Всадники мчались по пыльной дороге. Деревня дровосеков осталась далеко позади. Дарэт хорошо умел ездить верхом, так как у его отца была собственная конюшня, и он с малых лет знал, как держатся в седле. Ким же напротив, первый раз в жизни держал поводья. Поначалу животное его совсем не слушалось, но за пару мер времени, им удалось прийти к «мирному соглашению». Ради развлечения, друзья соревновались наперегонки. Длинный шлейф пыли стелился над дорогой. Асфелиер постоянно отставал, и это его жутко злило — он не привык проигрывать. Дарэт опять превзошел его в мастерстве. Чувство гордости охватило победителя. Ветродув выхватил меч из ножен, направил его на невидимых врагов и с боевым кличем промчался мимо ручья. Ким восхищенно улыбнулся и покачал головой. Им было хорошо вдвоем: ни наставников тут, ни убежища, лишь только бескрайний простор и ветер, подгоняющий в спину. О чем еще могли мечтать друзья?

Ручей внизу от дороги был с чистой прохладной водой, к тому же возле него росли персиковые деревья с наливными фруктами и путешественники решили устроить привал, чтобы вдоволь напиться, наесться, напоить коней, и пополнить фляги. Ким пошел вперед пока Дарэт занимался поклажей. Он наклонился, чтобы утолить жажду, как вдруг ногу пронзила острая боль. Асфелиер обернулся и увидел рядом с собой большую черную змею. «О нет! Ах ты тварь!» — закричал раздосадованный Охотник. Резким движением меча он отрубил ей голову, но было уже поздно. К Дарэту друг вернулся бледным, как люмий в осеннюю ночь. Он пошатнулся, оперся на меч, изо рта пошла пена — упал.

— Что с тобой? — недоумевая, подбежал к лежащему товарищу Ветродув. Он просто не знал что делать. Пульс был слабым и частым, дыхание глубоким, а холодный лоб покрывали крупные капли пота. Больного начинало лихорадить, но от чего Дарэт не знал.

Юный маг водил руками над пострадавшим начиная с головы и заканчивая ступнями. Энергия в левой ноге отличалась от той, что была во всем теле. Сигил слегка щипало. Это был признак отравления. Задрав штанину, Ветродув увидел две маленькие кровоточащие дырочки. Место укуса постепенно опухало и наливалось красным пятном.

— О, создатель, его укусила змея, но какая? — парень, не теряя времени, бросился к ручью. — Шэрский поползень! Только не это! У меня есть всего пару пальцев (18 мин). На уроках алхимии мы изучали противоядия. Нужно только напрячь память и вспомнить, — в голове у Дарэта пронеслись десятки рецептов, мыслей и воспоминаний. Он точно знал о том, что требуется яд укусившей змеи. Парень схватил голову у ручья и побежал обратно. Из сумки, привязанной к лошади, он достал ступку и пестик. «Алхимик» выдавил из змеиных зубов яд и смешал с магическим зельем. Быстро помешивая, он заговаривал ингредиенты на обратное действие, мысленно меняя состав вещества. Мешать нужно было строго справа налево. Такое движение являлось обязательным условием любого магического приема при заговорах на обратный эффект. Таким образом, яд делался противоядием, вино в организме водой, лечебное зелье ядом и т. д. Секрет был прост.

Вскоре жидкость вспенилась и поменяла цвет. Из голубоватой, она превратилась в красную. Противоядие было готово. При помощи кинжала он выпустил из раны отравленную кровь и, оторвав от своей нижней рубахи кусок ткани, сделал компресс. Остаток противоядия Дарэт влил больному в рот. После, подложил под голову мешок и, насобирав немного сухих веток, развел костер. Теперь оставалось ждать действия.

«Придется тут заночевать, — с досадой подумал парень. — Дорога, не самое лучшее место для ночлега, но выбора у нас, к сожалению нет».

Смеркалось. Ветродув сидел у костра и смотрел на язычки пламени. Ким лежал неподвижно. Время от времени он еле слышно стонал, привлекая встревоженные взгляды друга к себе. Вокруг ничего не было видно — ночь была безлюмой. Небо затянули дождевые тучи, а за спиной слышалось мирное журчание коварного ручья. Стало накрапывать.

Дарэту не нравилось, что они заночевали у дороги, но тащить Кима не стал. Позади хрустнула ветка, он резко обернулся и тут же тяжелая дубина ударила его по голове. В глазах поплыли образы четырех незнакомцев, пока на смену туману, не пришел мрак.

— Очнись Дарэт! Очнись! — послышался плавающий голос. — Да очнись же ты!

Ветродув открыл глаза и увидел над собой перепуганного Кима.

— Хвала Создателю! Что произошло? У тебя на голове кровь.

Было уже утро. С хмурого неба срывались капли дождя и падали ему на лицо. Дарэт схватился за голову и зажмурился. Она просто раскалывалась напополам.

— Воды, дай мне воды! — дорога на которой он лежал, была влажной, но не особо грязной. Дождь со вчерашнего вечера все никак не мог разродиться в ливень.

Асфелиер спешно протянул ему флягу.

— Ким. Тебе уже лучше? — слабым голосом спросил Ветродув.

— Практически поправился. Когда я очнулся, то выпил немного зелья бодрости, смешав его с лечебным концентратом, и ныне чувствую себя нормально. Тебе бы тоже не помешало. А что стало с нашими лошадьми? Я их не обнаружил. Да что вообще случилось, ты можешь мне рассказать? — Ким нервно развел руками в разные стороны.

Дарэт выпил немного смешанного зелья и попытался восстановить события:

— А что тут непонятного. На нас напали. Я оказал тебе помощь и решил заночевать здесь: дождаться пока тебе станет лучше. Потом я услышал какой-то звук за спиной, обернулся, и вроде увидел четырех человек. Один из них меня оглушил. По-моему дубиной или бревном. Я, наверное, так и пролежал тут всю ночь без сознания.

