— Входите, — пригласила она нежданного гостя. — Мне тоже нужно с вами поговорить.

Харви стоял, прислонившись к косяку, и внимательно смотрел на нее.

— Кажется, вы со Сью на дружеской ноге.

— Так оно и есть.

— Полагаю, вы ждете от меня извинений. Согласитесь, однако, нетрудно представить и другое: что у вас роман с Мартином прямо под носом у его наивной и доверчивой жены. Ведь иногда такие вещи случаются, не правда ли?

Джейн согласно кивнула, только сейчас осознав, что на ней нет ничего, кроме тонкого халатика.

— И, разумеется, в этом случае требуются ловкость и хладнокровие, чтобы никто ничего не заподозрил?

— Думаю, да, — согласилась Джейн.

У нее никогда не было романов с женатыми мужчинами, но, пожалуй, даже обладая скудным воображением, легко представить, что такая ситуация требует большой изворотливости.

Харви сунул руки в карманы.

— Возможно, конечно, и другое объяснение ваших взаимоотношений с Мартином и Сью. Мне хотелось бы услышать хоть одно из них. Именно от вас. От Мартина я его уже слышал.

— Я не обязана ничего вам объяснять. И нахожу ваше отношение ко мне просто неприличным, — с тихой яростью, едва ли не шепотом, сказала Джейн, пытаясь успокоиться. — Вы судите обо мне предвзято, не имея на то никаких оснований. — Несправедливость случившегося, переполнила чашу ее терпения. — Как вы смеете! Как вы…

— Ого… Значит, вы все-таки умеете злиться… А я уж стал задумываться, можно ли чем-нибудь пробить стену этой жизнерадостности и самоконтроля, которую вы искусно возвели вокруг себя.

— Вы невыносимы, — прошипела Джейн. — Сделайте одолжение, оставьте меня.

— Только когда мы все выясним. Мартин представил вас как свою племянницу, и я полагаю теперь, что это соответствует действительности.

— Неужели? — насмешливо отозвалась Джейн. — Почему же раньше вы думали по-другому?

— Потому что это выглядело явной ложью.

— По-видимому, вы относитесь к породе циников.

Выражение лица Харви не изменилось.

— Но я ошибся.

— Да, вы ошиблись. Мартин ваш друг, но вы позволили себе усомниться в его словах. Он что, часто вам лгал?

Харви пожал плечами.

— Вы ведь должны знать, когда-то он был настоящим плейбоем. Никогда не привязывался надолго ни к одной женщине. Боюсь, с тех пор мое доверие к нему подорвано.

Что ж, действительно было время, когда Мартин бегал за каждой юбкой, но с той поры много воды утекло… Мартин любит Сью. Джейн наблюдала их жизнь собственными глазами, а Харви в своих суждениях, естественно, руководствовался только воспоминаниями.

— И все-таки племянница я ему или нет, его отношения со мной вас не касаются, — твердо сказала Джейн.

— Тут вы ошибаетесь. Сью была моим другом еще до того, как я познакомился с Мартином, поэтому мне дорого ее душевное спокойствие. Я не хочу, чтобы кто-нибудь причинил ей боль.

— Вы любили ее? — спросила Джейн.

Губы Харви искривила усмешка.

— Нет, мои чувства к Сью были скорее братскими.

Этим все и объясняется, пронеслось в голове Джейн. Он увидел во мне угрозу ее семейному счастью.

Их взгляды встретились. Воцарилось долгое молчание.

— Прошу простить меня за мое ложное суждение, — сказал наконец Харви.

И все.

Джейн вскинула голову.

— Пожалуйста.

— Но почему вы мне ничего не сказали?

— Я пыталась, этим утром. Мне и в голову не могло прийти, какие страхи вас одолевают. Я буквально проглотила язык. А потом, прежде чем я пришла в себя, вы уехали.

— И поэтому сегодня вечером вы решили преподать мне урок. — Это был не вопрос, а утверждение.

— Совершенно верно. Когда вы позвонили и столь любезно предупредили меня, чтобы я вела себя прилично, иначе мне не будет пощады, мой гнев достиг точки кипения.

Его губы снова искривила усмешка.

— Не могу винить вас за это. Я в самом деле заслужил наказание.

Атмосфера слегка разрядилась. Джейн не сомневалась, что и Харви это почувствовал, — барьеры между ними пошатнулись, хотя и не рухнули.

— Мартин и Сью моя единственная семья, другой у меня нет, — сказала Джейн. — Я их очень люблю.

— Могу вас понять.

— Надеюсь, вы убедились, что они любят друг друга.

Харви кивнул и, не сводя глаз с Джейн, приблизился к ней. Джейн почувствовала, как участился ее пульс, когда Харви протянул ей руку.

— Еще раз приношу свои извинения.

