Наблюдая, как Роберт сновал туда-сюда, таская бесчисленные ведра горячей воды, Бланш не могла поверить своим глазам. Только когда он удалился, кивнув на прощание, она убедилась, что посреди каюты действительно стоит деревянная лохань, почти до краев наполненная горячей водой. Схватив кусочек мыла, Бланш сбросила покрывало и залезла в воду.
Какое блаженство! Как давно она не принимала горячую ванну! Бланш с нежностью подумала о своем благодетеле. Перед ее мысленным взором возникло его точеное лицо с чувственным ртом. Она начала медленно намыливаться, представляя, что это Уил ласкает ее своими умелыми руками.
Роберт уже два раза стучался в дверь, и Бланш дважды прогоняла его, желая как можно дольше насладиться удовольствием, получаемым от горячей ванны. Затем она очень долго одевалась и причесывалась. Бланш облачилась в новое бархатное платье, которое сшила из роскошных нарядов, обнаруженных в сундуке Уила. Наконец Роберт принес уже трижды подогретый завтрак. Бланш с улыбкой извинилась за то, что провозилась так долго. Роберт, конечно, тут же растаял и принялся с энтузиазмом таскать воду обратно из ванны.
Перед полуднем в каюту зашел Уил. Бланш торопливо поднялась ему навстречу, сияя от счастья.
— Извини, что я так долго занималась своим туалетом, но ты тоже виноват в этом. Ванна была восхитительна. Спасибо.
Уил только кивнул, стараясь не пожирать ее глазами, но она была так красива, так желанна…
— Это… — прохрипел он и поспешно откашлялся, — платье, которое ты сшила?
Уил не отрывал взгляд от выреза платья, обшитого бельгийскими кружевами. Как соблазнительно оно обрисовывает ее полную грудь. Какая же Бланш красивая, желанная. Нет, он должен быть сильным. Он должен расстаться с ней, пока не поздно. Или уже поздно? Почему так ноет сердце при мысли о расставании с ней? Не хватало еще, чтобы он влюбился! Когда-то Уил дал себе зарок никогда больше не любить женщину.
Бланш повертелась во все стороны, давая себя рассмотреть.
— Тебе нравится?
Ее полуоткрытые губы и пылающие щеки говорили о том, что она жаждет его прикосновений.
— Ты… очень искусная портниха, — пробормотал Уил, направляясь к книжной полке.
Бланш было лестно это слышать, но почему он так натянуто улыбается? Он собирается ей что-то сообщить, вдруг догадалась Бланш и поняла, что любые его слова будут ужасны. У нее похолодели руки.
Уил рассеянно выдвинул ящик с картами, порылся в них, затем снова подошел к Бланш.
— Я решил… — Уил медлил. — Я решил отослать тебя домой, Бланш. Твое похищение было сплошной ошибкой. Нельзя ее усугублять, оставляя тебя на борту дольше необходимого. Все как один согласны с этим, поэтому отказались считать тебя «добычей».
— Отослать меня домой? — Бланш не верила своим ушам. — Ты собираешься отослать меня домой?
Она смотрела на окаменевшее лицо Уила, чувствуя, как кровь застывает в жилах. Ужасная ошибка?! Неужели их любовь была ошибкой? Разве Уил сам не хотел этого?
— Все было неправильно, все.
Его слова прозвучали словно удар хлыстом. Значит, Уил жалеет о том, что ласкал ее, шептал нежные слова, рассказывал о своем прошлом, жалеет, что любил ее?!
— Это не твоя вина, — тихо произнесла она. — Я одна во всем виновата. Я вела себя непристойно.
— Я не хотел обидеть тебя. — Уил шагнул к Бланш, но его ноги словно приросли к полу. — Я не хотел тебя погубить.
Погубить?! Неужели теперь она падшая женщина, растерялась Бланш. Уил доставил ей столько радости и наслаждения и, оказывается, тем самым и погубил ее! Бланш всегда была добродетельной, честной девушкой, и вот теперь она падшая. Но почему-то мысль об утрате «добродетели» страшила ее меньше, чем мысль об утрате Уила Мидла.
