После отъезда Мартина и Сью в доме, можно сказать, установилась мертвая тишина. Харви с утра до ночи пропадал на ранчо, и Джейн видела его урывками, чаще всего за завтраком или за ужином. Она «доводила до ума» свою статью, шлифовала текст, перечитывала записи отца.
И старалась меньше думать о Харви.
Всякий раз, когда он входил в дом и его голубые глаза встречались с ее глазами, сердце Джейн начинало биться тревожными мелкими ударами. По ночам, лежа без сна, она мечтала о Харви. Хорошо еще, что мечты — частная собственность каждого.
— Расскажите мне о той книге, которую вы пишете, — попросил он однажды за послеобеденным кофе.
И Джейн рассказала ему о записях и дневниках своего отца, и о книге, которую пишет, потому что отец умер, не успев закончить ее.
— Это книга о людях, о природе, о его работе. Когда я перечитываю ее, мне кажется, что я разговариваю с отцом, как с живым. Понимаете? Я будто слышу его голос, вижу его — в старом солнцезащитном шлеме, с улыбкой на губах… Его внутренний мир был богат, оценки людей и событий глубоки и зачастую неожиданны… Жаль, что я была тогда слишком мала и не могла ничего этого оценить. А его необыкновенный юмор — грустный и веселый одновременно!.. — Джейн вскочила со стула. — Я дам вам прочитать один кусочек.
Она бросилась в свою комнату, торопливо перелистала рукопись и нашла те две странички, о которых говорила: разговор отца и старого вождя племени аборигенов с побережья Тиморского моря.
— Вот, — вернувшись, сказала она и протянула Харви исписанные листочки, — это даст вам представление о моем отце.
— Превосходно! — прочитав, похвалил Харви. — Ваш отец был умным, наблюдательным человеком и умел точно выражать свои мысли.
— Да, именно таким он и был! — горячо отозвалась Джейн. — Поэтому я не могла допустить, чтобы все эти материалы лежали и покрывались пылью. Хотя признаюсь, мне потребовалось немало времени, чтобы я окончательно поняла: мой долг — закончить эту книгу. Ради него. Ради себя.
Харви задумчиво смотрел на нее.
— И вы не смогли завершить эту работу дома?
— Я старалась, я сделала массу набросков, но… тщетно. Не знаю почему, но работа шла ужасно тяжело. И тогда я решила: мне нужно снова увидеть наш поселок, поговорить с местными жителями, мне хотелось… скорректировать свое восприятие с восприятием отца, проникнуться знакомыми ему запахами, звуками, красками… Здесь ведь все не такое, как у нас, в Англии.
— И сколько времени вам потребуется, чтобы завершить работу?
— Не знаю. Полгода, может быть, больше.
— Наверное, нелегко на такой срок отрываться от дома, от семьи, от друзей.
Джейн кивнула.
— Но как раз сейчас я свободна. Так свободна, как, вероятно, никогда больше не буду.
Почти целый год она посвятила заботам о Филе, вообще позабыв, что такое свобода, и все же, будь у нее выбор… Да что теперь об этом думать! Какой смысл терзать себя мыслями о том, что никогда не сбудется. Слишком тяжело, слишком горько.
— И потом… — Джейн замялась, — мне нужно было переменить обстановку.
Харви пристально посмотрел на нее и ничего не сказал, но Джейн поняла, о чем он думает: разбитое сердце, отвергнутая любовь… Что-нибудь в этом роде.
— Нет-нет, я приехала сюда не для того, чтобы зализывать любовные раны, — улыбнувшись, ответила Джейн на его невысказанный вопрос.
— И никто вас дома не ждет?
— Вы имеете в виду мужчину? Нет, никто. — Джейн опять улыбнулась. — По меркам моих знакомых из поселка старателей, я уже старая-престарая дева, без всяких надежд на будущее. Кэтрин — помните, я рассказывала о ней? — говорит, что все мои бывшие подруги уже имеют кучу детей.
— Мне кажется, вас это не очень-то расстраивает, — сухо заметил Харви.
Похоже, мистер Лоу, вас это тоже не очень расстраивает, хотя вы и постарше меня, подумала Джейн, но озвучить свои мысли не решилась.
— Мартин сомневается, что пребывание здесь мне поможет, — сказала Джейн. — Он говорит, что все это — романтическая чепуха, идиллический подход к жизни… Ну вы знаете…
— Знаю, — коротко отозвался Харви.
— И вы с ним согласны?
Он пожал плечами.
— Вы взрослый человек, вам и решать, где жить. Мартина это не касается.
