Все предыдущие дни и ночи были наполнены таким томлением, такой жаждой прикосновений Харви, что тело Джейн тут же откликнулось на его ласку как на нечто естественное, привычно желанное.
Тихий мучительный стон вырвался из ее уст, когда она почувствовала искусительное пламя его властного рта. Пока язык Харви вел дразнящую партию с ее языком, тело Джейн исходило сладостным жаром. Думать она не могла. Только чувствовать. Руки Харви, обвившие ее, его тело, сильное, напряженное… Прерывистое дыхание, трепещущая плоть, голодные, жаждущие губы, руки, скользящие по ее телу…
И вдруг Харви отстранился. Джейн покачнулась, едва устояв на ногах, и сразу почувствовала… Недоумение, боль, стыд, предательство? Ей было трудно определить эту странную смесь неожиданно нахлынувших на нее чувств.
— Харви… — прошептала Джейн.
Люби меня, люби, хотелось сказать ей, но слова застряли в горле. Колени дрожали, и Джейн оперлась на перила, чтобы не упасть к ногам Харви тряпичной куклой.
— Прошу прощения, — резко, почти грубо сказал он. — Я вел себя не лучшим образом.
Джейн едва перевела дух. Ее мысли и чувства были в смятении. Что плохого, если он поцеловал меня? — подумала она. С ее точки зрения, Харви вел себя самым лучшим образом. Ей хотелось, чтобы он пошел дальше. Волшебство, упоительное счастье — вот что чувствовала Джейн. Обнять бы его сейчас и целовать, целовать до полного забвения, но что-то удержало ее от этого.
— Я… я не понимаю, что вы имеете в виду.
Харви хмуро взглянул на нее.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы думали, будто мое приглашение обставлено какими-то условиями.
Какими-то условиями? Мог бы выразиться проще: вам не придется спать со мной в обмен на мое гостеприимство, подумала Джейн.
— О-о-о… — удивленно протянула она.
— Что — «О-о-о»?
— Я… хм… такая мысль не приходила мне в голову.
— Тогда все в порядке.
Неожиданно Джейн стало весело, ей с трудом удалось сохранить серьезность.
— Хотя вам это и может показаться наивным, — добавила она.
Уголок рта Харви насмешливо вздернулся.
— Опытная городская девушка и наивность — по-моему, понятия трудно сочетаемые.
— Возможно, вас это удивит, но не все женщины подозрительны и недоверчивы к мужчинам.
— Приятно это слышать, — сухо сказал Харви. — И вы — одна из таких женщин, как я понимаю?
— Думаю, да.
Отношения с мужчинами складывались у Джейн по-разному, и разрыв с Кеном нанес ей глубокую душевную рану, однако никто никогда не обращался с ней неуважительно или грубо. Может быть, Джейн просто везло. Может быть, ее привлекали мужчины не самого плохого типа. А возможно, она сама не нравилась подобным мужчинам.
— Что ж, я польщен, что вы не заподозрили меня в столь низких намерениях. — Харви отвернулся и уставился в темноту. — Хотя, с другой стороны, стоит прекрасная ночь, одеты мы, прямо сказать, более чем легко, так что позвольте предупредить вас: если речь идет о моих сиюмоментных намерениях, вам лучше быть менее доверчивой.
— Уверена, что свои животные инстинкты вы держите под строгим контролем, — пошутила Джейн, которая не чувствовала со стороны Харви никакой опасности. Обладай он инстинктами пещерного человека, давно воспользовался бы возможностью проявить власть и силу.
— И почему же вы так уверены, позвольте узнать? — с легкой насмешкой осведомился Харви.
— Потому что вы больше говорите, чем делаете, и не способны затащить меня к себе в постель ни за волосы, ни перебросив через плечо.
Он хмыкнул.
— Интересная картинка. А вам бы это понравилось?
— Пожалуй, нет. Особенно, если вы будете тащить меня за волосы.
Харви рассмеялся.
— Тогда придется подумать о других подходах.