— Ты не должен чувствовать себя ответственным за мое падение, — проговорила она. — Люди все равно будут думать, что я падшая, независимо от того, трогал ты меня или нет. Раз меня похитили пираты, значит…
Уил шагнул к Бланш, но вовремя остановился, прекрасно зная: если сейчас коснется ее, то уже не сможет отпустить от себя. Будь он проклят! На его совести и так уже слишком много бед. Бланш тоже сделала шаг вперед и застыла в нерешительности, поскольку Уил не стремился преодолеть возникшую между ними пропасть. Жгучие слезы покатились по ее щекам; Бланш закрыла глаза. Услышав удаляющиеся шаги, она поняла, что все потеряно. Он даже не поцеловал ее на прощание!
Днем Бланш появилась на палубе. Пираты молча наблюдали за ней. Бланш робко улыбнулась одному, потом другому, но, прочитав презрение в их хмурых взглядах, вспыхнула от стыда. Разумеется, они презирают ее за то, что она нищая, а теперь к тому же и «падшая женщина». Даже Роберт сегодня смотрел на нее с укором и разочарованием.
Пираты видели, как Бланш вся сжалась при появлении Уила. Ее глаза словно прилипли к палубе, когда он подошел к ней, приветствуя кивком головы. Никто не сомневался: Уил заставил пленницу заплатить ему. Клайв также уловил перемену в отношениях Уила и Бланш, на этот раз она его обрадовала. Ларсон решил подойти к ним, чтобы нарушить напряженную тишину.
— Ну, мисс Пристли, скоро вы будете дома.
— Вы, верно, очень радуетесь этому. Что ж, так действительно будет лучше для всех, — Бланш опустила голову.
Клайву вдруг стало жалко ведьмочку Пристли, к которой он, оказывается, тоже успел привыкнуть.
Неожиданно Бланш потянула руку и, опустив повязку ему на глаз, прошептала:
— Вам она вправду очень идет.
При одном взгляде в ее медовые глаза у Клайва болезненно сжалось сердце.
— Я тут кое-что придумала, — снова обратилась Бланш к Клайву, поскольку не могла взглянуть на Уила, не то чтобы заговорить с ним. — Есть способ возместить ваши убытки.
Клайв весь превратился в слух. Краем глаза Бланш заметила, что Уил тоже прислушивается к ее словам.
— Вы можете послать еще одну записку с требованием выкупа… Генри Торну. Все равно я попаду ему в руки. Если же я напишу, умоляя его о помощи, возможно, он заплатит.
— Проклятье! — взорвался Уил.
— Погоди, — Клайв схватил его за рукав. — У девчонки есть здравый смысл. Она возвращается домой и, возможно, пойдет с Торном к алтарю. Почему бы не заставить его раскошелиться?
Уил вздрогнул, представив обнаженную Бланш в объятиях этого негодяя Генри Торна: как его грязные сальные лапы тискают ее нежную грудь, как он грубо вторгается в это прекрасное тело… Он схватил Клайва за грудки.
— Я не позволю продать Бланш этому негодяю! Это все равно, что отправить ее прямо в бордель. Она вернется домой на первом же корабле, который встретится нам на пути! — Уил как следует встряхнул своего партнера. — И я оплачу ее проезд, будь ты проклят!
Уил приказал Шарки докладывать о любых проходящих мимо судах, а сам встал к штурвалу, давая понять, что больше ничего ни с кем обсуждать не собирается.
После обеда Шарки крикнул, что видит на горизонте какой-то корабль. Уил поднес к глазам подзорную трубу и сразу заметил парус. Господи, неужели это судьба? Уже через несколько минут он пересадит Бланш на этот торговый шлюп и постарается забыть о ней навсегда.
Уил приказал поднять «флаг для переговоров», затем повернулся к Клайву и вручил ему подзорную трубу.
— Этот нам вполне подойдет. Груженый, идет на север, — заявил он и послал Роберта предупредить Бланш, чтобы она собирала вещи.
Быстро упаковав свой нехитрый багаж, Бланш остановилась посреди каюты, оглядывая ее на прощанье. Возможно, это даже и к лучшему, думала она. Сейчас она покинет корабль, и все останется в прошлом. Последние три дня были для нее просто невыносимыми. Уил избегал ее, пираты смотрели с явным неодобрением. Бланш набросила на плечи накидку и покинула каюту.