— Здесь не безопасно: по дорогам бродят разбойники. Надо бы проверить наши вещи, все ли на месте, — Ким осмотрел лагерь. Все было на месте, кроме лошадей.

— Похоже, ничего из наших вещей не пропало. Даже сумки лежат неподалеку.

Лицо Дарэта стало серьезным:

— Пропало! Мой меч. Даже деньги на месте, а Валдара нет.

— Очень странно, не похоже на разбойников. Может быть, их кто-то спугнул?

— Это точно разбойники. Они были похожи на тех из деревни. Я должен найти свой меч. Они скорее всего двинулись в город. За него можно выручить целое состояние. Собираем лагерь! Постараемся их нагнать, — Дарэт спешно принялся собирать пожитки.

Через один палец времени Серые братья уже бежали в сторону города. Но на половине пути пред ними предстала ужасная картина: около солдатской заставы на земле лежал десяток обезображенных тел. Дарэт внимательно осмотрел место вдоль и поперек.

— Смотри Ким! Вон трое наших вчерашних гостей. Один был убит стрелой из арбалета. Двух других что-то разорвало на куски. Так же я заметил у одного солдата ранение от меча. Точно не от моего. Вряд ли кто-нибудь мог им воспользоваться. Позади заставы в метрах двадцати лежит твой конь, обглоданный до костей. У большинства мертвых на лицах застыл ужас. В общем, картина событий такова: после того как один из бандитов меня оглушил, они хотели нас обчистить, но что-то их спугнуло, и разбойники успели прихватить, только меч и коней. Они убегали и наткнулись на солдатскую заставу. А те наверняка заинтересовались незнакомцами с большой дороги. Началась потасовка, в которой погиб один солдат и один бандит. Потом их настигло это существо и устроило настоящую бойню. Затем, когда все было кончено, оно поужинало твоим жеребцом и отправилось восвояси. Интересно, что это еще за тварь? Даже подумать страшно: мы ведь были рядом.

— Потрясающее описание, вот только с чего ты взял, что оно поужинало именно моим жеребцом? Ведь ты сказал, что от него остались одни кости.

— Кости и окровавленный черный хвост с коричневым пятном. Я заметил это пятно, еще, когда мы выезжали из деревни дровосеков.

— В наблюдательности тебе не занимать. Ну и что мы будем делать дальше?

— Следы от копыт ведут к городу. Так же я обнаружил кровавый пятна впереди. Грабитель, который остался в живых, ранен. Мой меч у него. Не будем терять ни момента!

— Похоже, что ты усердно занимался на уроках разведки, — восхищался Ким.

— Просто мне нравится подмечать детали, — серьезным голосом ответил Дарэт.

Парни снова перешли на бег. Вскоре они достигли городских ворот. Дарэт сказал стражникам, что они путники, идущие в столицу к родственникам, и сообщил об инциденте на заставе. Лицо солдата побледнело. Тот рассказал, что это уже не первый случай. Мол, завелась какая-то тварь и пожирает людей. Жители Торнздоуна боятся выходить.

— До сих пор ее не удавалось поймать. Да и кто осмелится! Некому ведь! — восклицал стражник, а после немедля побежал докладывать капитану о происшедшем.

Второй стражник с любопытством разглядывал чужаков, но вскоре, потеряв интерес, завел непринужденную беседу:

— Я Элон. Вам ребята повезло, что вы не встретились с чудищем лицом к лицу.

— Мы остались живы лишь благодаря случаю. В том то все и дело! Пока мой друг лежал без чувств после укуса змеи, меня оглушили и ограбили. Бандиты украли мою фамильную ценность. Это меч. Я уверен, он в городе. Следы привели нас сюда.

— Сегодня на рассвете приезжал один. У него была ранена рука. Да так, что мясо с кости свисало. Но он сказал, что подвергся нападению волка. На поясе у него висел роскошный меч в красных ножнах с золотой вышивкой. Точно дорогущий — сразу видно.

— Где мы можем его найти? — оживился Дарэт.

— Он сказал, что у него какие-то дела на городском рынке.

— Благодарю тебя Элон. Ты нам очень помог. — Дарэт вложил в его руку один золотой и миновал ворота без лишних расспросов. Так они попали в город.

— Если нужна помощь обратитесь к капитану! — крикнул вдогонку солдат.

Торнздоун походил на небольшой муравейник. Сольямная погода и горячий нрав южан, вот что первое бросалось в глаза. Загорелые жители сновали по своим делам, остальные слонялись по городу или о чем-то живо беседовали. Большинство носило белые льняные туники. Все дома были выстроены из светлого камня, крыши плоские, некоторые покрывал шифер. Повсюду висела стираная одежда, ковры, стояли кувшины, росли пальмы. В центре города находился рынок, храм с высокой башней и колоколом наверху, а так же небольшой дворец местного лорда. Время от времени проходил патруль стражников, громыхая металлическими доспехами и раздаваясь громким смехом.

Первым делом ликвидаторы отправились на городской рынок. Народу было много. Они обошли его весь и обнаружили огромную лавку с оружием на любой вкус. Дарэт подошел к оружейнику и попытался разузнать: не приходил ли к нему человек с раненой рукой и, не предлагал ли купить роскошный меч? Парень был настроен решительно.

— Может и приходил, а может, и нет. — Лицо торговца расплылось в умиротворенной улыбке. Он покачивал головой и играл бровями.

— Дай ему денег, — прошептал Асфелиер и толкнул друга в бок.

— Что? — не сразу понял Ветродув.

— Он хочет денег за информацию.

Дарэт достал из мешочка очередной золотой и незаметно передал его торговцу.