Джейн ничего не ответила, и ночь сразу окружила их тишиной и темнотой, похитила и легкость, и смех. И в этой тишине Джейн с особой силой ощутила чувственный жар тела Харви, нервное биение своего сердца.
Ей хотелось, чтобы Харви снова поцеловал ее, хотелось набраться храбрости и самой обнять и поцеловать его, но было в этом большом спокойном мужчине с проницательными голубыми глазами что-то такое, что делало Джейн непривычно скованной.
— Вам лучше пойти к себе и попытаться уснуть, — сказал Харви, положив руку на ее плечо. Спокойный, лишенный всякой двусмысленности жест.
— И правда. — Собрав всю свою храбрость, Джейн встала на цыпочки и быстро поцеловала Харви в щеку. — Спасибо, что предложили мне остаться, — скороговоркой сказала она и, застеснявшись, бросилась в свою комнату.
Однако во сне ей приснился настоящий поцелуй, во всех деталях. Джейн проснулась, все еще ощущая губы Харви на своих губах, и настроение у нее было лучше некуда. Веселое щебетание птиц за окном удивительно гармонировало с ее настроением.
Не теряя времени, Джейн вскочила с кровати, быстро умылась, оделась и стремительно вылетела из комнаты. Приближаясь к столовой, она сменила бег на быструю ходьбу. Но — увы! — столовая была пуста. Джейн молча уставилась на использованные тарелки и кофейные чашки, и радость сбежала с ее лица. В дверях появился Пайвари.
— Доброе утро, мэм.
— Доброе утро, Пайвари. Мистер Лоу уже уехал?
— Да. Приготовить вам завтрак?
— Спасибо, я не голодна. Если можно, немного фруктов, тост и кофе, пожалуйста.
Утро сразу потеряло свое очарование. Джейн расхотелось есть настоящий английский завтрак из бекона, яиц и сосисок и разговаривать о соте из грибов и о запеченных помидорах, обязательной приправе к нему.
Все утро Джейн работала на террасе, стараясь сосредоточиться над книгой и не думать о той глупости, которую совершила ночью, поцеловав Харви. Вскоре она услышала, как к дому подкатил «лендровер», и ее сердце учащенно забилось. Она встретила Харви на той террасе, на которой обычно накрывался ланч.
— Привет, — поздоровалась Джейн и робко улыбнулась.
Харви выглядел, на ее взгляд, великолепно: худощавый, сильный и стройный, сапоги покрыты пылью, а глаза такой синевы, что у Джейн задрожали колени.
— Привет, — коротко улыбнувшись, отозвался он и сел за стол.
Джейн почувствовала легкое разочарование. Ладно, сказала она себе, улыбка — это уже что-то, и села напротив Харви.
— Выглядит очень неплохо, — похвалила она, разглядывая куриный салат и красиво разложенные на блюде тропические фрукты.
— Да, неплохо, — согласился Харви.
Она положила себе несколько ложек салата и передала салатник Харви.
— Спасибо.
Харви казался погруженным в свои мысли, вид у него был отсутствующий. Джейн почувствовала, что между ними возникла напряженность, невидимая, но физически ощутимая. Она висела в воздухе подобно запаху. Мужчина, который поцеловал ее ночью, и сидящий сейчас напротив нее за столом — что между ними общего? Возможно, под покровом темноты Харви был более естественным и романтичным. Ночным чарам подвластны даже такие стоики, как он, подумала Джейн. А может, он сожалеет, что поцеловал меня, вселил в меня ложные надежды?
Какие именно? Что он хочет меня? Прошлая ночь показала, что так оно и есть, и я была готова уступить ему. Практически я… Перестань думать об этом! — приказала себе Джейн и положила в рот кусочек манго.
— Чудесный фрукт, — сказала она, чтобы хоть что-нибудь сказать: тишина нервировала ее до сумасшествия.
— Да, — машинально ответил Харви.