Что ж, справедливо.
— А как, по-вашему, я в самом деле слишком романтичная и потому мне требуется чье-то руководство?
— Полагаю, вы скоро сами разберетесь. Тут совсем иная жизнь, хотя ваши детские воспоминания, безусловно, как-то будут влиять на вас. Ну а если вы не найдете то, что ищете, — Харви взмахнул рукой, — всегда можно сесть на самолет.
Его голос прозвучал с неожиданной холодностью, и Джейн вздрогнула: будто ветерок, прошелестевший в листве, задел и ее своей прохладной волной.
— Я знаю, чего я хочу, — сказала она, машинально обхватив себя за плечи. — Я хочу остаться здесь, хочу закончить книгу моего отца. Вот что для меня важно.
И я не хочу возвращаться в свою пустую квартиру, мысленно закончила Джейн.
На следующее утро Харви пригласил Джейн на прогулку. Он повел ее узкой тропинкой, которая начиналась сразу за воротами. Джейн шла за Харви, любуясь его уверенной походкой и разворотом плеч. Минут через двадцать они оказались у небольшого водоема с чистой прозрачной водой.
— Вот, — сказал Харви, указывая на высокое дерево.
Джейн вгляделась: среди густой листвы виднелось что-то вроде небольшой деревянной платформы с навесом из ветвей. До нее легко можно было добраться по раскидистым пологим ветвям, поднимающимся чуть ли не от самой земли.
— О! — воскликнула Джейн. — Какое чудесное место для наблюдения!
— Когда я учился в школе, то часто приходил сюда, а в уик-энды даже оставался на ночь.
— И отец вам разрешал? — удивилась Джейн.
— А почему бы и нет? У меня было с собой ружье, к тому же я частенько приглашал к себе кого-нибудь из школьных товарищей. Да и кто тут, по-вашему, станет лазить по деревьям? — Харви улыбнулся. — Разве что какая-нибудь заблудившаяся змея.
Они поднялись в укрытие и какое-то время молча сидели, любуясь окрестностями и наслаждаясь тишиной. Все вокруг дышало покоем. Где-то над их головами захохотала кукабурра.
Интересно, почему Харви решил показать мне это место? — размышляла Джейн, любуясь пестрым облачком бабочек. Может быть, его сердце начинает понемногу оттаивать и Харви захотелось поделиться чем-то личным?
— Я могу иногда приходить сюда одна? — спросила Джейн.
— Для того я вам это место и показал. Подумал, вдруг вам захочется понаблюдать за дикой природой, погрузиться, так сказать, в местный колорит.
— Спасибо, вы сделали мне настоящий подарок! — Джейн была искренне тронута.
Харви сидел так близко, что его рука касалась ее руки, отчего по телу Джейн разливалось сладостное томление. Хорошо бы сидеть так вечно, потеряв счет времени, ощущая лишь пылающий жар его близости!
Воздух вокруг них дрожал от напряжения. В этом золотисто-голубом Эдеме существовали только двое — Джейн и Харви.
Он медленно повернул голову и взглянул на Джейн. Их взгляды встретились, и Джейн почувствовала, что сердце ее забилось у самого горла, а тело, подчиняясь древней магии любви, затрепетало. Коснуться бы Харви, убедиться, что это не сон, что он действительно рядом. Она смотрела в манящую бездну его глаз, глубокую как небо над бушем, и растворялась в их необъятной безбрежности.
Время остановилось. Прошлого не было. Будущее? Стоит ли о нем думать, если есть этот миг, если есть волшебное ощущение неразрывной связи между ней и сидящим рядом мужчиной. Так пусть же оно никогда не кончается это счастливое, счастливое, невыразимо счастливое мгновение…
Джейн очень хотелось, чтобы Харви коснулся ее. Медленно, осторожно.
Нет, пусть не очень медленно.
Она едва дышала, воздух между ними полнился чувственным притягательным жаром.
Джейн увидела отражение своих мыслей в замутненной голубизне его глаз, и ее сердце перевернулось. Если бы он протянул руку к ее руке… На один дюйм приблизил свои губы к ее губам…
Но ничего подобного Харви не сделал. Он просто смотрел на Джейн, не отпуская ее взгляда. Чего он ждал?
А чего ждала она? Ей ведь тоже ничего не стоило дотянуться до его руки, до его губ.
Джейн почувствовала, что вся дрожит, и быстро отвела глаза.