— Сегодня ко мне приходил человек с перевязанной рукой. Вид у него был напуганный — руки дрожали. Он просил оценить его оружие. Это был роскошный меч. И я скажу вам, что такой меч стоит очень дорого. Я оценил его в полный мешок золота и спросил: не краденый ли тот? Незнакомец сказал, что сегодня ночью, на него напали бандиты, и ему чудом удалось отбиться. В качестве трофея ему достался этот меч. — Торговец склонился к ним из-за прилавка и прошептал: — Уж не те ли вы бандиты, что на него напали? — Он протянул руку, показывая жестом, что еще за пару монет будет хранить молчание. Дарэт зажал открытую ладонь и придвинул ее обратно к вымогателю.

— Мы не бандиты, мы пострадавшие от рук этого негодяя.

Оружейник скорчил понимающую гримасу и закивал головой.

— Пожалуй, вы правы. Ваша одежда не похожа на разбойничью. Скорее на воровскую или на специальную форму некоего тайного легиона. За приличную плату я мог бы ее купить! — Брови торговца подпрыгнули, и он опять мило заулыбался.

— Она не продается! Советую перейти к делу. — Ким начинал терять терпение.

— Он отправился в таверну «Алый Закат». Попробуйте застать его там.

Дарэт дал оружейнику еще один золотой, и они поспешили в указанное место. От радости торговец пустился в пляс, ведь на пару центавров можно было жить неделю, но увидев завистливые взгляды других торгашей, тут же спрятал деньги за пазуху.

В таверне кроме трактирщика и грязного пьяницы никого не оказалось. В это время суток люди были заняты делами. Парни задавали хозяину все те же вопросы. За информацию как всегда пришлось заплатить. И им удалось выяснить, что бандит направляется на самый крупный рынок страны, который находится возле Кинара: «Великий Шатер-Базар». Зачем, тот не сказал, но было и так понятно. За разговорами парни отведали местного популярного напитка: «Пиво». Попрощавшись, они вышли из таверны. Одинокий посетитель последовал за ними. Он предложил показать короткую дорогу к северным воротам, которые выходили на дорогу, ведущую в Кинар. Парни охотно согласились. Он повел их через узкие малолюдные улочки и в итоге они уперлись в тупик. Проводник попросил подождать немного и скрылся за одиноко стоящей дверью каменного дома.

Недоумевая, друзья переглянулись. Дарэт недоверчиво посмотрел тому вслед.

— Не нравится мне он. Как бы беды не вышло. Мы что, сами бы не нашли дорогу?

— Я уже и не рад, что мы согласились. Если что не так, то я ему кишки выпущу.

— Полегче мой друг. Может обойдется без этого. С тех пор как мы приплыли на материк, приключения прямо не оставляют нас ни на мгновение. Опасно тут как-то.

— Разве ты не этого хотел? — Ким улыбнулся и похлопал друга по спине.

В этот момент из двери вышло трое здоровенных мужчин с грозными кистенями в руках. Видок у них был как у трех надзирателей какой-нибудь замшелой тюряги.

— Вы ищите Мэрлога, тогда вам придется иметь дело с нами, — пригрозил один.

— Валите отсюда ублюдки, пока все кости целы, — гнусаво угрожал второй.

— Предупреждаю, у меня нет настроения, — предупредил Асфелиер. На что трое дружно расхохотались и, размахивая оружием, двинулись на них. Началась потасовка.

Дарэт ранил одного из арбалета. Дротик угодил неприятелю в руку. Тот с криком выдернул его и швырнул обратно, но Ветродув смог отбить летящий снаряд сапогом.

Ким махнул клинком, но враг уклонился и стеганул его плечо кистенем. От удара парень едва не выронил меч. Бандит злорадно ухмыльнулся, размахивая в воздухе оружием, и попытался снести серому брату голову. Не растерявшись, ликвидатор предпринял молниеносную вихревую атаку. Обернувшись вокруг себя в присесте, Ким врубил лезвие бандиту в ребра. Толкнув тело ногой, он высвободил клинок. Асфелиер понял что ранен, схватился за плечо и, не удержавшись на ногах, упал. Похоже, что рана была серьезная.

Дарэт в то время отвлекал внимание двоих при помощи уворотов и маленького кинжала, пока один из них не увидел упавшего Кима. Разбойник тут же побежал к легкой жертве. Увидев, сей вероломный замысел, Дарэт кувыркнулся в сторону и швырнул в него метательный нож. Тот пробил бандиту грудную клетку ниже лопатки и убил мгновенно.

— Ну что, теперь один на один? — смеялся последний.

— Сей миг я сотру улыбку с твоего лица! — гневно пообещал Повелитель Орлов.

Ветродув метнул в него два оставшихся ножа, но нападавший увернулся от них, перекатившись по земле. Клинки со звоном приземлились на брусчатку и улетели прочь. У Дарэта больше не было оружия кроме Клыка. Пришлось защищаться им. Враг ловко владел своей булавой. Он атаковал снова и снова, рассекая набалдашником воздух. Парень отступал назад, пока не уперся спиной в стену и не оказался в безвыходном положении.

— Молись своему Богу! — злорадно заявил бандит. — Хотя тебе, он уже не поможет. — Разбойник замахнулся кистенем и приготовился раскромсать лицо ликвидатора.

— Ошибаешься. Уда-ар!!! — закричал Дарэт и применил магию. Противника отшвырнуло на десять метров. Он с грохотом влетел в стену напротив и неслабо ушибся.

— Да кто ты такой? — ошарашено и недовольно пробурчал бандит.

— Я твоя смерть! — Ликвидатор направился к поднимающемуся на ноги бандиту. Тот, как следует, замахнувшись, хотел ударить его, но Дарэт уклонился. Бандит пришел в ярость. Он отшвырнул в сторону кистень и ринулся с кулаками на парня. Во время борьбы Серый брат выронил кинжал. Разбойник повалил его на землю и нанес несколько ударов кулаком. Обхватив горло своими ручищами, тот скорчил такое лицо, что Ветродуву стало не по себе. В этот момент подбежал Ким и, схватив врага за плечи, попытался оттянуть, но тоже получил мощный удар в челюсть. Его повело, и он опять упал, проклиная себя за это.