Джейн захотелось выплеснуть на него воду из стакана, который она держала в руке. Или — броситься к нему, обнять, прижаться к сильному горячему телу и целовать, целовать, целовать… А потом пусть будет молчание, пусть будет тишина.
Совсем не лучший ход мыслей, раскритиковала себя Джейн и отправила в рот еще кусочек манго. В Индии, как она где-то прочитала, манго считается фруктом, дарующим половую силу. Джейн протянула Харви тарелочку с нарезанными ломтиками манго.
— Возьмите еще, — предложила она.
— Спасибо, не хочется, — отказался Харви и встал из-за стола.
Во все последующие дни Джейн почти не видела Харви, разве что за обеденным столом, всегда чем-то озабоченного, погруженного в свои мысли.
Неужели он ее избегает? Похоже, так оно и есть.
Всякий раз, когда Джейн слышала, как подъезжает «лендровер», видела, как он — высокий, стройный — входит в комнату, сердце у нее замирало, а потом начинало биться у самого горла, если голубые глаза Харви встречали ее взгляд. Их общение сводилось к нескольким вежливым словам приветствия, к нескольким вежливым вопросам о том, как прошел день, и — все.
Это было невыносимо.
Что происходит с Харви? А что происходит со мной? Почему я сижу тут, как влюбленная девочка-подросток, и жду, пока он обратит на меня внимание?
Нет, так дело не пойдет. Я должна работать, писать книгу. Статья уже закончена и отправлена в Лондон. Теперь нужно полностью сосредоточиться на книге. Так что все к лучшему. Поведи себя Харви по-другому, это только отвлекало бы меня от работы. Любовные дела отнимают очень много времени, поглощают массу энергии. Лучше обойтись без них.
Так говорила себе Джейн.
Но если бы она могла в это верить!
У Харви выдался на редкость мерзкий день: одна неприятность громоздилась на другую. Кроме всего прочего, когда пастухи стали загонять животных на ночь, выяснилось, что пропали два теленка. Скорее всего — дело чьих-то рук, а может быть, сбившихся в стаю диких собак, решил Харви.
Он устал, пропах потом, проголодался, но больше всего ему хотелось выпить.
Харви вошел в дом, совершенно не расположенный ни к каким вежливостям-любезностям. Направляясь на террасу, он размышлял, хочется ему сегодня увидеть там Джейн или нет. Джейн, с ее роскошным ртом и с солнечной улыбкой. С зелеными, меняющимися каждую минуту, глазами.
Нет, сегодня я точно не расположен разговаривать с ней, смотреть на ее ясное лицо, подумал Харви. Хорошо бы ее не было на террасе.
Но она там была. В блузе цвета кайенского перца.
Плачущая.
Сердце Харви болезненно сжалось. Джейн сидела в кресле, держа в руках фотографию, и слезы струились по ее щекам.
— Джейн, что случилось?!
Она не заметила, как подошел Харви, и потому, когда, оторвав взгляд от фотографии, взглянула на него, ее заплаканные глаза расширились от удивления. Джейн открыла было рот, но ничего не сказала. Харви взглянул на фотографию в ее руке. Джейн с маленьким ребенком, нежно прижавшимся к ее щеке.
Харви молча смотрел на снимок, и его обуревали самые разные чувства: удивление, страх, смущение. Наверное, следует что-то сказать, подумал он, как-то ее утешить. Но в это мгновение Джейн поднялась и, быстро скользнув мимо него, скрылась в доме.
— Джейн, подождите!
— Все в порядке, — бросила она через плечо севшим от слез голосом.
Харви опустился в плетеное кресло, которое жалобно скрипнуло под ним. Он откинулся на спинку и потер лицо руками. Джейн, нежно прижимающая к себе ребенка, с глазами, полными любви, стояла перед ним как живая.
Почему она плакала? Харви почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Неужели это ее ребенок? Где он сейчас? В его голове тут же начал разворачиваться какой-то очень неприятный сценарий. Харви встал и налил себе виски. Как же мало он знает об этой женщине, о ее прошлом, о людях, ее окружавших! Светлая, солнечная Джейн, какую тайну ты хранишь?