В небе плыли кудрявые облачка. Высоко-высоко в бездонной глубине послышался гул невидимого самолета: утренний рейс в Европу. Париж, Амстердам, Лондон… Скопление домов, безумное уличное движение и толпы вечно спешащих людей…
— Нам пора идти. — Голос Харви был спокойным, лишенным всяких эмоций.
На следующий день Джейн заняла свое любимое место на террасе и приготовилась погрузиться в очередную сцену из книги отца. И вдруг в царивший вокруг нее птичий гомон ворвался резкий звук клаксона. Джейн вздрогнула. Что случилось? Какое-то несчастье с Харви? Звук был совершенно нехарактерен для устоявшейся звуковой гаммы дома и его окрестностей.
Джейн торопливо спустилась с террасы и заспешила к подъездной дорожке. В нескольких ярдах от дома остановился роскошный красный «ягуар». Из него показалась сначала одна длинная женская нога, красоту которой не портили даже облегающие ее джинсы, потом вторая, а затем появилась и владелица этих великолепных ног — в белой блузе, с ожерельем из огромных янтарных бусин. Женщина выглядела потрясающе.
— Привет! — Она махнула рукой, приветствуя слегка потрясенную Джейн, и ее платиновые волосы засверкали ярким солнечным блеском.
— Привет, — отозвалась Джейн.
— Я — Маргарет, но все зовут меня Могги. А вы, должно быть, Джейн?
Похоже, новости в этих краях разносятся со скоростью света, подумала Джейн, отвечая на рукопожатие красавицы.
— Может быть, пройдете в дом? — неуверенно предложила она.
— Непременно. Я добираюсь до Золотого Берега, ну и решила по дороге заглянуть сюда: поздороваться, а заодно и выпросить завтрак. — Могги рассмеялась, продемонстрировав великолепные зубы.
Джейн тоже улыбнулась.
— Обо мне вы, по-видимому, имеете какое-то представление, но я совершенно не знаю, кто вы.
— О. я самый страшный ночной кошмар Харви, — невнятно пояснила красавица и тут же снова рассмеялась. — Шучу, шучу…
Джейн растерялась, не зная, что думать обо всем этом, но из затруднительного положения ее спасло появление хозяина дома.
Маргарет приветствовала его радостными объятиями и поцеловала воздух сначала рядом с правой щекой, потом с левой. Она заявила, что не видела Харви целую вечность, посетовала, что он опять не был на вечеринке в Крик Кул и, по-видимому, превратился в настоящего отшельника, но теперь, громогласно провозгласила Маргарет, слава Богу, у нее есть надежда, что все изменится, раз в доме опять появилась женщина.
— Заткнись, Могги, — мягко попросил Харви.
— Ни за что! — решительно заявила она. — Более того, я не уеду отсюда, пока ты не пообещаешь мне, что в следующую субботу почтишь мой дом своим присутствием. И даже произнесешь десятиминутный спич, омыв меня потоком поздравлений, похвал, восторгов и так далее, и тому подобное.
— В честь чего? — На невозмутимом лице Харви промелькнуло удивление.
Маргарет с укоризной взглянула на него и тяжело вздохнула.
— Ты что, не знаешь? Не может быть! Это известно каждому.
— Возможно, но, пожалуйста, не томи меня. Я умираю с голоду.
Из дальнейшего разговора Джейн поняла, что Маргарет известная кинодокументалистка и один из ее фильмов получил престижную премию, однако, к величайшему сожалению, она не могла присутствовать на процедуре вручения, ведь как раз в это время…
Всех подробностей Джейн не уловила, потому что следила за выразительной мимикой красивого лица Маргарет, рассматривала пышную, видимо не подчиняющуюся никакой щетке копну золотистых волос, наблюдала за своеобразной жестикуляцией беспокойных рук.
— И когда же ты об этом узнала? — услышала Джейн вопрос Харви.
Маргарет взглянула на часы.
— Два часа назад.
— И ты уверена, что об этом уже знает каждый?
— Ну ладно, ладно. — Маргарет звонко рассмеялась. — Может быть, и не каждый.
Харви тепло поздравил ее, сказал, что она вполне заслужила эту награду. К его поздравлениям присоединилась и Джейн.
За завтраком — стол накрыли все на той же террасе — Джейн узнала, что муж Маргарет владелец крупного ранчо, расположенного чуть выше, к северу. Когда заговорили о предстоящей вечеринке, Маргарет сказала, что Джейн тоже будет желанной гостьей, и поинтересовалась, долго ли она собирается пробыть в их краях.
Джейн рассказала ей о книге, о том, что подыскивает удобный домик где-нибудь под Мельбурном или в этих местах, которые, можно сказать, покорили ее сердце.
