тело подхватило течение.

На ступнях у Карпа не было татуировок, и когда его тело исчезло из виду, Аркадию все еще виделись эти ступни — две белые рыбы, плывущие в черной воде.

 

Глава 32

Аркадий посмотрел вниз на сторожевой катер с вышкой радара, серыми башнями пулеметов и торпедными аппаратами. Похоже было, что всю ночь моряки Тихоокеанского флота перегружали с «Полярной звезды» на свой катер опечатанные ящики с оборудованием. И теперь перед рассветом настал выход Антона Гесса, и, как актер между сменами костюмов, инженер-электрик все еще был одет в рыбацкую куртку поверх военных брюк с кантами.

— Хорошо, что ты пришел проводить меня, — сказал Гесс. — Я всегда верил в тебя, верил, что ты сослужишь хорошую службу и будешь соответственно награжден. И вот теперь мы стоим с тобой вместе.

— И прячемся от всех, — сказал Аркадий.

— Не прячемся. — Гесс отвел Аркадия в сторону от леера. — Ты просто не представляешь, как КГБ обрадуется такому провалу военно-морской разведки. Будут приняты соответствующие меры. — Конец фразы он закончил со смехом. — А ты видел лицо Моргана, когда мы освободили «Орла» из ледяного плена? Оно и понятно, такие повреждения на судне, и хуже того, он узнал о том, что ты принес нам.

Сразу после освобождения из ледяного плена «Орел» взял направление на Аляску, а «Полярная звезда» прекратила лов рыбы. Сьюзен Хейтауэр и другие американцы были ссажены с судна и на гидроплане отправлены в Датч-Харбор.

— Единственное, что мне не понятно, так это поведение Сьюзен перед отъездом. Почему, она так радовалась?

— Да мы просто с ней шутили. Я сказал ей, как здорово она нам помогла, — ответил Аркадий. В конце концов, ведь это она подсказала Аркадию, что нужно украсть. И не имеет значения, что этот ее совет был предназначен для «Полярной звезды», а не для «Орла».

В транспортном трюме ожидал Николай в сопровождении матроса. Лицо матроса на фоне форменки и берета казалось бледным, в руках он держал автомат. Молодой радист не выглядел счастливым, но, с другой стороны, наручников на нем не было. На какой-то момент Аркадию казалось, что Гесс с неохотой покидает «Полярную звезду», как человек, сожалеющий об окончании долгого и приятного путешествия.

— Ренько, вы должны понимать, что ваше имя не может быть упомянуто в связи с дискетами. Здесь все должно быть чисто. Думаю, что смогу поставить эти дискеты себе в заслугу.

— Заслуга за шум подводных лодок, демонтированных несколько лет назад? Вы ведь слушали подводные лодки, которых не существует.

— Это не имеет значения. Морган посрамлен, и у нас есть трофеи.

— Дискеты, не представляющие никакой ценности?

— И очень хорошо, приведения и призраки, скользящие в темноте. Иногда карьеры делали и на меньшем. — Гесс вышел из транспортного трюма и закрыл дверь, накинув цепь на крючок. — Позвольте мне кое-что сказать вам, Ренько. Жизнь течет по кругу и не останавливается. Я еще вернусь.

— Это еще одна причина, по которой улыбалась Сьюзен, — сказал Аркадий. — Вот она уже не вернется.

Хорошего настроения Гесса омрачить было невозможно. Они протянули и пожали друг другу руки.

— Не будем спорить. Вы хорошо поработали и рано встали, чтобы попрощаться.

— Это не совсем так.

— И все же.

— Желаю удачи. — Аркадий пожал руку Николаю.

Сторожевой катер отвалил, и «Полярная звезда» снова набрала ход. Через час на горизонте показались каботажные траулеры. Они образовали светящуюся линию, и у каждого траулера было свое созвездие огней. Как эта картина не походила на отъезд американцев в Датч-Харбор. Тогда был дождливый и мрачный полдень, американцы столпились на мостике, и только Сьюзен стояла на палубе. Она не махала рукой, но не отрывала взгляд от судна, которое покидала.

Страшная штука жизнь, подумал Аркадий. Всегда больше всего думаешь о том, что потерял. Через разделявшие их волны он чувствовал на себе ее пристальный взгляд, как тогда — в постели. Именно его слабость привела тогда к этой безрадостной связи.

— Товарищ Иона! — К Аркадию подошел Марчук.

— Да, капитан. — Аркадий прогнал от себя воспоминания. — Всегда любил ночной лов.

— Через минуту уже наступит день. — Марчук облокотился на леер. Капитан старался вести себя, как обычно, хотя впервые за все время их плавания на нем была синяя форма с четырьмя золотыми нашивками на обшлагах, золоченая кокарда на фуражке, ярким пятном выделявшаяся в предрассветной дымке. — Как ваша рана? Получше?

— Это в компетенции Вайну, — ответил Аркадий и подумал, что до сих пор не может глубоко вздохнуть. — Жаль, что так получилось с вашей долей в совместном предприятии.

— Эту долю мы уже пересмотрели. — Марчук пожал плечами. — Но это был хороший лов, нам только и надо было заниматься ловлей рыбы.

Поднимался рассвет, и в его дымке вместо прожекторов траулеров стали появляться порталы и боновые заграждения, покоившиеся на поверхности воды вокруг траулеров, как будто рыболовные суда сами попали в сети. Стаи чаек летали от корабля к королю. На палубе «Полярной звезды» собралась вся команда, Аркадий видел огоньки сигарет на шлюпочной палубе и возле леера.

— Вы так и не стали Ионой, — сказал Марчук. — А знаете, в радиограммах они стали называть вас «следователь Ренько». А это уже что-то значит.

Внизу проплывали угловатые тени, поджав клювы, пеликаны скользили над носовой волной.

— Это должно что-нибудь значить, — сказал Аркадий.

— Безусловно.

Траулеры мерцали в серой дымке, но это был не туман, а обычные морские испарения. И вот наступил момент, когда все траулеры ожили, окрасились в различные цвета, наполнились людьми. Аркадий посмотрел на шлюпочную палубу. Наташа повернулась лицом к восходящему солнцу, глаза ее сверкали, в темных волосах мелькали золотые лучики. Коля рядом с ней смотрел на часы, Динка, приподнявшись на цыпочках, устремила взгляд на восток. Возле леера Аркадий заметил Израиля, в свитере, очищенном от рыбьей чешуи, он был похож на дородного барашка. Лицо Лидии было мокрым от слез, Гурий снял свои темные очки.

Аркадий поднялся так рано не для того, чтобы попрощаться с Гессом, он всю ночь мечтал увидеть то, что начало сейчас появляться.

Чайки закричали, встревоженные светом, вспыхнувшим над «Полярной звездой», и как будто принесенным порывом ветра. Ярко загорелись небеса, иллюминаторы траулеров засверкали и наконец из темноты выплыл низкий, зеленый, родной берег.