За обедом он отметил, что Джейн уже взяла себя в руки: как всегда, задавала множество вопросов, интересовалась пропавшими телятами, расспрашивала об отце…
Об отце Харви говорить не хотелось. Почему женщин всегда интересует прошлое, то, что уже умерло или ушло?
Телята так и не нашлись. Весь следующий день, объезжая ранчо, разговаривая с пастухами и с загонщиками, Харви все время думал о Джейн. И при этом, странное дело, постоянно видел ее с ребенком на руках. Бывает же такое! Еще совсем недавно она никогда в его воображении не связывалась с материнством. А теперь этот образ не хотел отступать. Харви испытывал замешательство, даже страх оттого, что никак не мог выкинуть из головы ребенка, которого увидел на фотографии. Где он? Почему Джейн плакала?
В течение нескольких дней он твердил себе, что не должен вникать в ее жизнь, не должен начинать того, что неизбежно закончится крахом. У них с Джейн нет будущего, что бы он ни чувствовал по отношению к ней. И только последний дурак мог пригласить Джейн остаться в его доме. Ведь все можно было предвидеть заранее. Да еще поцелуй ночью на террасе. О чем он тогда думал?
Хуже всего, что тогда Харви не думал ни о чем. По крайней мере, рациональная часть его мозга спала. Вместо того чтобы дать себе труд пошевелить извилинами, он отдался чувствам. Наслаждался свежим дыханием Джейн, приятным запахом мыла, звуком ее голоса, таким мягким и сексуальным в ночной тишине, серебристыми бликами, запутавшимися в густых буйно-рыжих волосах, которых ему до боли хотелось коснуться. И с необычайной остротой воспринимал близость Джейн, стоявшей рядом в тонком ночном халатике.
И Харви не устоял.
И теперь она здесь, в его доме, в его жизни, и он не может придумать мало-мальски благовидного предлога, чтобы аннулировать свое приглашение и попросить Джейн уехать. И с каждой своей улыбкой, с каждым смешком эта женщина все глубже входит в его жизнь.
Да еще эти слезы. И фотография ребенка. Нет, он ничего не хочет знать о ее жизни. Не хочет!
— Кто это готовил? — спросил Харви, глядя в свою тарелку. — Пайвари?
— Я, — ответила Джейн.
Это было настоящее произведение искусства: цыпленок в имбирном соусе, украшенный оранжевым манго, красным и зеленым перцем, желтыми кружочками лимона. Джейн любила поиграть с пищей. Сегодня в ней взыграл дух экспериментаторства, и она упросила Пайвари уступить ей свои владения.
— Я так и подумал, — сказал Харви.
— Почему?
— Это блюдо похоже на вас. — Он отправил в рот кусочек. — Такое же пряное и красочное.
Джейн рассмеялась, слегка удивленная его легкомысленным замечанием.
— Мне казалось, вы любите всякие пряности. Я имею в виду пряную пищу, — спохватившись, что первая фраза прозвучала двусмысленно, уточнила Джейн.
Харви бросил на нее быстрый веселый взгляд.
— Да, мне нравятся пряности.
— Мне тоже. — Пусть понимает, как хочет.
— Вы любите готовить? — неожиданно резко спросил Харви.
— Да, если я могу придумать что-то новенькое или если есть какие-нибудь особые ингредиенты… Ну, вы понимаете, если можно поэкспериментировать.
Харви быстро взглянул на нее, в его глазах — Джейн готова была поклясться — промелькнул дьявольский огонек, и она ощутила глупое, совсем не по возрасту, смущение.
— Я говорю о кухне, — холодно уточнила Джейн.
— Разумеется, — подтвердил Харви и подцепил на вилку кусочек перца.
— Пайвари долго сомневался, можно ли мне доверить приготовление обеда, — сказала Джейн. — Боялся, что я не смогу угодить вашему вкусу, и тогда беда.