— О! — воскликнула Маргарет. — Судьба идет вам навстречу. Похоже, у меня есть на примете именно то, что вам нужно: небольшой домик с садиком, полностью меблированный. Это дом моих друзей. Их пригласили читать курс лекций в Кембридже, и они как раз ищут человека, на которого можно оставить дом. Лучшей кандидатуры, чем вы, им не найти. А места там — просто чудесные!
— Когда они уезжают? — спросила Джейн.
— На следующей неделе. Завтра я им позвоню. Скажу, пусть свяжутся прямо с вами. Так проще всего.
— Спасибо, — поблагодарила Джейн, понимая, что должна чувствовать себя совершенно счастливой.
Но счастливой она себя не чувствовала.
Не нужен ей чудесный маленький домик с садиком.
Два дня спустя Джейн снова думала о том, что должна бы чувствовать себя совершенно счастливой, потому что именно такой дом она и искала. Светлый, с удобной мебелью и с милым садиком. Была там и терраса, будто специально приспособленная для работы.
— Очень приятное местечко, — рассказывала она вечером Харви. — Я смогу переехать туда уже на следующей неделе.
— Что ж, вот все и устроилось.
— Действительно очень здорово, — отозвалась Джейн. Но лучше бы осталось как есть, пронеслось у нее в голове. Джейн обвела взглядом гостиную и спросила: — Кто обставлял ваш дом?
Харви пожал плечами.
— Таким он был всегда. С годами тут почти ничего не меняется.
— Значит, его обставляла ваша мать?
— Наверное. Когда она приехала в эту страну, о дизайнерах, я думаю, еще не имели понятия. По крайней мере, здесь.
— Очень красивый и очень уютный дом. Мне нравятся эти большие подушки и яркие ковры. Должно быть, ваша мама была замечательной женщиной и обладала хорошим вкусом.
Харви нахмурился, и Джейн озадаченно умолкла. Она опять сказала что-то не то?
В эту ночь Джейн не спалось. Она прислушивалась к звукам, доносившимся из-за окна, и думала о том, что это ее последние дни в этом доме. И еще о том, что, вероятно, уже никогда не увидит Харви. Казалось, ему совершенно все равно, уезжает она или нет.
Я не люблю его, убеждала себя Джейн. Этого просто не может быть. Я не так-то легко влюбляюсь. Среди моих друзей много мужчин, но — ничего серьезного. Серьезные отношения всегда требуют уйму сил и времени. И к тому же не всегда счастливо кончаются. Хотя, надо признаться, любовь — чувство бодрящее и возбуждающее. Но сейчас я ничуть не влюблена. Просто — легкое пьянящее ощущение, лунный свет — лукавый обманщик, чары которого исчезают с первыми рассветными лучами.
Джейн уткнулась в подушку и застонала. Всякий раз, когда Харви входил в комнату, когда их взгляды встречались, ее пульс начинал учащенно биться, а тело замирало в томительном ожидании. Сила собственных эмоций пугала и одновременно возбуждала Джейн.
И, главное, она знала: Харви чувствует то же самое — ту же вибрацию воздуха между ними, то же напряжение.
Кого же она тогда дурачит?
Ее беспокойное волнение, не знающее покоя тело, навязчивые мысли о Харви, спящем рядом, в соседней комнате, ее фантазии… Какие ей еще нужны доказательства?
И почему ей постоянно вспоминаются слова Лорин? «Наивные идиотки» — вот как она называла тех, кто преследовал Харви своей любовью. «Каждая из них думает, что только ей удастся пробить ледяную оболочку, в которую он себя заковал, а уж под ней-то они надеются обнаружить Великую Страсть — обязательно две большие буквы».
Значит, и она оказалась в числе этих идиоток?
Джейн порывисто села на кровати и провела рукой по лицу. Ну уж нет! Это просто смешно.
Чем быстрее она уедет отсюда, тем лучше. Она хотя бы сохранит свое достоинство, а то еще набросится на Харви как обезумевшая от любви дурочка, умоляя позволить ей остаться с ним рядом.
Очень разумные мысли.
Приняв решение, Джейн снова вытянулась на кровати, но сон не приходил. Комната сжималась в размерах, давила на нее, еще немного — и она сойдет с ума. Лучше уж сидеть на террасе и размышлять о проблемах мироздания, подумала Джейн. Она встала, набросила халат поверх тоненькой ночной рубашки, тихонько открыла дверь и, миновав вестибюль, выскользнула на террасу.