Сдерживая слезы, Бланш молча наблюдала за приближением корабля, который должен был увезти ее от Уила Мидла. А Уил тем временем громовым голосом отдавал приказы, то и дело поднося к глазам подзорную трубу.
Что-то в поведении незнакомого судна показалось Уилу странным. Он тщетно вглядывался в подзорную трубу, пытаясь отыскать опознавательные знаки.
— Буква «А», — пробормотал Уил, — и никакого флага.
— Сколько пушек? — спросил Клайв.
— Около двенадцати, а, вижу еще четыре. Судно называется «Ангел», тебе это что-нибудь говорит?
Уил выжидающе уставился на Клайва. На душе его почему-то было тревожно, Клайв почувствовал взгляд капитана и понял его состояние.
— Кажется, они собираются на нас напасть. Я чую запах пороха.
— Это при том, что ты вообще не чувствуешь запахов, — съязвил Уил, — но, признаться, твое чувство опасности не раз спасало наши шкуры и головы.
Уил вновь посмотрел в подзорную трубу и уже встревожился не на шутку, заметив на палубе судна красные мундиры. Англичане…
— Красные мундиры. Разрази меня гром!
Уил бросил взгляд на побледневшее лицо Бланш, и его охватили сомнения. Отдать ее в лапы англичан, которых она ненавидит, или найти причину, чтобы оставить на корабле? Нет, пора кончать с этим, одернул он себя. Все решено, и незачем подвергать ни себя, ни Бланш пыткам. Дальше будет еще хуже.
— Поднять флаг королевства, — гаркнул Уил. — Мы будем британцами.
Вскоре на ветру забился флаг королевства. Однако по мере сокращения расстояния между кораблями Уил все больше и больше склонялся к мысли, что им придется драться. Странная возня на «Ангеле» и беготня матросов, которую он наблюдал в подзорную трубу, еще больше усиливала подозрения Уила.
Капитан приказал Харрисону заняться подготовкой пушек, и на палубе закипела работа. Бланш с испугом наблюдала за этими приготовлениями. В суматохе о ней все забыли, и даже Уил не сказал, что ей теперь делать: оставаться на палубе или отправляться обратно в каюту.
То ли на англичан так подействовал флаг, то ли внушительные размеры и скорость «Фаста», но «Ангел» неожиданно сбавил ход. Среди команды пронесся вздох облегчения. Уил приказал немного спустить паруса и занять позицию для переговоров. Затем ему подали рупор, и вскоре над морем раздался его оглушительный голос.
— Эй, там, на судне! Остановитесь для переговоров!
Спустя несколько секунд на «Фасте» не столько услышали, сколько увидели ответ «Ангела»: грозная вспышка огня и клубы серого дыма вырвались с борта судна, затем в море упало ядро.
Но Клайв уже знал, что нужно делать, и только осклабился, прежде чем крикнуть:
— Заряжай!
Вскоре еще одно ядро упало совсем близко от «Фаста», и Уил сам бросился к пушкам, на ходу отдавая приказы. Пираты быстро заняли свои позиции; в воздухе едко запахло порохом. Бланш стояла ни жива, ни мертва посреди этого ада.
— Иди вниз! — Уил подтолкнул Бланш к люку. — Или в каюту, и оставайся там. Иди же, черт побери!
Очнувшись, Бланш, начала спускаться вниз. Корабль весь сотрясался от залпов орудий. Немного придя в себя, Бланш начала различать «голоса» пушек. Неожиданно в каюту ворвался Уил с саблей в одной руке и с револьвером в другой. Уил сам сунул ей в руку оружие и заглянул в лицо.
— Если вдруг понадобится, возьми револьвер обеими руками и нажми на курок. И не дрожи! Ты меня слышишь?
Бланш молча кивнула. Ему многое хотелось сказать ей, но он предпочел не делать этого, а только быстро поцеловал ее в губы. Они еще долго горели после того, как Уил выскочил из каюты, захлопнув за собой дверь.