Драка продолжалась долго: Дарэт и перебрасывал его через себя и ударял ногой в живот, и наносил удары в лицо, но враг стоял как скала. И вот когда бандит в очередной раз ринулся на Ветродува, Ким подобрал клинок и бросил его товарищу. Разбойник этого не заметил и напоролся на него животом. Для уверенности ликвидатор распорол ему брюхо до самой грудины. Кровь полилась ручьем. Бандит застонал и, закатив глаза, умер.

— Ну и силище! — сказал Охотник, не вставая с брусчатки.

Дарэт помог ему встать и попросил подождать снаружи, а сам направился к двери.

— Нужно уточнить у нашего проводника дорогу раз он уж вызвался нам помочь, — съязвил он, перед тем как скрыться в проеме.

Асфелиер присел к стене передохнуть. Его плечо спасла кольчуга, и то, только потому, что удар оказался чèсовым, иначе перелома было бы не избежать. Несколько колец сломались. Больное место сильно ныло и жгло. Этот бой, явно задел самолюбие Кима.

— В следующий раз надо быть проворней и не лезть на рожон. Учту ошибки и не стану их повторять. Барзаки! — выругался раздосадованный Охотник и шмыгнул носом.

Из помещения послышались грохот и взрывы. Щепки летели во все стороны. Всякий сброд разлетался по углам. Дарэт пробирался в глубь помещения, нанося один волновой удар за другим. Его татуировка на лбу сияла, как сольям в зените. Точнее, как три маленьких сольяма в полумраке здания. Люди пугались странного человека: магов тут не видели сотни лет. Местные о них только читали в книгах, да и то если могли читать.

В углу под столом он обнаружил недавнего попутчика. Дарэт отшвырнул стол, взял его за волосы и выволок наружу. Парень не стал церемонится, и со всего маху залепил ему кулаком под глаз. Проводник повалился на землю, зажимая грязными руками лицо.

— Шутки шутить с нами вздумал?! А ну сей миг же рассказывай все что знаешь! Кто украл мой меч? Отвечай! Или я возьму кистень твоего дружка и поломаю тебе спину!

Мужчина встал на ноги и, выплюнув три зуба, заикаясь, начал говорить:

— Я все скажу. Только не надо меня больше бить. Его зовут Мэрлог. Он частенько бывает в этом притоне. В основном промышляет на дорогах империи: грабит караваны и странствующих торговцев. Их таких двое. Второго зовут Ворон. Они самые опасные из всех. Стража пытается их поймать, но вот уже много лет безуспешно. Отпустите меня!

— Ворона больше нет, и Мэрлога вскоре не будет. Почему ты хотел нашей смерти?

— Он дал мне приличную сумму на попойку… сказал, что его могут искать. Якобы украл какую-то очень ценную вещь и попросил меня, вас убить. Или хотя бы задержать. Мэрлог отправился на Великий Шатер-Базар: хочет продать твой меч за большие деньги. Не бей больше, не надо. Я все сказал. Отпусти! Какой с меня спрос я всего лишь пьяница?

В этот момент из помещения вышла пьяная худощавая женщина. Хриплым голосом она заявила:

— Эй, Херольд, похоже, люди из твоего ордена пришли за тобой, старый пес ты эдакий. А мы не верили. Он и впрямь существует, да и одежда такая же, что ты продал!

Дарэт не мог поверить своим ушам.

— Сними рубаху! — вытянув Клык, приказал он.

Мужчина, не спеша, дрожа от страха, приподнял рубашку. На груди сияла яркая татуировка ордена. Она сияла, потому что рядом были ликвидаторы — братья по ордену!

— Ты же знаешь, чем карается предательство. И как это я тебя не почувствовал? Должно быть, перепутал с Кимом. — Дарэт молча перезарядил свой маленький арбалет и навел его на предателя. Другого выхода в такой ситуации не было. Несчастный подлежал убиению. А лишние размышления могли довести до предательства самого «палача».

Асфелиер в этот момент повел женщину обратно в помещение.

— Нет, прошу тебя, мы же братья! — Херольд вне себя от страха попятился назад. — Прошу не надо! Мы же братья. Отпустите и я навсегда исчезну… Нет! Не стреляй…

Из-за закрытой двери послышался женский крик. Рука Дарэта дрогнула и он выстрелил. Херольд уперся в тупик. Дротик пробил его живот. Он вскрикнул и медленно сполз по стене. Ветродув подбежал к нему и, взяв за плечи, печально произнес:

— Прости, у меня не было выбора. Ты же знал, что об ордене нельзя никому говорить. Из-за таких как ты каждый разбойник в курсе. Теперь умри достойно. Не позорь…

— Я знал. Проклятое поило. Раньше я был успешным ликвидатором. — Слезы катились по его щекам. — Но деньги испортили меня. Я стал вести распутную жизнь: женщины, вино, зелья радости. Потом я провалил несколько заданий и про меня забыли.

— Кому ты успел рассказать?

— Лишь своим собутыльникам, которые внутри. — Херольд начал вздрагивать. Струйка крови текла по его подбородку прямо изо рта. Он жмурился и глотал воздух.

— Точно? Ну же отвечай! — Дарэт схватил его за воротник.

— Да… гх-гх… гх, — закашлялся. — И еще капитану стражи… в Кинаре. Он собирался придать огласке и разобраться с незаконной деятельностью ордена. А-а-а-а гх…гх…

— Он тебя допрашивал?

Нет. Это было анонимное письмо. В нем не указывалось место нахождения убежища. Я всего лишь сказал… о его существовании и деятельности на материке. В награду, он хорошо мне заплатил. Через посредника разумеется. Сам-то он и носа не чешет.