— Я скажу ему, что беру на себя всю ответственность, пусть даже вы сожжете обед, — торжественно произнес Харви и поднял стакан с вином. — Неудивительно, что ваше желание встать к плите обеспокоило его. Ведь он на этом посту лет тридцать или около того. Так что если вам захочется научить его чему-нибудь новенькому, — пожалуйста. Кулинарное разнообразие нам не помешает.
— Он очень хороший повар, — встала Джейн на защиту доброго Пайвари.
— Но его репертуар, я бы сказал, довольно однообразен, все время, насколько я помню, он готовит одно и то же.
Готовить Пайвари учила мать Харви. Джейн видела один и тот же почерк на полях поваренных книг и на старых листках бумаги, которые Пайвари хранил как величайшую драгоценность. Округлый, твердый почерк. И все эти годы Пайвари готовил то, чему его научила хозяйка, строго следуя рецептуре. А когда ожидались гости, пек шоколадное печенье.
— Вы скучаете по своей матери? — неожиданно вырвалось у Джейн.
— Нет, — ответил Харви, не поднимая глаз от тарелки.
Ничего удивительного, подумала Джейн. Когда она умерла, Харви было лет десять-двенадцать. И все же в его скупом ответе Джейн уловила странную сдержанность, даже холодность. Она отпила глоток вина.
— Вы часто вспоминаете о ней, о том времени, когда были ребенком?
— Нет. Я не трачу время на воспоминания и размышления о прошлом.
Харви осушил стакан до дна и положил рядом со своей тарелкой салфетку — знак того, что он покончил с едой, а также и с разговором. Джейн притворилась, что не заметила этого.
— Я имела в виду, помните ли вы сказки, которые она вам читала, детские песенки, которые пела перед сном? Вот такие вещи, понимаете?
— Думаю, она все это делала. — Харви отодвинул кресло и встал из-за стола. — Благодарю вас, обед был превосходным. Извините меня, я должен еще поработать.
Получаемое им удовольствие от пряных и пикантных блюд и разговоров, видимо, имеет свои пределы, решила Джейн. Она почувствовала разочарование, и это ей не понравилось.
Маргарет позвонила на следующее утро.
— Ну, как дом, Джейн? Понравился? Правда, замечательный?
Джейн потребовалось время, чтобы вспомнить, о чем, собственно, идет речь: мысль о переезде уже стала для нее историей.
— Дом очень хороший, — честно ответила она. — Но Харви предложил мне остаться у него. Похоже, я понравилась Пайвари.
Маргарет издала тихий смешок.
— Без сомнения.
— Харви хочет, чтобы я научила Пайвари готовить что-нибудь новенькое, так сказать, расширила его репертуар. — Джейн сама не понимала, зачем несет всю эту чушь, кого надеется одурачить.
— Дорогая, — в голосе Маргарет звучало явное сострадание, — нам надо поговорить.
— О чем?
Маргарет вздохнула.
— Вы знаете о чем. Вы произвели на меня впечатление очень разумной особы. Уверена, вам будет неприятно это слышать. Я понимаю, всегда лучше заниматься собственными делами и не лезть в чужие. Но, поверьте, дорогая, я знаю Харви. Он…
— Вы очень много знаете, — не удержалась от ехидства Джейн.
— Да, много. К сожалению. Я чувствую, что мой долг как женщины — предостеречь вас. Харви очень обаятельный мужчина.
— Я понимаю вас.
— Он излучает сексуальность.
— Я заметила это.
— И разбивает сердца. Я уверена, он делает это не нарочно, поймите меня, но в итоге всегда получается именно так.
— Я и об этом слышала, — заявила Джейн, сохраняя спокойствие.
— Конечно, я могла бы догадаться, что вам уже обо всем известно. Такие вещи витают в воздухе. Значит, вы знаете о Марджори.
— Знаю, — подтвердила Джейн, — и достаточно хорошо. А вы… тоже были его жертвой?
Маргарет рассмеялась.