Она почувствовала, как жар его большой твердой ладони вливается в ее тело.

— Очень рада, что мы все выяснили, — пробормотала Джейн.

— Я тоже.

Харви все еще держал ее за руку. Глубокая синева его глаз завораживала Джейн до головокружения.

— Между прочим, Мартин и Сью хотят посмотреть на наших уникальных австралийских животных. Я предложил им съездить в заповедник. Далековато, конечно, зато интересно. Правда, придется рано вставать. Может быть, присоединитесь к нам?

Было еще темно, когда Лиз разбудила Джейн и подала ей чашку чаю. Джейн начала одеваться, но в дверь снова постучали. Оказалось, Сью ищет ремень для джинсов.

— Я укладывалась в такой спешке, что забыла его положить. А без ремня я из этих джинсов просто вываливаюсь, — смеясь, пояснила Сью. — Смотри, похудела на целый размер.

Джейн протянула ей ремень, и Сью продела его в петли на своих джинсах.

— Пусть это будет единственной серьезной проблемой за весь день, — продолжала шутить Сью.

Она подошла к зеркалу, около которого стояла Джейн, пытавшаяся собрать в хвост пышное рыжее облако своих волос. Поймав в зеркале озабоченный взгляд Джейн, Сью лукаво спросила:

— Какая кошка пробежала между тобой и Харви? Вы что, уже успели поссориться?

— Представляешь, он думал, что у меня роман с Мартином, и ужасно боялся, что ты об этом узнаешь.

Глаза Сью широко раскрылись.

— Что?! — Она расхохоталась. — Не может быть!

— Очень рада, что тебе весело, — буркнула Джейн. — Но мне-то было совсем не до смеха.

— Извини. — Сью хихикнула. — Надеюсь, ты разъяснила ему что к чему?

— О да. Оказывается, он питает к тебе братские чувства. Интересно, откуда они взялись?

— Гм… Видишь ли, наша семья, можно сказать, усыновила Харви, когда он учился в Англии. Он был лучшим другом моего старшего брата и все уик-энды и каникулы проводил в нашем доме. Я была для него маленькой сестренкой, которая постоянно нуждается в защите.

— И теперь, когда он подумал, что я кручу роман с Мартином, его братские инстинкты заявили о себе так громко, что я чуть не оглохла.

Сью рассмеялась.

— Кто бы мог подумать! Удивительная преданность после стольких лет. Я польщена.

— Тебе-то хорошо смеяться. Но интересно, что бы ты сказала, окажись на моем месте? Еще никто не относился ко мне со столь холодным — нет, ледяным! — презрением.

— Надеюсь, он извинился? — простонала Сью.

— Извинился.

— Ну и что ты о нем думаешь?

— Я думаю, тебе лучше об этом не спрашивать.

Сью опять рассмеялась.

— Дорогая, зато теперь ты знаешь слабое место Харви. Преданность, которая не знает границ, и высокий защитный рефлекс, когда речь идет о его близких. Совсем неплохие качества для мужчины.

Против этого было трудно возразить.

— А почему он не женат? — спросила Джейн.

Сью задумалась.

— Не знаю… Об этом ведь не спросишь в поздравительной открытке. Я даже не помню, чтобы он когда-нибудь нес эту юношескую ахинею — ну, знаешь, о вечной любви, о незабываемых встречах, о неземном счастье и так далее… Хотя очень многие мужчины не способны облечь свои чувства в слова. А в Харви к тому же явно чувствуется британская сдержанность. Ты так не думаешь?

— Ну если это называется британской сдержанностью… — Джейн улыбнулась.

— Он хороший человек, — очень серьезно сказала Сью. — Правда. Очень хороший.

Джейн вздохнула.

— Я стараюсь относиться ко всем его выпадам с юмором, и все же подобное отношение — как бы поточнее выразиться? — унижает мое достоинство, ущемляет мою гордость. Почему он так плохо обо мне думает? Причем сразу, как меня увидел. Что я ему сделала?

Сью задумалась.

— Может быть, ты тут ни при чем? Может быть, дело в каких-то его предубеждениях? А возможно, что-то совершенно случайное засело в его мозгу и мешает ему объективно воспринимать мир. Кто знает?..

Настойчивый стук в дверь, сопровождающийся возмущенным голосом Мартина, прервал их разговор.

— Дамы, может быть, у вас сломались часы?! Или вы забыли нас предупредить, что поездка откладывается?!

Джейн открыла дверь и с улыбкой сообщила Мартину, что конечно же они говорили о мужчинах, а обсуждая столь интересную тему, легко забыть о времени. Разве он не понимает? И все же они готовы смотреть мир первозданной австралийской природы.