— Зачем ты это сделал брат? Как же так?

— Из мести. За то, что меня забыли и за то, что испорчена моя жизнь. Не повторяй моих ошибок парень. Не повторяй… — Кровь наполнила рот Херольда. Он вздрогнул и отправился к Анду. Его лицо полное обиды на мир, так и застыло в печальном выражении. Стеклянные глаза устремили взгляд в небо. Как будто бы ему хотелось спросить: «За что?»

Дарэт закрыл веки умершему, и отошел от тела. Напоследок, он еще раз посмотрел на заблудшего ликвидатора: «Вот что бывает, когда сбиваешься с пути!» — подумал он.

— Покойся с миром Серый брат, — прошептал Ветродув и отвернулся.

В этот момент Ким выбежал из помещения. Правая рука была окровавлена. Из дверных щелей повалил густой едкий дым. От увиденного глаза Дарэта расширились.

— Бежим, у нас мало времени! Нас могут поймать!

— Что ты сделал с женщиной? — уже на ходу спросил Повелитель Орлов.

— А что я по-твоему должен был сделать? Я перерезал ей горло!

— Что?!

— Дарэт мы ликвидаторы и не можем допустить дальнейшего распространения слухов. Это бы тебе и мастер сказал. Все равно поило, уже убило ее заочно. Мы не можем ставить орден под угрозу, иначе нас попросту уничтожат. Я всего лишь провел чистку.

— Чистки проводятся только со специального дозволения мастера. Мы не должны убивать людей только за то, что они знают об ордене. Мало ли кто что знает.

— Слишком поздно бежать за ложкой — дело сделано.

— Что с остальными?

— Они в стельку пьяные. Я устроил поджег. Огонь сделает свое дело.

— Проклятье. Ты с таким хладнокровием убил всех этих людей?

— В нашей работе нужно быть хладнокровным. Мы устранили последствия ошибки Херольда. У нас не было выхода. Иначе, мы бы и сами стали предателями. Те люди внутри были бандитами, а помещение являлось их логовом, где они скрывались от правосудия. Мы должны защищать порядочных людей, от подобных шакалов. Не время нынче об этом говорить! Ты думаешь там праведники? Да они за бутылку сами глотку перегрызут.

— Наверное, ты прав Ким: мы не могли поступить иначе. Орден бы посчитал нас предателями. И разумеется, мы не могли оставить все как есть. Но для меня это бесчеловечно, так и знай! Ну и резню же мы устроили. Анд прости! Не так все должно было быть.

Ким вымыл руку в ближайшей бочке с дождевой водой, чтобы не привлекать внимания стражников. И через несколько моментов времени, они вышли из города.

— По-моему ты слишком набожен, — переводя дыхание, упрекнул Асфелиер.

— Тогда скажи мне, чем это мы отличаемся от гильдии убийц? А?!

— Они убивают всех без разбору, а мы убиваем лишь тогда, когда велит наш кодекс. Мы действуем во благо, пойми. И мой тебе совет: отбрось сомнения, они до добра не доводят. Троица головорезов, между прочим, вышла оттуда же. А мы в чем повинны? Пришили бы нас в тупике, а тела расчленили и вынесли. Не могилы тебе, ни склепа.

— Пожалуй ты прав. Никаких сомнений и никакой жалости. Просто на душе как-то погано. Не о таких странствиях я мечтал. До сих пор этот Херольд из головы не идет.

— Пройдет. Человек ко всему привыкает, — лукаво усмехнулся Ким, радуясь, что отстоял свою точку зрения и избежал нотаций. Он шел и держался за плечо.

За воротами стояла конюшня. Хозяйка мыла лошадей. Охотник отдал ей свой мешочек с золотом и купил себе породистого бурого коня. Вид у лошадки был что надо: подтянутая, грациозная с белым пятном на морде, копытцем бьет — просто загляденье.

Дарэт же всего за пять центавров договорился взять лошадь напрокат до Кинара, объяснив Киму, что не собирается расставаться со своим трофейным конем, которого увел Мэрлог. Очень уж он ему понравился в пошлый раз, да и уже успел привязаться.

— Дорога займет пару дней, — рассуждал Дарэт, — нужно спешить!

— Возможно, если не будем попусту тратить время на длительные привалы. А-а-а! — Ким протяжно застонал и ухватился за раненое плечо. Боль становилась невыносимой.

— Покажи! Бандит сильно задел тебя? — обеспокоенно спросил Ветродув. Он подошел к товарищу и попытался разглядеть ранение, но одежда ему не позволила.

— Все в порядке! Отправляемся! — Охотник вскочил на лошадь, превозмогая боль, и скомандовал: — Вперед! Но! Пошла! — Свежий конь помчался стрелой.

Дарэт последовал его примеру и, пришпорив лошадь, помчался за ним.

Во время поездки они делали остановки только чтобы дать лошадям немного передохнуть. Даже ночью всадники в капюшонах скакали во весь опор, загоняя животных.

До города оставалось совсем немного, но Ким резко остановился. Он спрыгнул с коня, вытащил меч из ножен и с криком зашвырнул его вдаль. Клинок пролетел метров десять и вонзился в землю. Еще некоторое время он покачивался, пока не замер.

— Проклятое плечо! Не проходит. Эта ноющая боль сводит меня с ума!

— Показывай! Нужно немедленно принять меры или ты выпадешь из строя. — Дарэт помог снять с него балахон, кольчугу и рубаху. Последнюю пропитали свежие пятна крови. Рана была опухшей и кровоточащей. Парень выпустил из нее сгустки гноя и покачал головой. — Плоховато дело. Тебе необходима помощь — срочная, иначе заражение.

— Все равно в этой местности нет лечебных корней! Эликсиры закончились, делать их не с чего. Что ты собираешься предпринять? Ну что ты молчишь всезнайка?