— Конечно, только сто лет назад, когда мне было девятнадцать, но теперь, слава Богу, я полностью выздоровела. Мне нравится портить Харви настроение, напоминая о тех бурных временах. Так что понимаете, мы знаем друг друга всю жизнь. — И в ее голосе прозвучало что-то похожее на грусть.
— Спасибо, Могги, я ценю вашу заботу, но думаю, что смогу сама о себе позаботиться.
— Будем на это надеяться. — Этим Маргарет как бы подвела черту и, меняя тему разговора, добавила: — Значит, увидимся в субботу у меня на вечеринке.
— Если ваше предложение еще в силе.
— Конечно, в силе. Поскольку вы будете с Харви, чудесный вечер вам гарантирован. Вам приготовить одну комнату?
— Нет, — отказалась шокированная Джейн. — Надеюсь, это не создаст для вас проблем?
Маргарет рассмеялась.
— Скрывать что-либо нет необходимости. Это никого не касается.
— Это касается меня.
— Вы вызываете у меня настоящее восхищение, — с легкой усмешкой сказала Маргарет. — Ладно, ваше дело. Жду вас обоих в назначенное время в субботу, договорились?
— С большим удовольствием, — отозвалась Джейн.
Прошло еще два дня. Харви оставался холодным и неприступным. И Джейн решила — с нее довольно. Если он не хочет ее здесь видеть, она уедет.
Все очень просто.
После обеда, когда Харви, как всегда, направился в кабинет, в свое убежище, Джейн, собрав мужество в кулак, поднялась из-за стола и последовала за ним.
— Харви, одну минуточку.
Он остановился — его рука уже лежала на дверной ручке — и обернулся к Джейн.
— Да?
— Хочу задать вам один вопрос. — Джейн чувствовала, что сердце вот-вот вырвется из груди.
Харви открыл дверь кабинета и жестом пригласил Джейн войти.
— В чем дело?
Она остановилась посреди небольшой комнаты и, глядя Харви в глаза, без околичностей сказала:
— Меня не оставляет ощущение, что мое пребывание здесь нежелательно.
Казалось, Харви был застигнут врасплох.
— Я же вас пригласил, — ответил он наконец, засовывая руки в карманы.
— Да, пригласили. Но мне кажется, что сейчас вы об этом сожалеете. Может быть, я что-нибудь не то сказала или не то сделала? — Джейн и в самом деле не представляла, чем объясняется отчужденность Харви.
— Почему вы так думаете? — нахмурившись, спросил он.
— Ваша манера вести себя со мной кажется мне, мягко говоря, странной. Вы сказали, что вам приятна моя компания, поцеловали меня, а теперь избегаете, стараетесь не оставаться со мной наедине. Если вы передумали и вам неприятно видеть меня рядом, я хочу, чтобы вы прямо об этом сказали. Я уеду. Это не проблема. — Джейн говорила очень спокойно, очень по-деловому, хотя сердце ее билось со страшной силой, а стиснутые в кулаки руки сводило от боли. — Мне неприятно чувствовать, что я стою у вас на дороге.
— Вы не стоите у меня на дороге, — сказал Харви, и Джейн с удивлением отметила, как неожиданно он изменился: казалось, на его плечи лег тяжелый невидимый груз.
— Между нами что-то происходит, — сказала она тихо, ровным тоном. — Но я не понимаю, почему вы ведете себя так, словно пытаетесь это отрицать. Есть какие-нибудь проблемы? Я хочу сказать, если есть причины, почему мы не должны быть… вместе, я уеду.
— Я не хочу, чтобы вы уезжали. — Харви протянул руку и дотронулся до волос Джейн.
— Но чего же вы хотите?
Его лицо окаменело, глаза подернулись серой дымкой.
— Я хочу, чтобы моя личная жизнь оставалась простой и ничем не осложненной.
Джейн взглянула ему в глаза.
— Я тоже этого хочу.
Так они и стояли, замерев в напряженном молчании, почти касаясь друг друга. Но вот Джейн придвинулась ближе, совсем немного, встала на цыпочки и нежно коснулась губами губ Харви.