Бланш стало страшно: а вдруг «Фаст» взорвется, как когда-то взорвался корабль Клайва? Бланш тут же упрекнула себя в трусости. Как смеет она поддаваться панике, когда вся команда участвует в сражении, а она отсиживается здесь и боится всего, даже револьвера, который дал ей капитан. Роберт, Харрисон, Уил, Клайв, Беппо и Старый Мэтью — они там, наверху. О господи! Эти люди гибнут из-за нее! Из-за нее началось это сражение, потому что Уил хотел отправить ее домой. Возможно, половина команды уже погибла, а она трусливо прячется здесь, пронеслось у нее в голове.
Охваченная внезапной яростью, Бланш решительно взялась за дверную ручку и распахнула дверь. Едкий дым проникал в ее легкие, жег глаза, но она мужественно пробиралась туда, откуда доносились крики, стоны и звон сабель.
Вот по ступенькам скатился Стенли, сцепившись с каким-то небритым моряком. Бланш едва успела отскочить в сторону. Она бросилась на палубу, думая об Уиле.
Палубу сплошь окутывал дым, со всех сторон раздавались крики. Бланш увидела Клайва, который яростно сражался с британцем в красном мундире. Неподалеку от них схватился в рукопашной Харрисон. Вот Старый Мэтью вонзил кинжал в моряка «Ангела», и тот со стоном свалился за борт. Бланш, не в силах понять, кто же все-таки побеждает, заметалась по палубе в поисках Уила. Наконец она заметила его неподалеку от штурвала, сражающегося на шпагах с долговязым британским офицером. Внезапно, откуда ни возьмись, появился еще один с окровавленной шпагой в руках. Он бросился на помощь долговязому, чтобы помочь тому прикончить Уила.
Бланш пронзительно закричала, но ее вопль потонул в общем шуме. Неожиданно она вспомнила слова Уила: «Двумя руками нажми курок…». Охватив оружие, Бланш направила его на второго офицера.
Раздался выстрел, и англичанин, хрюкнув, осел на палубу. Секундное замешательство его напарника позволило Уилу нанести решающий удар. Внезапно все стихло. Раздавались только хрипы и стоны раненых, ни выстрелов, ни звона шпаг, ни грохота пушек… Тишина казалась зловещей, но Бланш поняла одно, сражение закончилось.
Постепенно пираты начали собираться. Кто-то поднимался с нижней палубы, кто-то возвращался с побежденного «Ангела». Уил отыскал среди пленных капитана «Ангела», и ему стало ясно, почему тот отказался идти на переговоры с «Фастом». Однажды, будучи еще членом команды третьеразрядного британского судна, нынешний капитан «Ангела» проиграл сражение с командой Уила и, конечно же, затаил зло на везучего капитана. Он узнал корабль и решил взять реванш.
Распорядившись очистить палубу от трупов и оказать помощь раненым, Уил направился к Бланш. Клайв следовал за ним по пятам. При их появлении Бланш поднялась с колен, с ужасом глядя на распростертое у ее ног окровавленное тело. В руке она по-прежнему сжимала револьвер.
Клайв поднял ее руку и понюхал дуло револьвера, затем взглянул на лежащего офицера.
— Ты стреляла в него?
Бланш почувствовала, что ей становится дурно.
— Он хотел вонзить в Уила шпагу. Не думаю, что он мертв… Я проверяла… Я не собиралась его убивать, но их было двое… на одного.
Бланш пыталась сосредоточить свой взгляд на лицах. Вот Клайв… Роберт, Уил…
— Она спасла тебе жизнь, Уил! — воскликнул Мэтью, расплываясь в беззубой улыбке.
— Он истекает кровью.
Бланш хотела наклониться к раненому офицеру, но пошатнулась и упала прямо на руки Уила. Она все еще слышала вокруг себя голоса, но не могла открыть глаза.
— Ты оказался прав, Клайв, — донеслось до Бланш как из-под земли. — Она все-таки упала в обморок. — Уил прижал ее к себе и победно взглянул на партнера. — Но только после того, как спустила курок и спасла мою шкуру.
Уил отнес свою спасительницу в каюту, осторожно положил на койку, аккуратно накрыл ее одеялом и нежно поцеловал в бледную щечку.