Дорога и в самом деле оказалась длинной, но зато какой интересной! Обширные невозделанные земли, поросшие редким кустарником, сменялись бескрайними зелеными равнинами, на которых паслись стада овец, или полями, где колосились зерновые. И снова — чахлая бесплодная пустошь. Потом — опять живые изгороди, за которыми виднелись фруктовые деревья.

Сью не отрывалась от окна машины: ей еще не доводилось видеть таких просторов. А для Джейн эта поездка таила нечто магическое. Она прислушивалась к голосу Харви, смотрела на его большие руки, лежащие на рулевом колесе, ощущала грубую мускулистую силу его тела, когда машина — все тот же видавший виды «лендровер» — резко выруливала на крутых поворотах, и что-то дикое, первобытное пробуждалось в ней. Что-то такое, что делало ее чувства легкими, а тело тяжелым и беспокойным. Она остро ощущала первозданную силу этой земли и силу мужчины, сидящего рядом с ней, который был естественной частью этих просторов.

Сердце Джейн учащенно билось, кровь бежала быстрее, когда яркие голубые глаза встречали ее мимолетный взгляд, когда крепкое плечо случайно касалось ее плеча.

У входа в заповедник они оставили машину и погрузились в зеленый мир природы: коренные «жители» пятого континента — эвкалипты удивляли своим разнообразием, высоко в небо вздымали ветви великолепные мирты, пригибались к земле раскидистые акации, бесстыдно раскрывали свою многослойную кору мимозы…

— Ой, смотрите! — вдруг закричала Сью, указывая на длинную зеленую изгородь, на которой галдящей пестрой оравой расселись попугаи: маленькие, большие и огромные, окрашенные во все цвета радуги — пунцовые, желтые, красно-голубые…

Еще больший восторг вызвали у Сью и Джейн маленькие пушистые коалы, которых им разрешили подержать на руках. И большие прирученные кенгуру с бархатными глазами, которых они угостили эвкалиптовыми ветками.

Джейн показалось, что Харви чуточку оттаял: он улыбался, иногда даже смеялся. Время от времени, чтобы привлечь к чему-нибудь ее внимание, он касался руки Джейн, дотрагивался до ее плеча. Когда их взгляды встречались, Джейн чувствовала, что воздух между ними начинает вибрировать.

На обратном пути Джейн по-прежнему не покидало ощущение счастья и таинственной значимости этого бесконечного дня и бездонной ночи. Что-то должно измениться, что-то должно произойти… Ведь не зря же еще в самолете в ней поселилось странное, волнующее ощущение: на этой земле, под этим жарким солнцем возможно все, даже… счастье.

— До чего же не хочется уезжать, Джейн! — сказала Сью, бросая в чемодан одежду. Она оглядела комнату и вздохнула. — Мне здесь так нравится… Я даже не представляла, как тут красиво. Когда Харви бывал у нас, он много рассказывал о своем ранчо, и всякий раз, читая что-нибудь об Австралии, я вспоминала его рассказы.

— Вот почему твоя мама и заставила тебя прилететь сюда.

В комнату вошел Мартин и тоже принялся укладывать свой чемодан.

— Я хочу с вами поговорить, — сказала Джейн, понимая, что больше нельзя откладывать разговор. — Видите ли, я решила остаться в Австралии.

Мартин нахмурился.

— Что-то подобное я подозревал.

— О, дорогая, ты же будешь здесь совершенно одна! — воскликнула Сью.

— Думаю, мне лучше всего сейчас какое-то время пожить в другом месте и полностью занять чем-нибудь свои мысли. Кроме того, я убеждена, здесь будет гораздо лучше работать над книгой.

Сью промолчала, но вид у нее был озабоченный. Джейн очень хорошо понимала ее: Сью пришлось быть свидетелем того, как переживала Джейн свои самые страшные дни, когда кусок не лез в горло, когда она разучилась спать, сутками бродила по дому и плакала, плакала…

Но теперь это позади, по крайней мере, самое худшее. Для того чтобы жить дальше, Джейн должна смириться с положением вещей.

— И отговорить тебя мы, конечно, не сможем? — спросил Мартин.

— Не сможете, — подтвердила Джейн. — Но я хочу, чтобы вы обо мне не беспокоились. Все будет хорошо. Вы же знаете, я крепкая.

Мартин криво улыбнулся.

— Знаем…

— Где ты собираешься жить? — озабоченно спросила Сью.

— Думаю, под Мельбурном я подыщу какое-нибудь местечко, удобное для работы. — Джейн встала с кресла. — Пожалуй, мне тоже пора складывать вещи.

Оставаться на ранчо больше не было никаких причин, рассчитывать и дальше на гостеприимство Харви просто глупо. Джейн сидела на софе и смотрела на раскрытый и пока что пустой чемодан.

Уезжать ей не хотелось.