Дарэт усадил друга к дереву и отправился на поиски ингредиентов в ближайшую березовую просеку. Целебных растений тут и вправду было немного. Между деревьев росла густая высокая трава. Ее поросли забивали там все пространство. Время от времени из ее гущи выныривали кролики. Они сновали туда и сюда, а потом пропадали в норах.

— Как же мне найти тут лечебные корни? — прошептал Дарэт и почесал затылок.

Некоторое время юный травник бродил по зарослям, шерудя длинной палкой зеленое море. Кроме грибов и улиток ему ничего не попадалось ценного. Тогда он встал и устремил свой взор в глубину редколесья. Справа и слева деревья выстроились колонной. Рядами они уходили вдаль. Маг выставил левую руку вперед, сосредоточился и услышал знакомый шепот в ушах. Он превращался то в звон, то в нагнетающий гул и в конце сменялся вибрацией во всем теле. Так происходил обычный обряд концентрации и сосредоточения, когда необходимая энергия подготавливалась к серьезному выбросу.

— Расступись!!! — громко приказал Ветродув. По бархатному травяному ковру пролетело мощное дуновение ветра. Глаза волшебника светились. Стебли качало в разные стороны, как будто стая невидимых мышей пробежала по зарослям.

— Покажи мне свою кладовую! Покажи!!! — настаивал маг.

Яркая голубая волна сорвалась с руки и эхом прокатилась по всей березовой просеке. Татуировка на лбу засияла. Потоки силы исходили из его ладони и сотрясали весь лес. Все нужные и полезные корешки подсветились сольямным светом в тени густой.

Потрясающее зрелище заставило Кима подняться в изумлении на ноги и подойти поближе с раскрытым ртом. От силы Дарэта вся листва и трава шумела и колыхалась подобно зеленому морю. Дело было сделано. Ветродув поспешно собрал растения, пока эффект заклинания не прекратился. Их было немного, но как раз хватало на пару концентратов. Редкой удачей стала находка корня тиомуритана — полезного растения.

— Ну ты даешь! — Ким с рассеянным видом подошел к Дарэту. — Все в порядке?

— Да. Ты спасен. Готовься, я приготовлю все необходимое.

Дарэт достал свои алхимические принадлежности из мешка. Ким развел костер и вскоре зелья были готовы. Ветродув оставил их остужаться и занялся корнем тиомуритана. Из жирного мясистого корневища он выдавил в ступку весь сок. Через один палец времени взаимодействия с воздухом и периодического помешивания образовалась белая кашица. Парень промыл рану свежим эликсиром и осторожно нанес ее на место ранения. Приятная прохлада принесла облегчение. Разорвав рубаху Кима, он обмотал ранение тканью. Дарэт на время запретил другу надевать кольчугу: он отнес ее к лошади и засунул в походный мешок. Асфелиер выпил второй эликсир и поблагодарил друга за помощь.

Дарэт насобирал немного грибов и улиток. С собой в дорогу они брали маленький котелок, в котором готовили еду. Жаркое вышло чудесным. Вкусно поужинав, парни отправились в путь. Немного отдохнувшие лошади резво мчались, чеканя шаг.

К утру, друзья достигли стен Кинара. Повелитель Орлов отвел лошадь в конюшню. Увидев животное, конюх долго возмущался:

— Да ты же загнал её бедную! Теперь целую неделю придется выхаживать.

— Простите, у меня сверхважное дело в городе и оно не терпит промедлений. — Он передал ему еще пять золотых и тот довольно заявил, что ничего страшного не видит.

Кинар практически ничем не отличался от Торнздоуна. Наверное, только большим скоплением торговцев и путников со всех концов Предела. Великий Шатер располагался за воротами города у причала Альдернай. Он был одним из самых известных на материке. Сюда, нескончаемым потоком плыли корабли из разных стран, островов и даже других материков. Рынок был огромным. И обойти всех торговцев было просто не возможно. Да и времени на разговоры у них не было. Мэрлог опережал их на целый день.

— Ты посмотри, какая красота! — восторгался Ким с задорным блеском в глазах.

На фоне моря стояли величественные боевые и торговые корабли. На палубах грозно возвышались гигантские баллисты. По территории рынка бродили всевозможные: фокусники, иллюзионисты, факиры, бродячие музыканты, артисты. В роскошных пестрых нарядах они выделялись из толпы. А умудренные старики в белоснежных одеждах и куполовидных белых головных уборах — куполках, сидели с важным видом и считали время. Периодически они вставали с подушек и объявляли о том, что еще одна мера прошла.

Здесь можно было найти практически все. Нескончаемым потоком, приплывали и уплывали различные товары со всех уголков света. Повсюду стояли разноцветные палатки. Воздух был наполнен ароматами благовоний, цветов и фруктов. Мимо проходили прекрасные желтовласые бриарийки и темноволосые гунтианки. Варвары, азарийцы, лиморцы — здесь, можно было встретить всех. Разве только, что дгардов не было и слава Создателю роктарийцев с киданцами. Только их еще не хватало.

— А как ты думаешь, Ким, почему возле такого роскошного рынка, стоит обычный город, такой же, как и Торнздоун? Я думал, он будет огромным и очень богатым.

— Просто все деньги стекаются в столицу. Насколько я знаю, то Кинар — это военный городок. Его жители — это солдаты, охраняющие Шатер-Базар от пиратов и разбойников. Они так же сопровождают караваны с деньгами, уходящими на Харангард. А рынок с причалом, как бы отдельный город, живущий по собственным правилам торговли.

Внезапно послышался звук горна. Внимание людей привлек конвой, ведущий под руки, того самого разбойника, что украл у Дарэта меч — с виду лысого и крепкого мужа.

— Мэрлог! — воскликнул Ким и похлопал товарища по плечу.