— Прекрасная ночь. — Голос Харви, прозвучавший за ее спиной, заставил Джейн вздрогнуть.
— А вы откуда?..
— Я следовал за вами. Мне показалось, я что-то услышал и решил…
— Но я кралась тихо как мышь, — запротестовала Джейн.
Харви чуть заметно усмехнулся.
— Это вы так считаете.
Конечно, я сказала глупость, спохватилась Джейн. У него ведь слух охотника. Слава Богу, что он не умеет так же хорошо слышать чужие мысли.
Харви стоял рядом с ней, на нем были только шорты цвета хаки. В серебристом лунном свете его обнаженная грудь навевала фривольные мысли, Джейн хотелось приникнуть к ней щекой и замереть, забыв обо всем на свете.
Не увлекайся! — одернула она себя. Не превращайся в «наивную идиотку»!
— Не могу уснуть, — пожаловалась Джейн, чтобы хоть что-то сказать.
— Я тоже.
И снова слова не растворились в воздухе, а повисли между ними. Джейн будто застыла в немом ожидании, боясь пропустить то, что вот-вот должно было прозвучать.
— Мне хотелось бы, чтобы вы здесь остались, — сказал наконец Харви.
Всего лишь одно простое предложение, но сердце Джейн затеяло бешеную скачку. Затем она почувствовала, как рука Харви легла на ее руку. Рука была большой, тяжелой и теплой, и кровь тяжелым оглушающим потоком заструилась по ее телу.
— Почему? — борясь с плохо повинующимся языком, спросила Джейн.
— Мне посоветовал попросить вас об этом Пайвари.
Это было совсем не то, что Джейн хотелось бы услышать.
— Пайвари? Вы всегда делаете то, что вам советуют слуги?
— Иногда. — Харви улыбнулся. — Пайвари говорит, что дом печален, если в нем нет женщины, а с тех пор как вы здесь появились, дом снова начал смеяться.
Я должна чувствовать себя польщенной, подумала Джейн, даже если это мнение Пайвари, а не его хозяина.
— А что думаете вы? — спросила она.
— Думаю, что он прав.
Ну это уже что-то, хотя романтическим признанием и не пахнет. Они продолжали молча смотреть друг на друга, рука Харви по-прежнему лежала на руке Джейн.
— К тому же мне приятна ваша компания, — спокойно добавил он.
Многим приятна ее компания — Харви не открыл Джейн ничего нового, но в его устах эти слова приобретали особое значение. О чем Джейн ему незамедлительно и сообщила:
— Когда такие слова говорит отшельник, к ним стоит прислушаться, — шутливо заметила она.
— Отшельник?
— Ну, может быть, не совсем отшельник, — небрежно проговорила Джейн, поворачивая свою руку под рукой Харви так, чтобы их пальцы переплелись. До чего же приятно его прикосновение, до чего же приятно знать, что и ему это нравится!
Яркая луна словно повисла в небе. Джейн жадно ловила давно забытые, но хорошо знакомые запахи, которые доносил до них легкий ветерок. В воздухе, в траве жужжали, звенели сотни насекомых — под покровом ночи шла своя таинственная жизнь.
— Как тут хорошо, — сказала наконец Джейн. — Я рада, что останусь здесь.
— Потому что вам нравятся эти места? — тихо спросил Харви.
В Джейн снова проснулся маленький злой чертенок и насмешливо произнес:
— И еще Пайвари. — Было бы обидно упустить возможность отомстить.
— Вот и прекрасно. Мне нравится, когда у всех, кто живет под моей крышей, хорошие отношения.
Молодец, нужно отдать ему должное, подумала Джейн.
— И все, и больше никаких других причин? — спокойно спросил Харви.
Джейн посмотрела ему в лицо и улыбнулась.
— Кроме того, мне приятна ваша компания.
Харви все еще не выпускал ее руку. Неожиданно сильный порыв ветра взлохматил волосы Джейн, бросил их в лицо. Откуда-то донесся запах жасмина — резкий, дурманящий. Как знак будущего. Джейн остро ощутила тревожащую близость Харви и поняла: если он приблизится хотя бы на дюйм — она обо всем забудет.
Свободной рукой Харви отвел с ее лица шаловливую прядь, заложил за ухо, потом его пальцы спустились ниже, к губам Джейн, и нежно заскользили по их контуру. Джейн боялась вздохнуть, а, когда воздух в легких иссяк, приоткрыла губы, чтобы ухватить глоток воздуха, и в это мгновение Харви склонился над ней.
Джейн поняла: сейчас это случится.