— Все очень просто, — прошептала она, чувствуя, как кровь струится по телу горячим тяжелым потоком.
Харви медленно, будто с трудом, поднял руки и погрузил пальцы в ее густые рыжие волосы.
— Вы уверены? — спросил он.
— Да. Потому что это то, что я чувствую, то, чего я хочу.
А разве не так? Ее словно магнитом притягивал этот мужчина с голубыми глазами, со спокойными манерами, уверенностью и силой, любящий свою землю и животных, обитающих на ней.
Ну и что плохого, если ей хочется стать к нему ближе, открыться ему, любить его?
Харви обнял ее, его губы приблизились к ее губам, и Джейн окутали нежность и ласка. Она укрылась, утонула в них и почувствовала, как тает ее тело, переливаясь в его плоть. Губы Джейн раскрылись в нетерпеливом приглашении, а потом ее голова закружилась, потому что она ощутила всю сексуальную силу, всю чувственную нежность поцелуя Харви.
Джейн не представляла, сколько длился этот поцелуй. Время обратилось в ничто, в такую же пустоту, какая была сейчас в ее голове. Потому что мысли, как и время, исчезли, остались лишь несвязные обрывки, плясавшие в ее голове: я хочу тебя, Харви… пожалуйста… я хочу тебя…
Неожиданно Харви разжал объятия, и Джейн почувствовала себя так, как, наверное, чувствуют себя люди, которых долго носило по морю, а потом неожиданно выбросило на земную твердь. Потом она увидела Лиз, стоящую в дверях.
Джейн понимала, что поза, в которой застала их служанка, весьма выразительна. Она сложила руки на груди, стараясь унять бившую ее чувственную дрожь. Откуда взялась эта девушка и почему она не слышала ее приближения? Уши Харви, по-видимому, оказались более чуткими.
— О! — удивленно пискнула Лиз. — Джейн, ваш кофе в гостиной. Может быть, принести его сюда?
Джейн покачала головой.
— Не стоит, я выпью его там.
Джейн всегда считала, что иметь прислугу, которая делала бы уборку, стирала и гладила — хоть и роскошь, но вполне допустимая. Но эта допустимая роскошь, оказывается, имеет и недостатки.
Лиз вышла, закрыв за собой дверь.
И тут же Харви снова привлек Джейн к себе и стал целовать с такой жадной, неутоленной страстью, которая мгновенно пробудила всю ее чувственность. Испепеляющий жар, пылкое нетерпение — вот что было теперь в его поцелуях.
— Я хочу тебя, — прошептал он, оторвавшись от ее губ. — Я хочу тебя видеть в своей постели, хочу заниматься с тобой любовью, и я… боюсь…
— Чего же ты боишься? — с трудом выдавила Джейн и, запрокинув голову, заглянула в лицо Харви.
— Потому что не знаю… чем это станет для нас. — Харви помолчал. — И я боюсь сделать тебе больно. Потом… в конце, — добавил он.
Любовь — всегда риск, прыжок в неизвестность, Джейн хорошо это знала.
— Я не прошу гарантий, Харви.
Его руки скользнули по ее спине, спустились ниже…
— Я знаю. И все же не хочу причинять тебе боль.
— Если ты причинишь мне боль, если мне станет плохо, я сама буду решать, что мне делать. Я сейчас здесь, с тобой, по своей доброй воле. И уеду в любой момент, как только пойму, что мне этого хочется.
Джейн вгляделась в его лицо и заметила в уголке губ смущенную — да, именно смущенную, так ей показалось, — улыбку.
— Звучит очень смело, — тихо произнес Харви.
Джейн улыбнулась ему в ответ.
— А я и вправду смелая, — сказала она, и в это мгновение в ее мозгу прозвучали слова Лорин. — Ты даже не представляешь, какая я смелая, — добавила она, усилием воли отгоняя ужасные мысли.
Харви взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал.
— Пойдем ко мне.