— Знаю. Пойдем, посмотрим, что будет.

Они отправились вслед за шумной толпой и, взобравшись на возвышенность стали смотреть. Солдаты привели его к виселице, стоящей на рыночной площади. Мэрлогу надели петлю на шею и зачитали приговор. Двое стражников держали его под руки.

— Добрые люди! Перед вами находится опасный преступник, который множество раз, нападал на караваны, грабя честных жителей нашей империи. Он убивал ваших сыновей, товарищей и соотечественников. До сего момента, нам не удавалось его поймать, но от глаз Создателя не скрыться никому. И вот он пред вами — предстал на честный суд.

Люди стали забрасывать бандита всевозможными овощами, проклиная и броня, за сотворенные им дела. Бандит огрызался и плевался в ответ, пока один из стражников не врезал ему под дых. Лысая голова разбойника покраснела, и некоторое время он задыхался, пока дыхание не восстановилось, и он не выпрямился в гордом презрении ко всем.

— Именем императора Терана, я приговариваю тебя к смерти через повешенье. Желаешь ли ты сказать последнее слово или предпочтешь стыдливо умолкнуть навек?

— Да желаю! Фортуна меня оставила! Это все проклятый меч! Это он сгубил мою жизнь! С самого начала все пошло не так. Сначала эта тварь, потом застава, потом меня поймали на карманной краже! — кричал обреченный. — Подумать только, я мастер своего дела! Как это возможно? Как?! — с пеной у рта раздражался Мэрлог, пока не разрыдался, словно невинное дитя. Дарэту, даже немного стало его жалко. Но, лишь немного.

— Как думаешь, кто-нибудь понял, о чем он говорит? — Ветродува волновало публичное заявление разбойника. Он не хотел привлечения внимания к непростому клинку.

— Думаю, нет. Но ты слышал? Он попался на карманной краже. Немыслимо! Кажется я понял: возможно, твой меч всегда стремится вернуться к своему хозяину, и горе тому, кто похитит его. Это еще одно свойство мистического Валдара. Он еще не раз удивит тебя своими талантами. Именно коварный клинок и принес бандиту проклятье. — Ким говорил пугающим голосом, а потом весело рассмеялся. Он был как всегда в своем духе.

— Охранная магия, — поддержал Дарэт. — Шутки шутками, но может так и есть.

— Не доверяю я твоей магии. Будь с ней осторожен, — предостерегал Асфелиер.

Ким замолчал при виде руки палача. Тот дернул за рычаг и Мэрлог провалился под деревянный пол. Веревка все туже сдавливала его горло. Лицо разбойника покраснело. Он бессмысленно дергался, пока смерть не унесла его в царство Теней. Тело решили на несколько дней оставить в назидание другим бандитам. А после бездыханный труп, выкинут в канаву за городом и забудут. Ибо преступников не принято было хоронить.

Люди стали медленно расходится. Дарэту предстояло выяснить местонахождения своего меча и верного четырехногого друга. Парни отозвали в сторонку одного из солдат.

— Добрый день страж. Мне нужна ваша помощь, — вежливо обратился Дарэт.

— Да-да, что вы хотели? — с готовностью исполнить свой долг отозвался солдат.

— Дело в том, что разбойник, которого вы только что повесили, украл у меня моего коня. Он мне достался в качестве трофея после разгрома банды Ворона. А так же мое фамильное оружие — всего лишь меч, но он дорог мне. Не подскажете ли вы, куда отправились конфискованные у арестанта вещи? — Дарэт незаметно вложил стражнику в руку несколько золотых монет и с почтением склонил голову на бок. Солдат остался доволен.

— Вы уничтожили банду Ворона? Где? — оживился он.

— В деревне под названием «Три Пальмы», и разумеется не без помощи местного населения. Сплотившись, мы уничтожили Ворона и его гнусных приспешников.

— А где это?

— Неподалеку от Торнздоуна, южнее.

— Вам нужно поговорить с капитаном. Он нынче в Кинаре. Вы сможете найти его в караульной башне. Там его приемная. Только осторожней, он часто бывает не в духе.

— Спасибо тебе страж. — Дарэт попрощался, и они пошли в город.

— Ким я должен тебе сказать кое-что важное: капитан стражи в Кинаре знает о существовании ордена и о нашей деятельности. Херольд продал ему эти сведения, и он собирается придать их огласке. А так же, прекратить незаконную деятельность ордена.

— Что?! Почему ты говоришь мне это, только теперь? — возмутился Ким.

— Да какая разница когда. Не было времени.

— Ну, ты же знаешь, что это значит? — с задором протянул Ким и улыбнулся.

— Да знаю. Сначала нам нужно выяснить у него про меч, а потом мы уберем его.

Они вошли в город и без труда отыскали большую караульную башню. Ее было видно из любой части города. На первом этаже расположилась приемная капитана. Они постучали в дверь и вошли. За письменным столом сидел высокий сильный воин. Седые волосы капитана были подстрижены под горшок. В его глазах тут же возник вопрос:

— Чем могу помочь? — Капитан так пристально смотрел на ликвидаторов, что казалось, будто он видит их насквозь. Из-за этого парни чувствовали себя неловко.

Преодолев напряжение, Дарэт подробно рассказал о похищении, внеся несколько поправок для прикрытия. Он попросил вернуть свое имущество в скорейшем времени.

— Чем вы можете доказать то, что меч принадлежит вам? — с готовность приступить к допросу начал капитан. Он встал из-за стола и положил руки на пояс.

— Я могу описать его в деталях. С другой стороны, зачем мне вам врать? Капитан, мы преследовали бандита от самого Торнздоуна, и хочется верить, что мы проделали этот путь не зря. Негодяй напал на нас и ограбил. Мы всего лишь честные люди.

— Вы упомянули о коне, который якобы достался вам в качестве трофея, после разгрома банды Ворона. Поверить не могу — этот мерзавец наконец мертв. Но, так ли это?