Было невыносимо думать, что придется навсегда оставить эту комнату, это чудесное место, не видеть больше густого сплетения зелени за окном, мягких контуров холмов на горизонте. И Харви.

Она закрыла глаза. Да, ей не хочется покидать Харви. Если она уедет, то никогда больше его не увидит. Вся жизнь этого человека связана с ранчо. Невозможно представить Харви в городе, закупающим продукты в универсаме или потягивающим пиво в каком-нибудь пабе. Нет, это не для него.

Неожиданный стук в дверь заставил Джейн вздрогнуть — на пороге стоял Харви со стаканом виски в руке.

— Входите, — пригласила Джейн, вставая.

Он посмотрел на открытый чемодан, затем на нее.

— Мартин сказал, что вы пока остаетесь: что-то связанное с книгой…

— Да.

Харви указал на раскрытый чемодан.

— И куда же вы собираетесь переезжать?

— Сначала поживу в гостинице, потом найду что-нибудь поближе к Мельбурну. Или к поселку. Все же родные места.

Он молча кивнул.

— Хочу поблагодарить вас за гостеприимство, — продолжала Джейн, стараясь говорить как можно беззаботнее. — Здесь было чудесно, все эти места… они просто замечательные.

— Если вы хотите уехать только из-за того, что уезжают Мартин и Сью, то напрасно. Оставайтесь до тех пор, пока не подыщете для себя что-нибудь подходящее, — предложил Харви.

Сердце Джейн мгновенно ответило короткими учащенными ударами.

— Спасибо, но мне не хотелось бы вам навязываться. Я прекрасно поживу пока в гостинице.

Харви посмотрел ей прямо в глаза.

— Я не считаю, что вы навязываетесь. В этом доме достаточно места.

Они застыли в молчании, в напряженном трепещущем ожидании. Джейн не могла отвести от Харви взгляда. Переполнявшие ее чувства искали выхода.

Что же делать? Ей не хотелось уезжать, и вот он просит ее остаться, хотя бы на время. Обыкновенная вежливость, не более.

Может быть.

А может быть, он действительно хочет, чтобы она осталась.

Если она уедет, все будет кончено.

Вот он стоит перед ней, холодный, собранный, повелитель своей вселенной. Влезть бы к нему в голову и узнать, о чем он сейчас думает. Что он чувствует к ней.

Но узнать это можно, только оставшись здесь. Значит, выбора у нее нет.

Никогда прежде у Джейн не было такого острого, как сейчас, ощущения судьбы, предназначения, рока, если угодно. Будто одно простое словечко — «да» или «нет» — могло изменить всю ее жизнь.

— Спасибо за предложение. С удовольствием принимаю его. — Джейн с досадой услышала собственный хриплый голос, торопливые интонации. Хоть бы Харви ничего не заметил!

Он коротко кивнул.

— Значит, договорились, — подытожил Харви таким тоном, будто заключил удачную сделку. — До завтра. Спокойной ночи, Джейн.

— Спокойной ночи.

Джейн опустилась на кровать, блаженная волна покоя медленно растекалась по всему ее телу. Она остается!

Это только начало. А потом… Сорвать бы с его лица эту маску холодной самонадеянности! Под ней наверняка что-то таится: возможно, роковая страсть или глубокие душевные переживания, которыми он ни с кем не хочет делиться. И к тому же между ними постоянно вибрируют токи высокого напряжения. Не случайно ей много раз приходило в голову: а что будет, если она обнимет Харви и поцелует?

Это была волнующая мысль.

Это была опасная мысль.

Потому что одним взглядом, одним тщательно выверенным словом Харви мог глубоко унизить ее. Он вполне способен на это. Поэтому ей следует быть осторожной и не делать глупостей.

Харви шел в свой кабинет и честил себя. О чем, черт побери, он думал?! Где его голова?!

Да, оказалось, что она не вертушка, не вертихвостка. Да, она красива, умна, у нее солнечная улыбка. И поэтому ему хочется, чтобы она находилась в его доме?

Однако…

Звук ее голоса, когда она напевает в своей комнате. Как она сразу очаровала Пайвари, похвалив его стряпню, поговорив с ним о его жизни. Цвета ее одежды: красный рубин, темный кобальт, глубокий зеленый… Ее интерес к жизни на ранчо, к животным, к живописи…

Любопытно, насколько ее хватит? — цинично подумал Харви.

Сердце мучительно сжалось. Память принесла вдруг звуки пианино, запах фиалок. Прошло больше двадцати лет с тех пор, как он в последний раз видел свою мать, почему же именно сейчас выплыли вдруг эти воспоминания?

Все из-за Джейн.

Все из-за ее рыжих волос и необыкновенных глаз.

Харви резко захлопнул за собой дверь кабинета.

Ладно, это ведь ненадолго.