— Все именно так. Разгром могут подтвердить лесорубы из деревни Трех Пальм.

— Ну что ж… Ваш конь находится в городской конюшне. Я выпишу разрешение на его получение. А так же вам полагается награда за избавление народа от кровожадного бандита. Капитан бросил Киму мешочек с золотом, который парень ловко поймал и тут же спрятал за пазуху. К несчастью он имел неосторожность, засветить маленькую часть своей татуировки, ибо был без кольчуги и нательной рубахи. Капитан заинтересованно посмотрел, но тут же перевел взгляд на карту, лежащую на столе. Вроде пронесло!

Обстановка накалялась.

— Могу я поинтересоваться происхождением этого меча? Откуда он у тебя? — спокойным голосом продолжал расспрашивать капитан. Даже слишком спокойным.

— Это семейная реликвия, которая передавалась из поколения в поколение от отца к сыну, — Дарэт изворачивался как мог. На этот раз неприятель оказался мудрым тактиком, и запудрить ему мозги не представлялось возможным. — Много лет назад его нашел мой прадед в своих странствиях и вот с тех пор мы им дорожим как памятью.

— Очень интересно, хотя выглядит он довольно новым? Ни зазубринки. Зачем же таскать с собой столь ценный клинок? На дорогах нынче опасно. Разве вы не в курсе?

— Мы хранили его очень бережно и не применяли в бою ни разу. Но ныне мы держим путь в столицу и хотим там обосноваться. Вот и везли меч с собой. Сглупили!

— Какая же польза от клинка, если его не применять? Впрочем, дело ваше. У вас на лбу начертаны символы какого-то древнего ордена. Я, кажется, где то об этом читал. Вы маг? Чародей? Фокусник? Может наемник? Иначе как объяснить то, что вы вдвоем уничтожили целую банду? Откуда вы едите? Что стало причиной отъезда? — давил капитан.

— Нам помогали селяне, я уже говорил. А что до меня, то я всего лишь знаю пару трюков и не более того. В свободное время я развлекаю публику: по большей части дам. Сами мы приплыли из Бримы. Там у нас умерли родители, и сгорел дом. Вот и решили…

Разговор начинал накаляться. Ким заметно нервничал и держал руку наготове. Лицо капитана покраснело. Он расхаживал по комнате прогулочным шагом и говорил:

— Может вы и мне, что-нибудь продемонстрируете?

— Не вижу смысла. Я не в настроении. Я просто хочу получить то, что принадлежит моей семье по праву. Неужели так трудно помочь честному человеку? Я с вами честен!

— Прошу вас! Я настаиваю. Мое любопытство не даст мне спать.

Делать было нечего. Дарэт сосредоточился, сделал отвлекающие пассы руками и прошептал в ладони: «Бабочки!». — Юный волшебник выдул из рук несколько десятков прекрасных бабочек. Они пролетели по всему помещению и исчезли, растворившись в воздухе. Лицо капитана на время застыло в изумлении, но он быстро пришел в себя.

— Потрясающе! — воскликнул он. — Браво! Вы достойны похвалы.

Ну хорошо, вы меня убедили. Капитан подошел к сундуку стоящему в углу. Затем достал меч и вынул его из ножен. Он провел пальцами вдоль кромки лезвия и сказал:

— Хочу напоследок полюбоваться им. Какая прекрасная работа!

Дарэт подошел к нему и жестом попросил вернуть клинок. Оружие слегка завибрировало. Парень насторожился. Капитан замолчал: только Анд знал, что у него в голове.

— Ну разумеется ты сможешь его забрать, вот только… — Не договорив фразу он дернул за ворот балахона вместе с кольчугой и, заглянув за пазуху, обнаружил мерцающий символ ордена. — Я так и знал. Стража! Схватите мерзавцев!!! — Он замахнулся мечом, чтобы рубануть Дарэта, но крестовина клинка мгновенно раскалилась и раздосадованный капитан, выронил оружие на пол. Ветродув изо всех сил ударил его кулаком и тот отскочил к стене. Воспользовавшись замешательством капитана, парень схватил с пола меч и ножны, и тут же вместе с Кимом направился к выходу. Двое стражников попытались преградить им путь, но были нейтрализованы. С верхних этажей бежала подмога. Солдаты громыхали сапогами и гремели доспехами. Нужно было срочно выбираться из башни.

Пока все спохватились, парни уже пробрались в конюшню и, пригрозив конюху расправой, получили жеребца Ветродува. Благо тот не стал оказывать сопротивления.

На большой скорости Серые братья вылетели из города. Пыль столбом поднималась вверх от лошадиных копыт. Неподалеку, показались развалины старой башни. Серые братья скрылись там, чтобы обдумать план действий и избежать погони.

Ким слез с коня, похлопал его по бедру и задумчивым голосом сказал:

— Капитан слишком много знает. Нам нужно, как можно скорее его убрать.

— Сегодня же ночью, мы проникнем к нему в дом и убьем его. Я постараюсь все обдумать, а ты разузнай, где он живет. В город тебе лучше не соваться. Попробуй что-нибудь выяснить на рынке, — Дарэт говорил взволнованно, но решительно.

— Хорошо. Надо быстрее закончить дело и продолжить путь в столицу. Капитан представляет серьезную угрозу для ордена. Барзак! Я вырежу ему язык. Мерзавец!!!

— Сделаем дело и сразу же отправимся.

— Да будет так, — сказал Ким и направился в сторону рынка.

Дарэт задумчиво посмотрел вслед уходящему другу.

«Убийства это то, что превращает человека в мертвеца. Моя душа чернеет. Кажется, я начинаю привыкать. Анд, кем я стал? Правильный ли путь избрал? Но разве у меня был выбор?» — звучал голос совести в голове Ветродува. Но вскоре не осталось и его.